|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web dutch translation by Ed Driesen (GPL V3)\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web dutch translation by Ed Driesen (GPL V3)\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-02-03 16:21+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 19:21+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-09 15:07+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-09 15:07+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/book_formats.py:145 cps/book_formats.py:146 cps/book_formats.py:150
|
|
|
|
#: cps/book_formats.py:152 cps/book_formats.py:153 cps/book_formats.py:157
|
|
|
|
#: cps/book_formats.py:154 cps/converter.py:29 cps/converter.py:45
|
|
|
|
#: cps/book_formats.py:161 cps/converter.py:29 cps/converter.py:45
|
|
|
|
msgid "not installed"
|
|
|
|
msgid "not installed"
|
|
|
|
msgstr "niet geïnstalleerd"
|
|
|
|
msgstr "niet geïnstalleerd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -32,132 +32,133 @@ msgstr "Rechten om uit te voeren ontbreken"
|
|
|
|
msgid "not configured"
|
|
|
|
msgid "not configured"
|
|
|
|
msgstr "Niet geconfigureerd"
|
|
|
|
msgstr "Niet geconfigureerd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:77
|
|
|
|
#: cps/helper.py:72
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
|
|
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
|
|
|
msgstr "%(format)s formaat niet gevonden voor boek met id: %(book)d"
|
|
|
|
msgstr "%(format)s formaat niet gevonden voor boek met id: %(book)d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:89
|
|
|
|
#: cps/helper.py:84
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
|
|
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
|
|
|
msgstr "%(format)s niet gevonden op Google Drive: %(fn)s"
|
|
|
|
msgstr "%(format)s niet gevonden op Google Drive: %(fn)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:204 cps/templates/detail.html:49
|
|
|
|
#: cps/helper.py:91 cps/helper.py:199 cps/templates/detail.html:45
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:49
|
|
|
|
msgid "Send to Kindle"
|
|
|
|
msgid "Send to Kindle"
|
|
|
|
msgstr "Stuur naar Kindle"
|
|
|
|
msgstr "Stuur naar Kindle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:206
|
|
|
|
#: cps/helper.py:92 cps/helper.py:110 cps/helper.py:201
|
|
|
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
|
|
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
|
|
|
msgstr "Deze email werd verzonden via Calibre-Web."
|
|
|
|
msgstr "Deze email werd verzonden via Calibre-Web."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:108
|
|
|
|
#: cps/helper.py:103
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
|
|
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
|
|
|
msgstr "%(format)s niet gevonden %(fn)s"
|
|
|
|
msgstr "%(format)s niet gevonden %(fn)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:113
|
|
|
|
#: cps/helper.py:108
|
|
|
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
|
|
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
|
|
|
msgstr "Calibre-Web test email"
|
|
|
|
msgstr "Calibre-Web test email"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:114
|
|
|
|
#: cps/helper.py:109
|
|
|
|
msgid "Test e-mail"
|
|
|
|
msgid "Test e-mail"
|
|
|
|
msgstr "Test email"
|
|
|
|
msgstr "Test email"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:130
|
|
|
|
#: cps/helper.py:125
|
|
|
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
|
|
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
|
|
|
msgstr "Aan de slag met Calibre-Web"
|
|
|
|
msgstr "Aan de slag met Calibre-Web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:131
|
|
|
|
#: cps/helper.py:126
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|
|
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Registratie email voor gebruiker: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Registratie email voor gebruiker: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:144 cps/helper.py:146 cps/helper.py:148 cps/helper.py:150
|
|
|
|
#: cps/helper.py:139 cps/helper.py:141 cps/helper.py:143 cps/helper.py:145
|
|
|
|
#: cps/helper.py:156 cps/helper.py:158 cps/helper.py:160 cps/helper.py:162
|
|
|
|
#: cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:155 cps/helper.py:157
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
|
|
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:166 cps/helper.py:170
|
|
|
|
#: cps/helper.py:161 cps/helper.py:165
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
|
|
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:205
|
|
|
|
#: cps/helper.py:200
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
|
|
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
|
|
|
msgstr "Email: %(book)s"
|
|
|
|
msgstr "Email: %(book)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:208
|
|
|
|
#: cps/helper.py:203
|
|
|
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
|
|
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
|
|
|
msgstr "Het gevraagde bestand kon niet worden gelezen. Misschien niet de juiste permissies?"
|
|
|
|
msgstr "Het gevraagde bestand kon niet worden gelezen. Misschien niet de juiste permissies?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:313
|
|
|
|
#: cps/helper.py:311
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
|
|
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
|
|
|
msgstr "Hernoemen van titel: '%(src)s' naar '%(dest)s' faade met fout: %(error)s"
|
|
|
|
msgstr "Hernoemen van titel: '%(src)s' naar '%(dest)s' faade met fout: %(error)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:323
|
|
|
|
#: cps/helper.py:321
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
|
|
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
|
|
|
msgstr "Hernoemen van de auteur: '%(src)s' naar '%(dest)s' faalde met fout: %(error)s"
|
|
|
|
msgstr "Hernoemen van de auteur: '%(src)s' naar '%(dest)s' faalde met fout: %(error)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:337
|
|
|
|
#: cps/helper.py:335
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
|
|
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:362 cps/helper.py:371
|
|
|
|
#: cps/helper.py:361 cps/helper.py:371 cps/helper.py:379
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
|
|
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
|
|
|
msgstr "Bestand %(file)s niet gevonden op Google Drive"
|
|
|
|
msgstr "Bestand %(file)s niet gevonden op Google Drive"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:402
|
|
|
|
#: cps/helper.py:400
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
|
|
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
|
|
|
msgstr "Boek pad %(path)s niet gevonden op Google Drive"
|
|
|
|
msgstr "Boek pad %(path)s niet gevonden op Google Drive"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:510
|
|
|
|
#: cps/helper.py:508
|
|
|
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
|
|
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
|
|
|
msgstr "Fout bij het uitvoeren van UnRar"
|
|
|
|
msgstr "Fout bij het uitvoeren van UnRar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:512
|
|
|
|
#: cps/helper.py:510
|
|
|
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
|
|
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
|
|
|
msgstr "Unrar uitvoeringsbestand niet gevonden"
|
|
|
|
msgstr "Unrar uitvoeringsbestand niet gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:543
|
|
|
|
#: cps/helper.py:541
|
|
|
|
msgid "Waiting"
|
|
|
|
msgid "Waiting"
|
|
|
|
msgstr "Wachten"
|
|
|
|
msgstr "Wachten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:545
|
|
|
|
#: cps/helper.py:543
|
|
|
|
msgid "Failed"
|
|
|
|
msgid "Failed"
|
|
|
|
msgstr "Mislukt"
|
|
|
|
msgstr "Mislukt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:547
|
|
|
|
#: cps/helper.py:545
|
|
|
|
msgid "Started"
|
|
|
|
msgid "Started"
|
|
|
|
msgstr "Gestart"
|
|
|
|
msgstr "Gestart"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:549
|
|
|
|
#: cps/helper.py:547
|
|
|
|
msgid "Finished"
|
|
|
|
msgid "Finished"
|
|
|
|
msgstr "Voltooid"
|
|
|
|
msgstr "Voltooid"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:551
|
|
|
|
#: cps/helper.py:549
|
|
|
|
msgid "Unknown Status"
|
|
|
|
msgid "Unknown Status"
|
|
|
|
msgstr "Onbekende status"
|
|
|
|
msgstr "Onbekende status"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:556
|
|
|
|
#: cps/helper.py:554
|
|
|
|
msgid "E-mail: "
|
|
|
|
msgid "E-mail: "
|
|
|
|
msgstr "Email:"
|
|
|
|
msgstr "Email:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:558 cps/helper.py:562
|
|
|
|
#: cps/helper.py:556 cps/helper.py:560
|
|
|
|
msgid "Convert: "
|
|
|
|
msgid "Convert: "
|
|
|
|
msgstr "Converteer:"
|
|
|
|
msgstr "Converteer:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:560
|
|
|
|
#: cps/helper.py:558
|
|
|
|
msgid "Upload: "
|
|
|
|
msgid "Upload: "
|
|
|
|
msgstr "Upload:"
|
|
|
|
msgstr "Upload:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:564
|
|
|
|
#: cps/helper.py:562
|
|
|
|
msgid "Unknown Task: "
|
|
|
|
msgid "Unknown Task: "
|
|
|
|
msgstr "Onbekende taak:"
|
|
|
|
msgstr "Onbekende taak:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -202,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
|
|
|
|
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/updater.py:491 cps/web.py:2766
|
|
|
|
#: cps/updater.py:491 cps/web.py:2767
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Onbekend"
|
|
|
|
msgstr "Onbekend"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Best beoordeelde boeken"
|
|
|
|
msgid "Random Books"
|
|
|
|
msgid "Random Books"
|
|
|
|
msgstr "Willekeurige boeken"
|
|
|
|
msgstr "Willekeurige boeken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1337 cps/web.py:1592 cps/web.py:2135
|
|
|
|
#: cps/web.py:1337 cps/web.py:1592 cps/web.py:2136
|
|
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
|
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
|
|
|
msgstr "Fout bij openen van het boek. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk:"
|
|
|
|
msgstr "Fout bij openen van het boek. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "Categorie lijst"
|
|
|
|
msgid "Category: %(name)s"
|
|
|
|
msgid "Category: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Categorie: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Categorie: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:71 cps/web.py:1628
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:72 cps/web.py:1628
|
|
|
|
msgid "Tasks"
|
|
|
|
msgid "Tasks"
|
|
|
|
msgstr "Taken"
|
|
|
|
msgstr "Taken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -357,395 +358,400 @@ msgid "search"
|
|
|
|
msgstr "zoek"
|
|
|
|
msgstr "zoek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:47 cps/templates/index.xml:51
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:47 cps/templates/index.xml:51
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:146 cps/web.py:2094
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:147 cps/web.py:2095
|
|
|
|
msgid "Read Books"
|
|
|
|
msgid "Read Books"
|
|
|
|
msgstr "Gelezen Boeken"
|
|
|
|
msgstr "Gelezen Boeken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:55 cps/templates/index.xml:59
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:55 cps/templates/index.xml:59
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:148 cps/web.py:2097
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:149 cps/web.py:2098
|
|
|
|
msgid "Unread Books"
|
|
|
|
msgid "Unread Books"
|
|
|
|
msgstr "Ongelezen Boeken"
|
|
|
|
msgstr "Ongelezen Boeken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2145 cps/web.py:2147 cps/web.py:2149 cps/web.py:2161
|
|
|
|
#: cps/web.py:2146 cps/web.py:2148 cps/web.py:2150 cps/web.py:2162
|
|
|
|
msgid "Read a Book"
|
|
|
|
msgid "Read a Book"
|
|
|
|
msgstr "Lees een boek"
|
|
|
|
msgstr "Lees een boek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2220 cps/web.py:3138
|
|
|
|
#: cps/web.py:2221 cps/web.py:3139
|
|
|
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
|
|
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
|
|
|
msgstr "Gelieve alle velden in te vullen!"
|
|
|
|
msgstr "Gelieve alle velden in te vullen!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2221 cps/web.py:2243 cps/web.py:2247 cps/web.py:2252
|
|
|
|
#: cps/web.py:2222 cps/web.py:2244 cps/web.py:2248 cps/web.py:2253
|
|
|
|
#: cps/web.py:2254
|
|
|
|
#: cps/web.py:2255
|
|
|
|
msgid "register"
|
|
|
|
msgid "register"
|
|
|
|
msgstr "registreer"
|
|
|
|
msgstr "registreer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2242 cps/web.py:3357
|
|
|
|
#: cps/web.py:2243 cps/web.py:3358
|
|
|
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
|
|
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
|
|
|
msgstr "Er was een onbekende fout. Gelieve later nog eens te proberen."
|
|
|
|
msgstr "Er was een onbekende fout. Gelieve later nog eens te proberen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2245
|
|
|
|
#: cps/web.py:2246
|
|
|
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
|
|
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
|
|
|
msgstr "Het is niet toegestaan om te registreren met jou email"
|
|
|
|
msgstr "Het is niet toegestaan om te registreren met jou email"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2248
|
|
|
|
#: cps/web.py:2249
|
|
|
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
|
|
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
|
|
|
msgstr "Bevestigings email werd verzonden naar jou email account."
|
|
|
|
msgstr "Bevestigings email werd verzonden naar jou email account."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2251
|
|
|
|
#: cps/web.py:2252
|
|
|
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
|
|
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
|
|
|
msgstr "Deze gebruikersnaam of email adres is reeds in gebruik."
|
|
|
|
msgstr "Deze gebruikersnaam of email adres is reeds in gebruik."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2268 cps/web.py:2364
|
|
|
|
#: cps/web.py:2269 cps/web.py:2365
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
msgstr "je bent nu ingelogd als: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
msgstr "je bent nu ingelogd als: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2273
|
|
|
|
#: cps/web.py:2274
|
|
|
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
|
|
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
|
|
|
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of Wachtwoord"
|
|
|
|
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of Wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2279 cps/web.py:2300
|
|
|
|
#: cps/web.py:2280 cps/web.py:2301
|
|
|
|
msgid "login"
|
|
|
|
msgid "login"
|
|
|
|
msgstr "login"
|
|
|
|
msgstr "login"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2312 cps/web.py:2343
|
|
|
|
#: cps/web.py:2313 cps/web.py:2344
|
|
|
|
msgid "Token not found"
|
|
|
|
msgid "Token not found"
|
|
|
|
msgstr "Token niet gevonden"
|
|
|
|
msgstr "Token niet gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2320 cps/web.py:2351
|
|
|
|
#: cps/web.py:2321 cps/web.py:2352
|
|
|
|
msgid "Token has expired"
|
|
|
|
msgid "Token has expired"
|
|
|
|
msgstr "Token is verlopen"
|
|
|
|
msgstr "Token is verlopen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2328
|
|
|
|
#: cps/web.py:2329
|
|
|
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
|
|
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
|
|
|
msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat"
|
|
|
|
msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2378
|
|
|
|
#: cps/web.py:2379
|
|
|
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
|
|
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
|
|
|
msgstr "Gelieve de SMTP mail instellingen eerst te configureren..."
|
|
|
|
msgstr "Gelieve de SMTP mail instellingen eerst te configureren..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2383
|
|
|
|
#: cps/web.py:2384
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgstr "Boek met succes in de wachtrij geplaatst om te verzenden naar %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgstr "Boek met succes in de wachtrij geplaatst om te verzenden naar %(kindlemail)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2387
|
|
|
|
#: cps/web.py:2388
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
|
|
|
|
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
|
|
|
|
msgstr "Er trad een fout op bij het versturen van dit boek: %(res)s"
|
|
|
|
msgstr "Er trad een fout op bij het versturen van dit boek: %(res)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2389 cps/web.py:3191
|
|
|
|
#: cps/web.py:2390 cps/web.py:3192
|
|
|
|
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
|
|
|
|
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
|
|
|
|
msgstr "Gelieve eerst je kindle mailadres te configureren..."
|
|
|
|
msgstr "Gelieve eerst je kindle mailadres te configureren..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2400 cps/web.py:2452
|
|
|
|
#: cps/web.py:2401 cps/web.py:2453
|
|
|
|
msgid "Invalid shelf specified"
|
|
|
|
msgid "Invalid shelf specified"
|
|
|
|
msgstr "Ongeldige boekenplank gespecificeerd"
|
|
|
|
msgstr "Ongeldige boekenplank gespecificeerd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2407
|
|
|
|
#: cps/web.py:2408
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s"
|
|
|
|
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s"
|
|
|
|
msgstr "Sorry, jij mag geen boeken toe voegen aan boekenplank: %(shelfname)s"
|
|
|
|
msgstr "Sorry, jij mag geen boeken toe voegen aan boekenplank: %(shelfname)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2415
|
|
|
|
#: cps/web.py:2416
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to edit public shelves"
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to edit public shelves"
|
|
|
|
msgstr "Jij mag geen publieke boekenplanken bewerken"
|
|
|
|
msgstr "Jij mag geen publieke boekenplanken bewerken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2424
|
|
|
|
#: cps/web.py:2425
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s"
|
|
|
|
msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s"
|
|
|
|
msgstr "Dit boek maakt al deel uit van boekenplank: %(shelfname)s"
|
|
|
|
msgstr "Dit boek maakt al deel uit van boekenplank: %(shelfname)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2438
|
|
|
|
#: cps/web.py:2439
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
|
|
|
|
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
|
|
|
|
msgstr "Boek werd toegevoegd aan boekenplank: %(sname)s"
|
|
|
|
msgstr "Boek werd toegevoegd aan boekenplank: %(sname)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2457
|
|
|
|
#: cps/web.py:2458
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s"
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Jij mag geen boeken plaatsen op boekenplank: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Jij mag geen boeken plaatsen op boekenplank: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2462
|
|
|
|
#: cps/web.py:2463
|
|
|
|
msgid "User is not allowed to edit public shelves"
|
|
|
|
msgid "User is not allowed to edit public shelves"
|
|
|
|
msgstr "Gebruiker is niet toegestaan om publieke boekenplanken te bewerken"
|
|
|
|
msgstr "Gebruiker is niet toegestaan om publieke boekenplanken te bewerken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2480
|
|
|
|
#: cps/web.py:2481
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
|
|
|
|
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Deze boeken maken reeds deel uit van boekenplank: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Deze boeken maken reeds deel uit van boekenplank: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2494
|
|
|
|
#: cps/web.py:2495
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
|
|
|
|
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
|
|
|
|
msgstr "De boeken werden toegevoegd aan boekenplank: %(sname)s"
|
|
|
|
msgstr "De boeken werden toegevoegd aan boekenplank: %(sname)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2496
|
|
|
|
#: cps/web.py:2497
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
|
|
|
|
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
|
|
|
|
msgstr "Kon geen boeken toevoegen aan boekenplank: %(sname)s"
|
|
|
|
msgstr "Kon geen boeken toevoegen aan boekenplank: %(sname)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2533
|
|
|
|
#: cps/web.py:2534
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
|
|
|
|
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
|
|
|
|
msgstr "Boek werd verwijderd van boekenplank: %(sname)s"
|
|
|
|
msgstr "Boek werd verwijderd van boekenplank: %(sname)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2539
|
|
|
|
#: cps/web.py:2540
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
|
|
|
|
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
|
|
|
|
msgstr "Sorry, jij mag geen boeken verwijderen van deze boekenplank: %(sname)s"
|
|
|
|
msgstr "Sorry, jij mag geen boeken verwijderen van deze boekenplank: %(sname)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2560 cps/web.py:2584
|
|
|
|
#: cps/web.py:2561 cps/web.py:2585
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
|
|
|
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
|
|
|
msgstr "Een boekenplank met de naam '%(title)s' bestaat reeds."
|
|
|
|
msgstr "Een boekenplank met de naam '%(title)s' bestaat reeds."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2565
|
|
|
|
#: cps/web.py:2566
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Shelf %(title)s created"
|
|
|
|
msgid "Shelf %(title)s created"
|
|
|
|
msgstr "Boekenplank %(title)s aangemaakt"
|
|
|
|
msgstr "Boekenplank %(title)s aangemaakt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2567 cps/web.py:2595
|
|
|
|
#: cps/web.py:2568 cps/web.py:2596
|
|
|
|
msgid "There was an error"
|
|
|
|
msgid "There was an error"
|
|
|
|
msgstr "Er deed zich een fout voor"
|
|
|
|
msgstr "Er deed zich een fout voor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2568 cps/web.py:2570
|
|
|
|
#: cps/web.py:2569 cps/web.py:2571
|
|
|
|
msgid "create a shelf"
|
|
|
|
msgid "create a shelf"
|
|
|
|
msgstr "maak een boekenplank"
|
|
|
|
msgstr "maak een boekenplank"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2593
|
|
|
|
#: cps/web.py:2594
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
|
|
|
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
|
|
|
msgstr "Boekenplank %(title)s gewijzigd"
|
|
|
|
msgstr "Boekenplank %(title)s gewijzigd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2596 cps/web.py:2598
|
|
|
|
#: cps/web.py:2597 cps/web.py:2599
|
|
|
|
msgid "Edit a shelf"
|
|
|
|
msgid "Edit a shelf"
|
|
|
|
msgstr "Bewerk een boekenplank"
|
|
|
|
msgstr "Bewerk een boekenplank"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2619
|
|
|
|
#: cps/web.py:2620
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
|
|
|
|
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "boekenplank %(name)s succesvol gewist"
|
|
|
|
msgstr "boekenplank %(name)s succesvol gewist"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2646
|
|
|
|
#: cps/web.py:2647
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
|
|
|
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
|
|
|
msgstr "Boekenplank: '%(name)s'"
|
|
|
|
msgstr "Boekenplank: '%(name)s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2649
|
|
|
|
#: cps/web.py:2650
|
|
|
|
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
|
|
|
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
|
|
|
msgstr "Fout bij openen boekenplank. Boekenplank bestaat niet of is niet toegankelijk"
|
|
|
|
msgstr "Fout bij openen boekenplank. Boekenplank bestaat niet of is niet toegankelijk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2680
|
|
|
|
#: cps/web.py:2681
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
|
|
|
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
|
|
|
msgstr "Verander volgorde van Boekenplank: '%(name)s'"
|
|
|
|
msgstr "Verander volgorde van Boekenplank: '%(name)s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2709 cps/web.py:3144
|
|
|
|
#: cps/web.py:2710 cps/web.py:3145
|
|
|
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
|
|
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
|
|
|
msgstr "Email is niet van een geldig domein"
|
|
|
|
msgstr "Email is niet van een geldig domein"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2711 cps/web.py:2753 cps/web.py:2756
|
|
|
|
#: cps/web.py:2712 cps/web.py:2754 cps/web.py:2757
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(name)s's profile"
|
|
|
|
msgid "%(name)s's profile"
|
|
|
|
msgstr "%(name)s's profiel"
|
|
|
|
msgstr "%(name)s's profiel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2751
|
|
|
|
#: cps/web.py:2752
|
|
|
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
|
|
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
|
|
|
msgstr "Een bestaand account met dit email adres werd gevonden."
|
|
|
|
msgstr "Een bestaand account met dit email adres werd gevonden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2754
|
|
|
|
#: cps/web.py:2755
|
|
|
|
msgid "Profile updated"
|
|
|
|
msgid "Profile updated"
|
|
|
|
msgstr "Profiel aangepast"
|
|
|
|
msgstr "Profiel aangepast"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2785
|
|
|
|
#: cps/web.py:2786
|
|
|
|
msgid "Admin page"
|
|
|
|
msgid "Admin page"
|
|
|
|
msgstr "Administratie pagina"
|
|
|
|
msgstr "Administratie pagina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2867 cps/web.py:3047
|
|
|
|
#: cps/web.py:2868 cps/web.py:3048
|
|
|
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
|
|
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
|
|
|
msgstr "Calibre-Web configuratie aangepast"
|
|
|
|
msgstr "Calibre-Web configuratie aangepast"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:100 cps/web.py:2881
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:100 cps/web.py:2882
|
|
|
|
msgid "UI Configuration"
|
|
|
|
msgid "UI Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Gebruikersinterface configuratie"
|
|
|
|
msgstr "Gebruikersinterface configuratie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2899
|
|
|
|
#: cps/web.py:2900
|
|
|
|
msgid "Import of optional Google Drive requirements missing"
|
|
|
|
msgid "Import of optional Google Drive requirements missing"
|
|
|
|
msgstr "De import van optionele Google Drive vereisten ontbreken"
|
|
|
|
msgstr "De import van optionele Google Drive vereisten ontbreken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2902
|
|
|
|
#: cps/web.py:2903
|
|
|
|
msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
|
|
|
|
msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
|
|
|
|
msgstr "client_secrets.json ontbreekt of is niet leesbaar"
|
|
|
|
msgstr "client_secrets.json ontbreekt of is niet leesbaar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2907 cps/web.py:2936
|
|
|
|
#: cps/web.py:2908 cps/web.py:2937
|
|
|
|
msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
|
|
|
|
msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
|
|
|
|
msgstr "client_secrets.json is niet geconfigureerd voor web applicaties"
|
|
|
|
msgstr "client_secrets.json is niet geconfigureerd voor web applicaties"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:99 cps/web.py:2939 cps/web.py:2965 cps/web.py:2977
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:99 cps/web.py:2940 cps/web.py:2966 cps/web.py:2978
|
|
|
|
#: cps/web.py:3022 cps/web.py:3037 cps/web.py:3056 cps/web.py:3064
|
|
|
|
#: cps/web.py:3023 cps/web.py:3038 cps/web.py:3057 cps/web.py:3065
|
|
|
|
#: cps/web.py:3080
|
|
|
|
#: cps/web.py:3081
|
|
|
|
msgid "Basic Configuration"
|
|
|
|
msgid "Basic Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Basis configuratie"
|
|
|
|
msgstr "Basis configuratie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2962
|
|
|
|
#: cps/web.py:2963
|
|
|
|
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
|
|
|
|
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
|
|
|
|
msgstr "Sleutelbestand (\"keyfile\") locatie ongeldig, gelieve het correcte pad in te geven"
|
|
|
|
msgstr "Sleutelbestand (\"keyfile\") locatie ongeldig, gelieve het correcte pad in te geven"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2974
|
|
|
|
#: cps/web.py:2975
|
|
|
|
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
|
|
|
|
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
|
|
|
|
msgstr "Certificatiebestand (\"certfile\") locatie ongeldig, gelieve het correcte pad in te geven"
|
|
|
|
msgstr "Certificatiebestand (\"certfile\") locatie ongeldig, gelieve het correcte pad in te geven"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3019
|
|
|
|
#: cps/web.py:3020
|
|
|
|
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
|
|
|
|
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
|
|
|
|
msgstr "Log bestand (\"logfile\") locatie ongeldig, gelieve het correcte pad in te geven"
|
|
|
|
msgstr "Log bestand (\"logfile\") locatie ongeldig, gelieve het correcte pad in te geven"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3060
|
|
|
|
#: cps/web.py:3061
|
|
|
|
msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
|
|
|
|
msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
|
|
|
|
msgstr "DB locatie is niet geldig, gelieve het correcte pad in te geven"
|
|
|
|
msgstr "DB locatie is niet geldig, gelieve het correcte pad in te geven"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:33 cps/web.py:3140 cps/web.py:3146 cps/web.py:3162
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:33 cps/web.py:3141 cps/web.py:3147 cps/web.py:3163
|
|
|
|
msgid "Add new user"
|
|
|
|
msgid "Add new user"
|
|
|
|
msgstr "Voeg nieuwe gebruiker toe"
|
|
|
|
msgstr "Voeg nieuwe gebruiker toe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3152
|
|
|
|
#: cps/web.py:3153
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
|
|
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
|
|
|
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
|
|
|
|
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3156
|
|
|
|
#: cps/web.py:3157
|
|
|
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
|
|
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
|
|
|
msgstr "Een bestaande account gevonden met dit email adres of gebruikersnaam."
|
|
|
|
msgstr "Een bestaande account gevonden met dit email adres of gebruikersnaam."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3186
|
|
|
|
#: cps/web.py:3187
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgstr "Test email met succes verzonden naar %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgstr "Test email met succes verzonden naar %(kindlemail)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3189
|
|
|
|
#: cps/web.py:3190
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
|
|
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
|
|
|
msgstr "Er was een fout bij het verzenden van test email: %(res)s"
|
|
|
|
msgstr "Er was een fout bij het verzenden van test email: %(res)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3193
|
|
|
|
#: cps/web.py:3194
|
|
|
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
|
|
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
|
|
|
msgstr "Email server instellingen aangepast"
|
|
|
|
msgstr "Email server instellingen aangepast"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3194
|
|
|
|
#: cps/web.py:3195
|
|
|
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
|
|
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
|
|
|
msgstr "Bewerk email server instellingen"
|
|
|
|
msgstr "Bewerk email server instellingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3219
|
|
|
|
#: cps/web.py:3220
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
|
|
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
|
|
|
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd"
|
|
|
|
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3332
|
|
|
|
#: cps/web.py:3333
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
|
|
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
|
|
|
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' aangepast"
|
|
|
|
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' aangepast"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3335
|
|
|
|
#: cps/web.py:3336
|
|
|
|
msgid "An unknown error occured."
|
|
|
|
msgid "An unknown error occured."
|
|
|
|
msgstr "Een onbekende fout deed zich voor."
|
|
|
|
msgstr "Een onbekende fout deed zich voor."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3337
|
|
|
|
#: cps/web.py:3338
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
|
|
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
|
|
|
msgstr "Bewerk gebruiker '%(nick)s"
|
|
|
|
msgstr "Bewerk gebruiker '%(nick)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3354
|
|
|
|
#: cps/web.py:3355
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
|
|
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s gereset"
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s gereset"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3368 cps/web.py:3574
|
|
|
|
#: cps/web.py:3369 cps/web.py:3575
|
|
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
|
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
|
|
|
msgstr "Fout bij openen eBook. Het bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
|
|
|
|
msgstr "Fout bij openen eBook. Het bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3396 cps/web.py:3868
|
|
|
|
#: cps/web.py:3397
|
|
|
|
msgid "edit metadata"
|
|
|
|
msgid "edit metadata"
|
|
|
|
msgstr "bewerk metadata"
|
|
|
|
msgstr "bewerk metadata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3489 cps/web.py:3736
|
|
|
|
#: cps/web.py:3490 cps/web.py:3737
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
|
|
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
|
|
|
msgstr "Het uploaden van bestandsextensie '%(ext)s' is niet toegestaan op deze server"
|
|
|
|
msgstr "Het uploaden van bestandsextensie '%(ext)s' is niet toegestaan op deze server"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3493 cps/web.py:3740
|
|
|
|
#: cps/web.py:3494 cps/web.py:3741
|
|
|
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
|
|
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
|
|
|
msgstr "Up te loaden bestanden dienen een extensie te hebben"
|
|
|
|
msgstr "Up te loaden bestanden dienen een extensie te hebben"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3505 cps/web.py:3760
|
|
|
|
#: cps/web.py:3506 cps/web.py:3761
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
|
|
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
|
|
|
msgstr "Het pad %(path)s aanmaken mislukt (Geen toestemming)."
|
|
|
|
msgstr "Het pad %(path)s aanmaken mislukt (Geen toestemming)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3510
|
|
|
|
#: cps/web.py:3511
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
|
|
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
|
|
|
msgstr "Bestand opslaan niet gelukt voor %(file)s."
|
|
|
|
msgstr "Bestand opslaan niet gelukt voor %(file)s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3527
|
|
|
|
#: cps/web.py:3528
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
|
|
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
|
|
|
msgstr "Bestandsformaat %(ext)s toegevoegd aan %(book)s"
|
|
|
|
msgstr "Bestandsformaat %(ext)s toegevoegd aan %(book)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3545
|
|
|
|
#: cps/web.py:3546
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Failed to create path for cover %(path)s (Permission denied)."
|
|
|
|
msgid "Failed to create path for cover %(path)s (Permission denied)."
|
|
|
|
msgstr "Het pad %(path)s aanmaken voor boekomslag is mislukt (Geen toestemming)."
|
|
|
|
msgstr "Het pad %(path)s aanmaken voor boekomslag is mislukt (Geen toestemming)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3553
|
|
|
|
#: cps/web.py:3554
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Failed to store cover-file %(cover)s."
|
|
|
|
msgid "Failed to store cover-file %(cover)s."
|
|
|
|
msgstr "Boekomslag %(cover)s opslaan mislukt."
|
|
|
|
msgstr "Boekomslag %(cover)s opslaan mislukt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3556
|
|
|
|
#: cps/web.py:3557
|
|
|
|
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
|
|
|
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
|
|
|
msgstr "Boekomslag bestand is geen geldig beeldbestand"
|
|
|
|
msgstr "Boekomslag bestand is geen geldig beeldbestand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3586 cps/web.py:3595
|
|
|
|
#: cps/web.py:3587 cps/web.py:3596
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
msgstr "onbekend"
|
|
|
|
msgstr "onbekend"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3627
|
|
|
|
#: cps/web.py:3628
|
|
|
|
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
|
|
|
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
|
|
|
msgstr "Boekomslag is geen jpg bestand, opslaan niet mogelijk"
|
|
|
|
msgstr "Boekomslag is geen jpg bestand, opslaan niet mogelijk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3675
|
|
|
|
#: cps/web.py:3676
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
|
|
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
|
|
|
msgstr "%(langname)s is geen geldige taal"
|
|
|
|
msgstr "%(langname)s is geen geldige taal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3706
|
|
|
|
#: cps/web.py:3707
|
|
|
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
|
|
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
|
|
|
msgstr "Metadata succesvol geüpdatet"
|
|
|
|
msgstr "Metadata succesvol geüpdatet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3715
|
|
|
|
#: cps/web.py:3716
|
|
|
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
|
|
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
|
|
|
msgstr "Fout bij het bewerken van het boek, gelieve logfile controleren"
|
|
|
|
msgstr "Fout bij het bewerken van het boek, gelieve logfile controleren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3765
|
|
|
|
#: cps/web.py:3766
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
|
|
|
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
|
|
|
msgstr "Bestand %(file)s opslaan mislukt (Geen toestemming)."
|
|
|
|
msgstr "Bestand %(file)s opslaan mislukt (Geen toestemming)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3770
|
|
|
|
#: cps/web.py:3771
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
|
|
|
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
|
|
|
msgstr "Bestand %(file)s wissen mislukt (Geen toestemming)."
|
|
|
|
msgstr "Bestand %(file)s wissen mislukt (Geen toestemming)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3888
|
|
|
|
#: cps/web.py:3854
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File %(title)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3883
|
|
|
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
|
|
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
|
|
|
msgstr "Bron of doel formaat voor conversie ontbreekt"
|
|
|
|
msgstr "Bron of doel formaat voor conversie ontbreekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3898
|
|
|
|
#: cps/web.py:3893
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
|
|
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
|
|
|
msgstr "Boek succesvol in de wachtrij geplaatst voor conversie naar %(book_format)s"
|
|
|
|
msgstr "Boek succesvol in de wachtrij geplaatst voor conversie naar %(book_format)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3902
|
|
|
|
#: cps/web.py:3897
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
|
|
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
|
|
|
msgstr "Er trad een fout op bij het converteren van dit boek: %(res)s"
|
|
|
|
msgstr "Er trad een fout op bij het converteren van dit boek: %(res)s"
|
|
|
@ -780,7 +786,7 @@ msgstr "Kindlle"
|
|
|
|
msgid "DLS"
|
|
|
|
msgid "DLS"
|
|
|
|
msgstr "DLS"
|
|
|
|
msgstr "DLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/layout.html:74
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/layout.html:75
|
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
|
msgstr "Administratie"
|
|
|
|
msgstr "Administratie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -789,7 +795,7 @@ msgstr "Administratie"
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
msgstr "Download"
|
|
|
|
msgstr "Download"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/layout.html:64
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/layout.html:65
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
msgstr "Upload"
|
|
|
|
msgstr "Upload"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -914,8 +920,9 @@ msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:178 cps/templates/book_edit.html:200
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:178 cps/templates/book_edit.html:200
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:226 cps/templates/config_view_edit.html:175
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:226 cps/templates/config_view_edit.html:175
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:75
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:75
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:64 cps/templates/shelf_edit.html:19
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:64
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:149
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:12
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:149
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
msgstr "Terug"
|
|
|
|
msgstr "Terug"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -990,7 +997,7 @@ msgstr "Omschrijving"
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
msgstr "Tags"
|
|
|
|
msgstr "Tags"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:75 cps/templates/layout.html:157
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:75 cps/templates/layout.html:158
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:53
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:53
|
|
|
|
msgid "Series"
|
|
|
|
msgid "Series"
|
|
|
|
msgstr "Series"
|
|
|
|
msgstr "Series"
|
|
|
@ -1072,7 +1079,7 @@ msgstr "Zoekwoord"
|
|
|
|
msgid " Search keyword "
|
|
|
|
msgid " Search keyword "
|
|
|
|
msgstr " Zoek sleutelwoord "
|
|
|
|
msgstr " Zoek sleutelwoord "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/layout.html:46
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/layout.html:47
|
|
|
|
msgid "Go!"
|
|
|
|
msgid "Go!"
|
|
|
|
msgstr "Start!"
|
|
|
|
msgstr "Start!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1084,7 +1091,8 @@ msgstr "Klik op de omslag om de metatadata in het formulier te laden"
|
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
|
msgstr "Aan het laden..."
|
|
|
|
msgstr "Aan het laden..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/layout.html:224
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/layout.html:225
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:257
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Sluit"
|
|
|
|
msgstr "Sluit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Pad naar conversietool"
|
|
|
|
msgid "Location of Unrar binary"
|
|
|
|
msgid "Location of Unrar binary"
|
|
|
|
msgstr "Locatie van Unrar programma"
|
|
|
|
msgstr "Locatie van Unrar programma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:229 cps/templates/layout.html:82
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:229 cps/templates/layout.html:83
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:4
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:4
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
@ -1261,8 +1269,8 @@ msgstr "Login"
|
|
|
|
msgid "View Configuration"
|
|
|
|
msgid "View Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Bekijk Configuratie"
|
|
|
|
msgstr "Bekijk Configuratie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:19 cps/templates/layout.html:133
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:19 cps/templates/layout.html:134
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:134 cps/templates/shelf_edit.html:7
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:135 cps/templates/shelf_edit.html:7
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1402,6 +1410,14 @@ msgstr "van"
|
|
|
|
msgid "language"
|
|
|
|
msgid "language"
|
|
|
|
msgstr "taal"
|
|
|
|
msgstr "taal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:185
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mark As Unread"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:185
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mark As Read"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:186
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:186
|
|
|
|
msgid "Read"
|
|
|
|
msgid "Read"
|
|
|
|
msgstr "Lees"
|
|
|
|
msgstr "Lees"
|
|
|
@ -1474,12 +1490,12 @@ msgstr "Voeg toe"
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this domain rule?"
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this domain rule?"
|
|
|
|
msgstr "Wil je werkelijk deze domein regel verwijderen?"
|
|
|
|
msgstr "Wil je werkelijk deze domein regel verwijderen?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:208
|
|
|
|
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:209
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr "Volgende"
|
|
|
|
msgstr "Volgende"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
|
|
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:43 cps/templates/layout.html:44
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:45
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "Zoek"
|
|
|
|
msgstr "Zoek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1495,7 +1511,7 @@ msgstr "Ontdek (Willekeurige Boeken)"
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:18 cps/templates/layout.html:139
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:18 cps/templates/layout.html:140
|
|
|
|
msgid "Hot Books"
|
|
|
|
msgid "Hot Books"
|
|
|
|
msgstr "Populaire Boeken"
|
|
|
|
msgstr "Populaire Boeken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1503,7 +1519,7 @@ msgstr "Populaire Boeken"
|
|
|
|
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
|
|
|
|
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
|
|
|
|
msgstr "Populaire publicaties van deze cataloog gebaseerd op Downloads."
|
|
|
|
msgstr "Populaire publicaties van deze cataloog gebaseerd op Downloads."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:25 cps/templates/layout.html:142
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:25 cps/templates/layout.html:143
|
|
|
|
msgid "Best rated Books"
|
|
|
|
msgid "Best rated Books"
|
|
|
|
msgstr "Best beoordeeld"
|
|
|
|
msgstr "Best beoordeeld"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1523,7 +1539,7 @@ msgstr "Recentste boeken"
|
|
|
|
msgid "Show Random Books"
|
|
|
|
msgid "Show Random Books"
|
|
|
|
msgstr "Toon Willekeurige Boeken"
|
|
|
|
msgstr "Toon Willekeurige Boeken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:62 cps/templates/layout.html:160
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:62 cps/templates/layout.html:161
|
|
|
|
msgid "Authors"
|
|
|
|
msgid "Authors"
|
|
|
|
msgstr "Auteurs"
|
|
|
|
msgstr "Auteurs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1531,7 +1547,7 @@ msgstr "Auteurs"
|
|
|
|
msgid "Books ordered by Author"
|
|
|
|
msgid "Books ordered by Author"
|
|
|
|
msgstr "Boeken gesorteerd op Auteur"
|
|
|
|
msgstr "Boeken gesorteerd op Auteur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:69 cps/templates/layout.html:163
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:69 cps/templates/layout.html:164
|
|
|
|
msgid "Publishers"
|
|
|
|
msgid "Publishers"
|
|
|
|
msgstr "Uitgevers"
|
|
|
|
msgstr "Uitgevers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1547,7 +1563,7 @@ msgstr "Boeken gesorteerd op Categorie"
|
|
|
|
msgid "Books ordered by series"
|
|
|
|
msgid "Books ordered by series"
|
|
|
|
msgstr "Boeken gesorteerd op Serie"
|
|
|
|
msgstr "Boeken gesorteerd op Serie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:90 cps/templates/layout.html:169
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:90 cps/templates/layout.html:170
|
|
|
|
msgid "Public Shelves"
|
|
|
|
msgid "Public Shelves"
|
|
|
|
msgstr "Publieke Boekenplanken"
|
|
|
|
msgstr "Publieke Boekenplanken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1555,7 +1571,7 @@ msgstr "Publieke Boekenplanken"
|
|
|
|
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
|
|
|
|
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
|
|
|
|
msgstr "Boeken georganiseerd in publieke boekenplanken, zichtbaar voor iedereen"
|
|
|
|
msgstr "Boeken georganiseerd in publieke boekenplanken, zichtbaar voor iedereen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:98 cps/templates/layout.html:173
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:98 cps/templates/layout.html:174
|
|
|
|
msgid "Your Shelves"
|
|
|
|
msgid "Your Shelves"
|
|
|
|
msgstr "Jou Boekenplanken"
|
|
|
|
msgstr "Jou Boekenplanken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1563,91 +1579,112 @@ msgstr "Jou Boekenplanken"
|
|
|
|
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
|
|
|
|
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
|
|
|
|
msgstr "Eigen boekenplanken, enkel zichtbaar voor de huidige gebruiker zelf"
|
|
|
|
msgstr "Eigen boekenplanken, enkel zichtbaar voor de huidige gebruiker zelf"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:33
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:28
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:34
|
|
|
|
msgid "Toggle navigation"
|
|
|
|
msgid "Toggle navigation"
|
|
|
|
msgstr "Kies navigatie"
|
|
|
|
msgstr "Kies navigatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:54
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:55
|
|
|
|
msgid "Advanced Search"
|
|
|
|
msgid "Advanced Search"
|
|
|
|
msgstr "Geavanceerd zoeken"
|
|
|
|
msgstr "Geavanceerd zoeken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:78
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/read.html:71
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:103
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Instellingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:77
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:79
|
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
|
|
msgstr "Log uit"
|
|
|
|
msgstr "Log uit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:83 cps/templates/register.html:14
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:84 cps/templates/register.html:14
|
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
|
msgstr "Registreer"
|
|
|
|
msgstr "Registreer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:108
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:110 cps/templates/layout.html:256
|
|
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
|
|
msgstr "Aan het uploaden..."
|
|
|
|
msgstr "Aan het uploaden..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:109
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:111
|
|
|
|
msgid "please don't refresh the page"
|
|
|
|
msgid "please don't refresh the page"
|
|
|
|
msgstr "gelieve de pagina niet te herladen"
|
|
|
|
msgstr "gelieve de pagina niet te herladen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:120
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:121
|
|
|
|
msgid "Browse"
|
|
|
|
msgid "Browse"
|
|
|
|
msgstr "Verkennen"
|
|
|
|
msgstr "Verkennen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:122
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:123
|
|
|
|
msgid "Recently Added"
|
|
|
|
msgid "Recently Added"
|
|
|
|
msgstr "Recent Toegevoegd"
|
|
|
|
msgstr "Recent Toegevoegd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:127
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:128
|
|
|
|
msgid "Sorted Books"
|
|
|
|
msgid "Sorted Books"
|
|
|
|
msgstr "Gesorteerde Boeken"
|
|
|
|
msgstr "Gesorteerde Boeken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:131 cps/templates/layout.html:132
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:132 cps/templates/layout.html:133
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:133 cps/templates/layout.html:134
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:134 cps/templates/layout.html:135
|
|
|
|
msgid "Sort By"
|
|
|
|
msgid "Sort By"
|
|
|
|
msgstr "Sorteren op"
|
|
|
|
msgstr "Sorteren op"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:131
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:132
|
|
|
|
msgid "Newest"
|
|
|
|
msgid "Newest"
|
|
|
|
msgstr "Nieuwste"
|
|
|
|
msgstr "Nieuwste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:132
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:133
|
|
|
|
msgid "Oldest"
|
|
|
|
msgid "Oldest"
|
|
|
|
msgstr "Oudste"
|
|
|
|
msgstr "Oudste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:133
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:134
|
|
|
|
msgid "Ascending"
|
|
|
|
msgid "Ascending"
|
|
|
|
msgstr "Oplopend"
|
|
|
|
msgstr "Oplopend"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:134
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:135
|
|
|
|
msgid "Descending"
|
|
|
|
msgid "Descending"
|
|
|
|
msgstr "Aflopend"
|
|
|
|
msgstr "Aflopend"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:151
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:152
|
|
|
|
msgid "Discover"
|
|
|
|
msgid "Discover"
|
|
|
|
msgstr "Ontdek"
|
|
|
|
msgstr "Ontdek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:154
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:155
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
msgstr "Categorieën"
|
|
|
|
msgstr "Categorieën"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:166 cps/templates/search_form.html:74
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:167 cps/templates/search_form.html:74
|
|
|
|
msgid "Languages"
|
|
|
|
msgid "Languages"
|
|
|
|
msgstr "Talen"
|
|
|
|
msgstr "Talen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:178
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:179
|
|
|
|
msgid "Create a Shelf"
|
|
|
|
msgid "Create a Shelf"
|
|
|
|
msgstr "Maak een boekenplank"
|
|
|
|
msgstr "Maak een boekenplank"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:179 cps/templates/stats.html:3
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:180 cps/templates/stats.html:3
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
msgstr "Over"
|
|
|
|
msgstr "Over"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:193
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:194
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
|
msgstr "Vorige"
|
|
|
|
msgstr "Vorige"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:220
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:221
|
|
|
|
msgid "Book Details"
|
|
|
|
msgid "Book Details"
|
|
|
|
msgstr "Boek Details"
|
|
|
|
msgstr "Boek Details"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:255
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Upload done, processing, please wait..."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:258
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
@ -1670,12 +1707,7 @@ msgstr "Inloggen met magische koppeling"
|
|
|
|
msgid "Calibre-Web ebook catalog"
|
|
|
|
msgid "Calibre-Web ebook catalog"
|
|
|
|
msgstr "Calibre-Web ebook cataloog"
|
|
|
|
msgstr "Calibre-Web ebook cataloog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:69 cps/templates/readcbr.html:79
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:74
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:103
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Instellingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:72
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
|
|
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
|
|
|
msgstr "Herschuif tekst waneer het zijpaneel open staat."
|
|
|
|
msgstr "Herschuif tekst waneer het zijpaneel open staat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|