|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-15 20:33+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-23 08:46+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Comando sconosciuto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:505 cps/editbooks.py:515
|
|
|
|
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:505 cps/editbooks.py:515
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:621 cps/editbooks.py:623 cps/editbooks.py:689
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:621 cps/editbooks.py:623 cps/editbooks.py:689
|
|
|
|
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:99 cps/uploader.py:110
|
|
|
|
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:100 cps/uploader.py:110
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Sconosciuto"
|
|
|
|
msgstr "Sconosciuto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -59,223 +59,223 @@ msgstr "Pagina di amministrazione"
|
|
|
|
msgid "UI Configuration"
|
|
|
|
msgid "UI Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente"
|
|
|
|
msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:674
|
|
|
|
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:671
|
|
|
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
|
|
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
|
|
|
msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata"
|
|
|
|
msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
|
|
|
#: cps/admin.py:435 cps/admin.py:441 cps/admin.py:452 cps/admin.py:463
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
|
|
|
msgid "Deny"
|
|
|
|
msgid "Deny"
|
|
|
|
msgstr "Nega"
|
|
|
|
msgstr "Nega"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:440 cps/admin.py:446 cps/admin.py:457 cps/admin.py:468
|
|
|
|
#: cps/admin.py:437 cps/admin.py:443 cps/admin.py:454 cps/admin.py:465
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
|
|
|
msgid "Allow"
|
|
|
|
msgid "Allow"
|
|
|
|
msgstr "Permetti"
|
|
|
|
msgstr "Permetti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:509
|
|
|
|
#: cps/admin.py:506
|
|
|
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
|
|
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
|
|
|
msgstr "client_secrets.json non è configurato per Web Application"
|
|
|
|
msgstr "client_secrets.json non è configurato per Web Application"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:525
|
|
|
|
#: cps/admin.py:522
|
|
|
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
|
|
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
|
|
|
msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
|
|
|
msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:529
|
|
|
|
#: cps/admin.py:526
|
|
|
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
|
|
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
|
|
|
msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
|
|
|
msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:567
|
|
|
|
#: cps/admin.py:564
|
|
|
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
|
|
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
|
|
|
msgstr "Per favore digita un Provider LDAP, porta, DN e User Object Identifier"
|
|
|
|
msgstr "Per favore digita un Provider LDAP, porta, DN e User Object Identifier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:585
|
|
|
|
#: cps/admin.py:582
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
|
|
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
|
|
|
msgstr "LDAP Group Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
|
|
|
|
msgstr "LDAP Group Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:588
|
|
|
|
#: cps/admin.py:585
|
|
|
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
|
|
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
|
|
|
msgstr "LDAP Group Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
|
|
|
|
msgstr "LDAP Group Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:592
|
|
|
|
#: cps/admin.py:589
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
|
|
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
|
|
|
msgstr "LDAP User Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
|
|
|
|
msgstr "LDAP User Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:595
|
|
|
|
#: cps/admin.py:592
|
|
|
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
|
|
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
|
|
|
msgstr "LDAP User Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
|
|
|
|
msgstr "LDAP User Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:599
|
|
|
|
#: cps/admin.py:596
|
|
|
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
|
|
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
|
|
|
msgstr "La posizione del certificato LDAP non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
|
|
|
msgstr "La posizione del certificato LDAP non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:647
|
|
|
|
#: cps/admin.py:644
|
|
|
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
|
|
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
|
|
|
msgstr "La posizione del Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
|
|
|
msgstr "La posizione del Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:652
|
|
|
|
#: cps/admin.py:649
|
|
|
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
|
|
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
|
|
|
msgstr "La posizione dell'Access Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
|
|
|
msgstr "La posizione dell'Access Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:671
|
|
|
|
#: cps/admin.py:668
|
|
|
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
|
|
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
|
|
|
msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
|
|
|
msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:704
|
|
|
|
#: cps/admin.py:701
|
|
|
|
msgid "Basic Configuration"
|
|
|
|
msgid "Basic Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Configurazione di base"
|
|
|
|
msgstr "Configurazione di base"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:728 cps/web.py:1230
|
|
|
|
#: cps/admin.py:725 cps/web.py:1235
|
|
|
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
|
|
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
|
|
|
msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
|
|
|
|
msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:731 cps/admin.py:743 cps/admin.py:749 cps/admin.py:767
|
|
|
|
#: cps/admin.py:728 cps/admin.py:740 cps/admin.py:746 cps/admin.py:764
|
|
|
|
msgid "Add new user"
|
|
|
|
msgid "Add new user"
|
|
|
|
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
|
|
|
|
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:740 cps/web.py:1472
|
|
|
|
#: cps/admin.py:737 cps/web.py:1477
|
|
|
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
|
|
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
|
|
|
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
|
|
|
|
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:747 cps/admin.py:762
|
|
|
|
#: cps/admin.py:744 cps/admin.py:759
|
|
|
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
|
|
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
|
|
|
msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente"
|
|
|
|
msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:758
|
|
|
|
#: cps/admin.py:755
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
|
|
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
|
|
|
msgstr "Creato l'utente '%(user)s'"
|
|
|
|
msgstr "Creato l'utente '%(user)s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:777
|
|
|
|
#: cps/admin.py:774
|
|
|
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
|
|
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
|
|
|
msgstr "Modifica la configurazione del server e-mail"
|
|
|
|
msgstr "Modifica la configurazione del server e-mail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:803
|
|
|
|
#: cps/admin.py:800
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgstr "E-mail di test inviato con successo a %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgstr "E-mail di test inviato con successo a %(kindlemail)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:806
|
|
|
|
#: cps/admin.py:803
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
|
|
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
|
|
|
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
|
|
|
|
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:808
|
|
|
|
#: cps/admin.py:805
|
|
|
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
|
|
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
|
|
|
msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..."
|
|
|
|
msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:810
|
|
|
|
#: cps/admin.py:807
|
|
|
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
|
|
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
|
|
|
msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
|
|
|
|
msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:821
|
|
|
|
#: cps/admin.py:818
|
|
|
|
msgid "User not found"
|
|
|
|
msgid "User not found"
|
|
|
|
msgstr "Utente non trovato"
|
|
|
|
msgstr "Utente non trovato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:842
|
|
|
|
#: cps/admin.py:839
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
|
|
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
|
|
|
msgstr "Utente '%(nick)s' eliminato"
|
|
|
|
msgstr "Utente '%(nick)s' eliminato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:845
|
|
|
|
#: cps/admin.py:842
|
|
|
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
|
|
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
|
|
|
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
|
|
|
|
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:851
|
|
|
|
#: cps/admin.py:848
|
|
|
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
|
|
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
|
|
|
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare il ruolo di amministratore"
|
|
|
|
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare il ruolo di amministratore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:887 cps/web.py:1515
|
|
|
|
#: cps/admin.py:884 cps/web.py:1520
|
|
|
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
|
|
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
|
|
|
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail."
|
|
|
|
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:897 cps/admin.py:912 cps/admin.py:932 cps/web.py:1490
|
|
|
|
#: cps/admin.py:894 cps/admin.py:909 cps/admin.py:929 cps/web.py:1495
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
|
|
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
|
|
|
msgstr "Modifica utente %(nick)s"
|
|
|
|
msgstr "Modifica utente %(nick)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:903 cps/web.py:1482
|
|
|
|
#: cps/admin.py:900 cps/web.py:1487
|
|
|
|
msgid "This username is already taken"
|
|
|
|
msgid "This username is already taken"
|
|
|
|
msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato"
|
|
|
|
msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:919
|
|
|
|
#: cps/admin.py:916
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
|
|
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
|
|
|
msgstr "Utente '%(nick)s' aggiornato"
|
|
|
|
msgstr "Utente '%(nick)s' aggiornato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:922
|
|
|
|
#: cps/admin.py:919
|
|
|
|
msgid "An unknown error occured."
|
|
|
|
msgid "An unknown error occured."
|
|
|
|
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
|
|
|
|
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:943
|
|
|
|
#: cps/admin.py:940
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
|
|
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
|
|
|
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
|
|
|
|
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:946 cps/web.py:1255 cps/web.py:1319
|
|
|
|
#: cps/admin.py:943 cps/web.py:1260 cps/web.py:1324
|
|
|
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
|
|
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
|
|
|
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
|
|
|
|
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:949 cps/web.py:1196
|
|
|
|
#: cps/admin.py:946 cps/web.py:1201
|
|
|
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
|
|
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
|
|
|
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
|
|
|
|
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:961
|
|
|
|
#: cps/admin.py:958
|
|
|
|
msgid "Logfile viewer"
|
|
|
|
msgid "Logfile viewer"
|
|
|
|
msgstr "Visualizzatore del Logfile"
|
|
|
|
msgstr "Visualizzatore del Logfile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1000
|
|
|
|
#: cps/admin.py:997
|
|
|
|
msgid "Requesting update package"
|
|
|
|
msgid "Requesting update package"
|
|
|
|
msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento"
|
|
|
|
msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1001
|
|
|
|
#: cps/admin.py:998
|
|
|
|
msgid "Downloading update package"
|
|
|
|
msgid "Downloading update package"
|
|
|
|
msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
|
|
|
|
msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1002
|
|
|
|
#: cps/admin.py:999
|
|
|
|
msgid "Unzipping update package"
|
|
|
|
msgid "Unzipping update package"
|
|
|
|
msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
|
|
|
|
msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1003
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1000
|
|
|
|
msgid "Replacing files"
|
|
|
|
msgid "Replacing files"
|
|
|
|
msgstr "Sostituisco i file"
|
|
|
|
msgstr "Sostituisco i file"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1004
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1001
|
|
|
|
msgid "Database connections are closed"
|
|
|
|
msgid "Database connections are closed"
|
|
|
|
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
|
|
|
|
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1005
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1002
|
|
|
|
msgid "Stopping server"
|
|
|
|
msgid "Stopping server"
|
|
|
|
msgstr "Arresto il server"
|
|
|
|
msgstr "Arresto il server"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1006
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1003
|
|
|
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
|
|
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
|
|
|
msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina"
|
|
|
|
msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1007 cps/admin.py:1008 cps/admin.py:1009 cps/admin.py:1010
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006 cps/admin.py:1007
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1011
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1008
|
|
|
|
msgid "Update failed:"
|
|
|
|
msgid "Update failed:"
|
|
|
|
msgstr "Aggiornamento fallito:"
|
|
|
|
msgstr "Aggiornamento fallito:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1007 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
|
|
|
msgid "HTTP Error"
|
|
|
|
msgid "HTTP Error"
|
|
|
|
msgstr "Errore HTTP"
|
|
|
|
msgstr "Errore HTTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1008 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
|
|
|
msgid "Connection error"
|
|
|
|
msgid "Connection error"
|
|
|
|
msgstr "Errore di connessione"
|
|
|
|
msgstr "Errore di connessione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1009 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
|
|
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
|
|
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
|
|
|
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
|
|
|
|
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1010 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1007 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
|
|
|
msgid "General error"
|
|
|
|
msgid "General error"
|
|
|
|
msgstr "Errore generale"
|
|
|
|
msgstr "Errore generale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1011
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1008
|
|
|
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
|
|
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
|
|
|
msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea"
|
|
|
|
msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "Upload: "
|
|
|
|
msgid "Unknown Task: "
|
|
|
|
msgid "Unknown Task: "
|
|
|
|
msgstr "Processo sconosciuto: "
|
|
|
|
msgstr "Processo sconosciuto: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/kobo_auth.py:126
|
|
|
|
#: cps/kobo_auth.py:130
|
|
|
|
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
|
|
|
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
|
|
|
msgstr "Per favore, per ottenere un valido api-endpoint per Kobo, accedi a Calibre-web non da localhost"
|
|
|
|
msgstr "Per favore, per ottenere un valido api-endpoint per Kobo, accedi a Calibre-web non da localhost"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/kobo_auth.py:129 cps/kobo_auth.py:149
|
|
|
|
#: cps/kobo_auth.py:133 cps/kobo_auth.py:153
|
|
|
|
msgid "Kobo Setup"
|
|
|
|
msgid "Kobo Setup"
|
|
|
|
msgstr "Configurazione di Kobo"
|
|
|
|
msgstr "Configurazione di Kobo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "L'accesso con Google non è riuscito."
|
|
|
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
|
|
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
|
|
|
msgstr "Il recupero delle informazioni dell'utente da Google non è riuscito."
|
|
|
|
msgstr "Il recupero delle informazioni dell'utente da Google non è riuscito."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1291 cps/web.py:1431
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1296 cps/web.py:1436
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
|
|
|
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Libri popolari"
|
|
|
|
msgid "Show Hot Books"
|
|
|
|
msgid "Show Hot Books"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri più popolari"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri più popolari"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:70 cps/web.py:615
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:70 cps/web.py:616
|
|
|
|
msgid "Top Rated Books"
|
|
|
|
msgid "Top Rated Books"
|
|
|
|
msgstr "Libri meglio valutati"
|
|
|
|
msgstr "Libri meglio valutati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri meglio valutati"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri meglio valutati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:73
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:73
|
|
|
|
#: cps/web.py:1125
|
|
|
|
#: cps/web.py:1131
|
|
|
|
msgid "Read Books"
|
|
|
|
msgid "Read Books"
|
|
|
|
msgstr "Libri da leggere"
|
|
|
|
msgstr "Libri da leggere"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -742,7 +742,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione letto e non letto"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione letto e non letto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:77
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:77
|
|
|
|
#: cps/web.py:1129
|
|
|
|
#: cps/web.py:1134
|
|
|
|
msgid "Unread Books"
|
|
|
|
msgid "Unread Books"
|
|
|
|
msgstr "Libri non letti"
|
|
|
|
msgstr "Libri non letti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Per scoprire"
|
|
|
|
msgid "Show random books"
|
|
|
|
msgid "Show random books"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per presentare libri aleatoriamente"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per presentare libri aleatoriamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:83 cps/web.py:897
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:83 cps/web.py:898
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
msgstr "Categorie"
|
|
|
|
msgstr "Categorie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -767,7 +767,7 @@ msgid "Show category selection"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle categorie"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle categorie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/index.xml:82
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/index.xml:82
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:86 cps/web.py:825
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:86 cps/web.py:826
|
|
|
|
msgid "Series"
|
|
|
|
msgid "Series"
|
|
|
|
msgstr "Serie"
|
|
|
|
msgstr "Serie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Autori"
|
|
|
|
msgid "Show author selection"
|
|
|
|
msgid "Show author selection"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli autori"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli autori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:93 cps/web.py:809
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:93 cps/web.py:810
|
|
|
|
msgid "Publishers"
|
|
|
|
msgid "Publishers"
|
|
|
|
msgstr "Editori"
|
|
|
|
msgstr "Editori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -792,7 +792,7 @@ msgid "Show publisher selection"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli editori"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli editori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:96
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:96
|
|
|
|
#: cps/web.py:880
|
|
|
|
#: cps/web.py:881
|
|
|
|
msgid "Languages"
|
|
|
|
msgid "Languages"
|
|
|
|
msgstr "Lingue"
|
|
|
|
msgstr "Lingue"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Formati file"
|
|
|
|
msgid "Show file formats selection"
|
|
|
|
msgid "Show file formats selection"
|
|
|
|
msgstr "Mostra la selezione del formato dei file"
|
|
|
|
msgstr "Mostra la selezione del formato dei file"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/ub.py:107 cps/web.py:1150
|
|
|
|
#: cps/ub.py:107 cps/web.py:1155
|
|
|
|
msgid "Archived Books"
|
|
|
|
msgid "Archived Books"
|
|
|
|
msgstr "Libri archiviati"
|
|
|
|
msgstr "Libri archiviati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -853,223 +853,223 @@ msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per agg
|
|
|
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
|
|
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
|
|
|
msgstr "Clicca sul pulsante per aggiornare all'ultima versione stabile."
|
|
|
|
msgstr "Clicca sul pulsante per aggiornare all'ultima versione stabile."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:306
|
|
|
|
#: cps/web.py:307
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
|
|
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
|
|
|
msgstr "Errore: %(ldaperror)s"
|
|
|
|
msgstr "Errore: %(ldaperror)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:310
|
|
|
|
#: cps/web.py:311
|
|
|
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
|
|
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
|
|
|
msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP"
|
|
|
|
msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:358
|
|
|
|
#: cps/web.py:359
|
|
|
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
|
|
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
|
|
|
msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP"
|
|
|
|
msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:361
|
|
|
|
#: cps/web.py:362
|
|
|
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
|
|
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
|
|
|
msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database"
|
|
|
|
msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:363
|
|
|
|
#: cps/web.py:364
|
|
|
|
msgid "User Successfully Imported"
|
|
|
|
msgid "User Successfully Imported"
|
|
|
|
msgstr "Utente importato con successo"
|
|
|
|
msgstr "Utente importato con successo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:587
|
|
|
|
#: cps/web.py:588
|
|
|
|
msgid "Recently Added Books"
|
|
|
|
msgid "Recently Added Books"
|
|
|
|
msgstr "Libri aggiunti di recente"
|
|
|
|
msgstr "Libri aggiunti di recente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:623
|
|
|
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:624
|
|
|
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
|
|
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
|
|
|
msgstr "Scopri (libri casuali)"
|
|
|
|
msgstr "Scopri (libri casuali)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:651
|
|
|
|
#: cps/web.py:652
|
|
|
|
msgid "Books"
|
|
|
|
msgid "Books"
|
|
|
|
msgstr "Libri"
|
|
|
|
msgstr "Libri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:678
|
|
|
|
#: cps/web.py:679
|
|
|
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
|
|
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
|
|
|
msgstr "I libri più richiesti"
|
|
|
|
msgstr "I libri più richiesti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:688
|
|
|
|
#: cps/web.py:689
|
|
|
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
|
|
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
|
|
|
msgstr "Errore durante l'apertura del libro selezionato. Il file non esiste o il file non è accessibile"
|
|
|
|
msgstr "Errore durante l'apertura del libro selezionato. Il file non esiste o il file non è accessibile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:702
|
|
|
|
#: cps/web.py:703
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Author: %(name)s"
|
|
|
|
msgid "Author: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Autore: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Autore: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:714
|
|
|
|
#: cps/web.py:715
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
|
|
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Editore: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Editore: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:725
|
|
|
|
#: cps/web.py:726
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
|
|
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
|
|
|
msgstr "Serie: %(serie)s"
|
|
|
|
msgstr "Serie: %(serie)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:736
|
|
|
|
#: cps/web.py:737
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
|
|
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
|
|
|
msgstr "Valutazione: %(rating)s stelle"
|
|
|
|
msgstr "Valutazione: %(rating)s stelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:748
|
|
|
|
#: cps/web.py:749
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "File format: %(format)s"
|
|
|
|
msgid "File format: %(format)s"
|
|
|
|
msgstr "Formato del file: %(format)s"
|
|
|
|
msgstr "Formato del file: %(format)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:760
|
|
|
|
#: cps/web.py:761
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Category: %(name)s"
|
|
|
|
msgid "Category: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Categoria: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Categoria: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:777
|
|
|
|
#: cps/web.py:778
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Language: %(name)s"
|
|
|
|
msgid "Language: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Lingua: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Lingua: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:839
|
|
|
|
#: cps/web.py:840
|
|
|
|
msgid "Ratings list"
|
|
|
|
msgid "Ratings list"
|
|
|
|
msgstr "Elenco delle valutazioni"
|
|
|
|
msgstr "Elenco delle valutazioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:852
|
|
|
|
#: cps/web.py:853
|
|
|
|
msgid "File formats list"
|
|
|
|
msgid "File formats list"
|
|
|
|
msgstr "Elenco dei formati"
|
|
|
|
msgstr "Elenco dei formati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:911
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:912
|
|
|
|
msgid "Tasks"
|
|
|
|
msgid "Tasks"
|
|
|
|
msgstr "Compito"
|
|
|
|
msgstr "Compito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:937 cps/web.py:942
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:174 cps/web.py:938 cps/web.py:943
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "Cerca"
|
|
|
|
msgstr "Cerca"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:993
|
|
|
|
#: cps/web.py:994
|
|
|
|
msgid "Published after "
|
|
|
|
msgid "Published after "
|
|
|
|
msgstr "Pubblicato dopo "
|
|
|
|
msgstr "Pubblicato dopo "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1000
|
|
|
|
#: cps/web.py:1001
|
|
|
|
msgid "Published before "
|
|
|
|
msgid "Published before "
|
|
|
|
msgstr "Pubblicato prima "
|
|
|
|
msgstr "Pubblicato prima "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1014
|
|
|
|
#: cps/web.py:1015
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
|
|
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
|
|
|
msgstr "Valutazione <= %(rating)s"
|
|
|
|
msgstr "Valutazione <= %(rating)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1016
|
|
|
|
#: cps/web.py:1017
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
|
|
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
|
|
|
msgstr "Valutazione >= %(rating)s"
|
|
|
|
msgstr "Valutazione >= %(rating)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1082 cps/web.py:1096
|
|
|
|
#: cps/web.py:1083 cps/web.py:1097
|
|
|
|
msgid "search"
|
|
|
|
msgid "search"
|
|
|
|
msgstr "ricerca"
|
|
|
|
msgstr "ricerca"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1201
|
|
|
|
#: cps/web.py:1206
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1205
|
|
|
|
#: cps/web.py:1210
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
|
|
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
|
|
|
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
|
|
|
|
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1207
|
|
|
|
#: cps/web.py:1212
|
|
|
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
|
|
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
|
|
|
msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un indirizzo e-mail Kindle a cui inviare i libri."
|
|
|
|
msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un indirizzo e-mail Kindle a cui inviare i libri."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1224
|
|
|
|
#: cps/web.py:1229
|
|
|
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
|
|
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
|
|
|
msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore"
|
|
|
|
msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1225 cps/web.py:1231 cps/web.py:1256 cps/web.py:1260
|
|
|
|
#: cps/web.py:1230 cps/web.py:1236 cps/web.py:1261 cps/web.py:1265
|
|
|
|
#: cps/web.py:1265 cps/web.py:1269
|
|
|
|
#: cps/web.py:1270 cps/web.py:1274
|
|
|
|
msgid "register"
|
|
|
|
msgid "register"
|
|
|
|
msgstr "registra"
|
|
|
|
msgstr "registra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1258
|
|
|
|
#: cps/web.py:1263
|
|
|
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
|
|
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
|
|
|
msgstr "Il tuo e-mail non è autorizzato alla registrazione"
|
|
|
|
msgstr "Il tuo e-mail non è autorizzato alla registrazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1261
|
|
|
|
#: cps/web.py:1266
|
|
|
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
|
|
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
|
|
|
msgstr "Un e-mail di conferma è stato inviato al tuo indirizzo."
|
|
|
|
msgstr "Un e-mail di conferma è stato inviato al tuo indirizzo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1264
|
|
|
|
#: cps/web.py:1269
|
|
|
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
|
|
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
|
|
|
msgstr "Questo nome di utente o questo e-mail sono già utilizzati."
|
|
|
|
msgstr "Questo nome di utente o questo e-mail sono già utilizzati."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1281
|
|
|
|
#: cps/web.py:1286
|
|
|
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
|
|
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
|
|
|
msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP"
|
|
|
|
msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1298
|
|
|
|
#: cps/web.py:1303
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
|
|
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
|
|
|
msgstr "Login come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto"
|
|
|
|
msgstr "Login come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1304
|
|
|
|
#: cps/web.py:1309
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
|
|
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
|
|
|
msgstr "Non posso accedere: %(message)s"
|
|
|
|
msgstr "Non posso accedere: %(message)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1308 cps/web.py:1332
|
|
|
|
#: cps/web.py:1313 cps/web.py:1337
|
|
|
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
|
|
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
|
|
|
msgstr "Nome utente o password errati"
|
|
|
|
msgstr "Nome utente o password errati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1315
|
|
|
|
#: cps/web.py:1320
|
|
|
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
|
|
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
|
|
|
msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail"
|
|
|
|
msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1321
|
|
|
|
#: cps/web.py:1326
|
|
|
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
|
|
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
|
|
|
msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password"
|
|
|
|
msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1327
|
|
|
|
#: cps/web.py:1332
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'"
|
|
|
|
msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1336 cps/web.py:1363
|
|
|
|
#: cps/web.py:1341 cps/web.py:1368
|
|
|
|
msgid "login"
|
|
|
|
msgid "login"
|
|
|
|
msgstr "accedi"
|
|
|
|
msgstr "accedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1375 cps/web.py:1409
|
|
|
|
#: cps/web.py:1380 cps/web.py:1414
|
|
|
|
msgid "Token not found"
|
|
|
|
msgid "Token not found"
|
|
|
|
msgstr "Token non trovato"
|
|
|
|
msgstr "Token non trovato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1384 cps/web.py:1417
|
|
|
|
#: cps/web.py:1389 cps/web.py:1422
|
|
|
|
msgid "Token has expired"
|
|
|
|
msgid "Token has expired"
|
|
|
|
msgstr "Il token è scaduto"
|
|
|
|
msgstr "Il token è scaduto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1393
|
|
|
|
#: cps/web.py:1398
|
|
|
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
|
|
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
|
|
|
msgstr "Riuscito! Torna al tuo dispositivo"
|
|
|
|
msgstr "Riuscito! Torna al tuo dispositivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1474 cps/web.py:1519 cps/web.py:1525
|
|
|
|
#: cps/web.py:1479 cps/web.py:1524 cps/web.py:1530
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(name)s's profile"
|
|
|
|
msgid "%(name)s's profile"
|
|
|
|
msgstr "Profilo di %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Profilo di %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1521
|
|
|
|
#: cps/web.py:1526
|
|
|
|
msgid "Profile updated"
|
|
|
|
msgid "Profile updated"
|
|
|
|
msgstr "Profilo aggiornato"
|
|
|
|
msgstr "Profilo aggiornato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1538 cps/web.py:1642
|
|
|
|
#: cps/web.py:1543 cps/web.py:1647
|
|
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
|
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
|
|
|
msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile:"
|
|
|
|
msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1550 cps/web.py:1553 cps/web.py:1556 cps/web.py:1563
|
|
|
|
#: cps/web.py:1555 cps/web.py:1558 cps/web.py:1561 cps/web.py:1568
|
|
|
|
#: cps/web.py:1568
|
|
|
|
#: cps/web.py:1573
|
|
|
|
msgid "Read a Book"
|
|
|
|
msgid "Read a Book"
|
|
|
|
msgstr "Leggi un libro"
|
|
|
|
msgstr "Leggi un libro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1579
|
|
|
|
#: cps/web.py:1584
|
|
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
|
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
|
|
|
msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile."
|
|
|
|
msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid "Allow Changing Password"
|
|
|
|
msgstr "Permetti la modifica della password"
|
|
|
|
msgstr "Permetti la modifica della password"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:122
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:122
|
|
|
|
msgid "Allow Editing Public Shelfs"
|
|
|
|
msgid "Allow Editing Public Shelves"
|
|
|
|
msgstr "Permetti la modifica degli scaffali pubblici"
|
|
|
|
msgstr "Permetti la modifica degli scaffali pubblici"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:126
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:126
|
|
|
|