Merge remote-tracking branch 'Polish_translation/master'

# Conflicts:
#	cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo
#	cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po
pull/113/head
OzzieIsaacs 8 years ago
commit 13caa54aad

@ -6,10 +6,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski\n" "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (170210.2017)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-10 20:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-12 08:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-11 15:56+0100\n"
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n" "Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Żądany plik nie może być odczytany. Może złe uprawnienia?"
#: cps/ub.py:443 #: cps/ub.py:443
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr "Gość"
#: cps/web.py:778 #: cps/web.py:778
msgid "Latest Books" msgid "Latest Books"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)"
#: cps/web.py:813 #: cps/web.py:813
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "" msgstr "Najlepiej oceniane książki"
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:822 #: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:822
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Lista autorów"
#: cps/web.py:846 #: cps/web.py:846
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "" msgstr "Autor: %(name)s"
#: cps/web.py:848 cps/web.py:876 cps/web.py:975 cps/web.py:1216 cps/web.py:2103 #: cps/web.py:848 cps/web.py:876 cps/web.py:975 cps/web.py:1216 cps/web.py:2103
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
@ -121,19 +121,19 @@ msgstr "Statystyki"
#: cps/web.py:1029 #: cps/web.py:1029
msgid "Performing Restart, please reload page" msgid "Performing Restart, please reload page"
msgstr "" msgstr "Wykonano ponowne uruchomienie, proszę odświeżyć stronę"
#: cps/web.py:1031 #: cps/web.py:1031
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "" msgstr "Wykonano wyłączenie serwera, proszę zamknąć okno"
#: cps/web.py:1055 #: cps/web.py:1055
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "" msgstr "Aktualizacja zakończona"
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1141 #: cps/web.py:1128 cps/web.py:1141
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr "szukaj"
#: cps/web.py:1192 cps/web.py:1199 cps/web.py:1206 cps/web.py:1213 #: cps/web.py:1192 cps/web.py:1199 cps/web.py:1206 cps/web.py:1213
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "rejestracja"
#: cps/web.py:1280 #: cps/web.py:1280
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "" msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
#: cps/web.py:1285 #: cps/web.py:1285
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Książka została pomyślnie wysłana do %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1335 #: cps/web.py:1335
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
#: cps/web.py:1337 #: cps/web.py:1337
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Półka %(title)s została utworzona"
#: cps/web.py:1404 cps/web.py:1432 #: cps/web.py:1404 cps/web.py:1432
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "" msgstr "Wystąpił błąd"
#: cps/web.py:1405 cps/web.py:1407 #: cps/web.py:1405 cps/web.py:1407
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
@ -257,15 +257,15 @@ msgstr "Portal administracyjny"
#: cps/web.py:1656 #: cps/web.py:1656
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "" msgstr "Konfiguracja Calibre-web została zaktualizowana"
#: cps/web.py:1663 cps/web.py:1669 cps/web.py:1682 #: cps/web.py:1663 cps/web.py:1669 cps/web.py:1682
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "" msgstr "Podstawowa konfiguracja"
#: cps/web.py:1667 #: cps/web.py:1667
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr "Lokalizacja bazy danych nie jest prawidłowa, wpisz poprawną ścieżkę"
#: cps/templates/admin.html:33 cps/web.py:1703 cps/web.py:1749 #: cps/templates/admin.html:33 cps/web.py:1703 cps/web.py:1749
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Testowy e-mail pomyślnie wysłany do %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1776 #: cps/web.py:1776
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania testowej wiadomości e-mail: %(res)s"
#: cps/web.py:1777 #: cps/web.py:1777
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
#: cps/web.py:1889 #: cps/web.py:1889
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "" msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
#: cps/web.py:1892 #: cps/web.py:1892
#, python-format #, python-format
@ -319,22 +319,22 @@ msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
#: cps/web.py:2098 cps/web.py:2101 cps/web.py:2175 #: cps/web.py:2098 cps/web.py:2101 cps/web.py:2175
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "" msgstr "edytuj metadane"
#: cps/web.py:2133 #: cps/web.py:2133
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %s (Odmowa dostępu)."
#: cps/web.py:2138 #: cps/web.py:2138
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr "Nie można przechowywać pliku %s (Odmowa dostępu)."
#: cps/web.py:2143 #: cps/web.py:2143
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr "Nie udało się usunąć pliku %s (Odmowa dostępu)."
#: cps/templates/admin.html:4 #: cps/templates/admin.html:4
msgid "User list" msgid "User list"
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Portal administracyjny"
#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/detail.html:117 #: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/detail.html:117
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Pobieranie" msgstr "Pobierz"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/layout.html:76 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/layout.html:76
msgid "Upload" msgid "Upload"
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Konfiguracja"
#: cps/templates/admin.html:59 #: cps/templates/admin.html:59
msgid "Calibre DB dir" msgid "Calibre DB dir"
msgstr "" msgstr "Folder bazy danych Calibre"
#: cps/templates/admin.html:60 cps/templates/config_edit.html:32 #: cps/templates/admin.html:60 cps/templates/config_edit.html:32
msgid "Log Level" msgid "Log Level"
@ -450,23 +450,23 @@ msgstr "Uruchom ponownie Calibre-web"
#: cps/templates/admin.html:80 #: cps/templates/admin.html:80
msgid "Stop Calibre-web" msgid "Stop Calibre-web"
msgstr "" msgstr "Zatrzymaj Calibre-web"
#: cps/templates/admin.html:81 #: cps/templates/admin.html:81
msgid "Check for update" msgid "Check for update"
msgstr "" msgstr "Sprawdź aktualizacje"
#: cps/templates/admin.html:82 #: cps/templates/admin.html:82
msgid "Perform Update" msgid "Perform Update"
msgstr "" msgstr "Wykonaj aktualizację"
#: cps/templates/admin.html:93 #: cps/templates/admin.html:93
msgid "Do you really want to restart Calibre-web?" msgid "Do you really want to restart Calibre-web?"
msgstr "" msgstr "Na pewno chcesz uruchomić ponownie Calibre-web?"
#: cps/templates/admin.html:94 cps/templates/admin.html:109 #: cps/templates/admin.html:94 cps/templates/admin.html:109
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:95 cps/templates/admin.html:110 #: cps/templates/admin.html:95 cps/templates/admin.html:110
#: cps/templates/book_edit.html:108 cps/templates/config_edit.html:75 #: cps/templates/book_edit.html:108 cps/templates/config_edit.html:75
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Wróć"
#: cps/templates/admin.html:108 #: cps/templates/admin.html:108
msgid "Do you really want to stop Calibre-web?" msgid "Do you really want to stop Calibre-web?"
msgstr "" msgstr "Na pewno chcesz zatrzymać Calibre-web?"
#: cps/templates/book_edit.html:16 cps/templates/search_form.html:6 #: cps/templates/book_edit.html:16 cps/templates/search_form.html:6
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Wyślij"
#: cps/templates/config_edit.html:7 #: cps/templates/config_edit.html:7
msgid "Location of Calibre database" msgid "Location of Calibre database"
msgstr "" msgstr "Lokalizacja bazy danych Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:11 #: cps/templates/config_edit.html:11
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "" msgstr "Port serwera"
#: cps/templates/config_edit.html:15 cps/templates/shelf_edit.html:7 #: cps/templates/config_edit.html:15 cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title" msgid "Title"
@ -548,27 +548,27 @@ msgstr "Tytuł"
#: cps/templates/config_edit.html:23 #: cps/templates/config_edit.html:23
msgid "No. of random books to show" msgid "No. of random books to show"
msgstr "" msgstr "Liczba losowych książek do pokazania"
#: cps/templates/config_edit.html:28 #: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "Regular expression for title sorting" msgid "Regular expression for title sorting"
msgstr "" msgstr "Wyrażenie regularne dla tytułu sortującego"
#: cps/templates/config_edit.html:42 #: cps/templates/config_edit.html:42
msgid "Enable uploading" msgid "Enable uploading"
msgstr "" msgstr "Włącz wysyłanie"
#: cps/templates/config_edit.html:46 #: cps/templates/config_edit.html:46
msgid "Enable anonymous browsing" msgid "Enable anonymous browsing"
msgstr "" msgstr "Włącz anonimowe przeglądanie"
#: cps/templates/config_edit.html:50 #: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Enable public registration" msgid "Enable public registration"
msgstr "" msgstr "Włącz publiczną rejestrację"
#: cps/templates/config_edit.html:52 #: cps/templates/config_edit.html:52
msgid "Default Settings for new users" msgid "Default Settings for new users"
msgstr "" msgstr "Domyślne ustawienia dla nowych użytkowników"
#: cps/templates/config_edit.html:55 cps/templates/user_edit.html:80 #: cps/templates/config_edit.html:55 cps/templates/user_edit.html:80
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "język"
#: cps/templates/detail.html:74 #: cps/templates/detail.html:74
msgid "Publishing date" msgid "Publishing date"
msgstr "" msgstr "Data publikacji"
#: cps/templates/detail.html:106 #: cps/templates/detail.html:106
msgid "Description:" msgid "Description:"
@ -630,22 +630,24 @@ msgstr "Edytuj metadane"
#: cps/templates/email_edit.html:11 #: cps/templates/email_edit.html:11
msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)" msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
msgstr "" msgstr ""
"Port serwera SMTP (używane 25 dla jawnego SMTP i 465 dla połączenia SSL i"
" 587 dla połączenia STARTTLS)"
#: cps/templates/email_edit.html:15 #: cps/templates/email_edit.html:15
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "" msgstr "Szyfrowanie"
#: cps/templates/email_edit.html:17 #: cps/templates/email_edit.html:17
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Nic"
#: cps/templates/email_edit.html:18 #: cps/templates/email_edit.html:18
msgid "STARTTLS" msgid "STARTTLS"
msgstr "" msgstr "STARTTLS"
#: cps/templates/email_edit.html:19 #: cps/templates/email_edit.html:19
msgid "SSL/TLS" msgid "SSL/TLS"
msgstr "" msgstr "SSL/TLS"
#: cps/templates/email_edit.html:31 #: cps/templates/email_edit.html:31
msgid "From e-mail" msgid "From e-mail"
@ -681,11 +683,11 @@ msgstr "Najpopularniejsze książki"
#: cps/templates/index.xml:19 #: cps/templates/index.xml:19
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "" msgstr "Popularne publikacje z tego katalogu bazujące na pobieraniach."
#: cps/templates/index.xml:22 cps/templates/layout.html:127 #: cps/templates/index.xml:22 cps/templates/layout.html:127
msgid "Best rated Books" msgid "Best rated Books"
msgstr "" msgstr "Najlepiej ocenione książki"
#: cps/templates/index.xml:26 #: cps/templates/index.xml:26
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating." msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
@ -721,7 +723,7 @@ msgstr "Książki sortowane według serii"
#: cps/templates/layout.html:48 #: cps/templates/layout.html:48
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
msgstr "" msgstr "Przełącz nawigację"
#: cps/templates/layout.html:63 #: cps/templates/layout.html:63
msgid "Go!" msgid "Go!"
@ -859,11 +861,11 @@ msgstr "Zmień sortowanie"
#: cps/templates/shelf_edit.html:12 #: cps/templates/shelf_edit.html:12
msgid "should the shelf be public?" msgid "should the shelf be public?"
msgstr "" msgstr "półka powinna być publiczna?"
#: cps/templates/shelf_order.html:5 #: cps/templates/shelf_order.html:5
msgid "Drag 'n drop to rearrange order" msgid "Drag 'n drop to rearrange order"
msgstr "" msgstr "Przeciągnij i upuść, aby zmienić kolejność"
#: cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/stats.html:3
msgid "Linked libraries" msgid "Linked libraries"
@ -891,7 +893,7 @@ msgstr "Autorów w bibliotece"
#: cps/templates/stats.html:45 #: cps/templates/stats.html:45
msgid "Categories in this Library" msgid "Categories in this Library"
msgstr "" msgstr "Kategorii w bibliotece"
#: cps/templates/stats.html:49 #: cps/templates/stats.html:49
msgid "Series in this Library" msgid "Series in this Library"
@ -919,7 +921,7 @@ msgstr "Pokaż najpopularniejsze książki"
#: cps/templates/user_edit.html:53 #: cps/templates/user_edit.html:53
msgid "Show best rated books" msgid "Show best rated books"
msgstr "" msgstr "Pokaż najlepiej ocenione książki"
#: cps/templates/user_edit.html:57 #: cps/templates/user_edit.html:57
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
@ -935,11 +937,11 @@ msgstr "Pokaż wybór kategorii"
#: cps/templates/user_edit.html:69 #: cps/templates/user_edit.html:69
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "" msgstr "Pokaż wybór autora"
#: cps/templates/user_edit.html:73 #: cps/templates/user_edit.html:73
msgid "Show random books in detail view" msgid "Show random books in detail view"
msgstr "" msgstr "Pokaz losowe książki w widoku szczegółowym"
#: cps/templates/user_edit.html:105 #: cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"
@ -947,7 +949,7 @@ msgstr "Usuń tego użytkownika"
#: cps/templates/user_edit.html:116 #: cps/templates/user_edit.html:116
msgid "Recent Downloads" msgid "Recent Downloads"
msgstr "" msgstr "Ostatnio pobierane"
#. name for aaa #. name for aaa
msgid "Ghotuo" msgid "Ghotuo"

Loading…
Cancel
Save