|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 11:32+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-20 17:11+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Dekani <dekani1500@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Dekani <dekani1500@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "L'emplacement du fichier Keyfile est incorrect, veuillez saisir un chemi
|
|
|
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
|
|
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
|
|
|
msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
|
|
|
msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:891 cps/admin.py:940
|
|
|
|
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
|
|
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
|
|
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
|
|
@ -153,15 +153,15 @@ msgstr "La DB n'est pas accessible en écriture"
|
|
|
|
msgid "Basic Configuration"
|
|
|
|
msgid "Basic Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Configuration principale"
|
|
|
|
msgstr "Configuration principale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1493
|
|
|
|
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
|
|
|
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
|
|
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
|
|
|
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
|
|
|
|
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:909
|
|
|
|
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
|
|
|
|
msgid "Add new user"
|
|
|
|
msgid "Add new user"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1739
|
|
|
|
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
|
|
|
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
|
|
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
|
|
|
msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide"
|
|
|
|
msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -187,121 +187,121 @@ msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur
|
|
|
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
|
|
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
|
|
|
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin"
|
|
|
|
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1781
|
|
|
|
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
|
|
|
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
|
|
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
|
|
|
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
|
|
|
|
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:878 cps/admin.py:989 cps/web.py:1757
|
|
|
|
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
|
|
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
|
|
|
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
|
|
|
|
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1750
|
|
|
|
#: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
|
|
|
|
msgid "This username is already taken"
|
|
|
|
msgid "This username is already taken"
|
|
|
|
msgstr "Cet utilisateur est déjà pris"
|
|
|
|
msgstr "Cet utilisateur est déjà pris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:885
|
|
|
|
#: cps/admin.py:883
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
|
|
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
|
|
|
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
|
|
|
|
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:888
|
|
|
|
#: cps/admin.py:886
|
|
|
|
msgid "An unknown error occured."
|
|
|
|
msgid "An unknown error occured."
|
|
|
|
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
|
|
|
|
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:918 cps/templates/admin.html:71
|
|
|
|
#: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
|
|
|
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
|
|
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
|
|
|
msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
|
|
|
|
msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:947
|
|
|
|
#: cps/admin.py:945
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgstr "Courriel de test envoyé avec succès sur %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgstr "Courriel de test envoyé avec succès sur %(kindlemail)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:950
|
|
|
|
#: cps/admin.py:948
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
|
|
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
|
|
|
msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s"
|
|
|
|
msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:952
|
|
|
|
#: cps/admin.py:950
|
|
|
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
|
|
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
|
|
|
msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..."
|
|
|
|
msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:954
|
|
|
|
#: cps/admin.py:952
|
|
|
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
|
|
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
|
|
|
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
|
|
|
|
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:965
|
|
|
|
#: cps/admin.py:963
|
|
|
|
msgid "User not found"
|
|
|
|
msgid "User not found"
|
|
|
|
msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"
|
|
|
|
msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1000
|
|
|
|
#: cps/admin.py:990
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
|
|
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
|
|
|
msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé"
|
|
|
|
msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1003 cps/web.py:1517 cps/web.py:1581
|
|
|
|
#: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
|
|
|
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
|
|
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
|
|
|
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
|
|
|
|
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1006 cps/web.py:1455
|
|
|
|
#: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
|
|
|
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
|
|
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
|
|
|
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
|
|
|
|
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1018
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1008
|
|
|
|
msgid "Logfile viewer"
|
|
|
|
msgid "Logfile viewer"
|
|
|
|
msgstr "Visualiseur de fichier journal"
|
|
|
|
msgstr "Visualiseur de fichier journal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1057
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1047
|
|
|
|
msgid "Requesting update package"
|
|
|
|
msgid "Requesting update package"
|
|
|
|
msgstr "Demande de mise à jour"
|
|
|
|
msgstr "Demande de mise à jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1058
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1048
|
|
|
|
msgid "Downloading update package"
|
|
|
|
msgid "Downloading update package"
|
|
|
|
msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
|
|
|
|
msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1059
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1049
|
|
|
|
msgid "Unzipping update package"
|
|
|
|
msgid "Unzipping update package"
|
|
|
|
msgstr "Décompression de la mise à jour"
|
|
|
|
msgstr "Décompression de la mise à jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1060
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1050
|
|
|
|
msgid "Replacing files"
|
|
|
|
msgid "Replacing files"
|
|
|
|
msgstr "Remplacement des fichiers"
|
|
|
|
msgstr "Remplacement des fichiers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1061
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1051
|
|
|
|
msgid "Database connections are closed"
|
|
|
|
msgid "Database connections are closed"
|
|
|
|
msgstr "Les connexions à la base de données ont été fermées"
|
|
|
|
msgstr "Les connexions à la base de données ont été fermées"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1062
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1052
|
|
|
|
msgid "Stopping server"
|
|
|
|
msgid "Stopping server"
|
|
|
|
msgstr "Arrêt du serveur"
|
|
|
|
msgstr "Arrêt du serveur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1063
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1053
|
|
|
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
|
|
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
|
|
|
msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page"
|
|
|
|
msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1064 cps/admin.py:1065 cps/admin.py:1066 cps/admin.py:1067
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1068
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1058
|
|
|
|
msgid "Update failed:"
|
|
|
|
msgid "Update failed:"
|
|
|
|
msgstr "La mise à jour a échoué :"
|
|
|
|
msgstr "La mise à jour a échoué :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1064 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
|
|
|
msgid "HTTP Error"
|
|
|
|
msgid "HTTP Error"
|
|
|
|
msgstr "Erreur HTTP"
|
|
|
|
msgstr "Erreur HTTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1065 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
|
|
|
msgid "Connection error"
|
|
|
|
msgid "Connection error"
|
|
|
|
msgstr "Erreur de connexion"
|
|
|
|
msgstr "Erreur de connexion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1066 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
|
|
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
|
|
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
|
|
|
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
|
|
|
|
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1067 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
|
|
|
msgid "General error"
|
|
|
|
msgid "General error"
|
|
|
|
msgstr "Erreur générale"
|
|
|
|
msgstr "Erreur générale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1068
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1058
|
|
|
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
|
|
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
|
|
|
msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
|
|
|
|
msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -321,8 +321,8 @@ msgstr "Le format du livre a été supprimé avec succès"
|
|
|
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
|
|
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
|
|
|
msgstr "Le livre a été supprimé avec succès"
|
|
|
|
msgstr "Le livre a été supprimé avec succès"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1812 cps/web.py:1853
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
|
|
|
|
#: cps/web.py:1915
|
|
|
|
#: cps/web.py:1927
|
|
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
|
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
|
|
|
msgstr "Erreur à l’ouverture du livre. Le fichier n’existe pas ou n’est pas accessible"
|
|
|
|
msgstr "Erreur à l’ouverture du livre. Le fichier n’existe pas ou n’est pas accessible"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Échec de la connexion avec Google."
|
|
|
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
|
|
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
|
|
|
msgstr "Impossible d’obtenir les informations d’utilisateur avec Google."
|
|
|
|
msgstr "Impossible d’obtenir les informations d’utilisateur avec Google."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1553 cps/web.py:1695
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'"
|
|
|
|
msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'"
|
|
|
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Show Downloaded Books"
|
|
|
|
msgid "Show Downloaded Books"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:635
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
|
|
|
|
msgid "Top Rated Books"
|
|
|
|
msgid "Top Rated Books"
|
|
|
|
msgstr "Livres les mieux notés"
|
|
|
|
msgstr "Livres les mieux notés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
|
|
|
msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
|
|
|
|
msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
|
|
|
#: cps/web.py:896
|
|
|
|
#: cps/web.py:900
|
|
|
|
msgid "Read Books"
|
|
|
|
msgid "Read Books"
|
|
|
|
msgstr "Livres lus"
|
|
|
|
msgstr "Livres lus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
|
|
|
msgstr "Montrer lus et non-lus"
|
|
|
|
msgstr "Montrer lus et non-lus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
|
|
|
#: cps/web.py:899
|
|
|
|
#: cps/web.py:903
|
|
|
|
msgid "Unread Books"
|
|
|
|
msgid "Unread Books"
|
|
|
|
msgstr "Livres non-lus"
|
|
|
|
msgstr "Livres non-lus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -789,7 +789,7 @@ msgid "Show random books"
|
|
|
|
msgstr "Montrer des livres au hasard"
|
|
|
|
msgstr "Montrer des livres au hasard"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
|
|
|
#: cps/web.py:1200
|
|
|
|
#: cps/web.py:1204
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
msgstr "Catégories"
|
|
|
|
msgstr "Catégories"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -798,8 +798,8 @@ msgid "Show category selection"
|
|
|
|
msgstr "Montrer la sélection par catégories"
|
|
|
|
msgstr "Montrer la sélection par catégories"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:95
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
|
|
|
#: cps/web.py:1104 cps/web.py:1114
|
|
|
|
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
|
|
|
|
msgid "Series"
|
|
|
|
msgid "Series"
|
|
|
|
msgstr "Séries"
|
|
|
|
msgstr "Séries"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Show author selection"
|
|
|
|
msgstr "Montrer la sélection par auteur"
|
|
|
|
msgstr "Montrer la sélection par auteur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
|
|
|
#: cps/web.py:1083
|
|
|
|
#: cps/web.py:1087
|
|
|
|
msgid "Publishers"
|
|
|
|
msgid "Publishers"
|
|
|
|
msgstr "Éditeurs"
|
|
|
|
msgstr "Éditeurs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Show publisher selection"
|
|
|
|
msgstr "Montrer la sélection par éditeur"
|
|
|
|
msgstr "Montrer la sélection par éditeur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:105 cps/web.py:1179
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
|
|
|
|
msgid "Languages"
|
|
|
|
msgid "Languages"
|
|
|
|
msgstr "Langues"
|
|
|
|
msgstr "Langues"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Formats de fichier"
|
|
|
|
msgid "Show file formats selection"
|
|
|
|
msgid "Show file formats selection"
|
|
|
|
msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers"
|
|
|
|
msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:923
|
|
|
|
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
|
|
|
|
msgid "Archived Books"
|
|
|
|
msgid "Archived Books"
|
|
|
|
msgstr "Livres archivés"
|
|
|
|
msgstr "Livres archivés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -915,204 +915,204 @@ msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de donn
|
|
|
|
msgid "User Successfully Imported"
|
|
|
|
msgid "User Successfully Imported"
|
|
|
|
msgstr "L'utilisateur a été importé avec succès"
|
|
|
|
msgstr "L'utilisateur a été importé avec succès"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:643
|
|
|
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
|
|
|
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
|
|
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
|
|
|
msgstr "Découvrir (Livres au hasard)"
|
|
|
|
msgstr "Découvrir (Livres au hasard)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:682
|
|
|
|
#: cps/web.py:686
|
|
|
|
msgid "Books"
|
|
|
|
msgid "Books"
|
|
|
|
msgstr "Livres"
|
|
|
|
msgstr "Livres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:709
|
|
|
|
#: cps/web.py:713
|
|
|
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
|
|
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
|
|
|
msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)"
|
|
|
|
msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:744
|
|
|
|
#: cps/web.py:748
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
|
|
|
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:758
|
|
|
|
#: cps/web.py:762
|
|
|
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
|
|
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
|
|
|
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible"
|
|
|
|
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:772
|
|
|
|
#: cps/web.py:776
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Author: %(name)s"
|
|
|
|
msgid "Author: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Auteur : %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Auteur : %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:786
|
|
|
|
#: cps/web.py:790
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
|
|
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Éditeur : '%(name)s'"
|
|
|
|
msgstr "Éditeur : '%(name)s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:799
|
|
|
|
#: cps/web.py:803
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
|
|
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
|
|
|
msgstr "Séries : %(serie)s"
|
|
|
|
msgstr "Séries : %(serie)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:812
|
|
|
|
#: cps/web.py:816
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
|
|
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
|
|
|
msgstr "Évaluation : %(rating)s étoiles"
|
|
|
|
msgstr "Évaluation : %(rating)s étoiles"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:825
|
|
|
|
#: cps/web.py:829
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "File format: %(format)s"
|
|
|
|
msgid "File format: %(format)s"
|
|
|
|
msgstr "Format de fichier : %(format)s"
|
|
|
|
msgstr "Format de fichier : %(format)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:839
|
|
|
|
#: cps/web.py:843
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Category: %(name)s"
|
|
|
|
msgid "Category: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Catégorie : %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Catégorie : %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:858
|
|
|
|
#: cps/web.py:862
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Language: %(name)s"
|
|
|
|
msgid "Language: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Langue : %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Langue : %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:887
|
|
|
|
#: cps/web.py:891
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
|
|
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
|
|
|
msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre"
|
|
|
|
msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:954 cps/web.py:1395
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
|
|
|
|
msgid "search"
|
|
|
|
msgid "Advanced Search"
|
|
|
|
msgstr "recherche"
|
|
|
|
msgstr "Recherche avancée"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:174 cps/web.py:966 cps/web.py:1235
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "Chercher"
|
|
|
|
msgstr "Chercher"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:994
|
|
|
|
#: cps/web.py:998
|
|
|
|
msgid "Books list"
|
|
|
|
msgid "Books list"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1132
|
|
|
|
#: cps/web.py:1136
|
|
|
|
msgid "Ratings list"
|
|
|
|
msgid "Ratings list"
|
|
|
|
msgstr "Liste des évaluations"
|
|
|
|
msgstr "Liste des évaluations"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1151
|
|
|
|
#: cps/web.py:1155
|
|
|
|
msgid "File formats list"
|
|
|
|
msgid "File formats list"
|
|
|
|
msgstr "Liste de formats de fichiers"
|
|
|
|
msgstr "Liste de formats de fichiers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1214
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
|
|
|
|
msgid "Tasks"
|
|
|
|
msgid "Tasks"
|
|
|
|
msgstr "Tâches"
|
|
|
|
msgstr "Tâches"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1292
|
|
|
|
#: cps/web.py:1303
|
|
|
|
msgid "Published after "
|
|
|
|
msgid "Published after "
|
|
|
|
msgstr "Publié après le "
|
|
|
|
msgstr "Publié après le "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1299
|
|
|
|
#: cps/web.py:1310
|
|
|
|
msgid "Published before "
|
|
|
|
msgid "Published before "
|
|
|
|
msgstr "Publié avant le "
|
|
|
|
msgstr "Publié avant le "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1313
|
|
|
|
#: cps/web.py:1325
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
|
|
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
|
|
|
msgstr "Évaluation <= %(rating)s"
|
|
|
|
msgstr "Évaluation <= %(rating)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1315
|
|
|
|
#: cps/web.py:1327
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
|
|
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
|
|
|
msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
|
|
|
|
msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1460
|
|
|
|
#: cps/web.py:1472
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(kindlemail)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1464
|
|
|
|
#: cps/web.py:1476
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
|
|
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
|
|
|
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
|
|
|
|
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1466
|
|
|
|
#: cps/web.py:1478
|
|
|
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
|
|
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
|
|
|
msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide."
|
|
|
|
msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1483
|
|
|
|
#: cps/web.py:1495
|
|
|
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
|
|
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
|
|
|
msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!"
|
|
|
|
msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1484 cps/web.py:1494 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522
|
|
|
|
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
|
|
|
|
#: cps/web.py:1527 cps/web.py:1531
|
|
|
|
#: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
|
|
|
|
msgid "register"
|
|
|
|
msgid "register"
|
|
|
|
msgstr "s’enregistrer"
|
|
|
|
msgstr "s’enregistrer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1520
|
|
|
|
#: cps/web.py:1532
|
|
|
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
|
|
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
|
|
|
msgstr "Votre adresse de courriel n’est pas autorisé pour une inscription"
|
|
|
|
msgstr "Votre adresse de courriel n’est pas autorisé pour une inscription"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1523
|
|
|
|
#: cps/web.py:1535
|
|
|
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
|
|
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
|
|
|
msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse."
|
|
|
|
msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1526
|
|
|
|
#: cps/web.py:1538
|
|
|
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
|
|
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
|
|
|
msgstr "Ce nom d’utilisateur ou cette adresse de courriel sont déjà utilisés."
|
|
|
|
msgstr "Ce nom d’utilisateur ou cette adresse de courriel sont déjà utilisés."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1543
|
|
|
|
#: cps/web.py:1555
|
|
|
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
|
|
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
|
|
|
msgstr "Impossible d’activer l’authentification LDAP"
|
|
|
|
msgstr "Impossible d’activer l’authentification LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1560
|
|
|
|
#: cps/web.py:1572
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
|
|
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
|
|
|
msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu"
|
|
|
|
msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1566
|
|
|
|
#: cps/web.py:1578
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
|
|
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
|
|
|
msgstr "Impossible de se connecter: %(message)s"
|
|
|
|
msgstr "Impossible de se connecter: %(message)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1570 cps/web.py:1594
|
|
|
|
#: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
|
|
|
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
|
|
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
|
|
|
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
|
|
|
|
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1577
|
|
|
|
#: cps/web.py:1589
|
|
|
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
|
|
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
|
|
|
msgstr "Le nouveau mot de passe a été envoyé vers votre adresse de courriel"
|
|
|
|
msgstr "Le nouveau mot de passe a été envoyé vers votre adresse de courriel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1583
|
|
|
|
#: cps/web.py:1595
|
|
|
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
|
|
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
|
|
|
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe"
|
|
|
|
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1589
|
|
|
|
#: cps/web.py:1601
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : ‘%(nickname)s’"
|
|
|
|
msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : ‘%(nickname)s’"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1600 cps/web.py:1627
|
|
|
|
#: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
|
|
|
|
msgid "login"
|
|
|
|
msgid "login"
|
|
|
|
msgstr "connexion"
|
|
|
|
msgstr "connexion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1639 cps/web.py:1673
|
|
|
|
#: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
|
|
|
|
msgid "Token not found"
|
|
|
|
msgid "Token not found"
|
|
|
|
msgstr "Jeton non trouvé"
|
|
|
|
msgstr "Jeton non trouvé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1681
|
|
|
|
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
|
|
|
|
msgid "Token has expired"
|
|
|
|
msgid "Token has expired"
|
|
|
|
msgstr "Jeton expiré"
|
|
|
|
msgstr "Jeton expiré"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1657
|
|
|
|
#: cps/web.py:1669
|
|
|
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
|
|
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
|
|
|
msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil"
|
|
|
|
msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1797
|
|
|
|
#: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(name)s's profile"
|
|
|
|
msgid "%(name)s's profile"
|
|
|
|
msgstr "Profil de %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Profil de %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1777
|
|
|
|
#: cps/web.py:1789
|
|
|
|
msgid "Profile updated"
|
|
|
|
msgid "Profile updated"
|
|
|
|
msgstr "Profil mis à jour"
|
|
|
|
msgstr "Profil mis à jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1824 cps/web.py:1827 cps/web.py:1830 cps/web.py:1837
|
|
|
|
#: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
|
|
|
|
#: cps/web.py:1842
|
|
|
|
#: cps/web.py:1854
|
|
|
|
msgid "Read a Book"
|
|
|
|
msgid "Read a Book"
|
|
|
|
msgstr "Lire un livre"
|
|
|
|
msgstr "Lire un livre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Téléverser"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
|
|
|
|
#: cps/templates/shelfdown.html:62
|
|
|
|
#: cps/templates/shelfdown.html:70
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
msgstr "Télécharger"
|
|
|
|
msgstr "Télécharger"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "Are you sure you want to restart?"
|
|
|
|
msgstr "Voulez-vous vraiment redémarrer Calibre-Web?"
|
|
|
|
msgstr "Voulez-vous vraiment redémarrer Calibre-Web?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:72
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:80
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "OK"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:73
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:81
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
@ -1382,14 +1382,14 @@ msgstr "Dans la librairie"
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
msgstr "Tout"
|
|
|
|
msgstr "Tout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:118
|
|
|
|
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
|
|
|
|
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
|
|
|
|
#: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:60
|
|
|
|
#: cps/templates/index.html:97 cps/templates/search.html:60
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:36
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:36
|
|
|
|
msgid "reduce"
|
|
|
|
msgid "reduce"
|
|
|
|
msgstr "réduire"
|
|
|
|
msgstr "réduire"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:94
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:102
|
|
|
|
msgid "More by"
|
|
|
|
msgid "More by"
|
|
|
|
msgstr "Plus de"
|
|
|
|
msgstr "Plus de"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1421,17 +1421,17 @@ msgstr "Convertir vers :"
|
|
|
|
msgid "Convert book"
|
|
|
|
msgid "Convert book"
|
|
|
|
msgstr "Convertir le livre"
|
|
|
|
msgstr "Convertir le livre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:7
|
|
|
|
msgid "Book Title"
|
|
|
|
msgid "Book Title"
|
|
|
|
msgstr "Titre du livre"
|
|
|
|
msgstr "Titre du livre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:10
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:11
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
msgstr "Auteur"
|
|
|
|
msgstr "Auteur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:126
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:127
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Supprimer"
|
|
|
|
msgid "Add Identifier"
|
|
|
|
msgid "Add Identifier"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter un identifiant"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter un identifiant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:34
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
msgstr "Étiquettes"
|
|
|
|
msgstr "Étiquettes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Date de publication"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:14
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:15
|
|
|
|
msgid "Publisher"
|
|
|
|
msgid "Publisher"
|
|
|
|
msgstr "Éditeur"
|
|
|
|
msgstr "Éditeur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1490,11 +1490,11 @@ msgstr "Éditeur"
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
msgstr "Langue"
|
|
|
|
msgstr "Langue"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:137
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:138
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
msgstr "Oui"
|
|
|
|
msgstr "Oui"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:138
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:139
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
msgstr "Non"
|
|
|
|
msgstr "Non"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Signaler un problème"
|
|
|
|
msgid "Return to Home"
|
|
|
|
msgid "Return to Home"
|
|
|
|
msgstr "Retour à l’accueil"
|
|
|
|
msgstr "Retour à l’accueil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.html:64
|
|
|
|
#: cps/templates/index.html:72
|
|
|
|
msgid "Group by series"
|
|
|
|
msgid "Group by series"
|
|
|
|
msgstr "Grouper par séries"
|
|
|
|
msgstr "Grouper par séries"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2227,10 +2227,6 @@ msgstr "Basculer la navigation"
|
|
|
|
msgid "Search Library"
|
|
|
|
msgid "Search Library"
|
|
|
|
msgstr "Chercher dans librairie"
|
|
|
|
msgstr "Chercher dans librairie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:56
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Advanced Search"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Recherche avancée"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
@ -2504,39 +2500,39 @@ msgstr "Chercher le terme:"
|
|
|
|
msgid "Results for:"
|
|
|
|
msgid "Results for:"
|
|
|
|
msgstr "Résultats pour :"
|
|
|
|
msgstr "Résultats pour :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:19
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:20
|
|
|
|
msgid "Published Date From"
|
|
|
|
msgid "Published Date From"
|
|
|
|
msgstr "Date de publication (depuis)"
|
|
|
|
msgstr "Date de publication (depuis)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:26
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:27
|
|
|
|
msgid "Published Date To"
|
|
|
|
msgid "Published Date To"
|
|
|
|
msgstr "Date de publication (jusqu’à)"
|
|
|
|
msgstr "Date de publication (jusqu’à)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:43
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:44
|
|
|
|
msgid "Exclude Tags"
|
|
|
|
msgid "Exclude Tags"
|
|
|
|
msgstr "Exclure les étiquettes"
|
|
|
|
msgstr "Exclure les étiquettes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:63
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:64
|
|
|
|
msgid "Exclude Series"
|
|
|
|
msgid "Exclude Series"
|
|
|
|
msgstr "Exclure les séries"
|
|
|
|
msgstr "Exclure les séries"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:84
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:85
|
|
|
|
msgid "Exclude Languages"
|
|
|
|
msgid "Exclude Languages"
|
|
|
|
msgstr "Exclure les langues"
|
|
|
|
msgstr "Exclure les langues"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:95
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:96
|
|
|
|
msgid "Extensions"
|
|
|
|
msgid "Extensions"
|
|
|
|
msgstr "Extensions"
|
|
|
|
msgstr "Extensions"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:105
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:106
|
|
|
|
msgid "Exclude Extensions"
|
|
|
|
msgid "Exclude Extensions"
|
|
|
|
msgstr "Exclure les extensions"
|
|
|
|
msgstr "Exclure les extensions"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:117
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:118
|
|
|
|
msgid "Rating Above"
|
|
|
|
msgid "Rating Above"
|
|
|
|
msgstr "Évaluation supérieure à"
|
|
|
|
msgstr "Évaluation supérieure à"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:121
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:122
|
|
|
|
msgid "Rating Below"
|
|
|
|
msgid "Rating Below"
|
|
|
|
msgstr "Évaluation inférieure à"
|
|
|
|
msgstr "Évaluation inférieure à"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2552,11 +2548,11 @@ msgstr "Modifier l’étagère"
|
|
|
|
msgid "Change order"
|
|
|
|
msgid "Change order"
|
|
|
|
msgstr "Modifier l’ordre"
|
|
|
|
msgstr "Modifier l’ordre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:67
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:75
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
|
|
|
|
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère?"
|
|
|
|
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:70
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:78
|
|
|
|
msgid "Shelf will be deleted for all users"
|
|
|
|
msgid "Shelf will be deleted for all users"
|
|
|
|
msgstr "L’étagère sera supprimée pour tous les utilisateus"
|
|
|
|
msgstr "L’étagère sera supprimée pour tous les utilisateus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|