Merge remote-tracking branch 'translation/master'

# Conflicts:
#	cps/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
#	cps/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
pull/346/head
OzzieIsaacs 7 years ago
commit 299cf82921

@ -21,15 +21,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 07:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-14 12:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-21 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1358
msgid "not installed"
@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Mise à jour terminée, merci dappuyer sur okay et de rafraîchir la
#: cps/web.py:1033
msgid "Recently Added Books"
msgstr "Livres récemment ajoutés"
msgstr "Ajouts récents"
#: cps/web.py:1042
msgid "Newest Books"
@ -146,8 +147,8 @@ msgstr "Liste des auteurs"
#: cps/web.py:1134 cps/web.py:1190 cps/web.py:1315 cps/web.py:1774
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr ""
"Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est "
"pas accessible :"
"Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas "
"accessible :"
#: cps/templates/index.xml:70 cps/web.py:1176
msgid "Series list"
@ -415,8 +416,7 @@ msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
#: cps/web.py:2730
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr ""
"Erreur à louverture du livre. Le fichier nexiste pas ou nest pas "
"accessible"
"Erreur à louverture du livre. Le fichier nexiste pas ou nest pas accessible"
#: cps/web.py:2745 cps/web.py:2917 cps/web.py:3060
msgid "edit metadata"
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Livres par page"
#: cps/templates/admin.html:64
msgid "Uploading"
msgstr "Envoi"
msgstr "Téléversement"
#: cps/templates/admin.html:65
msgid "Public registration"
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Source"
#: cps/templates/book_edit.html:224
msgid "Search error!"
msgstr ""
msgstr "Rechercher les erreur!"
#: cps/templates/book_edit.html:225
msgid "No Result! Please try anonther keyword."
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:29
msgid "Google drive Calibre folder"
msgstr ""
msgstr "Dossier Calibre de Google Drive"
#: cps/templates/config_edit.html:38
msgid "Metadata Watch Channel ID"
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:76
msgid "Tags for Mature Content"
msgstr ""
msgstr "Mots clés pour contenue pour adulte"
#: cps/templates/config_edit.html:93
msgid "Enable uploading"
@ -911,8 +911,8 @@ msgstr "Éditer les métadonnées"
#: cps/templates/email_edit.html:11
msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
msgstr ""
"SMTP port (habituellement 25 pour strict SMTP et 465 pour SSL et 587 pour"
" STARTTLS)"
"SMTP port (habituellement 25 pour strict SMTP et 465 pour SSL et 587 pour "
"STARTTLS)"
#: cps/templates/email_edit.html:15
msgid "Encryption"
@ -966,8 +966,7 @@ msgstr "Livres populaires"
#: cps/templates/index.xml:18
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr ""
"Publications populaires depuis le catalogue basées sur les "
"téléchargements."
"Publications populaires depuis le catalogue basées sur les téléchargements."
#: cps/templates/index.xml:21 cps/templates/layout.html:124
msgid "Best rated Books"
@ -1031,12 +1030,12 @@ msgstr "Livres récemment ajoutés"
#: cps/templates/layout.html:110
msgid "Sorted Books"
msgstr ""
msgstr "Classer les livres"
#: cps/templates/layout.html:114 cps/templates/layout.html:115
#: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:117
msgid "Sort By"
msgstr "Ranger par"
msgstr "Classer par"
#: cps/templates/layout.html:114
msgid "Newest"
@ -1080,7 +1079,7 @@ msgstr "Créer une étagère"
#: cps/templates/layout.html:154
msgid "About"
msgstr "À popos"
msgstr "À propos"
#: cps/templates/layout.html:168
msgid "Previous"
@ -1114,7 +1113,7 @@ msgstr "Catalogue de livre Calibre Web"
#: cps/templates/read.html:69
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres"
#: cps/templates/read.html:72
msgid "Reflow text when sidebars are open."
@ -1198,7 +1197,7 @@ msgstr "Modifier lordre"
#: cps/templates/shelf.html:54
msgid "Do you really want to delete the shelf?"
msgstr "Voulez-Vous vraiment supprimer létagère?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?"
#: cps/templates/shelf.html:57
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
@ -1238,7 +1237,7 @@ msgstr "Librairies liées"
#: cps/templates/stats.html:28
msgid "Program library"
msgstr ""
msgstr "Bibliothèque logiciel"
#: cps/templates/stats.html:29
msgid "Installed Version"
@ -1270,15 +1269,15 @@ msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
#: cps/templates/user_edit.html:58
msgid "Show language selection"
msgstr "Montrer la sélection de la langue"
msgstr "Montrer la sélection par langue"
#: cps/templates/user_edit.html:62
msgid "Show series selection"
msgstr "Montrer la sélection des séries"
msgstr "Montrer la sélection par séries"
#: cps/templates/user_edit.html:66
msgid "Show category selection"
msgstr "Montrer la sélection des catégories"
msgstr "Montrer la sélection par catégories"
#: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Show author selection"
@ -2686,7 +2685,7 @@ msgstr "akuntsu"
#. name for ara
msgid "Arabic"
msgstr "arabe"
msgstr "Arabe"
#. name for arb
msgid "Arabic; Standard"
@ -8970,7 +8969,7 @@ msgstr "fas"
#. name for fra
msgid "French"
msgstr "français"
msgstr "Français"
#. name for frc
msgid "French; Cajun"
@ -11694,7 +11693,7 @@ msgstr "isu (Division de Menchum)"
#. name for ita
msgid "Italian"
msgstr "italien"
msgstr "Italien"
#. name for itb
msgid "Itneg; Binongan"
@ -23618,7 +23617,7 @@ msgstr "roumain; Megleno"
#. name for rus
msgid "Russian"
msgstr "russe"
msgstr "Russe"
#. name for rut
msgid "Rutul"
@ -24958,7 +24957,7 @@ msgstr "temi"
#. name for spa
msgid "Spanish"
msgstr "espagnol"
msgstr "Espagnol"
#. name for spb
msgid "Sepa (Indonesia)"
@ -32131,4 +32130,3 @@ msgstr "zaza"
#. name for zzj
msgid "Zhuang; Zuojiang"
msgstr "zhuang; Zuojiang"

Loading…
Cancel
Save