|
|
|
|
# Polish translations for Calibre Web.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2017 Radosław Kierznowski
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Calibre Web
|
|
|
|
|
# project.
|
|
|
|
|
# Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>, 2017.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2017-04-11 22:51)\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-03-10 08:03+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-11 22:51+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/book_formats.py:152 cps/book_formats.py:153 cps/book_formats.py:157
|
|
|
|
|
#: cps/book_formats.py:161 cps/converter.py:29 cps/converter.py:45
|
|
|
|
|
msgid "not installed"
|
|
|
|
|
msgstr "nie zainstalowane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/converter.py:40 cps/converter.py:56
|
|
|
|
|
msgid "Excecution permissions missing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/converter.py:66
|
|
|
|
|
msgid "not configured"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:72
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:84
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:91 cps/helper.py:199 cps/templates/detail.html:45
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:49
|
|
|
|
|
msgid "Send to Kindle"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyślij do Kindle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:92 cps/helper.py:110 cps/helper.py:201
|
|
|
|
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:103
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:108
|
|
|
|
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:109
|
|
|
|
|
msgid "Test e-mail"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:125
|
|
|
|
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:126
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:139 cps/helper.py:141 cps/helper.py:143 cps/helper.py:145
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:155 cps/helper.py:157
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:161 cps/helper.py:165
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:200
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:203
|
|
|
|
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:311
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:321
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:335
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:361 cps/helper.py:371 cps/helper.py:379
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:400
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:508
|
|
|
|
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:510
|
|
|
|
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:541
|
|
|
|
|
msgid "Waiting"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:543
|
|
|
|
|
msgid "Failed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:545
|
|
|
|
|
msgid "Started"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:547
|
|
|
|
|
msgid "Finished"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:549
|
|
|
|
|
msgid "Unknown Status"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:554
|
|
|
|
|
msgid "E-mail: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:556 cps/helper.py:560
|
|
|
|
|
msgid "Convert: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:558
|
|
|
|
|
msgid "Upload: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:562
|
|
|
|
|
msgid "Unknown Task: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:410 cps/updater.py:423
|
|
|
|
|
msgid "Unexpected data while reading update information"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:416
|
|
|
|
|
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/updater.py:270 cps/updater.py:501 cps/updater.py:503 cps/web.py:1187
|
|
|
|
|
msgid "HTTP Error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/updater.py:272 cps/updater.py:505 cps/web.py:1188
|
|
|
|
|
msgid "Connection error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/updater.py:274 cps/updater.py:507 cps/web.py:1189
|
|
|
|
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/updater.py:276 cps/updater.py:509 cps/web.py:1190
|
|
|
|
|
msgid "General error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/updater.py:283 cps/updater.py:341 cps/updater.py:468
|
|
|
|
|
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/updater.py:335
|
|
|
|
|
msgid "Could not fetch update information"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/updater.py:403
|
|
|
|
|
msgid "No release information available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/updater.py:449 cps/updater.py:458
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/updater.py:491 cps/web.py:2771
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1180
|
|
|
|
|
msgid "Requesting update package"
|
|
|
|
|
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1181
|
|
|
|
|
msgid "Downloading update package"
|
|
|
|
|
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1182
|
|
|
|
|
msgid "Unzipping update package"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1183
|
|
|
|
|
msgid "Replacing files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1184
|
|
|
|
|
msgid "Database connections are closed"
|
|
|
|
|
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1185
|
|
|
|
|
msgid "Stopping server"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1186
|
|
|
|
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1187 cps/web.py:1188 cps/web.py:1189 cps/web.py:1190
|
|
|
|
|
msgid "Update failed:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1213
|
|
|
|
|
msgid "Recently Added Books"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1223
|
|
|
|
|
msgid "Newest Books"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1235
|
|
|
|
|
msgid "Oldest Books"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1247
|
|
|
|
|
msgid "Books (A-Z)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1258
|
|
|
|
|
msgid "Books (Z-A)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1287
|
|
|
|
|
msgid "Hot Books (most downloaded)"
|
|
|
|
|
msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1300
|
|
|
|
|
msgid "Best rated books"
|
|
|
|
|
msgstr "Najlepiej oceniane książki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:39 cps/web.py:1313
|
|
|
|
|
msgid "Random Books"
|
|
|
|
|
msgstr "Losowe książki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1340 cps/web.py:1596 cps/web.py:2140
|
|
|
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
|
|
|
|
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub plik nie jest dostępny:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1369
|
|
|
|
|
msgid "Publisher list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1384
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1416
|
|
|
|
|
msgid "Series list"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista serii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1430
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Seria: %(serie)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1456
|
|
|
|
|
msgid "Available languages"
|
|
|
|
|
msgstr "Dostępne języki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1476
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Language: %(name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Język: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:1487
|
|
|
|
|
msgid "Category list"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista kategorii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1501
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Category: %(name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Kategoria: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:1632
|
|
|
|
|
msgid "Tasks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1666
|
|
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Statystyki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1734
|
|
|
|
|
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1779
|
|
|
|
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1855
|
|
|
|
|
msgid "Server restarted, please reload page"
|
|
|
|
|
msgstr "Serwer uruchomiony ponownie, proszę odświeżyć stronę"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1858
|
|
|
|
|
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
|
|
|
|
|
msgstr "Wykonano wyłączenie serwera, proszę zamknąć okno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1938
|
|
|
|
|
msgid "Published after "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1945
|
|
|
|
|
msgid "Published before "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1959
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1961
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2022 cps/web.py:2031
|
|
|
|
|
msgid "search"
|
|
|
|
|
msgstr "szukaj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:47 cps/templates/index.xml:51
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:148 cps/web.py:2099
|
|
|
|
|
msgid "Read Books"
|
|
|
|
|
msgstr "Przeczytane książki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:55 cps/templates/index.xml:59
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:150 cps/web.py:2102
|
|
|
|
|
msgid "Unread Books"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieprzeczytane książki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2150 cps/web.py:2152 cps/web.py:2154 cps/web.py:2166
|
|
|
|
|
msgid "Read a Book"
|
|
|
|
|
msgstr "Czytaj książkę"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2225 cps/web.py:3146
|
|
|
|
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
|
|
|
|
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2226 cps/web.py:2248 cps/web.py:2252 cps/web.py:2257
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2259
|
|
|
|
|
msgid "register"
|
|
|
|
|
msgstr "rejestracja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2247 cps/web.py:3365
|
|
|
|
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2250
|
|
|
|
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2253
|
|
|
|
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2256
|
|
|
|
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2273 cps/web.py:2369
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
|
msgstr "Zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2278
|
|
|
|
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2284 cps/web.py:2305
|
|
|
|
|
msgid "login"
|
|
|
|
|
msgstr "logowanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2317 cps/web.py:2348
|
|
|
|
|
msgid "Token not found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2325 cps/web.py:2356
|
|
|
|
|
msgid "Token has expired"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2333
|
|
|
|
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2383
|
|
|
|
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
|
|
|
|
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2388
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2392
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2394 cps/web.py:3199
|
|
|
|
|
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2405 cps/web.py:2457
|
|
|
|
|
msgid "Invalid shelf specified"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2412
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2420
|
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to edit public shelves"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2429
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2443
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Książka została dodana do półki: %(sname)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2462
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2467
|
|
|
|
|
msgid "User is not allowed to edit public shelves"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2485
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2499
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2501
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2538
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Książka została usunięta z półki: %(sname)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2544
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2565 cps/web.py:2589
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Półka o nazwie '%(title)s' już istnieje."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2570
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Shelf %(title)s created"
|
|
|
|
|
msgstr "Półka %(title)s została utworzona"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2572 cps/web.py:2600
|
|
|
|
|
msgid "There was an error"
|
|
|
|
|
msgstr "Wystąpił błąd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2573 cps/web.py:2575
|
|
|
|
|
msgid "create a shelf"
|
|
|
|
|
msgstr "utwórz półkę"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2598
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Półka %(title)s została zmieniona"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2601 cps/web.py:2603
|
|
|
|
|
msgid "Edit a shelf"
|
|
|
|
|
msgstr "Edytuj półkę"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2624
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "pomyślnie usunięto półkę %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2651
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
|
|
|
|
msgstr "Półka: '%(name)s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2654
|
|
|
|
|
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2685
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2714 cps/web.py:3152
|
|
|
|
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2716 cps/web.py:2758 cps/web.py:2761
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(name)s's profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2756
|
|
|
|
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2759
|
|
|
|
|
msgid "Profile updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Zaktualizowano profil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2790
|
|
|
|
|
msgid "Admin page"
|
|
|
|
|
msgstr "Portal administracyjny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2875 cps/web.py:3055
|
|
|
|
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:100 cps/web.py:2889
|
|
|
|
|
msgid "UI Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2907
|
|
|
|
|
msgid "Import of optional Google Drive requirements missing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2910
|
|
|
|
|
msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2915 cps/web.py:2944
|
|
|
|
|
msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:99 cps/web.py:2947 cps/web.py:2973 cps/web.py:2985
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3030 cps/web.py:3045 cps/web.py:3064 cps/web.py:3072
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3088
|
|
|
|
|
msgid "Basic Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Podstawowa konfiguracja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2970
|
|
|
|
|
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2982
|
|
|
|
|
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3027
|
|
|
|
|
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3068
|
|
|
|
|
msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wpisz poprawną ścieżkę"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:33 cps/web.py:3148 cps/web.py:3154 cps/web.py:3170
|
|
|
|
|
msgid "Add new user"
|
|
|
|
|
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3160
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
|
|
|
|
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3164
|
|
|
|
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3194
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3197
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3201
|
|
|
|
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3202
|
|
|
|
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3227
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3340
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3343
|
|
|
|
|
msgid "An unknown error occured."
|
|
|
|
|
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3345
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3362
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3376 cps/web.py:3582
|
|
|
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3404
|
|
|
|
|
msgid "edit metadata"
|
|
|
|
|
msgstr "edytuj metadane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3497 cps/web.py:3743
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do przesłania na ten serwer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3501 cps/web.py:3746
|
|
|
|
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Plik do przesłania musi mieć rozszerzenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3513 cps/web.py:3765
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
|
|
|
|
msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %(path)s (Odmowa dostępu)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3518
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3535
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3553
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create path for cover %(path)s (Permission denied)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3561
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to store cover-file %(cover)s."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3564
|
|
|
|
|
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3594 cps/web.py:3603
|
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3635
|
|
|
|
|
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3683
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3714
|
|
|
|
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3723
|
|
|
|
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3769
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
|
|
|
|
msgstr "Nie można przechowywać pliku %(file)s (Odmowa dostępu)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3774
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
|
|
|
|
msgstr "Nie udało się usunąć pliku %(file)s (Odmowa dostępu)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3857
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "File %(title)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3886
|
|
|
|
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3896
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3900
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/worker.py:305
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/worker.py:316
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:6
|
|
|
|
|
msgid "User list"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista użytkowników"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:9
|
|
|
|
|
msgid "Nickname"
|
|
|
|
|
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:10
|
|
|
|
|
msgid "E-mail"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:11
|
|
|
|
|
msgid "Kindle"
|
|
|
|
|
msgstr "Kindle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:12
|
|
|
|
|
msgid "DLS"
|
|
|
|
|
msgstr "DLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/layout.html:76
|
|
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
|
|
msgstr "Portal administracyjny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/detail.html:22
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:31
|
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
|
msgstr "Pobierz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/layout.html:65
|
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyślij"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:16
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Edytuj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:39
|
|
|
|
|
msgid "SMTP e-mail server settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:42 cps/templates/email_edit.html:11
|
|
|
|
|
msgid "SMTP hostname"
|
|
|
|
|
msgstr "Adres serwera SMTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:43
|
|
|
|
|
msgid "SMTP port"
|
|
|
|
|
msgstr "Port serwera SMTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:44
|
|
|
|
|
msgid "SSL"
|
|
|
|
|
msgstr "SSL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:45 cps/templates/email_edit.html:27
|
|
|
|
|
msgid "SMTP login"
|
|
|
|
|
msgstr "Nazwa użytkownika SMTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:46
|
|
|
|
|
msgid "From mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyślij z adresu e-mail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:56
|
|
|
|
|
msgid "Change SMTP settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmień ustawienia SMTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:62
|
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Konfiguracja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:65
|
|
|
|
|
msgid "Calibre DB dir"
|
|
|
|
|
msgstr "Folder bazy danych Calibre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:69
|
|
|
|
|
msgid "Log level"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:73
|
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:79 cps/templates/config_view_edit.html:23
|
|
|
|
|
msgid "Books per page"
|
|
|
|
|
msgstr "Ilość książek na stronie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:83
|
|
|
|
|
msgid "Uploading"
|
|
|
|
|
msgstr "Wysyłanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:87
|
|
|
|
|
msgid "Anonymous browsing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:91
|
|
|
|
|
msgid "Public registration"
|
|
|
|
|
msgstr "Publiczna rejestracja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:95 cps/templates/remote_login.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Remote login"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:106
|
|
|
|
|
msgid "Administration"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarządzanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:107
|
|
|
|
|
msgid "Reconnect to Calibre DB"
|
|
|
|
|
msgstr "Połącz ponownie z bazą danych Calibre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:108
|
|
|
|
|
msgid "Restart Calibre-Web"
|
|
|
|
|
msgstr "Uruchom ponownie Calibre Web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:109
|
|
|
|
|
msgid "Stop Calibre-Web"
|
|
|
|
|
msgstr "Zatrzymaj Calibre Web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:115
|
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:119
|
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:120
|
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:126
|
|
|
|
|
msgid "Current version"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:132
|
|
|
|
|
msgid "Check for update"
|
|
|
|
|
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:133
|
|
|
|
|
msgid "Perform Update"
|
|
|
|
|
msgstr "Wykonaj aktualizację"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:145
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to restart Calibre-Web?"
|
|
|
|
|
msgstr "Na pewno chcesz uruchomić ponownie Calibre Web?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:150 cps/templates/admin.html:164
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:184 cps/templates/shelf.html:73
|
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:151 cps/templates/admin.html:165
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:178 cps/templates/book_edit.html:200
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:226 cps/templates/config_view_edit.html:179
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:75
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:74
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:12
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:149
|
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
|
msgstr "Wróć"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:163
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to stop Calibre-Web?"
|
|
|
|
|
msgstr "Na pewno chcesz zatrzymać Calibre Web?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:175
|
|
|
|
|
msgid "Updating, please do not reload page"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktualizowanie, proszę nie odświeżać strony"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:15
|
|
|
|
|
msgid "via"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:23
|
|
|
|
|
msgid "In Library"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:50 cps/templates/author.html:97
|
|
|
|
|
#: cps/templates/discover.html:28 cps/templates/index.html:31
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.html:86 cps/templates/search.html:55
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:37
|
|
|
|
|
msgid "reduce"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:81
|
|
|
|
|
msgid "More by"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:16
|
|
|
|
|
msgid "Delete Book"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:19
|
|
|
|
|
msgid "Delete formats:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:22 cps/templates/book_edit.html:199
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:73 cps/templates/email_edit.html:74
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:30
|
|
|
|
|
msgid "Convert book format:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:34
|
|
|
|
|
msgid "Convert from:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:36 cps/templates/book_edit.html:43
|
|
|
|
|
msgid "select an option"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:41
|
|
|
|
|
msgid "Convert to:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:50
|
|
|
|
|
msgid "Convert book"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:59 cps/templates/search_form.html:6
|
|
|
|
|
msgid "Book Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Tytuł książki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:63 cps/templates/book_edit.html:259
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:10
|
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:67 cps/templates/book_edit.html:264
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:279 cps/templates/search_form.html:106
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/search_form.html:33
|
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Tagi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:75 cps/templates/layout.html:159
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:53
|
|
|
|
|
msgid "Series"
|
|
|
|
|
msgstr "Seria"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:79
|
|
|
|
|
msgid "Series id"
|
|
|
|
|
msgstr "ID serii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:83
|
|
|
|
|
msgid "Rating"
|
|
|
|
|
msgstr "Ocena"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:87
|
|
|
|
|
msgid "Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is afterwards empty again)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:91
|
|
|
|
|
msgid "Upload Cover from local drive"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:96 cps/templates/detail.html:148
|
|
|
|
|
msgid "Publishing date"
|
|
|
|
|
msgstr "Data publikacji"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/book_edit.html:261
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:278 cps/templates/detail.html:139
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:14
|
|
|
|
|
msgid "Publisher"
|
|
|
|
|
msgstr "Wydawca"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:31
|
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Język"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:117 cps/templates/search_form.html:117
|
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
msgstr "Tak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:118 cps/templates/search_form.html:118
|
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:164
|
|
|
|
|
msgid "Upload format"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:173
|
|
|
|
|
msgid "view book after edit"
|
|
|
|
|
msgstr "wyświetl książkę po edycji"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:176 cps/templates/book_edit.html:212
|
|
|
|
|
msgid "Get metadata"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzyskaj metadane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:177 cps/templates/config_edit.html:224
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:178 cps/templates/login.html:20
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:150 cps/templates/shelf_edit.html:17
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:147
|
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyślij"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:191
|
|
|
|
|
msgid "Are you really sure?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:194
|
|
|
|
|
msgid "Book will be deleted from Calibre database"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:195
|
|
|
|
|
msgid "and from hard disk"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:215
|
|
|
|
|
msgid "Keyword"
|
|
|
|
|
msgstr "Słowo kluczowe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:216
|
|
|
|
|
msgid " Search keyword "
|
|
|
|
|
msgstr " Szukaj słowa kluczowego "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/layout.html:47
|
|
|
|
|
msgid "Go!"
|
|
|
|
|
msgstr "Idź!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:222
|
|
|
|
|
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
|
|
|
|
|
msgstr "Kliknij okładkę, aby załadować metadane do formularza"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:234 cps/templates/book_edit.html:274
|
|
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
|
|
msgstr "Ładowanie..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/layout.html:226
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:258
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Zamknij"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:266 cps/templates/book_edit.html:280
|
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
|
msgstr "Źródło"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:275
|
|
|
|
|
msgid "Search error!"
|
|
|
|
|
msgstr "Błąd wyszukiwania!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:276
|
|
|
|
|
msgid "No Result(s) found! Please try aonther keyword."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:12
|
|
|
|
|
msgid "Library Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:19
|
|
|
|
|
msgid "Location of Calibre database"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokalizacja bazy danych Calibre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:24
|
|
|
|
|
msgid "Use Google Drive?"
|
|
|
|
|
msgstr "Użyć dysku Google?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:30
|
|
|
|
|
msgid "Google Drive config problem"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:36
|
|
|
|
|
msgid "Authenticate Google Drive"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:40
|
|
|
|
|
msgid "Please hit submit to continue with setup"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:43
|
|
|
|
|
msgid "Please finish Google Drive setup after login"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:48
|
|
|
|
|
msgid "Google Drive Calibre folder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:56
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Metadata Watch Channel ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Metadane Watch Channel ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:59
|
|
|
|
|
msgid "Revoke"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:78
|
|
|
|
|
msgid "Server Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:85
|
|
|
|
|
msgid "Server Port"
|
|
|
|
|
msgstr "Port serwera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:89
|
|
|
|
|
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:93
|
|
|
|
|
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:97
|
|
|
|
|
msgid "Update channel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:99
|
|
|
|
|
msgid "Stable"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:100
|
|
|
|
|
msgid "Stable (Automatic)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:101
|
|
|
|
|
msgid "Nightly"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:102
|
|
|
|
|
msgid "Nightly (Automatic)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:113
|
|
|
|
|
msgid "Logfile Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:120
|
|
|
|
|
msgid "Log Level"
|
|
|
|
|
msgstr "Poziom logów"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:129
|
|
|
|
|
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:140
|
|
|
|
|
msgid "Feature Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:148
|
|
|
|
|
msgid "Enable uploading"
|
|
|
|
|
msgstr "Włącz wysyłanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:152
|
|
|
|
|
msgid "Enable anonymous browsing"
|
|
|
|
|
msgstr "Włącz anonimowe przeglądanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:156
|
|
|
|
|
msgid "Enable public registration"
|
|
|
|
|
msgstr "Włącz publiczną rejestrację"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:160
|
|
|
|
|
msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:165
|
|
|
|
|
msgid "Use"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:166
|
|
|
|
|
msgid "Obtain an API Key"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:170
|
|
|
|
|
msgid "Goodreads API Key"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:174
|
|
|
|
|
msgid "Goodreads API Secret"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:187
|
|
|
|
|
msgid "External binaries"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:195
|
|
|
|
|
msgid "No converter"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:197
|
|
|
|
|
msgid "Use Kindlegen"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:199
|
|
|
|
|
msgid "Use calibre's ebook converter"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:203
|
|
|
|
|
msgid "E-Book converter settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:207
|
|
|
|
|
msgid "Path to convertertool"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:213
|
|
|
|
|
msgid "Location of Unrar binary"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:229 cps/templates/layout.html:84
|
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
|
msgstr "Zaloguj się"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:12
|
|
|
|
|
msgid "View Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:19 cps/templates/layout.html:135
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:136 cps/templates/shelf_edit.html:7
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Tytuł"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:27
|
|
|
|
|
msgid "No. of random books to show"
|
|
|
|
|
msgstr "Liczba losowych książek do pokazania"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:31
|
|
|
|
|
msgid "No. of authors to show before hiding (0=disable hiding)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:35 cps/templates/readcbr.html:108
|
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:37
|
|
|
|
|
msgid "Standard Theme"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:38
|
|
|
|
|
msgid "caliBlur! Dark Theme"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:42
|
|
|
|
|
msgid "Regular expression for ignoring columns"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyrażenie regularne dla ignorowanych kolumn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:46
|
|
|
|
|
msgid "Link read/unread status to Calibre column"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:55
|
|
|
|
|
msgid "Regular expression for title sorting"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyrażenie regularne dla tytułu sortującego"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:59
|
|
|
|
|
msgid "Tags for Mature Content"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:73
|
|
|
|
|
msgid "Default settings for new users"
|
|
|
|
|
msgstr "Domyślne ustawienia dla nowych użytkowników"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:104
|
|
|
|
|
msgid "Admin user"
|
|
|
|
|
msgstr "Użytkownik z uprawnieniami administratora"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:113
|
|
|
|
|
msgid "Allow Downloads"
|
|
|
|
|
msgstr "Zezwalaj na pobieranie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:117
|
|
|
|
|
msgid "Allow Uploads"
|
|
|
|
|
msgstr "Zezwalaj na wysyłanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:121
|
|
|
|
|
msgid "Allow Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Zezwalaj na edycję"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:125
|
|
|
|
|
msgid "Allow Delete books"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:130
|
|
|
|
|
msgid "Allow Changing Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Zezwalaj na zmianę hasła"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:134
|
|
|
|
|
msgid "Allow Editing Public Shelfs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:115
|
|
|
|
|
msgid "Default visibilities for new users"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:123 cps/templates/user_edit.html:50
|
|
|
|
|
msgid "Show random books"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokaż losowe książki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:127 cps/templates/user_edit.html:54
|
|
|
|
|
msgid "Show recent books"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:131 cps/templates/user_edit.html:58
|
|
|
|
|
msgid "Show sorted books"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:62
|
|
|
|
|
msgid "Show hot books"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokaż najpopularniejsze książki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:66
|
|
|
|
|
msgid "Show best rated books"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokaż najlepiej ocenione książki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:143 cps/templates/user_edit.html:70
|
|
|
|
|
msgid "Show language selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokaż wybór języka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:147 cps/templates/user_edit.html:74
|
|
|
|
|
msgid "Show series selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokaż wybór serii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/user_edit.html:78
|
|
|
|
|
msgid "Show category selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokaż wybór kategorii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:155 cps/templates/user_edit.html:82
|
|
|
|
|
msgid "Show author selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokaż wybór autora"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:159 cps/templates/user_edit.html:86
|
|
|
|
|
msgid "Show publisher selection"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:91
|
|
|
|
|
msgid "Show read and unread"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokaż przeczytane i nieprzeczytane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:167 cps/templates/user_edit.html:96
|
|
|
|
|
msgid "Show random books in detail view"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokaz losowe książki w widoku szczegółowym"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:171 cps/templates/user_edit.html:109
|
|
|
|
|
msgid "Show mature content"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:63
|
|
|
|
|
msgid "Read in browser"
|
|
|
|
|
msgstr "Czytaj w przeglądarce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:100
|
|
|
|
|
msgid "Book"
|
|
|
|
|
msgstr "Książka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:100
|
|
|
|
|
msgid "of"
|
|
|
|
|
msgstr "z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:106
|
|
|
|
|
msgid "language"
|
|
|
|
|
msgstr "język"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:185
|
|
|
|
|
msgid "Mark As Unread"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:185
|
|
|
|
|
msgid "Mark As Read"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:186
|
|
|
|
|
msgid "Read"
|
|
|
|
|
msgstr "Czytaj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:196
|
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
|
msgstr "Opis:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:209 cps/templates/search.html:14
|
|
|
|
|
msgid "Add to shelf"
|
|
|
|
|
msgstr "Dodaj do półki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:271
|
|
|
|
|
msgid "Edit metadata"
|
|
|
|
|
msgstr "Edytuj metadane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:15
|
|
|
|
|
msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
|
|
|
|
|
msgstr "Port serwera SMTP (używane 25 dla jawnego SMTP i 465 dla połączenia SSL i 587 dla połączenia STARTTLS)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:19
|
|
|
|
|
msgid "Encryption"
|
|
|
|
|
msgstr "Szyfrowanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:21
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Nic"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:22
|
|
|
|
|
msgid "STARTTLS"
|
|
|
|
|
msgstr "STARTTLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:23
|
|
|
|
|
msgid "SSL/TLS"
|
|
|
|
|
msgstr "SSL/TLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:31
|
|
|
|
|
msgid "SMTP password"
|
|
|
|
|
msgstr "Hasło SMTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:35
|
|
|
|
|
msgid "From e-mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Z adresu e-mail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:38
|
|
|
|
|
msgid "Save settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:39
|
|
|
|
|
msgid "Save settings and send Test E-Mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Zapisz ustawienia i wyślij testową wiadomość e-mail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:43
|
|
|
|
|
msgid "Allowed domains for registering"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:47
|
|
|
|
|
msgid "Enter domainname"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:55
|
|
|
|
|
msgid "Add Domain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:58
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:72
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this domain rule?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:210
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
|
msgstr "Następne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:45
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Szukaj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/http_error.html:23
|
|
|
|
|
msgid "Back to home"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.html:5
|
|
|
|
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
|
|
|
|
msgstr "Odkrywaj (losowe książki)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:6
|
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozpocznij"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:18 cps/templates/layout.html:141
|
|
|
|
|
msgid "Hot Books"
|
|
|
|
|
msgstr "Najpopularniejsze książki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:22
|
|
|
|
|
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
|
|
|
|
|
msgstr "Popularne publikacje z tego katalogu bazujące na pobranych."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:25 cps/templates/layout.html:144
|
|
|
|
|
msgid "Best rated Books"
|
|
|
|
|
msgstr "Najlepiej ocenione książki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:29
|
|
|
|
|
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
|
|
|
|
|
msgstr "Popularne publikacje z tego katalogu bazujące na ocenach."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:32
|
|
|
|
|
msgid "New Books"
|
|
|
|
|
msgstr "Nowe książki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:36
|
|
|
|
|
msgid "The latest Books"
|
|
|
|
|
msgstr "Ostatnie książki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:43
|
|
|
|
|
msgid "Show Random Books"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokazuj losowe książki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:62 cps/templates/layout.html:162
|
|
|
|
|
msgid "Authors"
|
|
|
|
|
msgstr "Autorzy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:66
|
|
|
|
|
msgid "Books ordered by Author"
|
|
|
|
|
msgstr "Książki sortowane według autorów"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:69 cps/templates/layout.html:165
|
|
|
|
|
msgid "Publishers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:73
|
|
|
|
|
msgid "Books ordered by publisher"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:80
|
|
|
|
|
msgid "Books ordered by category"
|
|
|
|
|
msgstr "Książki sortowane według kategorii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:87
|
|
|
|
|
msgid "Books ordered by series"
|
|
|
|
|
msgstr "Książki sortowane według serii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:90 cps/templates/layout.html:171
|
|
|
|
|
msgid "Public Shelves"
|
|
|
|
|
msgstr "Publiczne półki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:94
|
|
|
|
|
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:98 cps/templates/layout.html:175
|
|
|
|
|
msgid "Your Shelves"
|
|
|
|
|
msgstr "Twoje półki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:102
|
|
|
|
|
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:28
|
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:34
|
|
|
|
|
msgid "Toggle navigation"
|
|
|
|
|
msgstr "Przełącz nawigację"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:55
|
|
|
|
|
msgid "Advanced Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:76 cps/templates/read.html:71
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:103
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:78
|
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:80
|
|
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyloguj się"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:14
|
|
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarejestruj się"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:111 cps/templates/layout.html:257
|
|
|
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:112
|
|
|
|
|
msgid "please don't refresh the page"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:122
|
|
|
|
|
msgid "Browse"
|
|
|
|
|
msgstr "Przeglądaj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:124
|
|
|
|
|
msgid "Recently Added"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:129
|
|
|
|
|
msgid "Sorted Books"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:133 cps/templates/layout.html:134
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:135 cps/templates/layout.html:136
|
|
|
|
|
msgid "Sort By"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:133
|
|
|
|
|
msgid "Newest"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:134
|
|
|
|
|
msgid "Oldest"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:135
|
|
|
|
|
msgid "Ascending"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:136
|
|
|
|
|
msgid "Descending"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:153
|
|
|
|
|
msgid "Discover"
|
|
|
|
|
msgstr "Odkrywaj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:156
|
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Kategorie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:168 cps/templates/search_form.html:74
|
|
|
|
|
msgid "Languages"
|
|
|
|
|
msgstr "Języki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:180
|
|
|
|
|
msgid "Create a Shelf"
|
|
|
|
|
msgstr "Utwórz półkę"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:181 cps/templates/stats.html:3
|
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
|
msgstr "O programie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:195
|
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:222
|
|
|
|
|
msgid "Book Details"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:256
|
|
|
|
|
msgid "Upload done, processing, please wait..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:259
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
|
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:12 cps/templates/login.html:13
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:21
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Hasło"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:17
|
|
|
|
|
msgid "Remember me"
|
|
|
|
|
msgstr "Zapamiętaj mnie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:22
|
|
|
|
|
msgid "Log in with magic link"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/osd.xml:5
|
|
|
|
|
msgid "Calibre-Web ebook catalog"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:74
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
|
|
|
|
msgstr "Tekst pływający, gdy paski boczne są otwarte."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:84
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:87
|
|
|
|
|
msgid "Previous Page"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:88
|
|
|
|
|
msgid "Next Page"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:89
|
|
|
|
|
msgid "Scale to Best"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:90
|
|
|
|
|
msgid "Scale to Width"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:91
|
|
|
|
|
msgid "Scale to Height"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:92
|
|
|
|
|
msgid "Scale to Native"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:93
|
|
|
|
|
msgid "Rotate Right"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:94
|
|
|
|
|
msgid "Rotate Left"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:95
|
|
|
|
|
msgid "Flip Image"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:111
|
|
|
|
|
msgid "Light"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:112
|
|
|
|
|
msgid "Dark"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
|
|
|
msgid "Scale"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:120
|
|
|
|
|
msgid "Best"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:121
|
|
|
|
|
msgid "Width"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
|
|
|
|
msgid "Height"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:123
|
|
|
|
|
msgid "Native"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:128
|
|
|
|
|
msgid "Rotate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:139
|
|
|
|
|
msgid "Flip"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:142
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:143
|
|
|
|
|
msgid "Vertical"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readpdf.html:29
|
|
|
|
|
msgid "PDF.js viewer"
|
|
|
|
|
msgstr "PDF.js viewer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readpdf.html:418
|
|
|
|
|
msgid "Preparing document for printing..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readtxt.html:6
|
|
|
|
|
msgid "Basic txt Reader"
|
|
|
|
|
msgstr "Podstawowy czytnik txt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Register a new account"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarejestruj nowe konto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:8
|
|
|
|
|
msgid "Choose a username"
|
|
|
|
|
msgstr "Wybierz nazwę użytkownika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:13
|
|
|
|
|
msgid "E-mail address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:12
|
|
|
|
|
msgid "Your email address"
|
|
|
|
|
msgstr "Twój adres e-mail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/remote_login.html:6
|
|
|
|
|
msgid "Using your another device, visit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/remote_login.html:6
|
|
|
|
|
msgid "and log in"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/remote_login.html:9
|
|
|
|
|
msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search.html:5
|
|
|
|
|
msgid "No Results for:"
|
|
|
|
|
msgstr "Brak wyników dla:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search.html:6
|
|
|
|
|
msgid "Please try a different search"
|
|
|
|
|
msgstr "Proszę wypróbować podobne wyszukiwanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search.html:8
|
|
|
|
|
msgid "Results for:"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyniki dla:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:19
|
|
|
|
|
msgid "Publishing date from"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:26
|
|
|
|
|
msgid "Publishing date to"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:43
|
|
|
|
|
msgid "Exclude Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyklucz tagi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:63
|
|
|
|
|
msgid "Exclude Series"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyklucz serie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:84
|
|
|
|
|
msgid "Exclude Languages"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyklucz języki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:97
|
|
|
|
|
msgid "Rating bigger than"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:101
|
|
|
|
|
msgid "Rating less than"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:7
|
|
|
|
|
msgid "Delete this Shelf"
|
|
|
|
|
msgstr "Usuń tą półkę"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:8
|
|
|
|
|
msgid "Edit Shelf"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:9 cps/templates/shelf_order.html:11
|
|
|
|
|
msgid "Change order"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmień sortowanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:68
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete the shelf?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:71
|
|
|
|
|
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf_edit.html:13
|
|
|
|
|
msgid "should the shelf be public?"
|
|
|
|
|
msgstr "półka powinna być publiczna?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf_order.html:5
|
|
|
|
|
msgid "Drag 'n drop to rearrange order"
|
|
|
|
|
msgstr "Przeciągnij i upuść, aby zmienić kolejność"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:7
|
|
|
|
|
msgid "Calibre library statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Statystyki biblioteki Calibre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:12
|
|
|
|
|
msgid "Books in this Library"
|
|
|
|
|
msgstr "Książki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:16
|
|
|
|
|
msgid "Authors in this Library"
|
|
|
|
|
msgstr "Autorzy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:20
|
|
|
|
|
msgid "Categories in this Library"
|
|
|
|
|
msgstr "Kategorie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:24
|
|
|
|
|
msgid "Series in this Library"
|
|
|
|
|
msgstr "Serie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:28
|
|
|
|
|
msgid "Linked libraries"
|
|
|
|
|
msgstr "Załączone biblioteki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:32
|
|
|
|
|
msgid "Program library"
|
|
|
|
|
msgstr "Biblioteka programu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:33
|
|
|
|
|
msgid "Installed Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Zainstalowana wersja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:7
|
|
|
|
|
msgid "Tasks list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:12
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:14
|
|
|
|
|
msgid "Task"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:15
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:16
|
|
|
|
|
msgid "Progress"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:17
|
|
|
|
|
msgid "Runtime"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:18
|
|
|
|
|
msgid "Starttime"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:24
|
|
|
|
|
msgid "Delete finished tasks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:25
|
|
|
|
|
msgid "Hide all tasks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:18
|
|
|
|
|
msgid "Reset user Password"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:27
|
|
|
|
|
msgid "Kindle E-Mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Adres e-mail Kindle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:39
|
|
|
|
|
msgid "Show books with language"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokaż książki w języku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:41
|
|
|
|
|
msgid "Show all"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokaż wszystko"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:48
|
|
|
|
|
msgid "Allowed Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Dozwolone tagi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:141
|
|
|
|
|
msgid "Delete this user"
|
|
|
|
|
msgstr "Usuń tego użytkownika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:156
|
|
|
|
|
msgid "Recent Downloads"
|
|
|
|
|
msgstr "Ostatnio pobierane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Afar"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "afarski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Abkhazian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "abchaski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Achinese"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "aczineski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Acoli"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "aczoli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Adangme"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "adangme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Adyghe"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "adygejski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Afrihili"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "afrihili"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Afrikaans"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "afrykanerski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ainu (Japan)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ajnoski (Japonia)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Akan"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "akan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Akkadian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "akadyjski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Aleut"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "aleucki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Altai; Southern"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ałtajski południowy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Amharic"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "amharski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "English; Old (ca. 450-1100)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Staroangielski (ok. 450-1100)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Angika"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "angika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Arabic"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "arabski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Aramaic; Official (700-300 BCE)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "aramejski oficjalny (700-300 p.n.e.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Aragonese"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "aragoński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mapudungun"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "araukański"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Arapaho"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "arapaho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Arawak"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "arawak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Assamese"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "asamski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Asturian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "asturyjski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Avaric"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "awarski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Avestan"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "awestyjski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Awadhi"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "awadhi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Aymara"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ajmara"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Azerbaijani"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "azerski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bashkir"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "baszkirski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Baluchi"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "baluczi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bambara"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bambara"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Balinese"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "balijski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Basa (Cameroon)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "basa (Kamerun)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Beja"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bedża"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Belarusian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "białoruski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bemba (Zambia)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bemba (Zambia)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bengali"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bengalski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bhojpuri"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bhodźpuri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bikol"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bikol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bini"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "edo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bislama"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bislama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Siksika"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "siksika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tibetan"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tybetański"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bosnian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bośniacki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Braj"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bradź"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Breton"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bretoński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Buriat"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "buriacki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Buginese"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bugijski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bulgarian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bułgarski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bilin"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "blin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Caddo"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kaddo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Carib; Galibi"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "karaibski galibi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Catalan"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kataloński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cebuano"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "cebuański"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Czech"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "czeski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Chamorro"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "czamorro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Chibcha"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "czibcza"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Chechen"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "czeczeński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Chagatai"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "czagatajski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Chuukese"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "chuuk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mari (Russia)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "maryjski (Rosja)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Chinook jargon"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "żargon chinoocki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Choctaw"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "czoktaw"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Chipewyan"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "chipewyan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cherokee"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "czerokeski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Slavonic; Old"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "starosłowiański"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Chuvash"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "czuwaski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cheyenne"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "czejeński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Coptic"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "koptyjski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cornish"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kornijski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Corsican"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "korsykański"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cree"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Turkish; Crimean"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "krymskotatarski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kashubian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kaszubski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Welsh"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "walijski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dakota"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "dakota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Danish"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "duński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dargwa"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "dargwijski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delaware"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "delaware"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Slave (Athapascan)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "slavey (atapaskański)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "German"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "niemiecki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dogrib"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "dogrib"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dinka"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "dinka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dhivehi"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "malediwski; divehi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dogri (macrolanguage)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "dogri (makrojęzyk)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sorbian; Lower"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "dolnołużycki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Duala"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "duala"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dutch; Middle (ca. 1050-1350)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "holenderski średniowieczny (ok. 1050-1350)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dyula"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "diula"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dzongkha"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "dzongka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Efik"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "efik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Egyptian (Ancient)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "egipski (starożytny)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ekajuk"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ekajuk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Greek; Modern (1453-)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "grecki współczesny (1453-)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Elamite"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "elamicki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "English"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Angielski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "English; Middle (1100-1500)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "angielski średniowieczny (1100-1500)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Esperanto"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "esperanto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Estonian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "estoński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Basque"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "baskijski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ewe"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ewe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ewondo"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ewondo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fang (Equatorial Guinea)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "fang (Gwinea Równikowa)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Faroese"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "farerski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Persian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "perski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fanti"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "fanti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fijian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "fidżyjski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Filipino"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "pilipino"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Finnish"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "fiński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fon"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "fon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "French"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "francuski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "French; Middle (ca. 1400-1600)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "francuski średniowieczny (ok. 1400-1600)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "French; Old (842-ca. 1400)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "starofrancuski (842-ok. 1400)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Frisian; Northern"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "północnofryzyjski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Frisian; Eastern"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "wschodniofryzyjski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Frisian; Western"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "zachodniofryzyjski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fulah"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "fulani"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Friulian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "friulski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ga"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Gayo"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "gayo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Gbaya (Central African Republic)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "gbaya (Republika Środkowoafrykańska)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Geez"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "gyyz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Gilbertese"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "gilbertański"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Gaelic; Scottish"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "szkocki gaelicki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Irish"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "irlandzki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Galician"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "galicyjski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Manx"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "manx"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "German; Middle High (ca. 1050-1500)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "średnio-wysoko-niemiecki (ok. 1050-1500)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "German; Old High (ca. 750-1050)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "staro-wysoko-niemiecki (ok. 750-1050)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Gondi"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "gondi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Gorontalo"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "gorontalo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Gothic"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "gocki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Grebo"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "grebo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Greek; Ancient (to 1453)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "grecki starożytny (do 1453)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Guarani"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "guarani"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "German; Swiss"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "niemiecki szwajcarski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Gujarati"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "gudźarati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Gwichʼin"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "gwichʼin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Haida"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "haida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Creole; Haitian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kreolski haitański"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hausa"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "hausa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hawaiian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "hawajski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hebrew"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "hebrajski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Herero"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "herero"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hiligaynon"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "hiligajnon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hindi"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "hindi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hittite"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "hetycki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hmong"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "hmong"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hiri Motu"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "hiri motu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Croatian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "chorwacki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sorbian; Upper"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "górnołużycki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hungarian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "węgierski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hupa"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "hupa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Armenian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ormiański"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Iban"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ibanag"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Igbo"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ibo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ido"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ido"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Yi; Sichuan"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "syczuański"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Inuktitut"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "inuktitut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Interlingue"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "interlingue"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Iloko"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ilokano"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "interlingua (Międzynarodowe Stowarzyszenie Języka Pomocniczego)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Indonesian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "indonezyjski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ingush"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "inguski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Inupiaq"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "inupiaq"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Icelandic"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "islandzki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Italian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "włoski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Javanese"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "jawajski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lojban"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "lojban"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Japanese"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "japoński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Judeo-Persian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "judeo-perski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Judeo-Arabic"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "judeoarabski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kara-Kalpak"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "karakałpacki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kabyle"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kabylski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kachin"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kaczin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kalaallisut"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kalaallisut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kamba (Kenya)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kamba (Kenia)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kannada"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kannada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kashmiri"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kaszmirski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Georgian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "gruziński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kanuri"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kanuri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kawi"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kawi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kazakh"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kazaski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kabardian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kabardyjski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Khasi"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "khasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Khmer; Central"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "środkowokhmerski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Khotanese"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "chotański"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kikuyu"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kikiju"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kinyarwanda"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ruanda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kirghiz"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kirgiski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kimbundu"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kimbundu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Konkani (macrolanguage)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "konkani (makrojęzyk)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Komi"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "komi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kongo"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kongo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Korean"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "koreański"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kosraean"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kosrae"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kpelle"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kpelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Karachay-Balkar"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "karaczajsko-bałkarski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Karelian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "karelski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kurukh"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kurukh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kuanyama"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kwanyama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kumyk"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kumycki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kurdish"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kurdyjski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kutenai"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kutenai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ladino"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ladino"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lahnda"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "lahnda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lamba"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "lamba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lao"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "laotański"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Latin"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "łaciński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Latvian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "łotewski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lezghian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "lezgiński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Limburgan"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "limburgijski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lingala"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "lingala"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lithuanian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "litewski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mongo"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "mongo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lozi"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "lozi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Luxembourgish"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "luksemburski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Luba-Lulua"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "luba-lulua"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Luba-Katanga"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "luba-katanga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ganda"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "luganda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Luiseno"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "luiseno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lunda"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "lunda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "luo (Kenia i Tanzania)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lushai"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "lushai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Madurese"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "madurajski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Magahi"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "magahi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Marshallese"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "marshalski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Maithili"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "maithili"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Makasar"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "makasar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Malayalam"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "malajalam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mandingo"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "mandingo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Marathi"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "marathi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Masai"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "masajski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Moksha"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "moksza"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mandar"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "mandar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mende (Sierra Leone)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "mende (Sierra Leone)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Irish; Middle (900-1200)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "irlandzki średniowieczny (900-1200)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mi'kmaq"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "micmac"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Minangkabau"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "minangkabau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Uncoded languages"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "języki niezakodowane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Macedonian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "macedoński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Malagasy"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "malgaski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Maltese"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "maltański"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Manchu"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "mandżurski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Manipuri"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "manipuri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mohawk"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "mohawk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mongolian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "mongolski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mossi"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "mossi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Maori"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "maoryski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Malay (macrolanguage)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "malajski (makrojęzyk)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Multiple languages"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "wiele języków"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Creek"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "krik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mirandese"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "mirandyjski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Marwari"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "marwari"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Burmese"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "birmański"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Erzya"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "erzja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Neapolitan"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "neapolitański"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Nauru"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "nauruański"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Navajo"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "navaho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ndebele; South"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ndebele południowy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ndebele; North"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ndebele północny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ndonga"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ndonga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "German; Low"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "German; Low"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Nepali"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "nepalski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bhasa; Nepal"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "newarski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Nias"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "nias"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Niuean"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "niue"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dutch"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "holenderski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Norwegian Nynorsk"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "norweski Nynorsk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Norwegian Bokmål"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "norweski Bokmål"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Nogai"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "nogajski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Norse; Old"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "staronordyjski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Norwegian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "norweski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "N'Ko"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "n’ko"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sotho; Northern"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sotho północny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Newari; Old"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "newarski klasyczny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Nyanja"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "njandża"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Nyamwezi"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "nyamwezi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Nyankole"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "nyankole"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Nyoro"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "nyoro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Nzima"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "nzema"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Occitan (post 1500)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "okcytański (po 1500)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ojibwa"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "odżibwe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Oriya"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "orija"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Oromo"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "oromo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Osage"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "osage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ossetian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "osetyjski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Turkish; Ottoman (1500-1928)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "turecki otomański (1500-1928)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pangasinan"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "pangasino"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pahlavi"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "pahlawi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pampanga"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "pampango"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Panjabi"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "pendżabski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Papiamento"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "papiamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Palauan"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "palau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Persian; Old (ca. 600-400 B.C.)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "staroperski (ok. 600-400 p.n.e)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Phoenician"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "fenicki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pali"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "pali"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Polish"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Polski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pohnpeian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "pohnpei"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Portuguese"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "portugalski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Provençal; Old (to 1500)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "prowansalski średniowieczny (do 1500)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pushto"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "paszto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Quechua"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "keczua"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rajasthani"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "radźasthani"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rapanui"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "rapanui"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Maori; Cook Islands"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "maoryski Wysp Cooka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Romansh"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "retoromański"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Romany"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "romski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Romanian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "rumuński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rundi"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "rundi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Romanian; Macedo-"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "arumuński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Russian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "rosyjski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sandawe"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sandawe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sango"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sango"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Yakut"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "jakucki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Aramaic; Samaritan"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "samarytański aramejski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sanskrit"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sanskryt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sasak"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sasak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Santali"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "santali"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sicilian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sycylijski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scots"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "scots"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Selkup"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "selkupski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Irish; Old (to 900)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "staroirlandzki (do 900)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Shan"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "szan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sidamo"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sidamo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sinhala"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "syngaleski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Slovak"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "słowacki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Slovenian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "słoweński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sami; Southern"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "południowolapoński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sami; Northern"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "północnolapoński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lule Sami"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "lapoński lule"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sami; Inari"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "lapoński inari"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Samoan"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "samoański"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sami; Skolt"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "lapoński skolt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Shona"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "shona"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sindhi"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sindhi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Soninke"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "soninke"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sogdian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sogdiański"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Somali"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "somalijski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sotho; Southern"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sotho południowy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Spanish"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "hiszpański"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Albanian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "albański"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sardinian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sardyński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sranan Tongo"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sranan tongo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Serbian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "serbski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Serer"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "serer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Swati"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "suazi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sukuma"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sukuma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sundanese"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sundajski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Susu"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "susu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sumerian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sumeryjski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Swahili (macrolanguage)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "suahili (makrojęzyk)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Swedish"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "szwedzki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Syriac; Classical"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "syryjski klasyczny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Syriac"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "syryjski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tahitian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tahitański"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tamil"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tamilski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tatar"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tatarski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Telugu"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "telugu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Timne"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "temne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tereno"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tereno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tetum"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tetum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tajik"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tadżycki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tagalog"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tagalski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Thai"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tajski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tigre"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tigre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tigrinya"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tigrinia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tiv"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tiw"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tokelau"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tokelau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Klingon"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "klingoński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tlingit"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tlingit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tamashek"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tuareski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tonga (Nyasa)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tongański (Nyasa)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tonga (Tonga Islands)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tongański (Wyspy Tonga)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tok Pisin"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tok pisin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tsimshian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tsimszian"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tswana"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tswana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tsonga"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tsonga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Turkmen"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "turkmeński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tumbuka"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tumbuka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Turkish"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "turecki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tuvalu"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tuvalu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Twi"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "twi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tuvinian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tuwiński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Udmurt"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "udmurcki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ugaritic"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ugarycki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Uighur"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ujgurski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ukrainian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ukraiński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Umbundu"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "umbundu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Undetermined"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "nieokreślony"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Urdu"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "urdu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Uzbek"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "uzbecki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Vai"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "wai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Venda"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "venda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Vietnamese"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "wietnamski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Volapük"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "wolapik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Votic"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "wotycki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Wolaytta"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "walamo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Waray (Philippines)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "warajski (Filipiny)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Washo"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "washo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Walloon"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "waloński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Wolof"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "wolof"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kalmyk"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kałmucki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Xhosa"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "xhosa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Yao"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "yao"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Yapese"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "japski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Yiddish"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "jidysz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Yoruba"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "joruba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Zapotec"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "zapotecki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Blissymbols"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bliss"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Zenaga"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "zenaga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Zhuang"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "zhuang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Chinese"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "chiński"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Zulu"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "zuluski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Zuni"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "zuni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No linguistic content"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "brak kontekstu językowego"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Zaza"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "zazaki"
|
|
|
|
|
|