Update Italian translation

pull/1696/head
Ozzieisaacs 4 years ago
commit 1adf25d50b

@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Ho aggiunto il formato %(ext)s al libro %(book)s"
#: cps/editbooks.py:673
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr ""
msgstr "Gli identificatori non tengono conto delle lettere maiuscole o minuscole, sovrascrivo l'identificatore precedente"
#: cps/editbooks.py:710
msgid "Metadata successfully updated"
@ -733,11 +733,11 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri più popolari"
#: cps/ub.py:74
msgid "Downloaded Books"
msgstr ""
msgstr "Libri scaricati"
#: cps/ub.py:76
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr ""
msgstr "Mostra l'opzione per la visualizzazione dei libri scaricati"
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
msgid "Top Rated Books"
@ -844,11 +844,11 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri archiviati"
#: cps/ub.py:120
msgid "Books List"
msgstr ""
msgstr "Elenco libri"
#: cps/ub.py:122
msgid "Show Books List"
msgstr ""
msgstr "Mostra l'opzione per visualizzare i libri sottoforma di elenco"
#: cps/updater.py:295 cps/updater.py:306 cps/updater.py:407 cps/updater.py:421
msgid "Unexpected data while reading update information"
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "I libri più richiesti"
#: cps/web.py:748
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr ""
msgstr "Libri scaricati da %(user)s"
#: cps/web.py:762
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Cerca"
#: cps/web.py:998
msgid "Books list"
msgstr ""
msgstr "Elenco dei libri"
#: cps/web.py:1136
msgid "Ratings list"
@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr "Non ho trovato il convertitore %(tool)s di libri di Calibre"
#: cps/tasks/convert.py:127
#, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr ""
msgstr "Non ho trovato il formato %(format)s nel disco"
#: cps/tasks/convert.py:130
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr ""
msgstr "La conversione del libro è terminata con un errore sconosciuto"
#: cps/tasks/convert.py:140
#, python-format
@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore con il convertitore Kepubify: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:164
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Non ho trovato il file convertito o più di un file nella cartella %(folder)s"
msgstr "Non ho trovato il file convertito o ci sono più di un file nella cartella %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:187
#, python-format
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Errore nel convertitore: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:212
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr ""
msgstr "Si è verificato un errore con Calibre: %(error)s"
#: cps/templates/admin.html:9
msgid "Users"
@ -1537,27 +1537,27 @@ msgstr "Nessun risultato! Prova con un altro criterio di ricerca."
#: cps/templates/book_table.html:10 cps/templates/book_table.html:52
msgid "This Field is Required"
msgstr ""
msgstr "Questo campo è obbligatorio"
#: cps/templates/book_table.html:23
msgid "Merge selected books"
msgstr ""
msgstr "Unisci i libri selezionati"
#: cps/templates/book_table.html:24
msgid "Remove Selections"
msgstr ""
msgstr "Rimuovi le selezioni"
#: cps/templates/book_table.html:30
msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr ""
msgstr "Aggiorna l'ordinamento dei titoli automaticamente"
#: cps/templates/book_table.html:34
msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr ""
msgstr "Aggiorna l'ordinamento degli autori automaticamente"
#: cps/templates/book_table.html:46
msgid "Enter Title"
msgstr ""
msgstr "Indica il titolo"
#: cps/templates/book_table.html:46 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7
@ -1566,51 +1566,51 @@ msgstr "Titolo"
#: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Enter Title Sort"
msgstr ""
msgstr "Indica l'ordinamento del titolo"
#: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Title Sort"
msgstr ""
msgstr "Ordinamento del titolo"
#: cps/templates/book_table.html:48
msgid "Enter Author Sort"
msgstr ""
msgstr "Indica l'ordinamento dell'autore"
#: cps/templates/book_table.html:48
msgid "Author Sort"
msgstr ""
msgstr "Ordinamento dell'autore"
#: cps/templates/book_table.html:49
msgid "Enter Authors"
msgstr ""
msgstr "Indica gli autori"
#: cps/templates/book_table.html:50
msgid "Enter Categories"
msgstr ""
msgstr "Indica le categorie"
#: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Enter Series"
msgstr ""
msgstr "Indica le serie"
#: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter title"
msgstr ""
msgstr "Indica il titolo"
#: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Series Index"
msgstr ""
msgstr "Indice delle serie"
#: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Languages"
msgstr ""
msgstr "Indica le lingue"
#: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Publishing Date"
msgstr ""
msgstr "Data di pubblicazione"
#: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Publishers"
msgstr ""
msgstr "Indica gli editori"
#: cps/templates/book_table.html:70 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?"
@ -1618,15 +1618,15 @@ msgstr "Sei davvero sicuro?"
#: cps/templates/book_table.html:74
msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr ""
msgstr "I libri con il titolo vengono uniti da:"
#: cps/templates/book_table.html:78
msgid "Into Book with Title:"
msgstr ""
msgstr "Nel libro con il titolo:"
#: cps/templates/book_table.html:83
msgid "Merge"
msgstr ""
msgstr "Unisci"
#: cps/templates/config_edit.html:12
msgid "Library Configuration"
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Posizione del database di Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "Use Google Drive?"
msgstr "Utilizzo Google Drive?"
msgstr "Utilizza Google Drive"
#: cps/templates/config_edit.html:34
msgid "Google Drive config problem"
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Ulteriori opzioni"
#: cps/templates/config_edit.html:165
msgid "Enable Uploads"
msgstr "Abilita il caricamento"
msgstr "Abilita l'upload /il caricamento"
#: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allowed Upload Fileformats"
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Seleziona i valori personali consentiti/negati per le colonne dell'utent
#: cps/templates/modal_dialogs.html:15
msgid "Enter Tag"
msgstr "Digita categorie"
msgstr "Indica le categorie"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:24
msgid "Add View Restriction"
@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Aggiungi restrizioni di visualizzazione"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:50
msgid "This book format will be permanently erased from database"
msgstr ""
msgstr "Questo formato di libro viene rimosso definitivamente dal database"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:51
msgid "This book will be permanently erased from database"
@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Il link scadrà tra 10 minuti."
#: cps/templates/search.html:5
msgid "No Results Found"
msgstr "Nessun risultato"
msgstr "Nessun risultato trovato"
#: cps/templates/search.html:6
msgid "Search Term:"

Loading…
Cancel
Save