Merge remote-tracking branch 'ru/master'

pull/1166/head
Ozzieisaacs 4 years ago
commit 542a0008c9

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-20 20:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-26 19:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-18 12:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-26 19:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-18 12:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-18 12:52+0100\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-26 19:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n"
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n" "Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuración básica" msgstr "Configuración básica"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1093 #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "¡Por favor completar todos los campos!" msgstr "¡Por favor completar todos los campos!"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "¡Por favor completar todos los campos!"
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Agregar un nuevo usuario" msgstr "Agregar un nuevo usuario"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1318 #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "El correo electrónico no tiene un nombre de dominio válido" msgstr "El correo electrónico no tiene un nombre de dominio válido"
@ -115,16 +115,16 @@ msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar usuario" msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar usuario"
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1359 #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico." msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1334 #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Editar Usuario %(nick)s" msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1327 #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "Ocurrió un error inesperado."
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada" msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1118 cps/web.py:1174 #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1062 #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..." msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
@ -594,7 +594,7 @@ msgid "Show best rated books"
msgstr "Mostrar libros mejor valorados" msgstr "Mostrar libros mejor valorados"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1011 #: cps/web.py:1009
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Libros leídos" msgstr "Libros leídos"
@ -603,7 +603,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Mostrar leídos y no leídos" msgstr "Mostrar leídos y no leídos"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1015 #: cps/web.py:1013
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Libros no leídos" msgstr "Libros no leídos"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Libros"
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Libros populares (los más descargados)" msgstr "Libros populares (los más descargados)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1382 cps/web.py:1478 #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Error al abrir eBook. El archivo no existe o no es accesible:" msgstr "Error al abrir eBook. El archivo no existe o no es accesible:"
@ -793,128 +793,128 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Tareas" msgstr "Tareas"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:829 cps/web.py:831 #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: cps/web.py:881 #: cps/web.py:879
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Publicado después de" msgstr "Publicado después de"
#: cps/web.py:888 #: cps/web.py:886
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Publicado antes de" msgstr "Publicado antes de"
#: cps/web.py:902 #: cps/web.py:900
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Calificación <= %(rating)s" msgstr "Calificación <= %(rating)s"
#: cps/web.py:904 #: cps/web.py:902
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Calificación >= %(rating)s" msgstr "Calificación >= %(rating)s"
#: cps/web.py:970 cps/web.py:982 #: cps/web.py:968 cps/web.py:980
msgid "search" msgid "search"
msgstr "búsqueda" msgstr "búsqueda"
#: cps/web.py:1067 #: cps/web.py:1064
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s" msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1071 #: cps/web.py:1068
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s" msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1073 #: cps/web.py:1070
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Por favor configure primero la dirección de correo de su kindle..." msgstr "Por favor configure primero la dirección de correo de su kindle..."
#: cps/web.py:1087 #: cps/web.py:1084
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1088 cps/web.py:1094 cps/web.py:1119 cps/web.py:1123 #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
msgid "register" msgid "register"
msgstr "registrarse" msgstr "registrarse"
#: cps/web.py:1121 #: cps/web.py:1118
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse" msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse"
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1121
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo electrónico." msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo electrónico."
#: cps/web.py:1127 #: cps/web.py:1124
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Este nombre de usuario o correo electrónico ya están en uso." msgstr "Este nombre de usuario o correo electrónico ya están en uso."
#: cps/web.py:1144 #: cps/web.py:1141
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP" msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP"
#: cps/web.py:1154 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Sesión iniciada como : '%(nickname)s'" msgstr "Sesión iniciada como : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1159 #: cps/web.py:1156
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "No pude entrar a la cuenta. El servidor LDAP está inactivo, por favor contacte a su administrador" msgstr "No pude entrar a la cuenta. El servidor LDAP está inactivo, por favor contacte a su administrador"
#: cps/web.py:1163 cps/web.py:1186 #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Usuario o contraseña inválido" msgstr "Usuario o contraseña inválido"
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1167
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1176 #: cps/web.py:1173
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1182 #: cps/web.py:1179
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'" msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1189 cps/web.py:1213 #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
msgid "login" msgid "login"
msgstr "Iniciar sesión" msgstr "Iniciar sesión"
#: cps/web.py:1225 cps/web.py:1259 #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Token no encontrado" msgstr "Token no encontrado"
#: cps/web.py:1234 cps/web.py:1267 #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "El token ha expirado" msgstr "El token ha expirado"
#: cps/web.py:1243 #: cps/web.py:1240
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "¡Correcto! Por favor regrese a su dispositivo" msgstr "¡Correcto! Por favor regrese a su dispositivo"
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1363 cps/web.py:1369 #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Perfil de %(name)s" msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:1365 #: cps/web.py:1362
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Perfil actualizado" msgstr "Perfil actualizado"
#: cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1400 cps/web.py:1407 #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1412 #: cps/web.py:1409
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Leer un libro" msgstr "Leer un libro"
#: cps/web.py:1423 #: cps/web.py:1420
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "Error al abrir el eBook. El archivo no existe o el archivo no es accesible." msgstr "Error al abrir el eBook. El archivo no existe o el archivo no es accesible."
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
#: cps/templates/user_edit.html:131 #: cps/templates/user_edit.html:133
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Regresar" msgstr "Regresar"
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Fecha de publicación"
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Editor" msgstr "Editor"
#: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:30 #: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:31
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Obtener metadatos"
#: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329
#: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17 #: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17
#: cps/templates/user_edit.html:129 #: cps/templates/user_edit.html:131
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
@ -1594,35 +1594,35 @@ msgstr "Etiquetas para contenido para adultos"
msgid "Default settings for new users" msgid "Default settings for new users"
msgstr "Ajustes por defecto para nuevos usuarios" msgstr "Ajustes por defecto para nuevos usuarios"
#: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:82 #: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:84
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "Usuario administrador" msgstr "Usuario administrador"
#: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:91 #: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:93
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Permitir descargas" msgstr "Permitir descargas"
#: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:95 #: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:97
msgid "Allow book viewer" msgid "Allow book viewer"
msgstr "Permitir visor de libros" msgstr "Permitir visor de libros"
#: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:99 #: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Permitir subidas de archivos" msgstr "Permitir subidas de archivos"
#: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:103 #: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Permitir editar" msgstr "Permitir editar"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Delete books" msgid "Allow Delete books"
msgstr "Permitir eliminar libros" msgstr "Permitir eliminar libros"
#: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:114
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Permitir cambiar la contraseña" msgstr "Permitir cambiar la contraseña"
#: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:116 #: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:118
msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "Permitir editar estantes públicos" msgstr "Permitir editar estantes públicos"
@ -1630,11 +1630,11 @@ msgstr "Permitir editar estantes públicos"
msgid "Default visibilities for new users" msgid "Default visibilities for new users"
msgstr "Visibilidad predeterminada para nuevos usuarios" msgstr "Visibilidad predeterminada para nuevos usuarios"
#: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:74 #: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:76
msgid "Show random books in detail view" msgid "Show random books in detail view"
msgstr "Mostrar libros aleatorios con vista detallada" msgstr "Mostrar libros aleatorios con vista detallada"
#: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:87 #: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:89
msgid "Show mature content" msgid "Show mature content"
msgstr "Mostrar contenido para adulto" msgstr "Mostrar contenido para adulto"
@ -1913,13 +1913,21 @@ msgstr ""
msgid "Log in with magic link" msgid "Log in with magic link"
msgstr "Iniciar sesión con \"magic link\"" msgstr "Iniciar sesión con \"magic link\""
#: cps/templates/logviewer.html:5 #: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web log" msgid "Show Calibre-Web log: "
msgstr "Mostrar registro de Calibre-Web" msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8 #: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Show access log" msgid "Calibre-Web log: "
msgstr "Mostrar registro de acceso" msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Stream output, can't be displayed"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show access log: "
msgstr ""
#: cps/templates/osd.xml:5 #: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web ebook catalog" msgid "Calibre-Web ebook catalog"
@ -2213,31 +2221,31 @@ msgstr "Resetear contraseña de usuario"
msgid "Kindle E-Mail" msgid "Kindle E-Mail"
msgstr "Correo del Kindle" msgstr "Correo del Kindle"
#: cps/templates/user_edit.html:39 #: cps/templates/user_edit.html:41
msgid "Show books with language" msgid "Show books with language"
msgstr "Mostrar libros con idioma" msgstr "Mostrar libros con idioma"
#: cps/templates/user_edit.html:41 #: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Show all" msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todo" msgstr "Mostrar todo"
#: cps/templates/user_edit.html:51 #: cps/templates/user_edit.html:53
msgid "OAuth Settings" msgid "OAuth Settings"
msgstr "Ajustes OAuth" msgstr "Ajustes OAuth"
#: cps/templates/user_edit.html:53 #: cps/templates/user_edit.html:55
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Vincular" msgstr "Vincular"
#: cps/templates/user_edit.html:55 #: cps/templates/user_edit.html:57
msgid "Unlink" msgid "Unlink"
msgstr "Desvincular" msgstr "Desvincular"
#: cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/user_edit.html:125
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"
msgstr "Borrar este usuario" msgstr "Borrar este usuario"
#: cps/templates/user_edit.html:138 #: cps/templates/user_edit.html:140
msgid "Recent Downloads" msgid "Recent Downloads"
msgstr "Descargas recientes" msgstr "Descargas recientes"
@ -2487,3 +2495,9 @@ msgstr "Descargas recientes"
#~ msgid "New Books" #~ msgid "New Books"
#~ msgstr "Libros nuevos" #~ msgstr "Libros nuevos"
#~ msgid "Show Calibre-Web log"
#~ msgstr "Mostrar registro de Calibre-Web"
#~ msgid "Show access log"
#~ msgstr "Mostrar registro de acceso"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-26 19:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty"
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Perusasetukset" msgstr "Perusasetukset"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1093 #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!" msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Lisää uusi käyttäjä" msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1318 #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista" msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
@ -113,16 +113,16 @@ msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa" msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1359 #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus." msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1334 #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s" msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1327 #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu" msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1118 cps/web.py:1174 #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1062 #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..." msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Show best rated books"
msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat" msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1011 #: cps/web.py:1009
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Luetut kirjat" msgstr "Luetut kirjat"
@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat" msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1015 #: cps/web.py:1013
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Lukemattomat kirjat" msgstr "Lukemattomat kirjat"
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Kirjat"
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Kuumat kirjat (ladatuimmat)" msgstr "Kuumat kirjat (ladatuimmat)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1382 cps/web.py:1478 #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:" msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:"
@ -791,128 +791,128 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Tehtävät" msgstr "Tehtävät"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:829 cps/web.py:831 #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hae" msgstr "Hae"
#: cps/web.py:881 #: cps/web.py:879
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Julkaistu alkaen " msgstr "Julkaistu alkaen "
#: cps/web.py:888 #: cps/web.py:886
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Julkaisut ennen " msgstr "Julkaisut ennen "
#: cps/web.py:902 #: cps/web.py:900
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Arvostelu <= %(rating)s" msgstr "Arvostelu <= %(rating)s"
#: cps/web.py:904 #: cps/web.py:902
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Arvostelu >= %(rating)s" msgstr "Arvostelu >= %(rating)s"
#: cps/web.py:970 cps/web.py:982 #: cps/web.py:968 cps/web.py:980
msgid "search" msgid "search"
msgstr "hae" msgstr "hae"
#: cps/web.py:1067 #: cps/web.py:1064
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s" msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1071 #: cps/web.py:1068
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe" msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe"
#: cps/web.py:1073 #: cps/web.py:1070
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..." msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..."
#: cps/web.py:1087 #: cps/web.py:1084
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1088 cps/web.py:1094 cps/web.py:1119 cps/web.py:1123 #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
msgid "register" msgid "register"
msgstr "rekisteröidy" msgstr "rekisteröidy"
#: cps/web.py:1121 #: cps/web.py:1118
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä" msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä"
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1121
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi." msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi."
#: cps/web.py:1127 #: cps/web.py:1124
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite on jo käytössä." msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite on jo käytössä."
#: cps/web.py:1144 #: cps/web.py:1141
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu" msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu"
#: cps/web.py:1154 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\"" msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1159 #: cps/web.py:1156
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui. LDAP palvelin alhaalla, ot yhteyttä ylläpitoon" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui. LDAP palvelin alhaalla, ot yhteyttä ylläpitoon"
#: cps/web.py:1163 cps/web.py:1186 #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1167
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1176 #: cps/web.py:1173
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1182 #: cps/web.py:1179
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'" msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1189 cps/web.py:1213 #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
msgid "login" msgid "login"
msgstr "kirjaudu" msgstr "kirjaudu"
#: cps/web.py:1225 cps/web.py:1259 #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Valtuutusta ei löytynyt" msgstr "Valtuutusta ei löytynyt"
#: cps/web.py:1234 cps/web.py:1267 #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Valtuutus vanhentunut" msgstr "Valtuutus vanhentunut"
#: cps/web.py:1243 #: cps/web.py:1240
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Onnistui! Ole hyvä ja palaa laitteellesi" msgstr "Onnistui! Ole hyvä ja palaa laitteellesi"
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1363 cps/web.py:1369 #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)sn profiili" msgstr "%(name)sn profiili"
#: cps/web.py:1365 #: cps/web.py:1362
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profiili päivitetty" msgstr "Profiili päivitetty"
#: cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1400 cps/web.py:1407 #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1412 #: cps/web.py:1409
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lue kirja" msgstr "Lue kirja"
#: cps/web.py:1423 #: cps/web.py:1420
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "Virhe kirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla." msgstr "Virhe kirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla."
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
#: cps/templates/user_edit.html:131 #: cps/templates/user_edit.html:133
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Palaa" msgstr "Palaa"
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Julkaisupäivä"
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Julkaisija" msgstr "Julkaisija"
#: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:30 #: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:31
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Kieli" msgstr "Kieli"
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Hae metadata"
#: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329
#: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17 #: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17
#: cps/templates/user_edit.html:129 #: cps/templates/user_edit.html:131
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Lähetä" msgstr "Lähetä"
@ -1592,35 +1592,35 @@ msgstr "Aikusimateriaalin merkinnät"
msgid "Default settings for new users" msgid "Default settings for new users"
msgstr "Uuden käyttäjän oletusasetukset" msgstr "Uuden käyttäjän oletusasetukset"
#: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:82 #: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:84
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "Pääkäyttäjä" msgstr "Pääkäyttäjä"
#: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:91 #: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:93
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Salli kirjojen lataukset" msgstr "Salli kirjojen lataukset"
#: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:95 #: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:97
msgid "Allow book viewer" msgid "Allow book viewer"
msgstr "Salli kirjojen luku" msgstr "Salli kirjojen luku"
#: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:99 #: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Salli lisäykset" msgstr "Salli lisäykset"
#: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:103 #: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Salli muutokset" msgstr "Salli muutokset"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Delete books" msgid "Allow Delete books"
msgstr "Salli kirjojen poisto" msgstr "Salli kirjojen poisto"
#: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:114
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Salli sananan vaihto" msgstr "Salli sananan vaihto"
#: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:116 #: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:118
msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "Salli julkisten hyllyjen editointi" msgstr "Salli julkisten hyllyjen editointi"
@ -1628,11 +1628,11 @@ msgstr "Salli julkisten hyllyjen editointi"
msgid "Default visibilities for new users" msgid "Default visibilities for new users"
msgstr "Oletusnäkymä uusille käyttäjille" msgstr "Oletusnäkymä uusille käyttäjille"
#: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:74 #: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:76
msgid "Show random books in detail view" msgid "Show random books in detail view"
msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja näkymässä" msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja näkymässä"
#: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:87 #: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:89
msgid "Show mature content" msgid "Show mature content"
msgstr "Näytä aikuismateriaali" msgstr "Näytä aikuismateriaali"
@ -1911,13 +1911,21 @@ msgstr ""
msgid "Log in with magic link" msgid "Log in with magic link"
msgstr "Kirjadu käyttäen magic link" msgstr "Kirjadu käyttäen magic link"
#: cps/templates/logviewer.html:5 #: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web log" msgid "Show Calibre-Web log: "
msgstr "Näytä Calibre-Web loki" msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8 #: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Show access log" msgid "Calibre-Web log: "
msgstr "Näytä pääsyloki" msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Stream output, can't be displayed"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show access log: "
msgstr ""
#: cps/templates/osd.xml:5 #: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web ebook catalog" msgid "Calibre-Web ebook catalog"
@ -2211,31 +2219,31 @@ msgstr "Nollaa käyttäjän salasana"
msgid "Kindle E-Mail" msgid "Kindle E-Mail"
msgstr "Kindle sähköposti" msgstr "Kindle sähköposti"
#: cps/templates/user_edit.html:39 #: cps/templates/user_edit.html:41
msgid "Show books with language" msgid "Show books with language"
msgstr "Näytä kirjat kielellä" msgstr "Näytä kirjat kielellä"
#: cps/templates/user_edit.html:41 #: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Show all" msgid "Show all"
msgstr "Näytä kaikki" msgstr "Näytä kaikki"
#: cps/templates/user_edit.html:51 #: cps/templates/user_edit.html:53
msgid "OAuth Settings" msgid "OAuth Settings"
msgstr "OAuth asetukset" msgstr "OAuth asetukset"
#: cps/templates/user_edit.html:53 #: cps/templates/user_edit.html:55
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Linkitä" msgstr "Linkitä"
#: cps/templates/user_edit.html:55 #: cps/templates/user_edit.html:57
msgid "Unlink" msgid "Unlink"
msgstr "Poista linkitys" msgstr "Poista linkitys"
#: cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/user_edit.html:125
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"
msgstr "Poista tämä käyttäjä" msgstr "Poista tämä käyttäjä"
#: cps/templates/user_edit.html:138 #: cps/templates/user_edit.html:140
msgid "Recent Downloads" msgid "Recent Downloads"
msgstr "Viimeisimmät lataukset" msgstr "Viimeisimmät lataukset"
@ -3493,3 +3501,9 @@ msgstr "Viimeisimmät lataukset"
#~ msgid "Zaza" #~ msgid "Zaza"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Show Calibre-Web log"
#~ msgstr "Näytä Calibre-Web loki"
#~ msgid "Show access log"
#~ msgstr "Näytä pääsyloki"

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-26 19:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuration principale" msgstr "Configuration principale"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1093 #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "SVP, complétez tous les champs !" msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1318 #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Cette adresse de courriel nappartient pas à un domaine valide" msgstr "Cette adresse de courriel nappartient pas à un domaine valide"
@ -126,16 +126,16 @@ msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer lutilisateur" msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer lutilisateur"
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1359 #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel." msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1334 #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s" msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1327 #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Le mot de passe de lutilisateur %(user)s a été réinitialisé" msgstr "Le mot de passe de lutilisateur %(user)s a été réinitialisé"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1118 cps/web.py:1174 #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard." msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1062 #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable…" msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable…"
@ -605,7 +605,7 @@ msgid "Show best rated books"
msgstr "Montrer les livres les mieux notés" msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1011 #: cps/web.py:1009
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Livres lus" msgstr "Livres lus"
@ -614,7 +614,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Montrer lu et non-lu" msgstr "Montrer lu et non-lu"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1015 #: cps/web.py:1013
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Livres non-lus" msgstr "Livres non-lus"
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Livres"
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)" msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1382 cps/web.py:1478 #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible :" msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible :"
@ -804,128 +804,128 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Tâches" msgstr "Tâches"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:829 cps/web.py:831 #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Chercher" msgstr "Chercher"
#: cps/web.py:881 #: cps/web.py:879
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Publié après le " msgstr "Publié après le "
#: cps/web.py:888 #: cps/web.py:886
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Publié avant le " msgstr "Publié avant le "
#: cps/web.py:902 #: cps/web.py:900
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Évaluation <= %(rating)s" msgstr "Évaluation <= %(rating)s"
#: cps/web.py:904 #: cps/web.py:902
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Évaluation >= %(rating)s" msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
#: cps/web.py:970 cps/web.py:982 #: cps/web.py:968 cps/web.py:980
msgid "search" msgid "search"
msgstr "recherche" msgstr "recherche"
#: cps/web.py:1067 #: cps/web.py:1064
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envois vers %(kindlemail)s" msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envois vers %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1071 #: cps/web.py:1068
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s" msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
#: cps/web.py:1073 #: cps/web.py:1070
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Veuillez configurer votre adresse de courriel Kindle en premier lieu…" msgstr "Veuillez configurer votre adresse de courriel Kindle en premier lieu…"
#: cps/web.py:1087 #: cps/web.py:1084
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1088 cps/web.py:1094 cps/web.py:1119 cps/web.py:1123 #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
msgid "register" msgid "register"
msgstr "senregistrer" msgstr "senregistrer"
#: cps/web.py:1121 #: cps/web.py:1118
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Votre adresse de courriel nest pas autorisé pour une inscription" msgstr "Votre adresse de courriel nest pas autorisé pour une inscription"
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1121
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse." msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse."
#: cps/web.py:1127 #: cps/web.py:1124
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Ce nom dutilisateur ou cette adresse de courriel sont déjà utilisés." msgstr "Ce nom dutilisateur ou cette adresse de courriel sont déjà utilisés."
#: cps/web.py:1144 #: cps/web.py:1141
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Impossible dactiver lauthentification LDAP" msgstr "Impossible dactiver lauthentification LDAP"
#: cps/web.py:1154 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'" msgstr "vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1159 #: cps/web.py:1156
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "Impossible de se connecter. Serveur LDAP hors service, veuillez contacter votre administrateur" msgstr "Impossible de se connecter. Serveur LDAP hors service, veuillez contacter votre administrateur"
#: cps/web.py:1163 cps/web.py:1186 #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1167
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1176 #: cps/web.py:1173
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1182 #: cps/web.py:1179
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : %(nickname)s" msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : %(nickname)s"
#: cps/web.py:1189 cps/web.py:1213 #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
msgid "login" msgid "login"
msgstr "connexion" msgstr "connexion"
#: cps/web.py:1225 cps/web.py:1259 #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Jeton non trouvé" msgstr "Jeton non trouvé"
#: cps/web.py:1234 cps/web.py:1267 #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Jeton expiré" msgstr "Jeton expiré"
#: cps/web.py:1243 #: cps/web.py:1240
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil" msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil"
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1363 cps/web.py:1369 #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil de %(name)s" msgstr "Profil de %(name)s"
#: cps/web.py:1365 #: cps/web.py:1362
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil mis à jour" msgstr "Profil mis à jour"
#: cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1400 cps/web.py:1407 #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1412 #: cps/web.py:1409
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lire un livre" msgstr "Lire un livre"
#: cps/web.py:1423 #: cps/web.py:1420
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "Erreur lors de louverture dun eBook. Le fichier nexiste pas ou le fichier nest pas accessible." msgstr "Erreur lors de louverture dun eBook. Le fichier nexiste pas ou le fichier nest pas accessible."
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Oui"
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
#: cps/templates/user_edit.html:131 #: cps/templates/user_edit.html:133
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Retour" msgstr "Retour"
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Date de publication"
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Editeur" msgstr "Editeur"
#: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:30 #: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:31
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Langue" msgstr "Langue"
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Obtenir les métadonnées"
#: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329
#: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17 #: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17
#: cps/templates/user_edit.html:129 #: cps/templates/user_edit.html:131
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Soumettre" msgstr "Soumettre"
@ -1605,35 +1605,35 @@ msgstr "Mots clés pour contenue pour adulte"
msgid "Default settings for new users" msgid "Default settings for new users"
msgstr "Réglages par défaut pour les nouveaux utilisateurs" msgstr "Réglages par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
#: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:82 #: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:84
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "Utilisateur admin" msgstr "Utilisateur admin"
#: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:91 #: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:93
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Permettre les téléchargements" msgstr "Permettre les téléchargements"
#: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:95 #: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:97
msgid "Allow book viewer" msgid "Allow book viewer"
msgstr "Autoriser le visionneur de livres" msgstr "Autoriser le visionneur de livres"
#: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:99 #: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Permettre le téléversement de fichiers" msgstr "Permettre le téléversement de fichiers"
#: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:103 #: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Permettre l'édition" msgstr "Permettre l'édition"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Delete books" msgid "Allow Delete books"
msgstr "Autoriser la suppression des livres" msgstr "Autoriser la suppression des livres"
#: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:114
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Permettre le changement de mot de passe" msgstr "Permettre le changement de mot de passe"
#: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:116 #: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:118
msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "Autoriser la modification détagères publiques" msgstr "Autoriser la modification détagères publiques"
@ -1641,11 +1641,11 @@ msgstr "Autoriser la modification détagères publiques"
msgid "Default visibilities for new users" msgid "Default visibilities for new users"
msgstr "Mode de visualisation par défaut pour les nouveaux utilisateurs" msgstr "Mode de visualisation par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
#: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:74 #: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:76
msgid "Show random books in detail view" msgid "Show random books in detail view"
msgstr "Montrer aléatoirement des livres dans la vue détaillée" msgstr "Montrer aléatoirement des livres dans la vue détaillée"
#: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:87 #: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:89
msgid "Show mature content" msgid "Show mature content"
msgstr "Montrer le contenu pour adulte" msgstr "Montrer le contenu pour adulte"
@ -1924,13 +1924,21 @@ msgstr ""
msgid "Log in with magic link" msgid "Log in with magic link"
msgstr "Se connecter avec le (\"magic link\")" msgstr "Se connecter avec le (\"magic link\")"
#: cps/templates/logviewer.html:5 #: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web log" msgid "Show Calibre-Web log: "
msgstr "Afficher le journal Calibre-Web" msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8 #: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Show access log" msgid "Calibre-Web log: "
msgstr "Afficher le journal des accès" msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Stream output, can't be displayed"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show access log: "
msgstr ""
#: cps/templates/osd.xml:5 #: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web ebook catalog" msgid "Calibre-Web ebook catalog"
@ -2224,31 +2232,31 @@ msgstr "Réinitialiser le mot de passe de lutilisateur"
msgid "Kindle E-Mail" msgid "Kindle E-Mail"
msgstr "Adresse de courriel Kindle" msgstr "Adresse de courriel Kindle"
#: cps/templates/user_edit.html:39 #: cps/templates/user_edit.html:41
msgid "Show books with language" msgid "Show books with language"
msgstr "Montrer les livres dans la langue" msgstr "Montrer les livres dans la langue"
#: cps/templates/user_edit.html:41 #: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Show all" msgid "Show all"
msgstr "Montrer tout" msgstr "Montrer tout"
#: cps/templates/user_edit.html:51 #: cps/templates/user_edit.html:53
msgid "OAuth Settings" msgid "OAuth Settings"
msgstr "Réglages OAuth" msgstr "Réglages OAuth"
#: cps/templates/user_edit.html:53 #: cps/templates/user_edit.html:55
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Relier" msgstr "Relier"
#: cps/templates/user_edit.html:55 #: cps/templates/user_edit.html:57
msgid "Unlink" msgid "Unlink"
msgstr "Dissocier" msgstr "Dissocier"
#: cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/user_edit.html:125
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"
msgstr "Supprimer cet utilisateur" msgstr "Supprimer cet utilisateur"
#: cps/templates/user_edit.html:138 #: cps/templates/user_edit.html:140
msgid "Recent Downloads" msgid "Recent Downloads"
msgstr "Téléchargement récent" msgstr "Téléchargement récent"
@ -2267,3 +2275,9 @@ msgstr "Téléchargement récent"
#~ msgid "New Books" #~ msgid "New Books"
#~ msgstr "Nouveaux livres" #~ msgstr "Nouveaux livres"
#~ msgid "Show Calibre-Web log"
#~ msgstr "Afficher le journal Calibre-Web"
#~ msgid "Show access log"
#~ msgstr "Afficher le journal des accès"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-26 19:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Alapvető beállítások" msgstr "Alapvető beállítások"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1093 #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!" msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Új felhasználó hozzáadása" msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1318 #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes." msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
@ -113,16 +113,16 @@ msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1359 #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez." msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1334 #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s" msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1327 #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba történt."
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása" msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1118 cps/web.py:1174 #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!" msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1062 #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..." msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Show best rated books"
msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása" msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1011 #: cps/web.py:1009
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Olvasott könyvek" msgstr "Olvasott könyvek"
@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Mutassa az olvasva/olvasatlan állapotot" msgstr "Mutassa az olvasva/olvasatlan állapotot"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1015 #: cps/web.py:1013
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Olvasatlan könyvek" msgstr "Olvasatlan könyvek"
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Kelendő könyvek (legtöbbet letöltöttek)" msgstr "Kelendő könyvek (legtöbbet letöltöttek)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1382 cps/web.py:1478 #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:" msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
@ -791,128 +791,128 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Feladatok" msgstr "Feladatok"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:829 cps/web.py:831 #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: cps/web.py:881 #: cps/web.py:879
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Kiadva ezután: " msgstr "Kiadva ezután: "
#: cps/web.py:888 #: cps/web.py:886
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Kiadva ezelőtt: " msgstr "Kiadva ezelőtt: "
#: cps/web.py:902 #: cps/web.py:900
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Értékelés <= %(rating)s" msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
#: cps/web.py:904 #: cps/web.py:902
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Értékelés <= %(rating)s" msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
#: cps/web.py:970 cps/web.py:982 #: cps/web.py:968 cps/web.py:980
msgid "search" msgid "search"
msgstr "keresés" msgstr "keresés"
#: cps/web.py:1067 #: cps/web.py:1064
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s" msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1071 #: cps/web.py:1068
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s" msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s"
#: cps/web.py:1073 #: cps/web.py:1070
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..." msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
#: cps/web.py:1087 #: cps/web.py:1084
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1088 cps/web.py:1094 cps/web.py:1119 cps/web.py:1123 #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
msgid "register" msgid "register"
msgstr "regisztrálás" msgstr "regisztrálás"
#: cps/web.py:1121 #: cps/web.py:1118
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése" msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése"
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1121
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre." msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre."
#: cps/web.py:1127 #: cps/web.py:1124
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Ez a felhasználónév vagy e-mail cím már használatban van." msgstr "Ez a felhasználónév vagy e-mail cím már használatban van."
#: cps/web.py:1144 #: cps/web.py:1141
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1154 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s" msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
#: cps/web.py:1159 #: cps/web.py:1156
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1163 cps/web.py:1186 #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!" msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1167
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1176 #: cps/web.py:1173
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1182 #: cps/web.py:1179
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1189 cps/web.py:1213 #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
msgid "login" msgid "login"
msgstr "belépés" msgstr "belépés"
#: cps/web.py:1225 cps/web.py:1259 #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "A token nem található." msgstr "A token nem található."
#: cps/web.py:1234 cps/web.py:1267 #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "A token érvényessége lejárt." msgstr "A token érvényessége lejárt."
#: cps/web.py:1243 #: cps/web.py:1240
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Sikerült! Újra használható az eszköz." msgstr "Sikerült! Újra használható az eszköz."
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1363 cps/web.py:1369 #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s profilja" msgstr "%(name)s profilja"
#: cps/web.py:1365 #: cps/web.py:1362
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "A profil frissítve." msgstr "A profil frissítve."
#: cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1400 cps/web.py:1407 #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1412 #: cps/web.py:1409
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Egy olvasott könyv" msgstr "Egy olvasott könyv"
#: cps/web.py:1423 #: cps/web.py:1420
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "" msgstr ""
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "OK"
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
#: cps/templates/user_edit.html:131 #: cps/templates/user_edit.html:133
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Vissza" msgstr "Vissza"
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Kiadás éve"
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Kiadó" msgstr "Kiadó"
#: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:30 #: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:31
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Nyelv" msgstr "Nyelv"
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Metaadatok beszerzése"
#: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329
#: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17 #: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17
#: cps/templates/user_edit.html:129 #: cps/templates/user_edit.html:131
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Küldés" msgstr "Küldés"
@ -1592,35 +1592,35 @@ msgstr "Felnőtt tartalom címkéi"
msgid "Default settings for new users" msgid "Default settings for new users"
msgstr "Új felhasználók alapértelmezett beállításai" msgstr "Új felhasználók alapértelmezett beállításai"
#: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:82 #: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:84
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "Rendszergazda felhasználó" msgstr "Rendszergazda felhasználó"
#: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:91 #: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:93
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Letöltés engedélyezése" msgstr "Letöltés engedélyezése"
#: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:95 #: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:97
msgid "Allow book viewer" msgid "Allow book viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:99 #: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Feltöltés engedélyezése" msgstr "Feltöltés engedélyezése"
#: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:103 #: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Szerkesztés engedélyezése" msgstr "Szerkesztés engedélyezése"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Delete books" msgid "Allow Delete books"
msgstr "Könyv törlés engedélyezése" msgstr "Könyv törlés engedélyezése"
#: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:114
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Jelszó változtatásának engedélyezése" msgstr "Jelszó változtatásának engedélyezése"
#: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:116 #: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:118
msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "Nyilvános polcok szerkesztésének engedélyezése" msgstr "Nyilvános polcok szerkesztésének engedélyezése"
@ -1628,11 +1628,11 @@ msgstr "Nyilvános polcok szerkesztésének engedélyezése"
msgid "Default visibilities for new users" msgid "Default visibilities for new users"
msgstr "Új felhasználók alapértelmezett látható elemei" msgstr "Új felhasználók alapértelmezett látható elemei"
#: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:74 #: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:76
msgid "Show random books in detail view" msgid "Show random books in detail view"
msgstr "Mutasson könyveket találomra a részletes nézetben" msgstr "Mutasson könyveket találomra a részletes nézetben"
#: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:87 #: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:89
msgid "Show mature content" msgid "Show mature content"
msgstr "Mutassa a felnőtt tartalmat" msgstr "Mutassa a felnőtt tartalmat"
@ -1911,12 +1911,20 @@ msgstr ""
msgid "Log in with magic link" msgid "Log in with magic link"
msgstr "Belépés varázshivatkozással" msgstr "Belépés varázshivatkozással"
#: cps/templates/logviewer.html:5 #: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web log" msgid "Show Calibre-Web log: "
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Calibre-Web log: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8 #: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Show access log" msgid "Stream output, can't be displayed"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show access log: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/osd.xml:5 #: cps/templates/osd.xml:5
@ -2211,31 +2219,31 @@ msgstr "Felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
msgid "Kindle E-Mail" msgid "Kindle E-Mail"
msgstr "Kindle e-mail" msgstr "Kindle e-mail"
#: cps/templates/user_edit.html:39 #: cps/templates/user_edit.html:41
msgid "Show books with language" msgid "Show books with language"
msgstr "Mutasd a könyveket a következő nyelvvel" msgstr "Mutasd a könyveket a következő nyelvvel"
#: cps/templates/user_edit.html:41 #: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Show all" msgid "Show all"
msgstr "Mindent mutass" msgstr "Mindent mutass"
#: cps/templates/user_edit.html:51 #: cps/templates/user_edit.html:53
msgid "OAuth Settings" msgid "OAuth Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:53 #: cps/templates/user_edit.html:55
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:55 #: cps/templates/user_edit.html:57
msgid "Unlink" msgid "Unlink"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/user_edit.html:125
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"
msgstr "A felhasználó törlése" msgstr "A felhasználó törlése"
#: cps/templates/user_edit.html:138 #: cps/templates/user_edit.html:140
msgid "Recent Downloads" msgid "Recent Downloads"
msgstr "Utolsó letöltések" msgstr "Utolsó letöltések"
@ -3463,3 +3471,9 @@ msgstr "Utolsó letöltések"
#~ msgid "New Books" #~ msgid "New Books"
#~ msgstr "Új könyvek" #~ msgstr "Új könyvek"
#~ msgid "Show Calibre-Web log"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Show access log"
#~ msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-26 19:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Marco Picone <marcovendere@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marco Picone <marcovendere@gmail.com>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Aggiornamento della configurazione di Calibre-Web"
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configurazione di base" msgstr "Configurazione di base"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1093 #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Per favore compila tutti i campi!" msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Aggiungi un nuovo utente" msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1318 #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido" msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
@ -112,16 +112,16 @@ msgstr "Utente '%(nick)s' eliminato"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente." msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente."
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1359 #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail." msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1334 #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Modifica utente %(nick)s" msgstr "Modifica utente %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1327 #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato" msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato"
@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata" msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1118 cps/web.py:1174 #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1062 #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configurare dapprima le impostazioni del server SMTP..." msgstr "Configurare dapprima le impostazioni del server SMTP..."
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Scollegato da %(oauth)s con successo."
#: cps/oauth_bb.py:278 #: cps/oauth_bb.py:278
#, python-format #, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed." msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr "Scollegamento da %(oauth)s fallito."" msgstr "Scollegamento da %(oauth)s fallito.\""
#: cps/oauth_bb.py:281 #: cps/oauth_bb.py:281
#, python-format #, python-format
@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Show best rated books"
msgstr "Mostra la sezione dei libri più votati" msgstr "Mostra la sezione dei libri più votati"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1011 #: cps/web.py:1009
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Libri da leggere" msgstr "Libri da leggere"
@ -600,7 +600,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Mostra letto e non letto" msgstr "Mostra letto e non letto"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1015 #: cps/web.py:1013
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Libri non letti" msgstr "Libri non letti"
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Libri"
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "I libri più richiesti" msgstr "I libri più richiesti"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1382 cps/web.py:1478 #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Errore durante l'apertura del libro. Il file non esiste o il file non è accessibile:" msgstr "Errore durante l'apertura del libro. Il file non esiste o il file non è accessibile:"
@ -790,128 +790,128 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Compito" msgstr "Compito"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:829 cps/web.py:831 #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: cps/web.py:881 #: cps/web.py:879
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Pubblicato dopo " msgstr "Pubblicato dopo "
#: cps/web.py:888 #: cps/web.py:886
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Pubblicato prima " msgstr "Pubblicato prima "
#: cps/web.py:902 #: cps/web.py:900
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Valutazione <= %(rating)s" msgstr "Valutazione <= %(rating)s"
#: cps/web.py:904 #: cps/web.py:902
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Valutazione >= %(rating)s" msgstr "Valutazione >= %(rating)s"
#: cps/web.py:970 cps/web.py:982 #: cps/web.py:968 cps/web.py:980
msgid "search" msgid "search"
msgstr "ricerca" msgstr "ricerca"
#: cps/web.py:1067 #: cps/web.py:1064
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s" msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1071 #: cps/web.py:1068
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s" msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1073 #: cps/web.py:1070
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Per favore configura dapprima il tuo indirizzo e-mail di Kindle..." msgstr "Per favore configura dapprima il tuo indirizzo e-mail di Kindle..."
#: cps/web.py:1087 #: cps/web.py:1084
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore" msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore"
#: cps/web.py:1088 cps/web.py:1094 cps/web.py:1119 cps/web.py:1123 #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
msgid "register" msgid "register"
msgstr "registra" msgstr "registra"
#: cps/web.py:1121 #: cps/web.py:1118
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Il tuo e-mail non può essere utilizzato per la registrazione" msgstr "Il tuo e-mail non può essere utilizzato per la registrazione"
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1121
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Un e-mail di conferma è stato inviato al tuo indirizzo." msgstr "Un e-mail di conferma è stato inviato al tuo indirizzo."
#: cps/web.py:1127 #: cps/web.py:1124
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Questo nome di utente o questo e-mail sono già utilizzati." msgstr "Questo nome di utente o questo e-mail sono già utilizzati."
#: cps/web.py:1144 #: cps/web.py:1141
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP" msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP"
#: cps/web.py:1154 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'" msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1159 #: cps/web.py:1156
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "Non posso collegarmi. Il server LDAP non è raggiungibile, per favore contatta l'amministratore" msgstr "Non posso collegarmi. Il server LDAP non è raggiungibile, per favore contatta l'amministratore"
#: cps/web.py:1163 cps/web.py:1186 #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nome utente o password errati" msgstr "Nome utente o password errati"
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1167
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail" msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail"
#: cps/web.py:1176 #: cps/web.py:1173
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password" msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password"
#: cps/web.py:1182 #: cps/web.py:1179
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s" msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s"
#: cps/web.py:1189 cps/web.py:1213 #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
msgid "login" msgid "login"
msgstr "accedi" msgstr "accedi"
#: cps/web.py:1225 cps/web.py:1259 #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Token non trovato" msgstr "Token non trovato"
#: cps/web.py:1234 cps/web.py:1267 #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Il token è scaduto" msgstr "Il token è scaduto"
#: cps/web.py:1243 #: cps/web.py:1240
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Successo! Torna al tuo dispositivo" msgstr "Successo! Torna al tuo dispositivo"
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1363 cps/web.py:1369 #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profilo di %(name)s" msgstr "Profilo di %(name)s"
#: cps/web.py:1365 #: cps/web.py:1362
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profilo aggiornato" msgstr "Profilo aggiornato"
#: cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1400 cps/web.py:1407 #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1412 #: cps/web.py:1409
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Leggere un libro" msgstr "Leggere un libro"
#: cps/web.py:1423 #: cps/web.py:1420
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile." msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile."
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
#: cps/templates/user_edit.html:131 #: cps/templates/user_edit.html:133
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Indietro" msgstr "Indietro"
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Data di pubblicazione"
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Editore" msgstr "Editore"
#: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:30 #: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:31
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Lingua" msgstr "Lingua"
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Ottieni metadati"
#: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329
#: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17 #: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17
#: cps/templates/user_edit.html:129 #: cps/templates/user_edit.html:131
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Invia" msgstr "Invia"
@ -1591,35 +1591,35 @@ msgstr "Tags per libri per adulti"
msgid "Default settings for new users" msgid "Default settings for new users"
msgstr "Impostazioni predefinite per i nuovi utenti" msgstr "Impostazioni predefinite per i nuovi utenti"
#: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:82 #: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:84
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "Utente amministratore" msgstr "Utente amministratore"
#: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:91 #: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:93
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Permetti il download" msgstr "Permetti il download"
#: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:95 #: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:97
msgid "Allow book viewer" msgid "Allow book viewer"
msgstr "Permetti il visualizzatore di libri" msgstr "Permetti il visualizzatore di libri"
#: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:99 #: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Permetti i caricamenti" msgstr "Permetti i caricamenti"
#: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:103 #: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Permetti la modifica" msgstr "Permetti la modifica"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Delete books" msgid "Allow Delete books"
msgstr "Permetti l'eliminazione di libri" msgstr "Permetti l'eliminazione di libri"
#: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:114
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Permetti la modifica della password" msgstr "Permetti la modifica della password"
#: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:116 #: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:118
msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "Permetti la modifica degli scaffali pubblici" msgstr "Permetti la modifica degli scaffali pubblici"
@ -1627,11 +1627,11 @@ msgstr "Permetti la modifica degli scaffali pubblici"
msgid "Default visibilities for new users" msgid "Default visibilities for new users"
msgstr "Visibilità di base per i nuovi utenti" msgstr "Visibilità di base per i nuovi utenti"
#: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:74 #: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:76
msgid "Show random books in detail view" msgid "Show random books in detail view"
msgstr "Mostra libri a caso nella vista dettagliata" msgstr "Mostra libri a caso nella vista dettagliata"
#: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:87 #: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:89
msgid "Show mature content" msgid "Show mature content"
msgstr "Mostra sezione adulti" msgstr "Mostra sezione adulti"
@ -1910,13 +1910,21 @@ msgstr "Password dimenticata"
msgid "Log in with magic link" msgid "Log in with magic link"
msgstr "Accedi con magic link" msgstr "Accedi con magic link"
#: cps/templates/logviewer.html:5 #: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web log" msgid "Show Calibre-Web log: "
msgstr "Mostra il log Calibre-Web" msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8 #: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Show access log" msgid "Calibre-Web log: "
msgstr "Mostra il log di accesso" msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Stream output, can't be displayed"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show access log: "
msgstr ""
#: cps/templates/osd.xml:5 #: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web ebook catalog" msgid "Calibre-Web ebook catalog"
@ -2210,31 +2218,31 @@ msgstr "Resetta la password dell'utente"
msgid "Kindle E-Mail" msgid "Kindle E-Mail"
msgstr "E-mail di Kindle" msgstr "E-mail di Kindle"
#: cps/templates/user_edit.html:39 #: cps/templates/user_edit.html:41
msgid "Show books with language" msgid "Show books with language"
msgstr "Mostra libri per lingua" msgstr "Mostra libri per lingua"
#: cps/templates/user_edit.html:41 #: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Show all" msgid "Show all"
msgstr "Mostra tutto" msgstr "Mostra tutto"
#: cps/templates/user_edit.html:51 #: cps/templates/user_edit.html:53
msgid "OAuth Settings" msgid "OAuth Settings"
msgstr "Configurazione OAuth" msgstr "Configurazione OAuth"
#: cps/templates/user_edit.html:53 #: cps/templates/user_edit.html:55
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Collega" msgstr "Collega"
#: cps/templates/user_edit.html:55 #: cps/templates/user_edit.html:57
msgid "Unlink" msgid "Unlink"
msgstr "Scollega" msgstr "Scollega"
#: cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/user_edit.html:125
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"
msgstr "Elimina questo utente" msgstr "Elimina questo utente"
#: cps/templates/user_edit.html:138 #: cps/templates/user_edit.html:140
msgid "Recent Downloads" msgid "Recent Downloads"
msgstr "Download Recenti" msgstr "Download Recenti"
@ -3657,3 +3665,9 @@ msgstr "Download Recenti"
#~ msgid "New Books" #~ msgid "New Books"
#~ msgstr "Nuovi libri" #~ msgstr "Nuovi libri"
#~ msgid "Show Calibre-Web log"
#~ msgstr "Mostra il log Calibre-Web"
#~ msgid "Show access log"
#~ msgstr "Mostra il log di accesso"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-26 19:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n" "Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本設定" msgstr "基本設定"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1093 #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "全ての項目を入力してください" msgstr "全ての項目を入力してください"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "全ての項目を入力してください"
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "新規ユーザ追加" msgstr "新規ユーザ追加"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1318 #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません" msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
@ -113,16 +113,16 @@ msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1359 #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります" msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1334 #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "%(nick)s を編集" msgstr "%(nick)s を編集"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1327 #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "不明なエラーが発生しました。"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット" msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1118 cps/web.py:1174 #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。" msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1062 #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください" msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Show best rated books"
msgstr "評価が高い本を表示" msgstr "評価が高い本を表示"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1011 #: cps/web.py:1009
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "読んだ本" msgstr "読んだ本"
@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "既読の本と未読の本を表示" msgstr "既読の本と未読の本を表示"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1015 #: cps/web.py:1013
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "未読の本" msgstr "未読の本"
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "話題(ダウンロード数順)" msgstr "話題(ダウンロード数順)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1382 cps/web.py:1478 #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "電子書籍を開けません。ファイルが存在しないかアクセスできません:" msgstr "電子書籍を開けません。ファイルが存在しないかアクセスできません:"
@ -791,128 +791,128 @@ msgid "Tasks"
msgstr "タスク" msgstr "タスク"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:829 cps/web.py:831 #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: cps/web.py:881 #: cps/web.py:879
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "これ以降に出版 " msgstr "これ以降に出版 "
#: cps/web.py:888 #: cps/web.py:886
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "これ以前に出版 " msgstr "これ以前に出版 "
#: cps/web.py:902 #: cps/web.py:900
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "評価 <= %(rating)s" msgstr "評価 <= %(rating)s"
#: cps/web.py:904 #: cps/web.py:902
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "評価 >= %(rating)s" msgstr "評価 >= %(rating)s"
#: cps/web.py:970 cps/web.py:982 #: cps/web.py:968 cps/web.py:980
msgid "search" msgid "search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: cps/web.py:1067 #: cps/web.py:1064
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました" msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました"
#: cps/web.py:1071 #: cps/web.py:1068
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました" msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました"
#: cps/web.py:1073 #: cps/web.py:1070
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください" msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください"
#: cps/web.py:1087 #: cps/web.py:1084
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1088 cps/web.py:1094 cps/web.py:1119 cps/web.py:1123 #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
msgid "register" msgid "register"
msgstr "登録" msgstr "登録"
#: cps/web.py:1121 #: cps/web.py:1118
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません" msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません"
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1121
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。" msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。"
#: cps/web.py:1127 #: cps/web.py:1124
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "このユーザ名またはメールアドレスはすでに使われています。" msgstr "このユーザ名またはメールアドレスはすでに使われています。"
#: cps/web.py:1144 #: cps/web.py:1141
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1154 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "%(nickname)s としてログイン中" msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
#: cps/web.py:1159 #: cps/web.py:1156
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1163 cps/web.py:1186 #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います" msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います"
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1167
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1176 #: cps/web.py:1173
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1182 #: cps/web.py:1179
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1189 cps/web.py:1213 #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
msgid "login" msgid "login"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"
#: cps/web.py:1225 cps/web.py:1259 #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "トークンが見つかりません" msgstr "トークンが見つかりません"
#: cps/web.py:1234 cps/web.py:1267 #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "トークンが無効です" msgstr "トークンが無効です"
#: cps/web.py:1243 #: cps/web.py:1240
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "成功です!端末に戻ってください" msgstr "成功です!端末に戻ってください"
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1363 cps/web.py:1369 #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s のプロフィール" msgstr "%(name)s のプロフィール"
#: cps/web.py:1365 #: cps/web.py:1362
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "プロフィールを更新しました" msgstr "プロフィールを更新しました"
#: cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1400 cps/web.py:1407 #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1412 #: cps/web.py:1409
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "本を読む" msgstr "本を読む"
#: cps/web.py:1423 #: cps/web.py:1420
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "" msgstr ""
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "はい"
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
#: cps/templates/user_edit.html:131 #: cps/templates/user_edit.html:133
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "戻る" msgstr "戻る"
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "発行日"
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "出版社" msgstr "出版社"
#: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:30 #: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:31
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "言語" msgstr "言語"
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "メタデータを取得"
#: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329
#: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17 #: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17
#: cps/templates/user_edit.html:129 #: cps/templates/user_edit.html:131
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "決定" msgstr "決定"
@ -1592,35 +1592,35 @@ msgstr "成人向けのタグ"
msgid "Default settings for new users" msgid "Default settings for new users"
msgstr "新規ユーザのデフォルト設定" msgstr "新規ユーザのデフォルト設定"
#: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:82 #: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:84
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "管理者ユーザ" msgstr "管理者ユーザ"
#: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:91 #: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:93
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "ダウンロードを許可" msgstr "ダウンロードを許可"
#: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:95 #: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:97
msgid "Allow book viewer" msgid "Allow book viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:99 #: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "アップロードを許可" msgstr "アップロードを許可"
#: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:103 #: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "編集を許可" msgstr "編集を許可"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Delete books" msgid "Allow Delete books"
msgstr "本の削除を許可" msgstr "本の削除を許可"
#: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:114
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "パスワード変更を許可" msgstr "パスワード変更を許可"
#: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:116 #: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:118
msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "みんなの本棚の編集を許可" msgstr "みんなの本棚の編集を許可"
@ -1628,11 +1628,11 @@ msgstr "みんなの本棚の編集を許可"
msgid "Default visibilities for new users" msgid "Default visibilities for new users"
msgstr "新規ユーザのデフォルト表示設定" msgstr "新規ユーザのデフォルト表示設定"
#: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:74 #: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:76
msgid "Show random books in detail view" msgid "Show random books in detail view"
msgstr "詳細画面でランダムで本を表示" msgstr "詳細画面でランダムで本を表示"
#: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:87 #: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:89
msgid "Show mature content" msgid "Show mature content"
msgstr "成人向けコンテンツを表示" msgstr "成人向けコンテンツを表示"
@ -1911,12 +1911,20 @@ msgstr ""
msgid "Log in with magic link" msgid "Log in with magic link"
msgstr "マジックリンクでログイン" msgstr "マジックリンクでログイン"
#: cps/templates/logviewer.html:5 #: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web log" msgid "Show Calibre-Web log: "
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Calibre-Web log: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8 #: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Show access log" msgid "Stream output, can't be displayed"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show access log: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/osd.xml:5 #: cps/templates/osd.xml:5
@ -2211,31 +2219,31 @@ msgstr "ユーザパスワードをリセット"
msgid "Kindle E-Mail" msgid "Kindle E-Mail"
msgstr "Kindleのメールアドレス" msgstr "Kindleのメールアドレス"
#: cps/templates/user_edit.html:39 #: cps/templates/user_edit.html:41
msgid "Show books with language" msgid "Show books with language"
msgstr "この言語で本を表示" msgstr "この言語で本を表示"
#: cps/templates/user_edit.html:41 #: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Show all" msgid "Show all"
msgstr "全て表示" msgstr "全て表示"
#: cps/templates/user_edit.html:51 #: cps/templates/user_edit.html:53
msgid "OAuth Settings" msgid "OAuth Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:53 #: cps/templates/user_edit.html:55
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:55 #: cps/templates/user_edit.html:57
msgid "Unlink" msgid "Unlink"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/user_edit.html:125
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"
msgstr "このユーザを削除" msgstr "このユーザを削除"
#: cps/templates/user_edit.html:138 #: cps/templates/user_edit.html:140
msgid "Recent Downloads" msgid "Recent Downloads"
msgstr "最近のダウンロード" msgstr "最近のダウンロード"
@ -2404,3 +2412,9 @@ msgstr "最近のダウンロード"
#~ msgid "New Books" #~ msgid "New Books"
#~ msgstr "新着本" #~ msgstr "新着本"
#~ msgid "Show Calibre-Web log"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Show access log"
#~ msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-26 19:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: km_KH\n" "Language: km_KH\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ" msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1093 #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!" msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1318 #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "" msgstr ""
@ -114,16 +114,16 @@ msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូ
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1359 #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1334 #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s" msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1327 #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1118 cps/web.py:1174 #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1062 #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន" msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
@ -593,7 +593,7 @@ msgid "Show best rated books"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1011 #: cps/web.py:1009
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "សៀវភៅដែលបានអានរួច" msgstr "សៀវភៅដែលបានអានរួច"
@ -602,7 +602,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "បង្ហាញអានរួច និងមិនទាន់អាន" msgstr "បង្ហាញអានរួច និងមិនទាន់អាន"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1015 #: cps/web.py:1013
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "សៀវភៅដែលមិនទាន់បានអាន" msgstr "សៀវភៅដែលមិនទាន់បានអាន"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានទាញយកច្រើនជាងគេ" msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានទាញយកច្រើនជាងគេ"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1382 cps/web.py:1478 #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកឯកសារ eBook ។ មិនមានឯកសារនេះ ឬមិនអាចបើកបាន៖" msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកឯកសារ eBook ។ មិនមានឯកសារនេះ ឬមិនអាចបើកបាន៖"
@ -792,128 +792,128 @@ msgid "Tasks"
msgstr "កិច្ចការនានា" msgstr "កិច្ចការនានា"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:829 cps/web.py:831 #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក" msgstr "ស្វែងរក"
#: cps/web.py:881 #: cps/web.py:879
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ " msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ "
#: cps/web.py:888 #: cps/web.py:886
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "បានបោះពុម្ភមុន " msgstr "បានបោះពុម្ភមុន "
#: cps/web.py:902 #: cps/web.py:900
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s" msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s"
#: cps/web.py:904 #: cps/web.py:902
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s" msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s"
#: cps/web.py:970 cps/web.py:982 #: cps/web.py:968 cps/web.py:980
msgid "search" msgid "search"
msgstr "ស្វែងរក" msgstr "ស្វែងរក"
#: cps/web.py:1067 #: cps/web.py:1064
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ" msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ"
#: cps/web.py:1071 #: cps/web.py:1068
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s" msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s"
#: cps/web.py:1073 #: cps/web.py:1070
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1087 #: cps/web.py:1084
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1088 cps/web.py:1094 cps/web.py:1119 cps/web.py:1123 #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
msgid "register" msgid "register"
msgstr "ចុះឈ្មោះ" msgstr "ចុះឈ្មោះ"
#: cps/web.py:1121 #: cps/web.py:1118
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1121
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1127 #: cps/web.py:1124
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1144 #: cps/web.py:1141
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1154 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s" msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s"
#: cps/web.py:1159 #: cps/web.py:1156
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1163 cps/web.py:1186 #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់" msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់"
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1167
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1176 #: cps/web.py:1173
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1182 #: cps/web.py:1179
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1189 cps/web.py:1213 #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
msgid "login" msgid "login"
msgstr "ចូលប្រើ" msgstr "ចូលប្រើ"
#: cps/web.py:1225 cps/web.py:1259 #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "រកមិនឃើញវត្ថុតាង" msgstr "រកមិនឃើញវត្ថុតាង"
#: cps/web.py:1234 cps/web.py:1267 #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "វត្ថុតាងហួសពេលកំណត់" msgstr "វត្ថុតាងហួសពេលកំណត់"
#: cps/web.py:1243 #: cps/web.py:1240
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "ជោគជ័យ! សូមវិលមកឧបករណ៍អ្នកវិញ" msgstr "ជោគជ័យ! សូមវិលមកឧបករណ៍អ្នកវិញ"
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1363 cps/web.py:1369 #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s" msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s"
#: cps/web.py:1365 #: cps/web.py:1362
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ" msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ"
#: cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1400 cps/web.py:1407 #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1412 #: cps/web.py:1409
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "អានសៀវភៅ" msgstr "អានសៀវភៅ"
#: cps/web.py:1423 #: cps/web.py:1420
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "" msgstr ""
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "បាទ/ចាស"
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
#: cps/templates/user_edit.html:131 #: cps/templates/user_edit.html:133
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "មកក្រោយ" msgstr "មកក្រោយ"
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "ថ្ងៃបោះពុម្ភ"
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "អ្នកបោះពុម្ភ" msgstr "អ្នកបោះពុម្ភ"
#: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:30 #: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:31
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "ភាសា" msgstr "ភាសា"
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "មើលទិន្នន័យមេតា"
#: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329
#: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17 #: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17
#: cps/templates/user_edit.html:129 #: cps/templates/user_edit.html:131
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "បញ្ចូល" msgstr "បញ្ចូល"
@ -1593,35 +1593,35 @@ msgstr "Tag សម្រាប់មាតិកាសម្រាប់មន
msgid "Default settings for new users" msgid "Default settings for new users"
msgstr "ការកំណត់មកស្រាប់សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" msgstr "ការកំណត់មកស្រាប់សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
#: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:82 #: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:84
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល"
#: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:91 #: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:93
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "អនុញ្ញាតឲទាញយក" msgstr "អនុញ្ញាតឲទាញយក"
#: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:95 #: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:97
msgid "Allow book viewer" msgid "Allow book viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:99 #: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "អនុញ្ញាតឲអាប់ឡូត" msgstr "អនុញ្ញាតឲអាប់ឡូត"
#: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:103 #: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "អនុញ្ញាតឲកែប្រែ" msgstr "អនុញ្ញាតឲកែប្រែ"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Delete books" msgid "Allow Delete books"
msgstr "អនុញ្ញាតឲលុបសៀវភៅ" msgstr "អនុញ្ញាតឲលុបសៀវភៅ"
#: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:114
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "អនុញ្ញាតឲប្តូរលេខសម្ងាត់" msgstr "អនុញ្ញាតឲប្តូរលេខសម្ងាត់"
#: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:116 #: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:118
msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "អនុញ្ញាតឲកែប្រែធ្នើសាធារណៈ" msgstr "អនុញ្ញាតឲកែប្រែធ្នើសាធារណៈ"
@ -1629,11 +1629,11 @@ msgstr "អនុញ្ញាតឲកែប្រែធ្នើសាធារ
msgid "Default visibilities for new users" msgid "Default visibilities for new users"
msgstr "ភាពមើលឃើញដែលមកស្រាប់សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" msgstr "ភាពមើលឃើញដែលមកស្រាប់សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
#: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:74 #: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:76
msgid "Show random books in detail view" msgid "Show random books in detail view"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យក្នុងការបង្ហាញជាពិស្តារ" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យក្នុងការបង្ហាញជាពិស្តារ"
#: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:87 #: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:89
msgid "Show mature content" msgid "Show mature content"
msgstr "បង្ហាញមាតិកាសម្រាប់មនុស្សពេញវ័យ" msgstr "បង្ហាញមាតិកាសម្រាប់មនុស្សពេញវ័យ"
@ -1912,12 +1912,20 @@ msgstr ""
msgid "Log in with magic link" msgid "Log in with magic link"
msgstr "ចូលប្រើប្រាស់ដោយ magic link" msgstr "ចូលប្រើប្រាស់ដោយ magic link"
#: cps/templates/logviewer.html:5 #: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web log" msgid "Show Calibre-Web log: "
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Calibre-Web log: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8 #: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Show access log" msgid "Stream output, can't be displayed"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show access log: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/osd.xml:5 #: cps/templates/osd.xml:5
@ -2212,31 +2220,31 @@ msgstr ""
msgid "Kindle E-Mail" msgid "Kindle E-Mail"
msgstr "អ៊ីមែល Kindle" msgstr "អ៊ីមែល Kindle"
#: cps/templates/user_edit.html:39 #: cps/templates/user_edit.html:41
msgid "Show books with language" msgid "Show books with language"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានភាសា" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានភាសា"
#: cps/templates/user_edit.html:41 #: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Show all" msgid "Show all"
msgstr "បង្ហាញទាំងអស់" msgstr "បង្ហាញទាំងអស់"
#: cps/templates/user_edit.html:51 #: cps/templates/user_edit.html:53
msgid "OAuth Settings" msgid "OAuth Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:53 #: cps/templates/user_edit.html:55
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:55 #: cps/templates/user_edit.html:57
msgid "Unlink" msgid "Unlink"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/user_edit.html:125
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"
msgstr "លុបអ្នកប្រើប្រាស់នេះ" msgstr "លុបអ្នកប្រើប្រាស់នេះ"
#: cps/templates/user_edit.html:138 #: cps/templates/user_edit.html:140
msgid "Recent Downloads" msgid "Recent Downloads"
msgstr "ការទាញយកថ្មីៗ" msgstr "ការទាញយកថ្មីៗ"
@ -2486,3 +2494,9 @@ msgstr "ការទាញយកថ្មីៗ"
#~ msgid "New Books" #~ msgid "New Books"
#~ msgstr "សៀវភៅថ្មីៗ" #~ msgstr "សៀវភៅថ្មីៗ"
#~ msgid "Show Calibre-Web log"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Show access log"
#~ msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-26 19:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-17 22:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-17 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n" "Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt"
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basis configuratie" msgstr "Basis configuratie"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1093 #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Vul alle velden in!" msgstr "Vul alle velden in!"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Vul alle velden in!"
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Nieuwe gebruiker toevoegen" msgstr "Nieuwe gebruiker toevoegen"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1318 #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam" msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
@ -114,16 +114,16 @@ msgstr "Gebruiker '%(nick)s' is verwijderd"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen" msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1359 #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen." msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1334 #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1327 #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld" msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1118 cps/web.py:1174 #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens." msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1062 #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..." msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
@ -593,7 +593,7 @@ msgid "Show best rated books"
msgstr "Best beoordeelde boeken tonen" msgstr "Best beoordeelde boeken tonen"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1011 #: cps/web.py:1009
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Gelezen boeken" msgstr "Gelezen boeken"
@ -602,7 +602,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Gelezen/Ongelezen boeken tonen" msgstr "Gelezen/Ongelezen boeken tonen"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1015 #: cps/web.py:1013
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Ongelezen boeken" msgstr "Ongelezen boeken"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Boeken"
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Populaire boeken (meest gedownload)" msgstr "Populaire boeken (meest gedownload)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1382 cps/web.py:1478 #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Kan e-boek niet openen. Het bestand bestaat niet of is niet toegankelijk:" msgstr "Kan e-boek niet openen. Het bestand bestaat niet of is niet toegankelijk:"
@ -792,128 +792,128 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Taken" msgstr "Taken"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:829 cps/web.py:831 #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
#: cps/web.py:881 #: cps/web.py:879
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Gepubliceerd na " msgstr "Gepubliceerd na "
#: cps/web.py:888 #: cps/web.py:886
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Gepubliceerd vóór " msgstr "Gepubliceerd vóór "
#: cps/web.py:902 #: cps/web.py:900
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Beoordeling <= %(rating)s" msgstr "Beoordeling <= %(rating)s"
#: cps/web.py:904 #: cps/web.py:902
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Beoordeling >= %(rating)s" msgstr "Beoordeling >= %(rating)s"
#: cps/web.py:970 cps/web.py:982 #: cps/web.py:968 cps/web.py:980
msgid "search" msgid "search"
msgstr "zoeken" msgstr "zoeken"
#: cps/web.py:1067 #: cps/web.py:1064
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(kindlemail)s" msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1071 #: cps/web.py:1068
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s" msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s"
#: cps/web.py:1073 #: cps/web.py:1070
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..." msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..."
#: cps/web.py:1087 #: cps/web.py:1084
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1088 cps/web.py:1094 cps/web.py:1119 cps/web.py:1123 #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
msgid "register" msgid "register"
msgstr "registreren" msgstr "registreren"
#: cps/web.py:1121 #: cps/web.py:1118
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie" msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie"
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1121
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar je e-mailadres." msgstr "Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar je e-mailadres."
#: cps/web.py:1127 #: cps/web.py:1124
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Deze gebruikersnaam of e-mailadres is al in gebruik." msgstr "Deze gebruikersnaam of e-mailadres is al in gebruik."
#: cps/web.py:1144 #: cps/web.py:1141
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1154 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'" msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1159 #: cps/web.py:1156
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "Kan niet inloggen, LDAP server niet bereikbaar, contacteer de beheerder" msgstr "Kan niet inloggen, LDAP server niet bereikbaar, contacteer de beheerder"
#: cps/web.py:1163 cps/web.py:1186 #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord" msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1167
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1176 #: cps/web.py:1173
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1182 #: cps/web.py:1179
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Je bent ingelogd als: '%(nickname)s'" msgstr "Je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1189 cps/web.py:1213 #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
msgid "login" msgid "login"
msgstr "inloggen" msgstr "inloggen"
#: cps/web.py:1225 cps/web.py:1259 #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Toegangssleutel niet gevonden" msgstr "Toegangssleutel niet gevonden"
#: cps/web.py:1234 cps/web.py:1267 #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Toegangssleutel is verlopen" msgstr "Toegangssleutel is verlopen"
#: cps/web.py:1243 #: cps/web.py:1240
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat" msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat"
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1363 cps/web.py:1369 #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's profiel" msgstr "%(name)s's profiel"
#: cps/web.py:1365 #: cps/web.py:1362
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profiel bijgewerkt" msgstr "Profiel bijgewerkt"
#: cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1400 cps/web.py:1407 #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1412 #: cps/web.py:1409
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lees een boek" msgstr "Lees een boek"
#: cps/web.py:1423 #: cps/web.py:1420
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "" msgstr ""
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Oké"
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
#: cps/templates/user_edit.html:131 #: cps/templates/user_edit.html:133
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Annuleren" msgstr "Annuleren"
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Publicatiedatum"
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Uitgever" msgstr "Uitgever"
#: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:30 #: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:31
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Taal" msgstr "Taal"
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Metagegevens ophalen"
#: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329
#: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17 #: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17
#: cps/templates/user_edit.html:129 #: cps/templates/user_edit.html:131
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Opslaan" msgstr "Opslaan"
@ -1593,35 +1593,35 @@ msgstr "Labels voor 18+-inhoud"
msgid "Default settings for new users" msgid "Default settings for new users"
msgstr "Standaardinstellingen voor nieuwe gebruikers" msgstr "Standaardinstellingen voor nieuwe gebruikers"
#: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:82 #: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:84
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "Systeembeheerder" msgstr "Systeembeheerder"
#: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:91 #: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:93
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Downloads toestaan" msgstr "Downloads toestaan"
#: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:95 #: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:97
msgid "Allow book viewer" msgid "Allow book viewer"
msgstr "Boeken lezen toestaan" msgstr "Boeken lezen toestaan"
#: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:99 #: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Uploads toestaan" msgstr "Uploads toestaan"
#: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:103 #: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Bewerken toestaan" msgstr "Bewerken toestaan"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Delete books" msgid "Allow Delete books"
msgstr "Verwijderen van boeken toestaan" msgstr "Verwijderen van boeken toestaan"
#: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:114
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Wachtwoord wijzigen toestaan" msgstr "Wachtwoord wijzigen toestaan"
#: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:116 #: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:118
msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "Bewerken van openbare boekenplanken toestaan" msgstr "Bewerken van openbare boekenplanken toestaan"
@ -1629,11 +1629,11 @@ msgstr "Bewerken van openbare boekenplanken toestaan"
msgid "Default visibilities for new users" msgid "Default visibilities for new users"
msgstr "Standaard zichtbaar voor nieuwe gebruikers" msgstr "Standaard zichtbaar voor nieuwe gebruikers"
#: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:74 #: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:76
msgid "Show random books in detail view" msgid "Show random books in detail view"
msgstr "Willekeurige boeken tonen in gedetailleerde weergave" msgstr "Willekeurige boeken tonen in gedetailleerde weergave"
#: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:87 #: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:89
msgid "Show mature content" msgid "Show mature content"
msgstr "18+-inhoud tonen" msgstr "18+-inhoud tonen"
@ -1912,13 +1912,21 @@ msgstr ""
msgid "Log in with magic link" msgid "Log in with magic link"
msgstr "Inloggen met magische koppeling" msgstr "Inloggen met magische koppeling"
#: cps/templates/logviewer.html:5 #: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web log" msgid "Show Calibre-Web log: "
msgstr "Calibre-Web log inzien" msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8 #: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Show access log" msgid "Calibre-Web log: "
msgstr "Toegangslogboek" msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Stream output, can't be displayed"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show access log: "
msgstr ""
#: cps/templates/osd.xml:5 #: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web ebook catalog" msgid "Calibre-Web ebook catalog"
@ -2212,31 +2220,31 @@ msgstr "Gebruikerswachtwoord herstellen"
msgid "Kindle E-Mail" msgid "Kindle E-Mail"
msgstr "Kindle-e-mailadres" msgstr "Kindle-e-mailadres"
#: cps/templates/user_edit.html:39 #: cps/templates/user_edit.html:41
msgid "Show books with language" msgid "Show books with language"
msgstr "Taal van boeken" msgstr "Taal van boeken"
#: cps/templates/user_edit.html:41 #: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Show all" msgid "Show all"
msgstr "Alle talen" msgstr "Alle talen"
#: cps/templates/user_edit.html:51 #: cps/templates/user_edit.html:53
msgid "OAuth Settings" msgid "OAuth Settings"
msgstr "OAuth Instellingen" msgstr "OAuth Instellingen"
#: cps/templates/user_edit.html:53 #: cps/templates/user_edit.html:55
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Koppelen" msgstr "Koppelen"
#: cps/templates/user_edit.html:55 #: cps/templates/user_edit.html:57
msgid "Unlink" msgid "Unlink"
msgstr "Ontkoppelen" msgstr "Ontkoppelen"
#: cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/user_edit.html:125
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"
msgstr "Deze gebruiker verwijderen" msgstr "Deze gebruiker verwijderen"
#: cps/templates/user_edit.html:138 #: cps/templates/user_edit.html:140
msgid "Recent Downloads" msgid "Recent Downloads"
msgstr "Recente downloads" msgstr "Recente downloads"
@ -3647,3 +3655,9 @@ msgstr "Recente downloads"
#~ msgid "New Books" #~ msgid "New Books"
#~ msgstr "Nieuwe boeken" #~ msgstr "Nieuwe boeken"
#~ msgid "Show Calibre-Web log"
#~ msgstr "Calibre-Web log inzien"
#~ msgid "Show access log"
#~ msgstr "Toegangslogboek"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n" "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-26 19:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n" "Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Podstawowa konfiguracja" msgstr "Podstawowa konfiguracja"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1093 #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!" msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Dodaj nowego użytkownika" msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1318 #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny" msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
@ -115,16 +115,16 @@ msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora" msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1359 #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail." msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1334 #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s" msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1327 #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s" msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1118 cps/web.py:1174 #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1062 #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..." msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
@ -600,7 +600,7 @@ msgid "Show best rated books"
msgstr "Pokaż menu najlepiej ocenione książki" msgstr "Pokaż menu najlepiej ocenione książki"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1011 #: cps/web.py:1009
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Przeczytane książki" msgstr "Przeczytane książki"
@ -609,7 +609,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Pokaż menu przeczytane i nieprzeczytane" msgstr "Pokaż menu przeczytane i nieprzeczytane"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1015 #: cps/web.py:1013
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Nieprzeczytane książki" msgstr "Nieprzeczytane książki"
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Książki"
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)" msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1382 cps/web.py:1478 #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub plik nie jest dostępny:" msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub plik nie jest dostępny:"
@ -799,128 +799,128 @@ msgid "Tasks"
msgstr " Zadania" msgstr " Zadania"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:829 cps/web.py:831 #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Szukaj" msgstr "Szukaj"
#: cps/web.py:881 #: cps/web.py:879
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Opublikowane po " msgstr "Opublikowane po "
#: cps/web.py:888 #: cps/web.py:886
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Opublikowane przed " msgstr "Opublikowane przed "
#: cps/web.py:902 #: cps/web.py:900
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Ocena <= %(rating)s" msgstr "Ocena <= %(rating)s"
#: cps/web.py:904 #: cps/web.py:902
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Ocena >= %(rating)s" msgstr "Ocena >= %(rating)s"
#: cps/web.py:970 cps/web.py:982 #: cps/web.py:968 cps/web.py:980
msgid "search" msgid "search"
msgstr "szukaj" msgstr "szukaj"
#: cps/web.py:1067 #: cps/web.py:1064
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s" msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1071 #: cps/web.py:1068
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
#: cps/web.py:1073 #: cps/web.py:1070
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindla..." msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindla..."
#: cps/web.py:1087 #: cps/web.py:1084
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1088 cps/web.py:1094 cps/web.py:1119 cps/web.py:1123 #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
msgid "register" msgid "register"
msgstr "rejestracja" msgstr "rejestracja"
#: cps/web.py:1121 #: cps/web.py:1118
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować" msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować"
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1121
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail." msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
#: cps/web.py:1127 #: cps/web.py:1124
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Ta nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już używany." msgstr "Ta nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już używany."
#: cps/web.py:1144 #: cps/web.py:1141
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP" msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP"
#: cps/web.py:1154 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'" msgstr "Zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1159 #: cps/web.py:1156
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "Brak możliwości zalogowania. Serwer LDAP jest niedostępny, skontaktuj się z administratorem" msgstr "Brak możliwości zalogowania. Serwer LDAP jest niedostępny, skontaktuj się z administratorem"
#: cps/web.py:1163 cps/web.py:1186 #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło" msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1167
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1176 #: cps/web.py:1173
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1182 #: cps/web.py:1179
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'" msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1189 cps/web.py:1213 #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
msgid "login" msgid "login"
msgstr "logowanie" msgstr "logowanie"
#: cps/web.py:1225 cps/web.py:1259 #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Nie znaleziono tokenu" msgstr "Nie znaleziono tokenu"
#: cps/web.py:1234 cps/web.py:1267 #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Token wygasł" msgstr "Token wygasł"
#: cps/web.py:1243 #: cps/web.py:1240
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Powodzenie! Wróć do swojego urządzenia" msgstr "Powodzenie! Wróć do swojego urządzenia"
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1363 cps/web.py:1369 #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil użytkownika %(name)s" msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
#: cps/web.py:1365 #: cps/web.py:1362
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Zaktualizowano profil" msgstr "Zaktualizowano profil"
#: cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1400 cps/web.py:1407 #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1412 #: cps/web.py:1409
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Czytaj książkę" msgstr "Czytaj książkę"
#: cps/web.py:1423 #: cps/web.py:1420
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "Błąd podczas otwierania eBooka. Plik nie istnieje lub plik jest niedostępny." msgstr "Błąd podczas otwierania eBooka. Plik nie istnieje lub plik jest niedostępny."
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "OK"
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
#: cps/templates/user_edit.html:131 #: cps/templates/user_edit.html:133
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Wróć" msgstr "Wróć"
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Data publikacji"
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Wydawca" msgstr "Wydawca"
#: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:30 #: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:31
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Język" msgstr "Język"
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Uzyskaj metadane"
#: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329
#: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17 #: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17
#: cps/templates/user_edit.html:129 #: cps/templates/user_edit.html:131
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Zatwierdź" msgstr "Zatwierdź"
@ -1607,35 +1607,35 @@ msgstr "Tagi dla Treści dla dorosłych"
msgid "Default settings for new users" msgid "Default settings for new users"
msgstr "Domyślne ustawienia dla nowych użytkowników" msgstr "Domyślne ustawienia dla nowych użytkowników"
#: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:82 #: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:84
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "Użytkownik z uprawnieniami administratora" msgstr "Użytkownik z uprawnieniami administratora"
#: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:91 #: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:93
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Zezwalaj na pobieranie" msgstr "Zezwalaj na pobieranie"
#: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:95 #: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:97
msgid "Allow book viewer" msgid "Allow book viewer"
msgstr "Zezwalaj na przeglądanie książek" msgstr "Zezwalaj na przeglądanie książek"
#: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:99 #: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Zezwalaj na wysyłanie" msgstr "Zezwalaj na wysyłanie"
#: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:103 #: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Zezwalaj na edycję" msgstr "Zezwalaj na edycję"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Delete books" msgid "Allow Delete books"
msgstr "Zezwalaj na usuwanie książek" msgstr "Zezwalaj na usuwanie książek"
#: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:114
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Zezwalaj na zmianę hasła" msgstr "Zezwalaj na zmianę hasła"
#: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:116 #: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:118
msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "Zezwalaj na edycję półek publicznych" msgstr "Zezwalaj na edycję półek publicznych"
@ -1643,11 +1643,11 @@ msgstr "Zezwalaj na edycję półek publicznych"
msgid "Default visibilities for new users" msgid "Default visibilities for new users"
msgstr "Domyślne ustawienia widoku dla nowych użytkowników" msgstr "Domyślne ustawienia widoku dla nowych użytkowników"
#: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:74 #: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:76
msgid "Show random books in detail view" msgid "Show random books in detail view"
msgstr "Pokaz losowe książki w widoku szczegółowym" msgstr "Pokaz losowe książki w widoku szczegółowym"
#: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:87 #: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:89
msgid "Show mature content" msgid "Show mature content"
msgstr "Pokaż Treści dla dorosłych" msgstr "Pokaż Treści dla dorosłych"
@ -1931,13 +1931,21 @@ msgstr ""
msgid "Log in with magic link" msgid "Log in with magic link"
msgstr "Zaloguj się za pomocą \"magic link\"" msgstr "Zaloguj się za pomocą \"magic link\""
#: cps/templates/logviewer.html:5 #: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web log" msgid "Show Calibre-Web log: "
msgstr "Zdarzenia z logu Calibre-Web" msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8 #: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Show access log" msgid "Calibre-Web log: "
msgstr "Zdarzenia z logu Access" msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Stream output, can't be displayed"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show access log: "
msgstr ""
#: cps/templates/osd.xml:5 #: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web ebook catalog" msgid "Calibre-Web ebook catalog"
@ -2234,32 +2242,32 @@ msgstr "Zresetuj hasło użytkownika"
msgid "Kindle E-Mail" msgid "Kindle E-Mail"
msgstr "Adres e-mail Kindle" msgstr "Adres e-mail Kindle"
#: cps/templates/user_edit.html:39 #: cps/templates/user_edit.html:41
msgid "Show books with language" msgid "Show books with language"
msgstr "Pokaż książki w języku" msgstr "Pokaż książki w języku"
#: cps/templates/user_edit.html:41 #: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Show all" msgid "Show all"
msgstr "Pokaż wszystko" msgstr "Pokaż wszystko"
#: cps/templates/user_edit.html:51 #: cps/templates/user_edit.html:53
msgid "OAuth Settings" msgid "OAuth Settings"
msgstr "Ustawienia OAuth" msgstr "Ustawienia OAuth"
#: cps/templates/user_edit.html:53 #: cps/templates/user_edit.html:55
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Połącz" msgstr "Połącz"
#: cps/templates/user_edit.html:55 #: cps/templates/user_edit.html:57
msgid "Unlink" msgid "Unlink"
msgstr "Rozłącz" msgstr "Rozłącz"
#: cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/user_edit.html:125
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"
msgstr "Usuń tego użytkownika" msgstr "Usuń tego użytkownika"
# ??? # ???
#: cps/templates/user_edit.html:138 #: cps/templates/user_edit.html:140
msgid "Recent Downloads" msgid "Recent Downloads"
msgstr "Pobrane" msgstr "Pobrane"
@ -2305,3 +2313,9 @@ msgstr "Pobrane"
#~ msgid "New Books" #~ msgid "New Books"
#~ msgstr "Nowe książki" #~ msgstr "Nowe książki"
#~ msgid "Show Calibre-Web log"
#~ msgstr "Zdarzenia z logu Calibre-Web"
#~ msgid "Show access log"
#~ msgstr "Zdarzenia z logu Access"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-18 12:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-26 19:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-18 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-26 19:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n" "Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Настройки сервера" msgstr "Настройки сервера"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1093 #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!" msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Додати користувача" msgstr "Додати користувача"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1318 #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "" msgstr ""
@ -112,16 +112,16 @@ msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1359 #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1334 #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Змінити користувача %(nick)s" msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1327 #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "Сталась невідома помилка"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1118 cps/web.py:1174 #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1062 #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP" msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Show best rated books"
msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом" msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1011 #: cps/web.py:1009
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Прочитані книги" msgstr "Прочитані книги"
@ -600,7 +600,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Показувати прочитані та непрочитані книги" msgstr "Показувати прочитані та непрочитані книги"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1015 #: cps/web.py:1013
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Непрочитані книги" msgstr "Непрочитані книги"
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Популярні книги (найбільш завантажувані)" msgstr "Популярні книги (найбільш завантажувані)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1382 cps/web.py:1478 #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу." msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу."
@ -790,128 +790,128 @@ msgid "Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:829 cps/web.py:831 #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
#: cps/web.py:881 #: cps/web.py:879
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:888 #: cps/web.py:886
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Опубліковано до" msgstr "Опубліковано до"
#: cps/web.py:902 #: cps/web.py:900
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:904 #: cps/web.py:902
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:970 cps/web.py:982 #: cps/web.py:968 cps/web.py:980
msgid "search" msgid "search"
msgstr "пошук" msgstr "пошук"
#: cps/web.py:1067 #: cps/web.py:1064
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1071 #: cps/web.py:1068
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s" msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s"
#: cps/web.py:1073 #: cps/web.py:1070
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1087 #: cps/web.py:1084
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1088 cps/web.py:1094 cps/web.py:1119 cps/web.py:1123 #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
msgid "register" msgid "register"
msgstr "зареєструватись" msgstr "зареєструватись"
#: cps/web.py:1121 #: cps/web.py:1118
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1121
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1127 #: cps/web.py:1124
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1144 #: cps/web.py:1141
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1154 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'" msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1159 #: cps/web.py:1156
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1163 cps/web.py:1186 #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі" msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1167
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1176 #: cps/web.py:1173
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1182 #: cps/web.py:1179
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1189 cps/web.py:1213 #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
msgid "login" msgid "login"
msgstr "увійти" msgstr "увійти"
#: cps/web.py:1225 cps/web.py:1259 #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Токен не знайдено" msgstr "Токен не знайдено"
#: cps/web.py:1234 cps/web.py:1267 #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Час дії токено вичерпано" msgstr "Час дії токено вичерпано"
#: cps/web.py:1243 #: cps/web.py:1240
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Вдалося! Будь-ласка, поверніться до вашого пристрою" msgstr "Вдалося! Будь-ласка, поверніться до вашого пристрою"
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1363 cps/web.py:1369 #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Профіль %(name)s" msgstr "Профіль %(name)s"
#: cps/web.py:1365 #: cps/web.py:1362
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Профіль оновлено" msgstr "Профіль оновлено"
#: cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1400 cps/web.py:1407 #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1412 #: cps/web.py:1409
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Читати книгу" msgstr "Читати книгу"
#: cps/web.py:1423 #: cps/web.py:1420
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "" msgstr ""
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
#: cps/templates/user_edit.html:131 #: cps/templates/user_edit.html:133
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Опубліковано"
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Видавець" msgstr "Видавець"
#: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:30 #: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:31
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Мова" msgstr "Мова"
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Отримати метадані"
#: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329
#: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17 #: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17
#: cps/templates/user_edit.html:129 #: cps/templates/user_edit.html:131
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Зберегти" msgstr "Зберегти"
@ -1591,35 +1591,35 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for new users" msgid "Default settings for new users"
msgstr "Налаштування по замовчуванню для нових користувачів" msgstr "Налаштування по замовчуванню для нових користувачів"
#: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:82 #: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:84
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "Керування сервером" msgstr "Керування сервером"
#: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:91 #: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:93
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Дозволити завантажувати з сервера" msgstr "Дозволити завантажувати з сервера"
#: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:95 #: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:97
msgid "Allow book viewer" msgid "Allow book viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:99 #: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Дозволити завантаження на сервер" msgstr "Дозволити завантаження на сервер"
#: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:103 #: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Дозволити редагування книг" msgstr "Дозволити редагування книг"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Delete books" msgid "Allow Delete books"
msgstr "Дозволити видалення книг" msgstr "Дозволити видалення книг"
#: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:114
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Дозволити зміну пароля" msgstr "Дозволити зміну пароля"
#: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:116 #: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:118
msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "Дозволити редагування публічних книжкових полиць" msgstr "Дозволити редагування публічних книжкових полиць"
@ -1627,11 +1627,11 @@ msgstr "Дозволити редагування публічних книжк
msgid "Default visibilities for new users" msgid "Default visibilities for new users"
msgstr "Можливості за замовчуванням для нових користувачів" msgstr "Можливості за замовчуванням для нових користувачів"
#: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:74 #: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:76
msgid "Show random books in detail view" msgid "Show random books in detail view"
msgstr "Показувати випадкові книги при перегляді деталей" msgstr "Показувати випадкові книги при перегляді деталей"
#: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:87 #: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:89
msgid "Show mature content" msgid "Show mature content"
msgstr "" msgstr ""
@ -1910,12 +1910,20 @@ msgstr ""
msgid "Log in with magic link" msgid "Log in with magic link"
msgstr "Увійдіть в систему за допомогою magic link" msgstr "Увійдіть в систему за допомогою magic link"
#: cps/templates/logviewer.html:5 #: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web log" msgid "Show Calibre-Web log: "
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Calibre-Web log: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8 #: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Show access log" msgid "Stream output, can't be displayed"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show access log: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/osd.xml:5 #: cps/templates/osd.xml:5
@ -2210,31 +2218,31 @@ msgstr ""
msgid "Kindle E-Mail" msgid "Kindle E-Mail"
msgstr "Електронний адрес Kindle" msgstr "Електронний адрес Kindle"
#: cps/templates/user_edit.html:39 #: cps/templates/user_edit.html:41
msgid "Show books with language" msgid "Show books with language"
msgstr "Показувати книги на мовах" msgstr "Показувати книги на мовах"
#: cps/templates/user_edit.html:41 #: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Show all" msgid "Show all"
msgstr "Показати всі" msgstr "Показати всі"
#: cps/templates/user_edit.html:51 #: cps/templates/user_edit.html:53
msgid "OAuth Settings" msgid "OAuth Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:53 #: cps/templates/user_edit.html:55
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:55 #: cps/templates/user_edit.html:57
msgid "Unlink" msgid "Unlink"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/user_edit.html:125
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"
msgstr "Видалити цього користувача" msgstr "Видалити цього користувача"
#: cps/templates/user_edit.html:138 #: cps/templates/user_edit.html:140
msgid "Recent Downloads" msgid "Recent Downloads"
msgstr "Нещодавно переглянуті" msgstr "Нещодавно переглянуті"
@ -2553,3 +2561,9 @@ msgstr "Нещодавно переглянуті"
#~ msgid "New Books" #~ msgid "New Books"
#~ msgstr "Нові книги" #~ msgstr "Нові книги"
#~ msgid "Show Calibre-Web log"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Show access log"
#~ msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-26 19:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n" "Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
"Language: zh_Hans_CN\n" "Language: zh_Hans_CN\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Calibre-Web配置已更新"
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本配置" msgstr "基本配置"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1093 #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "请填写所有字段" msgstr "请填写所有字段"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "请填写所有字段"
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "添加新用户" msgstr "添加新用户"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1318 #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "邮箱不在有效域中'" msgstr "邮箱不在有效域中'"
@ -113,16 +113,16 @@ msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1359 #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "找到一个已有账号使用这个邮箱。" msgstr "找到一个已有账号使用这个邮箱。"
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1334 #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "编辑用户 %(nick)s" msgstr "编辑用户 %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1327 #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "此用户名已被使用" msgstr "此用户名已被使用"
@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "发生未知错误。"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置" msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1118 cps/web.py:1174 #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。" msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1062 #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "请先配置SMTP邮箱..." msgstr "请先配置SMTP邮箱..."
@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Show best rated books"
msgstr "显示最高评分书籍" msgstr "显示最高评分书籍"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1011 #: cps/web.py:1009
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "已读书籍" msgstr "已读书籍"
@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "显示已读和未读" msgstr "显示已读和未读"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1015 #: cps/web.py:1013
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "未读书籍" msgstr "未读书籍"
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "热门书籍(最多下载)" msgstr "热门书籍(最多下载)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1382 cps/web.py:1478 #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:" msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:"
@ -791,128 +791,128 @@ msgid "Tasks"
msgstr "任务" msgstr "任务"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:829 cps/web.py:831 #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: cps/web.py:881 #: cps/web.py:879
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "出版时晚于 " msgstr "出版时晚于 "
#: cps/web.py:888 #: cps/web.py:886
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "出版时早于 " msgstr "出版时早于 "
#: cps/web.py:902 #: cps/web.py:900
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "评分 <= %(rating)s" msgstr "评分 <= %(rating)s"
#: cps/web.py:904 #: cps/web.py:902
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "评分 >= %(rating)s" msgstr "评分 >= %(rating)s"
#: cps/web.py:970 cps/web.py:982 #: cps/web.py:968 cps/web.py:980
msgid "search" msgid "search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: cps/web.py:1067 #: cps/web.py:1064
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "书籍已经被成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列" msgstr "书籍已经被成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列"
#: cps/web.py:1071 #: cps/web.py:1068
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s" msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s"
#: cps/web.py:1073 #: cps/web.py:1070
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "请先配置您的kindle邮箱..." msgstr "请先配置您的kindle邮箱..."
#: cps/web.py:1087 #: cps/web.py:1084
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1088 cps/web.py:1094 cps/web.py:1119 cps/web.py:1123 #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
msgid "register" msgid "register"
msgstr "注册" msgstr "注册"
#: cps/web.py:1121 #: cps/web.py:1118
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "您的邮箱不能用来注册" msgstr "您的邮箱不能用来注册"
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1121
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。" msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。"
#: cps/web.py:1127 #: cps/web.py:1124
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "这个用户名或者邮箱已经被使用。" msgstr "这个用户名或者邮箱已经被使用。"
#: cps/web.py:1144 #: cps/web.py:1141
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "无法激活LDAP认证" msgstr "无法激活LDAP认证"
#: cps/web.py:1154 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录" msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录"
#: cps/web.py:1159 #: cps/web.py:1156
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "无法登录。LDAP服务器挂了请联系您的管理员" msgstr "无法登录。LDAP服务器挂了请联系您的管理员"
#: cps/web.py:1163 cps/web.py:1186 #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "用户名或密码错误" msgstr "用户名或密码错误"
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1167
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1176 #: cps/web.py:1173
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1182 #: cps/web.py:1179
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您已以 '%(nickname)s' 登录" msgstr "您已以 '%(nickname)s' 登录"
#: cps/web.py:1189 cps/web.py:1213 #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
msgid "login" msgid "login"
msgstr "登录" msgstr "登录"
#: cps/web.py:1225 cps/web.py:1259 #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "找不到Token" msgstr "找不到Token"
#: cps/web.py:1234 cps/web.py:1267 #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Token已过期" msgstr "Token已过期"
#: cps/web.py:1243 #: cps/web.py:1240
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "成功!请返回您的设备" msgstr "成功!请返回您的设备"
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1363 cps/web.py:1369 #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s 的资料" msgstr "%(name)s 的资料"
#: cps/web.py:1365 #: cps/web.py:1362
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "资料已更新" msgstr "资料已更新"
#: cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1400 cps/web.py:1407 #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1412 #: cps/web.py:1409
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "阅读一本书" msgstr "阅读一本书"
#: cps/web.py:1423 #: cps/web.py:1420
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "打开电子书错误。文件不存在或者无法访问。" msgstr "打开电子书错误。文件不存在或者无法访问。"
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "确定"
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
#: cps/templates/user_edit.html:131 #: cps/templates/user_edit.html:133
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "后退" msgstr "后退"
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "出版日期"
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "出版社" msgstr "出版社"
#: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:30 #: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:31
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "语言" msgstr "语言"
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "获取元数据"
#: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329
#: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17 #: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17
#: cps/templates/user_edit.html:129 #: cps/templates/user_edit.html:131
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "提交" msgstr "提交"
@ -1592,35 +1592,35 @@ msgstr "成人内容标签"
msgid "Default settings for new users" msgid "Default settings for new users"
msgstr "新用户默认设置" msgstr "新用户默认设置"
#: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:82 #: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:84
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "管理用户" msgstr "管理用户"
#: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:91 #: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:93
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "允许下载" msgstr "允许下载"
#: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:95 #: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:97
msgid "Allow book viewer" msgid "Allow book viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:99 #: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "允许上传" msgstr "允许上传"
#: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:103 #: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "允许编辑" msgstr "允许编辑"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Delete books" msgid "Allow Delete books"
msgstr "允许删除书籍" msgstr "允许删除书籍"
#: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:114
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "允许修改密码" msgstr "允许修改密码"
#: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:116 #: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:118
msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "允许编辑公共书架" msgstr "允许编辑公共书架"
@ -1628,11 +1628,11 @@ msgstr "允许编辑公共书架"
msgid "Default visibilities for new users" msgid "Default visibilities for new users"
msgstr "新用户的默认显示权限" msgstr "新用户的默认显示权限"
#: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:74 #: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:76
msgid "Show random books in detail view" msgid "Show random books in detail view"
msgstr "在详情页显示随机书籍" msgstr "在详情页显示随机书籍"
#: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:87 #: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:89
msgid "Show mature content" msgid "Show mature content"
msgstr "显示成人内容" msgstr "显示成人内容"
@ -1911,13 +1911,21 @@ msgstr ""
msgid "Log in with magic link" msgid "Log in with magic link"
msgstr "通过魔法链接登录" msgstr "通过魔法链接登录"
#: cps/templates/logviewer.html:5 #: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web log" msgid "Show Calibre-Web log: "
msgstr "显示Calibre-Web日志" msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8 #: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Show access log" msgid "Calibre-Web log: "
msgstr "显示访问日志" msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Stream output, can't be displayed"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show access log: "
msgstr ""
#: cps/templates/osd.xml:5 #: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web ebook catalog" msgid "Calibre-Web ebook catalog"
@ -2211,31 +2219,31 @@ msgstr "重置用户密码"
msgid "Kindle E-Mail" msgid "Kindle E-Mail"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:39 #: cps/templates/user_edit.html:41
msgid "Show books with language" msgid "Show books with language"
msgstr "按语言显示书籍" msgstr "按语言显示书籍"
#: cps/templates/user_edit.html:41 #: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Show all" msgid "Show all"
msgstr "显示全部" msgstr "显示全部"
#: cps/templates/user_edit.html:51 #: cps/templates/user_edit.html:53
msgid "OAuth Settings" msgid "OAuth Settings"
msgstr "OAuth设置" msgstr "OAuth设置"
#: cps/templates/user_edit.html:53 #: cps/templates/user_edit.html:55
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "链接" msgstr "链接"
#: cps/templates/user_edit.html:55 #: cps/templates/user_edit.html:57
msgid "Unlink" msgid "Unlink"
msgstr "取消链接" msgstr "取消链接"
#: cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/user_edit.html:125
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"
msgstr "删除此用户" msgstr "删除此用户"
#: cps/templates/user_edit.html:138 #: cps/templates/user_edit.html:140
msgid "Recent Downloads" msgid "Recent Downloads"
msgstr "最近下载" msgstr "最近下载"
@ -3658,3 +3666,9 @@ msgstr "最近下载"
#~ msgid "New Books" #~ msgid "New Books"
#~ msgstr "新书" #~ msgstr "新书"
#~ msgid "Show Calibre-Web log"
#~ msgstr "显示Calibre-Web日志"
#~ msgid "Show access log"
#~ msgstr "显示访问日志"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-18 12:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-26 19:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Loading…
Cancel
Save