Update french translation

pull/383/head
OzzieIsaacs 7 years ago
parent f5e1b38e63
commit ae1e7c57d5

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 07:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-01 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -30,9 +30,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1358 #: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1368
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "Nicht installiert" msgstr "Nicht installiert"
@ -78,379 +78,384 @@ msgstr ""
"Konnte keine Formate finden welche für das versenden per E-Mail geeignet " "Konnte keine Formate finden welche für das versenden per E-Mail geeignet "
"sind" "sind"
#: cps/ub.py:556 #: cps/ub.py:567
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Gast" msgstr "Gast"
#: cps/web.py:953 #: cps/web.py:962
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Frage Update Paket an" msgstr "Frage Update Paket an"
#: cps/web.py:954 #: cps/web.py:963
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Lade Update Paket herunter" msgstr "Lade Update Paket herunter"
#: cps/web.py:955 #: cps/web.py:964
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Entpacke Update Paket" msgstr "Entpacke Update Paket"
#: cps/web.py:956 #: cps/web.py:965
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "Ersetze Dateien" msgstr "Ersetze Dateien"
#: cps/web.py:957 #: cps/web.py:966
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen" msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
#: cps/web.py:958 #: cps/web.py:967
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "Stoppe Server" msgstr "Stoppe Server"
#: cps/web.py:959 #: cps/web.py:968
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden" msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
#: cps/web.py:1033 #: cps/web.py:1042
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "Kürzlich hinzugefügte Bücher" msgstr "Kürzlich hinzugefügte Bücher"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1051
msgid "Newest Books" msgid "Newest Books"
msgstr "Neueste Bücher" msgstr "Neueste Bücher"
#: cps/web.py:1051 #: cps/web.py:1060
msgid "Oldest Books" msgid "Oldest Books"
msgstr "Älteste Bücher" msgstr "Älteste Bücher"
#: cps/web.py:1060 #: cps/web.py:1069
msgid "Books (A-Z)" msgid "Books (A-Z)"
msgstr "Bücher (A-Z)" msgstr "Bücher (A-Z)"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1078
msgid "Books (Z-A)" msgid "Books (Z-A)"
msgstr "Bücher (Z-A)" msgstr "Bücher (Z-A)"
#: cps/web.py:1096 #: cps/web.py:1105
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Beliebte Bücher (die meisten Downloads)" msgstr "Beliebte Bücher (die meisten Downloads)"
#: cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1115
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Best bewertete Bücher" msgstr "Best bewertete Bücher"
#: cps/templates/index.xml:35 cps/web.py:1115 #: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1124
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Zufällige Bücher" msgstr "Zufällige Bücher"
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1135
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Autorenliste" msgstr "Autorenliste"
#: cps/web.py:1134 cps/web.py:1190 cps/web.py:1315 cps/web.py:1774 #: cps/web.py:1145 cps/web.py:1201 cps/web.py:1325 cps/web.py:1790
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr ""
"Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht " "Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht "
"zugänglich." "zugänglich."
#: cps/templates/index.xml:70 cps/web.py:1176 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1187
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Liste Serien" msgstr "Liste Serien"
#: cps/web.py:1188 #: cps/web.py:1199
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s" msgstr "Serie: %(serie)s"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1231
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Verfügbare Sprachen" msgstr "Verfügbare Sprachen"
#: cps/web.py:1236 #: cps/web.py:1246
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Sprache: %(name)s" msgstr "Sprache: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:63 cps/web.py:1245 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1255
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Kategorieliste" msgstr "Kategorieliste"
#: cps/web.py:1257 #: cps/web.py:1267
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s" msgstr "Kategorie: %(name)s"
#: cps/web.py:1369 #: cps/web.py:1379
msgid "Excecution permissions missing" msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "Ausführungsberechtigung nicht vorhanden" msgstr "Ausführungsberechtigung nicht vorhanden"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1393
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
#: cps/web.py:1547 #: cps/web.py:1557
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server neu gestartet,bitte Seite neu laden" msgstr "Server neu gestartet,bitte Seite neu laden"
#: cps/web.py:1549 #: cps/web.py:1559
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Server wird runtergefahren, bitte Fenster schließen" msgstr "Server wird runtergefahren, bitte Fenster schließen"
#: cps/web.py:1565 #: cps/web.py:1575
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Update durchgeführt" msgstr "Update durchgeführt"
#: cps/web.py:1640 cps/web.py:1653 #: cps/web.py:1650 cps/web.py:1663
msgid "search" msgid "search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: cps/templates/index.xml:42 cps/templates/index.xml:46 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:1729 #: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:1745
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Gelesene Bücher" msgstr "Gelesene Bücher"
#: cps/templates/index.xml:49 cps/templates/index.xml:53 #: cps/templates/index.xml:45 cps/templates/index.xml:48
#: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:1732 #: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:1748
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Ungelesene Bücher" msgstr "Ungelesene Bücher"
#: cps/web.py:1805 cps/web.py:1807 cps/web.py:1809 cps/web.py:1816 #: cps/web.py:1823 cps/web.py:1825 cps/web.py:1827 cps/web.py:1836
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lese ein Buch" msgstr "Lese ein Buch"
#: cps/web.py:1868 cps/web.py:2493 #: cps/web.py:1888 cps/web.py:2514
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!" msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
#: cps/web.py:1869 cps/web.py:1885 cps/web.py:1890 cps/web.py:1892 #: cps/web.py:1889 cps/web.py:1905 cps/web.py:1910 cps/web.py:1912
msgid "register" msgid "register"
msgstr "Registieren" msgstr "Registieren"
#: cps/web.py:1884 #: cps/web.py:1904
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/web.py:1889 #: cps/web.py:1909
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Der Benutzername oder die E-Mailadresse ist in bereits in Benutzung." msgstr "Der Benutzername oder die E-Mailadresse ist in bereits in Benutzung."
#: cps/web.py:1908 cps/web.py:2004 #: cps/web.py:1928 cps/web.py:2024
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'" msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1913 #: cps/web.py:1933
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: cps/web.py:1919 cps/web.py:1940 #: cps/web.py:1939 cps/web.py:1960
msgid "login" msgid "login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: cps/web.py:1952 cps/web.py:1983 #: cps/web.py:1972 cps/web.py:2003
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Token wurde nicht gefunden" msgstr "Token wurde nicht gefunden"
#: cps/web.py:1960 cps/web.py:1991 #: cps/web.py:1980 cps/web.py:2011
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Das Token ist abgelaufen" msgstr "Das Token ist abgelaufen"
#: cps/web.py:1968 #: cps/web.py:1988
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren" msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
#: cps/web.py:2018 #: cps/web.py:2038
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP Mail Einstellung konfigurieren ..." msgstr "Bitte zuerst die SMTP Mail Einstellung konfigurieren ..."
#: cps/web.py:2022 #: cps/web.py:2042
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Buch erfolgreich versandt an %(kindlemail)s" msgstr "Buch erfolgreich versandt an %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2026 #: cps/web.py:2046
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s" msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
#: cps/web.py:2028 cps/web.py:2578 #: cps/web.py:2048 cps/web.py:2599
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Bitte die Kindle E-Mail Adresse zuuerst konfigurieren..." msgstr "Bitte die Kindle E-Mail Adresse zuuerst konfigurieren..."
#: cps/web.py:2072 #: cps/web.py:2092
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde dem Bücherregal: %(sname)s hinzugefügt" msgstr "Das Buch wurde dem Bücherregal: %(sname)s hinzugefügt"
#: cps/web.py:2107 #: cps/web.py:2127
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt" msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt"
#: cps/web.py:2126 cps/web.py:2150 #: cps/web.py:2146 cps/web.py:2170
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Titel '%(title)s'" msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Titel '%(title)s'"
#: cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2151
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt" msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt"
#: cps/web.py:2133 cps/web.py:2161 #: cps/web.py:2153 cps/web.py:2181
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Es trat ein Fehler auf" msgstr "Es trat ein Fehler auf"
#: cps/web.py:2134 cps/web.py:2136 #: cps/web.py:2154 cps/web.py:2156
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "Bücherregal erzeugen" msgstr "Bücherregal erzeugen"
#: cps/web.py:2159 #: cps/web.py:2179
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Bücherregal %(title)s verändert" msgstr "Bücherregal %(title)s verändert"
#: cps/web.py:2162 cps/web.py:2164 #: cps/web.py:2182 cps/web.py:2184
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Bücherregal editieren" msgstr "Bücherregal editieren"
#: cps/web.py:2184 #: cps/web.py:2205
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Bücherregal %(name)s erfolgreich gelöscht" msgstr "Bücherregal %(name)s erfolgreich gelöscht"
#: cps/web.py:2206 #: cps/web.py:2227
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Bücherregal: '%(name)s'" msgstr "Bücherregal: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2209 #: cps/web.py:2230
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Fehler beim Öffnen. Bücherregel exisitert nicht oder ist nicht zugänglich" msgstr "Fehler beim Öffnen. Bücherregel exisitert nicht oder ist nicht zugänglich"
#: cps/web.py:2241 #: cps/web.py:2262
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern" msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern"
#: cps/web.py:2306 #: cps/web.py:2327
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Es existiert ein Benutzerkonto für diese E-Mailadresse" msgstr "Es existiert ein Benutzerkonto für diese E-Mailadresse"
#: cps/web.py:2308 cps/web.py:2312 #: cps/web.py:2329 cps/web.py:2333
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's Profil" msgstr "%(name)s's Profil"
#: cps/web.py:2309 #: cps/web.py:2330
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualisiert" msgstr "Profil aktualisiert"
#: cps/web.py:2323 #: cps/web.py:2344
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Admin Seite" msgstr "Admin Seite"
#: cps/web.py:2447 #: cps/web.py:2468
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Calibre-web Konfiguration wurde aktualisiert" msgstr "Calibre-web Konfiguration wurde aktualisiert"
#: cps/web.py:2454 cps/web.py:2460 cps/web.py:2474 #: cps/web.py:2475 cps/web.py:2481 cps/web.py:2495
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basis Konfiguration" msgstr "Basis Konfiguration"
#: cps/web.py:2458 #: cps/web.py:2479
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "DB Speicherort ist ungültig, bitte Pfad korrigieren" msgstr "DB Speicherort ist ungültig, bitte Pfad korrigieren"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2495 cps/web.py:2548 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2516 cps/web.py:2569
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/web.py:2540 #: cps/web.py:2561
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt" msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
#: cps/web.py:2544 #: cps/web.py:2565
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
"Es existiert ein Benutzerkonto für diese Emailadresse oder den " "Es existiert ein Benutzerkonto für diese Emailadresse oder den "
"Benutzernamen." "Benutzernamen."
#: cps/web.py:2566 #: cps/web.py:2587
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "E-Mail Einstellungen aktualisiert" msgstr "E-Mail Einstellungen aktualisiert"
#: cps/web.py:2573 #: cps/web.py:2594
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test E-Mail erfolgreich an %(kindlemail)s versendet" msgstr "Test E-Mail erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
#: cps/web.py:2576 #: cps/web.py:2597
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Fehler beim versenden der Test E-Mail: %(res)s" msgstr "Fehler beim versenden der Test E-Mail: %(res)s"
#: cps/web.py:2580 #: cps/web.py:2601
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "E-Mail Einstellungen wurde aktualisiert" msgstr "E-Mail Einstellungen wurde aktualisiert"
#: cps/web.py:2581 #: cps/web.py:2602
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "E-Mail Einstellungen editieren" msgstr "E-Mail Einstellungen editieren"
#: cps/web.py:2610 #: cps/web.py:2631
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht" msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
#: cps/web.py:2708 #: cps/web.py:2729
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert" msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
#: cps/web.py:2711 #: cps/web.py:2732
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Es ist ein unbekanter Fehler aufgetreten" msgstr "Es ist ein unbekanter Fehler aufgetreten"
#: cps/web.py:2714 #: cps/web.py:2735
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten" msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
#: cps/web.py:2730 #: cps/web.py:2751
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
"Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht " "Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht "
"zugänglich" "zugänglich"
#: cps/web.py:2745 cps/web.py:2917 cps/web.py:3060 #: cps/web.py:2766 cps/web.py:2967 cps/web.py:3110
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "Metadaten editieren" msgstr "Metadaten editieren"
#: cps/web.py:2757 cps/web.py:2761 #: cps/web.py:2776 cps/web.py:3004
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: cps/web.py:2954
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Die Dateiendung \"%s\" kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden" msgstr "Die Dateiendung \"%s\" kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
#: cps/web.py:2960 #: cps/web.py:2787
#, python-format
msgid "Failed to store file %s."
msgstr ""
#: cps/web.py:2807 cps/web.py:2811
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: cps/web.py:3010
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Datei müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden" msgstr "Datei müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
#: cps/web.py:2979 #: cps/web.py:3029
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %s (Zugriff verweigert)" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %s (Zugriff verweigert)"
#: cps/web.py:2984 #: cps/web.py:3034
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim speichern der Datei %s (Zugriff verweigert)" msgstr "Fehler beim speichern der Datei %s (Zugriff verweigert)"
#: cps/web.py:2989 #: cps/web.py:3039
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Löschen von Datei %s (Zugriff verweigert)" msgstr "Fehler beim Löschen von Datei %s (Zugriff verweigert)"
@ -606,7 +611,7 @@ msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119 #: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119
#: cps/templates/book_edit.html:127 cps/templates/book_edit.html:149 #: cps/templates/book_edit.html:135 cps/templates/book_edit.html:157
#: cps/templates/config_edit.html:156 cps/templates/email_edit.html:36 #: cps/templates/config_edit.html:156 cps/templates/email_edit.html:36
#: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:131 #: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:131
@ -641,13 +646,13 @@ msgstr "Buch löschen"
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Buchtitel" msgstr "Buchtitel"
#: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:208 #: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:216
#: cps/templates/book_edit.html:226 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:234 cps/templates/search_form.html:10
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:213 #: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:221
#: cps/templates/book_edit.html:228 #: cps/templates/book_edit.html:236
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
@ -688,74 +693,78 @@ msgstr "Ja"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: cps/templates/book_edit.html:122 #: cps/templates/book_edit.html:121
msgid "Upload format"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:130
msgid "view book after edit" msgid "view book after edit"
msgstr "Buch nach Bearbeitung ansehen" msgstr "Buch nach Bearbeitung ansehen"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/book_edit.html:161 #: cps/templates/book_edit.html:133 cps/templates/book_edit.html:169
msgid "Get metadata" msgid "Get metadata"
msgstr "Metadaten laden" msgstr "Metadaten laden"
#: cps/templates/book_edit.html:126 cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:154
#: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:129 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:129
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Abschicken" msgstr "Abschicken"
#: cps/templates/book_edit.html:140 #: cps/templates/book_edit.html:148
msgid "Are really you sure?" msgid "Are really you sure?"
msgstr "Sicher?" msgstr "Sicher?"
#: cps/templates/book_edit.html:143 #: cps/templates/book_edit.html:151
msgid "Book will be deleted from Calibre database" msgid "Book will be deleted from Calibre database"
msgstr "Das Buch wird aus der Calibre Datenbank" msgstr "Das Buch wird aus der Calibre Datenbank"
#: cps/templates/book_edit.html:144 #: cps/templates/book_edit.html:152
msgid "and from hard disk" msgid "and from hard disk"
msgstr "und von der Festplatte gelöscht" msgstr "und von der Festplatte gelöscht"
#: cps/templates/book_edit.html:148 #: cps/templates/book_edit.html:156
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: cps/templates/book_edit.html:164 #: cps/templates/book_edit.html:172
msgid "Keyword" msgid "Keyword"
msgstr "Suchbegriff" msgstr "Suchbegriff"
#: cps/templates/book_edit.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:173
msgid " Search keyword " msgid " Search keyword "
msgstr "Suchbegriff" msgstr "Suchbegriff"
#: cps/templates/book_edit.html:167 cps/templates/layout.html:43 #: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:43
msgid "Go!" msgid "Go!"
msgstr "Los!" msgstr "Los!"
#: cps/templates/book_edit.html:171 #: cps/templates/book_edit.html:179
msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Klicke auf das Bild um die Metadaten zu übertragen" msgstr "Klicke auf das Bild um die Metadaten zu übertragen"
#: cps/templates/book_edit.html:183 cps/templates/book_edit.html:223 #: cps/templates/book_edit.html:191 cps/templates/book_edit.html:231
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Lade..." msgstr "Lade..."
#: cps/templates/book_edit.html:188 cps/templates/layout.html:199 #: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:201
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
#: cps/templates/book_edit.html:210 cps/templates/book_edit.html:227 #: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/book_edit.html:235
#: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Herausgeber" msgstr "Herausgeber"
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_edit.html:229 #: cps/templates/book_edit.html:223 cps/templates/book_edit.html:237
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Quelle" msgstr "Quelle"
#: cps/templates/book_edit.html:224 #: cps/templates/book_edit.html:232
msgid "Search error!" msgid "Search error!"
msgstr "Fehler bei Suche!" msgstr "Fehler bei Suche!"
#: cps/templates/book_edit.html:225 #: cps/templates/book_edit.html:233
msgid "No Result! Please try anonther keyword." msgid "No Result! Please try anonther keyword."
msgstr "Kein Ergebniss! Bitte anderen Begriff versuchen" msgstr "Kein Ergebniss! Bitte anderen Begriff versuchen"
@ -947,7 +956,7 @@ msgstr "Einstellungen speichern"
msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgid "Save settings and send Test E-Mail"
msgstr "Einstellungen speichern und Test E-Mail versenden" msgstr "Einstellungen speichern und Test E-Mail versenden"
#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:183 #: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:185
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Nächste" msgstr "Nächste"
@ -968,43 +977,43 @@ msgstr "Start"
msgid "Hot Books" msgid "Hot Books"
msgstr "Beliebte Bücher" msgstr "Beliebte Bücher"
#: cps/templates/index.xml:18 #: cps/templates/index.xml:17
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "Beliebte Publikationen aus dieser Bibliothek basierend auf Downloadzahlen" msgstr "Beliebte Publikationen aus dieser Bibliothek basierend auf Downloadzahlen"
#: cps/templates/index.xml:21 cps/templates/layout.html:124 #: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:124
msgid "Best rated Books" msgid "Best rated Books"
msgstr "Best bewertete Bücher" msgstr "Best bewertete Bücher"
#: cps/templates/index.xml:25 #: cps/templates/index.xml:23
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating." msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Beliebte Veröffentlichungen dieses Katalogs basierend auf Bewertungen" msgstr "Beliebte Veröffentlichungen dieses Katalogs basierend auf Bewertungen"
#: cps/templates/index.xml:28 #: cps/templates/index.xml:26
msgid "New Books" msgid "New Books"
msgstr "Neue Bücher" msgstr "Neue Bücher"
#: cps/templates/index.xml:32 #: cps/templates/index.xml:29
msgid "The latest Books" msgid "The latest Books"
msgstr "Die neuesten Bücher" msgstr "Die neuesten Bücher"
#: cps/templates/index.xml:39 #: cps/templates/index.xml:35
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Zeige zufällige Bücher" msgstr "Zeige zufällige Bücher"
#: cps/templates/index.xml:56 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:140
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Autoren" msgstr "Autoren"
#: cps/templates/index.xml:60 #: cps/templates/index.xml:55
msgid "Books ordered by Author" msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Bücher nach Autoren sortiert" msgstr "Bücher nach Autoren sortiert"
#: cps/templates/index.xml:67 #: cps/templates/index.xml:61
msgid "Books ordered by category" msgid "Books ordered by category"
msgstr "Bücher nach Kategorien sortiert" msgstr "Bücher nach Kategorien sortiert"
#: cps/templates/index.xml:74 #: cps/templates/index.xml:67
msgid "Books ordered by series" msgid "Books ordered by series"
msgstr "Bücher nach Reihen geordnet" msgstr "Bücher nach Reihen geordnet"
@ -1065,31 +1074,31 @@ msgstr "Entdecke"
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorien" msgstr "Kategorien"
#: cps/templates/layout.html:141 cps/templates/search_form.html:58 #: cps/templates/layout.html:143 cps/templates/search_form.html:58
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Sprachen" msgstr "Sprachen"
#: cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/layout.html:146
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "Öffentiche Bücherregale" msgstr "Öffentiche Bücherregale"
#: cps/templates/layout.html:148 #: cps/templates/layout.html:150
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "Deine Bücherregale" msgstr "Deine Bücherregale"
#: cps/templates/layout.html:153 #: cps/templates/layout.html:155
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Bücherregal erzeugen" msgstr "Bücherregal erzeugen"
#: cps/templates/layout.html:154 #: cps/templates/layout.html:156 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Über" msgstr "Über"
#: cps/templates/layout.html:168 #: cps/templates/layout.html:170
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Voerheriger" msgstr "Voerheriger"
#: cps/templates/layout.html:195 #: cps/templates/layout.html:197
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "Buchdetails" msgstr "Buchdetails"
@ -1215,35 +1224,35 @@ msgstr "Soll das Bücherregal öffentlich sein?"
msgid "Drag 'n drop to rearrange order" msgid "Drag 'n drop to rearrange order"
msgstr "Drag 'n drop um Reihenfolge zu ändern" msgstr "Drag 'n drop um Reihenfolge zu ändern"
#: cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/stats.html:7
msgid "Calibre library statistics" msgid "Calibre library statistics"
msgstr "Calibre Bibliothek Statistiken" msgstr "Calibre Bibliothek Statistiken"
#: cps/templates/stats.html:8 #: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library" msgid "Books in this Library"
msgstr "Bücher in dieser Bibliothek" msgstr "Bücher in dieser Bibliothek"
#: cps/templates/stats.html:12 #: cps/templates/stats.html:16
msgid "Authors in this Library" msgid "Authors in this Library"
msgstr "Autoren in dieser Bibliothek" msgstr "Autoren in dieser Bibliothek"
#: cps/templates/stats.html:16 #: cps/templates/stats.html:20
msgid "Categories in this Library" msgid "Categories in this Library"
msgstr "Kategorien in dieser Bibliothek" msgstr "Kategorien in dieser Bibliothek"
#: cps/templates/stats.html:20 #: cps/templates/stats.html:24
msgid "Series in this Library" msgid "Series in this Library"
msgstr "Serien in dieser Bibliothek" msgstr "Serien in dieser Bibliothek"
#: cps/templates/stats.html:24 #: cps/templates/stats.html:28
msgid "Linked libraries" msgid "Linked libraries"
msgstr "Dynamische Bibliotheken" msgstr "Dynamische Bibliotheken"
#: cps/templates/stats.html:28 #: cps/templates/stats.html:32
msgid "Program library" msgid "Program library"
msgstr "Programm Bibliotheken" msgstr "Programm Bibliotheken"
#: cps/templates/stats.html:29 #: cps/templates/stats.html:33
msgid "Installed Version" msgid "Installed Version"
msgstr "Installierte Version" msgstr "Installierte Version"

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 07:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-01 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Juan F. Villa <juan.villa@paisdelconocimiento.org>\n" "Last-Translator: Juan F. Villa <juan.villa@paisdelconocimiento.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1358 #: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1368
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "No instalado" msgstr "No instalado"
@ -69,375 +69,380 @@ msgstr "Enviar a Kindle"
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "Formato no compatible para enviar por correo electronico" msgstr "Formato no compatible para enviar por correo electronico"
#: cps/ub.py:556 #: cps/ub.py:567
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Invitado" msgstr "Invitado"
#: cps/web.py:953 #: cps/web.py:962
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Solicitando paquete de actualización" msgstr "Solicitando paquete de actualización"
#: cps/web.py:954 #: cps/web.py:963
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Descargando paquete de actualización" msgstr "Descargando paquete de actualización"
#: cps/web.py:955 #: cps/web.py:964
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización" msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
#: cps/web.py:956 #: cps/web.py:965
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "Ficheros sustituidos" msgstr "Ficheros sustituidos"
#: cps/web.py:957 #: cps/web.py:966
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Los conexiones de base datos están cerradas" msgstr "Los conexiones de base datos están cerradas"
#: cps/web.py:958 #: cps/web.py:967
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "El servidor está detenido" msgstr "El servidor está detenido"
#: cps/web.py:959 #: cps/web.py:968
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página" msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
#: cps/web.py:1033 #: cps/web.py:1042
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1051
msgid "Newest Books" msgid "Newest Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1051 #: cps/web.py:1060
msgid "Oldest Books" msgid "Oldest Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1060 #: cps/web.py:1069
msgid "Books (A-Z)" msgid "Books (A-Z)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1078
msgid "Books (Z-A)" msgid "Books (Z-A)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1096 #: cps/web.py:1105
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Libros populares (los mas descargados)" msgstr "Libros populares (los mas descargados)"
#: cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1115
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Libros mejor valorados" msgstr "Libros mejor valorados"
#: cps/templates/index.xml:35 cps/web.py:1115 #: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1124
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Libros al azar" msgstr "Libros al azar"
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1135
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Lista de autores" msgstr "Lista de autores"
#: cps/web.py:1134 cps/web.py:1190 cps/web.py:1315 cps/web.py:1774 #: cps/web.py:1145 cps/web.py:1201 cps/web.py:1325 cps/web.py:1790
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Error en la apertura del eBook. El archivo no existe o no es accesible:" msgstr "Error en la apertura del eBook. El archivo no existe o no es accesible:"
#: cps/templates/index.xml:70 cps/web.py:1176 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1187
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Lista de series" msgstr "Lista de series"
#: cps/web.py:1188 #: cps/web.py:1199
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Series : %(serie)s" msgstr "Series : %(serie)s"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1231
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Lenguajes disponibles" msgstr "Lenguajes disponibles"
#: cps/web.py:1236 #: cps/web.py:1246
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Lenguaje: %(name)s" msgstr "Lenguaje: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:63 cps/web.py:1245 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1255
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Lista de categorias" msgstr "Lista de categorias"
#: cps/web.py:1257 #: cps/web.py:1267
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoría : %(name)s" msgstr "Categoría : %(name)s"
#: cps/web.py:1369 #: cps/web.py:1379
msgid "Excecution permissions missing" msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1393
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estadisticas" msgstr "Estadisticas"
#: cps/web.py:1547 #: cps/web.py:1557
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue la página" msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue la página"
#: cps/web.py:1549 #: cps/web.py:1559
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Servidor en proceso de apagado. Por favor, cierre la ventana." msgstr "Servidor en proceso de apagado. Por favor, cierre la ventana."
#: cps/web.py:1565 #: cps/web.py:1575
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Actualización realizada" msgstr "Actualización realizada"
#: cps/web.py:1640 cps/web.py:1653 #: cps/web.py:1650 cps/web.py:1663
msgid "search" msgid "search"
msgstr "búsqueda" msgstr "búsqueda"
#: cps/templates/index.xml:42 cps/templates/index.xml:46 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:1729 #: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:1745
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Libros leídos" msgstr "Libros leídos"
#: cps/templates/index.xml:49 cps/templates/index.xml:53 #: cps/templates/index.xml:45 cps/templates/index.xml:48
#: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:1732 #: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:1748
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Libros no leídos" msgstr "Libros no leídos"
#: cps/web.py:1805 cps/web.py:1807 cps/web.py:1809 cps/web.py:1816 #: cps/web.py:1823 cps/web.py:1825 cps/web.py:1827 cps/web.py:1836
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Leer un libro" msgstr "Leer un libro"
#: cps/web.py:1868 cps/web.py:2493 #: cps/web.py:1888 cps/web.py:2514
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "¡Por favor completar todos los campos!" msgstr "¡Por favor completar todos los campos!"
#: cps/web.py:1869 cps/web.py:1885 cps/web.py:1890 cps/web.py:1892 #: cps/web.py:1889 cps/web.py:1905 cps/web.py:1910 cps/web.py:1912
msgid "register" msgid "register"
msgstr "registrarse" msgstr "registrarse"
#: cps/web.py:1884 #: cps/web.py:1904
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Error desconocido. Por favor, inténtelo de nuevo mas tarde." msgstr "Error desconocido. Por favor, inténtelo de nuevo mas tarde."
#: cps/web.py:1889 #: cps/web.py:1909
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Usuario o dirección de correo en uso." msgstr "Usuario o dirección de correo en uso."
#: cps/web.py:1908 cps/web.py:2004 #: cps/web.py:1928 cps/web.py:2024
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Sesion iniciada como : '%(nickname)s'" msgstr "Sesion iniciada como : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1913 #: cps/web.py:1933
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Usuario o contraseña invalido" msgstr "Usuario o contraseña invalido"
#: cps/web.py:1919 cps/web.py:1940 #: cps/web.py:1939 cps/web.py:1960
msgid "login" msgid "login"
msgstr "Iniciar sesión" msgstr "Iniciar sesión"
#: cps/web.py:1952 cps/web.py:1983 #: cps/web.py:1972 cps/web.py:2003
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1960 cps/web.py:1991 #: cps/web.py:1980 cps/web.py:2011
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1968 #: cps/web.py:1988
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2018 #: cps/web.py:2038
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configurar primero los parametros SMTP por favor..." msgstr "Configurar primero los parametros SMTP por favor..."
#: cps/web.py:2022 #: cps/web.py:2042
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Envio de Libro a %(kindlemail)s correctamente" msgstr "Envio de Libro a %(kindlemail)s correctamente"
#: cps/web.py:2026 #: cps/web.py:2046
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ha sucedido un error en el envio del Libro: %(res)s" msgstr "Ha sucedido un error en el envio del Libro: %(res)s"
#: cps/web.py:2028 cps/web.py:2578 #: cps/web.py:2048 cps/web.py:2599
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Configurar primero la dirección de correo Kindle por favor..." msgstr "Configurar primero la dirección de correo Kindle por favor..."
#: cps/web.py:2072 #: cps/web.py:2092
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "El libro fue agregado a el estante: %(sname)s" msgstr "El libro fue agregado a el estante: %(sname)s"
#: cps/web.py:2107 #: cps/web.py:2127
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "El libro fue removido del estante: %(sname)s" msgstr "El libro fue removido del estante: %(sname)s"
#: cps/web.py:2126 cps/web.py:2150 #: cps/web.py:2146 cps/web.py:2170
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà." msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà."
#: cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2151
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Estante %(title)s creado" msgstr "Estante %(title)s creado"
#: cps/web.py:2133 cps/web.py:2161 #: cps/web.py:2153 cps/web.py:2181
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Ha sucedido un error" msgstr "Ha sucedido un error"
#: cps/web.py:2134 cps/web.py:2136 #: cps/web.py:2154 cps/web.py:2156
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "crear un estante" msgstr "crear un estante"
#: cps/web.py:2159 #: cps/web.py:2179
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Estante %(title)s cambiado" msgstr "Estante %(title)s cambiado"
#: cps/web.py:2162 cps/web.py:2164 #: cps/web.py:2182 cps/web.py:2184
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Editar un estante" msgstr "Editar un estante"
#: cps/web.py:2184 #: cps/web.py:2205
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Estante %(name)s fue borrado correctamente" msgstr "Estante %(name)s fue borrado correctamente"
#: cps/web.py:2206 #: cps/web.py:2227
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Estante: '%(name)s'" msgstr "Estante: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2209 #: cps/web.py:2230
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2241 #: cps/web.py:2262
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'" msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2306 #: cps/web.py:2327
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Existe una cuenta vinculada a esta dirección de correo." msgstr "Existe una cuenta vinculada a esta dirección de correo."
#: cps/web.py:2308 cps/web.py:2312 #: cps/web.py:2329 cps/web.py:2333
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Perfil de %(name)s" msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:2309 #: cps/web.py:2330
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Perfil actualizado" msgstr "Perfil actualizado"
#: cps/web.py:2323 #: cps/web.py:2344
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Página de administración" msgstr "Página de administración"
#: cps/web.py:2447 #: cps/web.py:2468
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Configuración de Calibre-web actualizada" msgstr "Configuración de Calibre-web actualizada"
#: cps/web.py:2454 cps/web.py:2460 cps/web.py:2474 #: cps/web.py:2475 cps/web.py:2481 cps/web.py:2495
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuración básica" msgstr "Configuración básica"
#: cps/web.py:2458 #: cps/web.py:2479
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Localicación de la BD inválida. Por favor, introduzca la ruta correcta." msgstr "Localicación de la BD inválida. Por favor, introduzca la ruta correcta."
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2495 cps/web.py:2548 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2516 cps/web.py:2569
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Agregar un nuevo usuario" msgstr "Agregar un nuevo usuario"
#: cps/web.py:2540 #: cps/web.py:2561
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Usuario '%(user)s' creado" msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
#: cps/web.py:2544 #: cps/web.py:2565
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
"Se ha encontrado una cuenta vinculada a esta dirección de correo o nombre" "Se ha encontrado una cuenta vinculada a esta dirección de correo o nombre"
" de usuario." " de usuario."
#: cps/web.py:2566 #: cps/web.py:2587
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Parámetros de correo actualizados" msgstr "Parámetros de correo actualizados"
#: cps/web.py:2573 #: cps/web.py:2594
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Exito al realizar envio de prueba a %(kindlemail)s" msgstr "Exito al realizar envio de prueba a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2576 #: cps/web.py:2597
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Error al realizar envio de prueba a E-Mail: %(res)s" msgstr "Error al realizar envio de prueba a E-Mail: %(res)s"
#: cps/web.py:2580 #: cps/web.py:2601
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Ajustes de correo electrónico actualizados" msgstr "Ajustes de correo electrónico actualizados"
#: cps/web.py:2581 #: cps/web.py:2602
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Editar parametros de correo" msgstr "Editar parametros de correo"
#: cps/web.py:2610 #: cps/web.py:2631
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado" msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
#: cps/web.py:2708 #: cps/web.py:2729
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado" msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
#: cps/web.py:2711 #: cps/web.py:2732
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Error inesperado." msgstr "Error inesperado."
#: cps/web.py:2714 #: cps/web.py:2735
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Editar Usuario %(nick)s" msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
#: cps/web.py:2730 #: cps/web.py:2751
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2745 cps/web.py:2917 cps/web.py:3060 #: cps/web.py:2766 cps/web.py:2967 cps/web.py:3110
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "editar metainformación" msgstr "editar metainformación"
#: cps/web.py:2757 cps/web.py:2761 #: cps/web.py:2776 cps/web.py:3004
msgid "unknown"
msgstr ""
#: cps/web.py:2954
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "No se permite subir archivos con la extensión \"%s\" a este servidor" msgstr "No se permite subir archivos con la extensión \"%s\" a este servidor"
#: cps/web.py:2960 #: cps/web.py:2787
#, python-format
msgid "Failed to store file %s."
msgstr ""
#: cps/web.py:2807 cps/web.py:2811
msgid "unknown"
msgstr ""
#: cps/web.py:3010
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión" msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión"
#: cps/web.py:2979 #: cps/web.py:3029
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Fallo al crear la ruta %s (permiso negado)" msgstr "Fallo al crear la ruta %s (permiso negado)"
#: cps/web.py:2984 #: cps/web.py:3034
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Fallo al almacenar el archivo %s (permiso negado)" msgstr "Fallo al almacenar el archivo %s (permiso negado)"
#: cps/web.py:2989 #: cps/web.py:3039
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Fallo al borrar el archivo %s (permiso negado)" msgstr "Fallo al borrar el archivo %s (permiso negado)"
@ -475,10 +480,6 @@ msgstr "Descarga"
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Subir archivo" msgstr "Subir archivo"
#: cps/templates/detail.html:14
msgid "Upload format"
msgstr "Subir formato"
#: cps/templates/admin.html:15 #: cps/templates/admin.html:15
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
@ -597,7 +598,7 @@ msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119 #: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119
#: cps/templates/book_edit.html:127 cps/templates/book_edit.html:149 #: cps/templates/book_edit.html:135 cps/templates/book_edit.html:157
#: cps/templates/config_edit.html:156 cps/templates/email_edit.html:36 #: cps/templates/config_edit.html:156 cps/templates/email_edit.html:36
#: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:131 #: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:131
@ -632,13 +633,13 @@ msgstr ""
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Titulo del Libro" msgstr "Titulo del Libro"
#: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:208 #: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:216
#: cps/templates/book_edit.html:226 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:234 cps/templates/search_form.html:10
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:213 #: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:221
#: cps/templates/book_edit.html:228 #: cps/templates/book_edit.html:236
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripcion" msgstr "Descripcion"
@ -679,74 +680,78 @@ msgstr "Si"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: cps/templates/book_edit.html:122 #: cps/templates/book_edit.html:121
msgid "Upload format"
msgstr "Subir formato"
#: cps/templates/book_edit.html:130
msgid "view book after edit" msgid "view book after edit"
msgstr "Ver libro tras la edicion" msgstr "Ver libro tras la edicion"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/book_edit.html:161 #: cps/templates/book_edit.html:133 cps/templates/book_edit.html:169
msgid "Get metadata" msgid "Get metadata"
msgstr "Obtener metainformación" msgstr "Obtener metainformación"
#: cps/templates/book_edit.html:126 cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:154
#: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:129 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:129
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
#: cps/templates/book_edit.html:140 #: cps/templates/book_edit.html:148
msgid "Are really you sure?" msgid "Are really you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:143 #: cps/templates/book_edit.html:151
msgid "Book will be deleted from Calibre database" msgid "Book will be deleted from Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:144 #: cps/templates/book_edit.html:152
msgid "and from hard disk" msgid "and from hard disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:148 #: cps/templates/book_edit.html:156
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:164 #: cps/templates/book_edit.html:172
msgid "Keyword" msgid "Keyword"
msgstr "Palabra clave" msgstr "Palabra clave"
#: cps/templates/book_edit.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:173
msgid " Search keyword " msgid " Search keyword "
msgstr "Buscar palabras clave" msgstr "Buscar palabras clave"
#: cps/templates/book_edit.html:167 cps/templates/layout.html:43 #: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:43
msgid "Go!" msgid "Go!"
msgstr "¡Vamos!" msgstr "¡Vamos!"
#: cps/templates/book_edit.html:171 #: cps/templates/book_edit.html:179
msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Haga clic en la portada para cargar la metainformación en el formulario" msgstr "Haga clic en la portada para cargar la metainformación en el formulario"
#: cps/templates/book_edit.html:183 cps/templates/book_edit.html:223 #: cps/templates/book_edit.html:191 cps/templates/book_edit.html:231
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..." msgstr "Cargando..."
#: cps/templates/book_edit.html:188 cps/templates/layout.html:199 #: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:201
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
#: cps/templates/book_edit.html:210 cps/templates/book_edit.html:227 #: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/book_edit.html:235
#: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Editor" msgstr "Editor"
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_edit.html:229 #: cps/templates/book_edit.html:223 cps/templates/book_edit.html:237
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Origen" msgstr "Origen"
#: cps/templates/book_edit.html:224 #: cps/templates/book_edit.html:232
msgid "Search error!" msgid "Search error!"
msgstr "¡Error en la búsqueda!" msgstr "¡Error en la búsqueda!"
#: cps/templates/book_edit.html:225 #: cps/templates/book_edit.html:233
msgid "No Result! Please try anonther keyword." msgid "No Result! Please try anonther keyword."
msgstr "¡Sin resultados! Por favor, pruebe otra palabra clave." msgstr "¡Sin resultados! Por favor, pruebe otra palabra clave."
@ -938,7 +943,7 @@ msgstr "Guardar cambios"
msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgid "Save settings and send Test E-Mail"
msgstr "Guardar cambios y enviar un correo de prueba" msgstr "Guardar cambios y enviar un correo de prueba"
#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:183 #: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:185
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Siguiente" msgstr "Siguiente"
@ -959,43 +964,43 @@ msgstr "Iniciar"
msgid "Hot Books" msgid "Hot Books"
msgstr "Libros Populares" msgstr "Libros Populares"
#: cps/templates/index.xml:18 #: cps/templates/index.xml:17
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "Publicaciones mas populares para este catálogo basadas en las descargas." msgstr "Publicaciones mas populares para este catálogo basadas en las descargas."
#: cps/templates/index.xml:21 cps/templates/layout.html:124 #: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:124
msgid "Best rated Books" msgid "Best rated Books"
msgstr "Libros mejor valorados" msgstr "Libros mejor valorados"
#: cps/templates/index.xml:25 #: cps/templates/index.xml:23
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating." msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Publicaciones populares del catalogo basados en el puntaje." msgstr "Publicaciones populares del catalogo basados en el puntaje."
#: cps/templates/index.xml:28 #: cps/templates/index.xml:26
msgid "New Books" msgid "New Books"
msgstr "Nuevos libros" msgstr "Nuevos libros"
#: cps/templates/index.xml:32 #: cps/templates/index.xml:29
msgid "The latest Books" msgid "The latest Books"
msgstr "Libros recientes" msgstr "Libros recientes"
#: cps/templates/index.xml:39 #: cps/templates/index.xml:35
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar libros al azar" msgstr "Mostrar libros al azar"
#: cps/templates/index.xml:56 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:140
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Autores" msgstr "Autores"
#: cps/templates/index.xml:60 #: cps/templates/index.xml:55
msgid "Books ordered by Author" msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Libros ordenados por Autor" msgstr "Libros ordenados por Autor"
#: cps/templates/index.xml:67 #: cps/templates/index.xml:61
msgid "Books ordered by category" msgid "Books ordered by category"
msgstr "Libros ordenados por Categorias" msgstr "Libros ordenados por Categorias"
#: cps/templates/index.xml:74 #: cps/templates/index.xml:67
msgid "Books ordered by series" msgid "Books ordered by series"
msgstr "Libros ordenados por Series" msgstr "Libros ordenados por Series"
@ -1056,31 +1061,31 @@ msgstr "Descubrir"
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categoria" msgstr "Categoria"
#: cps/templates/layout.html:141 cps/templates/search_form.html:58 #: cps/templates/layout.html:143 cps/templates/search_form.html:58
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Lenguaje" msgstr "Lenguaje"
#: cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/layout.html:146
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "Estantes públicos" msgstr "Estantes públicos"
#: cps/templates/layout.html:148 #: cps/templates/layout.html:150
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "Sus estantes" msgstr "Sus estantes"
#: cps/templates/layout.html:153 #: cps/templates/layout.html:155
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Crear un estante" msgstr "Crear un estante"
#: cps/templates/layout.html:154 #: cps/templates/layout.html:156 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Acerca de" msgstr "Acerca de"
#: cps/templates/layout.html:168 #: cps/templates/layout.html:170
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:195 #: cps/templates/layout.html:197
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -1206,35 +1211,35 @@ msgstr "¿Hacer público el estante?"
msgid "Drag 'n drop to rearrange order" msgid "Drag 'n drop to rearrange order"
msgstr "Pinchar y arrastrar para reordenar" msgstr "Pinchar y arrastrar para reordenar"
#: cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/stats.html:7
msgid "Calibre library statistics" msgid "Calibre library statistics"
msgstr "Estadisticas de la Biblioteca" msgstr "Estadisticas de la Biblioteca"
#: cps/templates/stats.html:8 #: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library" msgid "Books in this Library"
msgstr "Libros en esta Biblioteca" msgstr "Libros en esta Biblioteca"
#: cps/templates/stats.html:12 #: cps/templates/stats.html:16
msgid "Authors in this Library" msgid "Authors in this Library"
msgstr "Autores en esta Biblioteca" msgstr "Autores en esta Biblioteca"
#: cps/templates/stats.html:16 #: cps/templates/stats.html:20
msgid "Categories in this Library" msgid "Categories in this Library"
msgstr "Categorías en esta librería" msgstr "Categorías en esta librería"
#: cps/templates/stats.html:20 #: cps/templates/stats.html:24
msgid "Series in this Library" msgid "Series in this Library"
msgstr "Series en esta librería" msgstr "Series en esta librería"
#: cps/templates/stats.html:24 #: cps/templates/stats.html:28
msgid "Linked libraries" msgid "Linked libraries"
msgstr "Librerias vinculadas" msgstr "Librerias vinculadas"
#: cps/templates/stats.html:28 #: cps/templates/stats.html:32
msgid "Program library" msgid "Program library"
msgstr "Librerias del programa" msgstr "Librerias del programa"
#: cps/templates/stats.html:29 #: cps/templates/stats.html:33
msgid "Installed Version" msgid "Installed Version"
msgstr "Version instalada" msgstr "Version instalada"

@ -20,19 +20,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 07:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-01 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-26 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-26 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1358 #: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1368
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "non installé" msgstr "non installé"
@ -76,376 +75,382 @@ msgstr "Envoyer vers Kindle"
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "Impossible de trouver un format adapté à envoyer par courriel" msgstr "Impossible de trouver un format adapté à envoyer par courriel"
#: cps/ub.py:556 #: cps/ub.py:567
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Invité" msgstr "Invité"
#: cps/web.py:953 #: cps/web.py:962
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:954 #: cps/web.py:963
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Téléchargement la mise à jour" msgstr "Téléchargement la mise à jour"
#: cps/web.py:955 #: cps/web.py:964
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Décompression de la mise à jour" msgstr "Décompression de la mise à jour"
#: cps/web.py:956 #: cps/web.py:965
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "Fichiers remplacés" msgstr "Fichiers remplacés"
#: cps/web.py:957 #: cps/web.py:966
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Connexion à la base de donnée fermée" msgstr "Connexion à la base de donnée fermée"
#: cps/web.py:958 #: cps/web.py:967
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "Serveur arrêté" msgstr "Serveur arrêté"
#: cps/web.py:959 #: cps/web.py:968
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Mise à jour terminée, merci dappuyer sur okay et de rafraîchir la page" msgstr "Mise à jour terminée, merci dappuyer sur okay et de rafraîchir la page"
#: cps/web.py:1033 #: cps/web.py:1042
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "Ajouts récents" msgstr "Ajouts récents"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1051
msgid "Newest Books" msgid "Newest Books"
msgstr "Livres récents" msgstr "Livres récents"
#: cps/web.py:1051 #: cps/web.py:1060
msgid "Oldest Books" msgid "Oldest Books"
msgstr "Anciens livres" msgstr "Anciens livres"
#: cps/web.py:1060 #: cps/web.py:1069
msgid "Books (A-Z)" msgid "Books (A-Z)"
msgstr "Livres (A-Z)" msgstr "Livres (A-Z)"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1078
msgid "Books (Z-A)" msgid "Books (Z-A)"
msgstr "Livres (Z-A)" msgstr "Livres (Z-A)"
#: cps/web.py:1096 #: cps/web.py:1105
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)" msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)"
#: cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1115
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Livres les mieux notés" msgstr "Livres les mieux notés"
#: cps/templates/index.xml:35 cps/web.py:1115 #: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1124
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Livres au hasard" msgstr "Livres au hasard"
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1135
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Liste des auteurs" msgstr "Liste des auteurs"
#: cps/web.py:1134 cps/web.py:1190 cps/web.py:1315 cps/web.py:1774 #: cps/web.py:1145 cps/web.py:1201 cps/web.py:1325 cps/web.py:1790
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr ""
"Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas " "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est "
"accessible :" "pas accessible :"
#: cps/templates/index.xml:70 cps/web.py:1176 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1187
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Liste des séries" msgstr "Liste des séries"
#: cps/web.py:1188 #: cps/web.py:1199
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Séries : %(serie)s" msgstr "Séries : %(serie)s"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1231
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Langues disponibles" msgstr "Langues disponibles"
#: cps/web.py:1236 #: cps/web.py:1246
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Langue : %(name)s" msgstr "Langue : %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:63 cps/web.py:1245 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1255
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Liste des catégories" msgstr "Liste des catégories"
#: cps/web.py:1257 #: cps/web.py:1267
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Catégorie : %(name)s" msgstr "Catégorie : %(name)s"
#: cps/web.py:1369 #: cps/web.py:1379
msgid "Excecution permissions missing" msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1393
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques" msgstr "Statistiques"
#: cps/web.py:1547 #: cps/web.py:1557
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Serveur redémarré, merci de rafraîchir la page" msgstr "Serveur redémarré, merci de rafraîchir la page"
#: cps/web.py:1549 #: cps/web.py:1559
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1565 #: cps/web.py:1575
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Mise à jour effectuée" msgstr "Mise à jour effectuée"
#: cps/web.py:1640 cps/web.py:1653 #: cps/web.py:1650 cps/web.py:1663
msgid "search" msgid "search"
msgstr "recherche" msgstr "recherche"
#: cps/templates/index.xml:42 cps/templates/index.xml:46 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:1729 #: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:1745
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Livres lus" msgstr "Livres lus"
#: cps/templates/index.xml:49 cps/templates/index.xml:53 #: cps/templates/index.xml:45 cps/templates/index.xml:48
#: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:1732 #: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:1748
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Livres non-lus" msgstr "Livres non-lus"
#: cps/web.py:1805 cps/web.py:1807 cps/web.py:1809 cps/web.py:1816 #: cps/web.py:1823 cps/web.py:1825 cps/web.py:1827 cps/web.py:1836
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lire un livre" msgstr "Lire un livre"
#: cps/web.py:1868 cps/web.py:2493 #: cps/web.py:1888 cps/web.py:2514
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "SVP, complétez tous les champs !" msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
#: cps/web.py:1869 cps/web.py:1885 cps/web.py:1890 cps/web.py:1892 #: cps/web.py:1889 cps/web.py:1905 cps/web.py:1910 cps/web.py:1912
msgid "register" msgid "register"
msgstr "senregistrer" msgstr "senregistrer"
#: cps/web.py:1884 #: cps/web.py:1904
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Une erreur a eu lieu. Merci de réessayez plus tard." msgstr "Une erreur a eu lieu. Merci de réessayez plus tard."
#: cps/web.py:1889 #: cps/web.py:1909
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Ce nom d'utilisateur ou cette adresse de courriel est déjà utilisée." msgstr "Ce nom d'utilisateur ou cette adresse de courriel est déjà utilisée."
#: cps/web.py:1908 cps/web.py:2004 #: cps/web.py:1928 cps/web.py:2024
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'" msgstr "Vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1913 #: cps/web.py:1933
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
#: cps/web.py:1919 cps/web.py:1940 #: cps/web.py:1939 cps/web.py:1960
msgid "login" msgid "login"
msgstr "connexion" msgstr "connexion"
#: cps/web.py:1952 cps/web.py:1983 #: cps/web.py:1972 cps/web.py:2003
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Jeton non trouvé" msgstr "Jeton non trouvé"
#: cps/web.py:1960 cps/web.py:1991 #: cps/web.py:1980 cps/web.py:2011
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Jeton expiré" msgstr "Jeton expiré"
#: cps/web.py:1968 #: cps/web.py:1988
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil" msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil"
#: cps/web.py:2018 #: cps/web.py:2038
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Veillez configurer les paramètres smtp d'abord..." msgstr "Veillez configurer les paramètres smtp d'abord..."
#: cps/web.py:2022 #: cps/web.py:2042
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Livres envoyés à %(kindlemail)s avec succès" msgstr "Livres envoyés à %(kindlemail)s avec succès"
#: cps/web.py:2026 #: cps/web.py:2046
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s" msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
#: cps/web.py:2028 cps/web.py:2578 #: cps/web.py:2048 cps/web.py:2599
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Veuillez configurer votre adresse kindle d'abord..." msgstr "Veuillez configurer votre adresse kindle d'abord..."
#: cps/web.py:2072 #: cps/web.py:2092
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Le livre a bien été ajouté à l'étagère : %(sname)s" msgstr "Le livre a bien été ajouté à l'étagère : %(sname)s"
#: cps/web.py:2107 #: cps/web.py:2127
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère %(sname)s" msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère %(sname)s"
#: cps/web.py:2126 cps/web.py:2150 #: cps/web.py:2146 cps/web.py:2170
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà." msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà."
#: cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2151
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Étagère %(title)s créée" msgstr "Étagère %(title)s créée"
#: cps/web.py:2133 cps/web.py:2161 #: cps/web.py:2153 cps/web.py:2181
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Il y a eu une erreur" msgstr "Il y a eu une erreur"
#: cps/web.py:2134 cps/web.py:2136 #: cps/web.py:2154 cps/web.py:2156
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "créer une étagère" msgstr "créer une étagère"
#: cps/web.py:2159 #: cps/web.py:2179
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2162 cps/web.py:2164 #: cps/web.py:2182 cps/web.py:2184
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Modifier une étagère" msgstr "Modifier une étagère"
#: cps/web.py:2184 #: cps/web.py:2205
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "létagère %(name)s a été supprimé avec succès" msgstr "létagère %(name)s a été supprimé avec succès"
#: cps/web.py:2206 #: cps/web.py:2227
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Étagère : '%(name)s'" msgstr "Étagère : '%(name)s'"
#: cps/web.py:2209 #: cps/web.py:2230
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2241 #: cps/web.py:2262
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2306 #: cps/web.py:2327
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel existe déjà." msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel existe déjà."
#: cps/web.py:2308 cps/web.py:2312 #: cps/web.py:2329 cps/web.py:2333
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil de %(name)s" msgstr "Profil de %(name)s"
#: cps/web.py:2309 #: cps/web.py:2330
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil mis à jour" msgstr "Profil mis à jour"
#: cps/web.py:2323 #: cps/web.py:2344
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Page administrateur" msgstr "Page administrateur"
#: cps/web.py:2447 #: cps/web.py:2468
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Configuration de Calibre-web mise à jour" msgstr "Configuration de Calibre-web mise à jour"
#: cps/web.py:2454 cps/web.py:2460 cps/web.py:2474 #: cps/web.py:2475 cps/web.py:2481 cps/web.py:2495
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuration basique" msgstr "Configuration basique"
#: cps/web.py:2458 #: cps/web.py:2479
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2495 cps/web.py:2548 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2516 cps/web.py:2569
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
#: cps/web.py:2540 #: cps/web.py:2561
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé" msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
#: cps/web.py:2544 #: cps/web.py:2565
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel ou ce surnom existe déjà." msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel ou ce surnom existe déjà."
#: cps/web.py:2566 #: cps/web.py:2587
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Paramètres de courriel mis à jour" msgstr "Paramètres de courriel mis à jour"
#: cps/web.py:2573 #: cps/web.py:2594
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2576 #: cps/web.py:2597
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2580 #: cps/web.py:2601
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Préférences e-mail mises à jour" msgstr "Préférences e-mail mises à jour"
#: cps/web.py:2581 #: cps/web.py:2602
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Éditer les paramètres de courriel" msgstr "Éditer les paramètres de courriel"
#: cps/web.py:2610 #: cps/web.py:2631
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
#: cps/web.py:2708 #: cps/web.py:2729
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
#: cps/web.py:2711 #: cps/web.py:2732
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu." msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
#: cps/web.py:2714 #: cps/web.py:2735
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s" msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
#: cps/web.py:2730 #: cps/web.py:2751
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
"Erreur à louverture du livre. Le fichier nexiste pas ou nest pas accessible" "Erreur à louverture du livre. Le fichier nexiste pas ou nest pas "
"accessible"
#: cps/web.py:2745 cps/web.py:2917 cps/web.py:3060 #: cps/web.py:2766 cps/web.py:2967 cps/web.py:3110
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "modifier les métadonnées" msgstr "modifier les métadonnées"
#: cps/web.py:2757 cps/web.py:2761 #: cps/web.py:2776 cps/web.py:3004
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#: cps/web.py:2954
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2960 #: cps/web.py:2787
#, python-format
msgid "Failed to store file %s."
msgstr ""
#: cps/web.py:2807 cps/web.py:2811
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#: cps/web.py:3010
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Pour être téléverser le fichier doit avoir une extension" msgstr "Pour être téléverser le fichier doit avoir une extension"
#: cps/web.py:2979 #: cps/web.py:3029
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Impossible de créer le chemin %s (permission refusée)" msgstr "Impossible de créer le chemin %s (permission refusée)"
#: cps/web.py:2984 #: cps/web.py:3034
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %s (permission refusée)" msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %s (permission refusée)"
#: cps/web.py:2989 #: cps/web.py:3039
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s (permission refusée)" msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s (permission refusée)"
@ -601,7 +606,7 @@ msgid "Ok"
msgstr "Daccord" msgstr "Daccord"
#: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119 #: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119
#: cps/templates/book_edit.html:127 cps/templates/book_edit.html:149 #: cps/templates/book_edit.html:135 cps/templates/book_edit.html:157
#: cps/templates/config_edit.html:156 cps/templates/email_edit.html:36 #: cps/templates/config_edit.html:156 cps/templates/email_edit.html:36
#: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:131 #: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:131
@ -636,13 +641,13 @@ msgstr "Effacer le livre"
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Titre du livre" msgstr "Titre du livre"
#: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:208 #: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:216
#: cps/templates/book_edit.html:226 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:234 cps/templates/search_form.html:10
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Auteur" msgstr "Auteur"
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:213 #: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:221
#: cps/templates/book_edit.html:228 #: cps/templates/book_edit.html:236
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
@ -683,74 +688,78 @@ msgstr "Oui"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: cps/templates/book_edit.html:122 #: cps/templates/book_edit.html:121
msgid "Upload format"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:130
msgid "view book after edit" msgid "view book after edit"
msgstr "voir le livre après l'édition" msgstr "voir le livre après l'édition"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/book_edit.html:161 #: cps/templates/book_edit.html:133 cps/templates/book_edit.html:169
msgid "Get metadata" msgid "Get metadata"
msgstr "Obtenir les métadonnées" msgstr "Obtenir les métadonnées"
#: cps/templates/book_edit.html:126 cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:154
#: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:129 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:129
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Soumettre" msgstr "Soumettre"
#: cps/templates/book_edit.html:140 #: cps/templates/book_edit.html:148
msgid "Are really you sure?" msgid "Are really you sure?"
msgstr "Etes-vous vraiment sur?" msgstr "Etes-vous vraiment sur?"
#: cps/templates/book_edit.html:143 #: cps/templates/book_edit.html:151
msgid "Book will be deleted from Calibre database" msgid "Book will be deleted from Calibre database"
msgstr "Le livre va être supprimé de la base de données de Calibre" msgstr "Le livre va être supprimé de la base de données de Calibre"
#: cps/templates/book_edit.html:144 #: cps/templates/book_edit.html:152
msgid "and from hard disk" msgid "and from hard disk"
msgstr "et du disque dur" msgstr "et du disque dur"
#: cps/templates/book_edit.html:148 #: cps/templates/book_edit.html:156
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: cps/templates/book_edit.html:164 #: cps/templates/book_edit.html:172
msgid "Keyword" msgid "Keyword"
msgstr "Mot-clé" msgstr "Mot-clé"
#: cps/templates/book_edit.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:173
msgid " Search keyword " msgid " Search keyword "
msgstr " Rechercher le mot-clé " msgstr " Rechercher le mot-clé "
#: cps/templates/book_edit.html:167 cps/templates/layout.html:43 #: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:43
msgid "Go!" msgid "Go!"
msgstr "Allez !" msgstr "Allez !"
#: cps/templates/book_edit.html:171 #: cps/templates/book_edit.html:179
msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:183 cps/templates/book_edit.html:223 #: cps/templates/book_edit.html:191 cps/templates/book_edit.html:231
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Chargement…" msgstr "Chargement…"
#: cps/templates/book_edit.html:188 cps/templates/layout.html:199 #: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:201
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
#: cps/templates/book_edit.html:210 cps/templates/book_edit.html:227 #: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/book_edit.html:235
#: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Editeur" msgstr "Editeur"
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_edit.html:229 #: cps/templates/book_edit.html:223 cps/templates/book_edit.html:237
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Source" msgstr "Source"
#: cps/templates/book_edit.html:224 #: cps/templates/book_edit.html:232
msgid "Search error!" msgid "Search error!"
msgstr "Rechercher les erreur!" msgstr "Rechercher les erreur!"
#: cps/templates/book_edit.html:225 #: cps/templates/book_edit.html:233
msgid "No Result! Please try anonther keyword." msgid "No Result! Please try anonther keyword."
msgstr "Aucun résultat, Merci dessayer un autre mot-clé." msgstr "Aucun résultat, Merci dessayer un autre mot-clé."
@ -911,8 +920,8 @@ msgstr "Éditer les métadonnées"
#: cps/templates/email_edit.html:11 #: cps/templates/email_edit.html:11
msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)" msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
msgstr "" msgstr ""
"SMTP port (habituellement 25 pour strict SMTP et 465 pour SSL et 587 pour " "SMTP port (habituellement 25 pour strict SMTP et 465 pour SSL et 587 pour"
"STARTTLS)" " STARTTLS)"
#: cps/templates/email_edit.html:15 #: cps/templates/email_edit.html:15
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
@ -942,7 +951,7 @@ msgstr "Sauvegarder les réglages"
msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgid "Save settings and send Test E-Mail"
msgstr "Sauvegarder les réglages et tester lenvoi de-mail" msgstr "Sauvegarder les réglages et tester lenvoi de-mail"
#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:183 #: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:185
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Suivant" msgstr "Suivant"
@ -963,44 +972,45 @@ msgstr "Démarrer"
msgid "Hot Books" msgid "Hot Books"
msgstr "Livres populaires" msgstr "Livres populaires"
#: cps/templates/index.xml:18 #: cps/templates/index.xml:17
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "" msgstr ""
"Publications populaires depuis le catalogue basées sur les téléchargements." "Publications populaires depuis le catalogue basées sur les "
"téléchargements."
#: cps/templates/index.xml:21 cps/templates/layout.html:124 #: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:124
msgid "Best rated Books" msgid "Best rated Books"
msgstr "Livres les mieux notés" msgstr "Livres les mieux notés"
#: cps/templates/index.xml:25 #: cps/templates/index.xml:23
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating." msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Publications populaires de ce catalogue sur la base de notes." msgstr "Publications populaires de ce catalogue sur la base de notes."
#: cps/templates/index.xml:28 #: cps/templates/index.xml:26
msgid "New Books" msgid "New Books"
msgstr "Nouveaux livres" msgstr "Nouveaux livres"
#: cps/templates/index.xml:32 #: cps/templates/index.xml:29
msgid "The latest Books" msgid "The latest Books"
msgstr "Les derniers livres" msgstr "Les derniers livres"
#: cps/templates/index.xml:39 #: cps/templates/index.xml:35
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Montrer des livres au hasard" msgstr "Montrer des livres au hasard"
#: cps/templates/index.xml:56 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:140
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Auteurs" msgstr "Auteurs"
#: cps/templates/index.xml:60 #: cps/templates/index.xml:55
msgid "Books ordered by Author" msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Livres classés par auteur" msgstr "Livres classés par auteur"
#: cps/templates/index.xml:67 #: cps/templates/index.xml:61
msgid "Books ordered by category" msgid "Books ordered by category"
msgstr "Livres classés par catégorie" msgstr "Livres classés par catégorie"
#: cps/templates/index.xml:74 #: cps/templates/index.xml:67
msgid "Books ordered by series" msgid "Books ordered by series"
msgstr "Livres classés par série" msgstr "Livres classés par série"
@ -1061,31 +1071,31 @@ msgstr "Découvrir"
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Catégories" msgstr "Catégories"
#: cps/templates/layout.html:141 cps/templates/search_form.html:58 #: cps/templates/layout.html:143 cps/templates/search_form.html:58
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Langues" msgstr "Langues"
#: cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/layout.html:146
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "Étagères publiques" msgstr "Étagères publiques"
#: cps/templates/layout.html:148 #: cps/templates/layout.html:150
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "Vos étagères" msgstr "Vos étagères"
#: cps/templates/layout.html:153 #: cps/templates/layout.html:155
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Créer une étagère" msgstr "Créer une étagère"
#: cps/templates/layout.html:154 #: cps/templates/layout.html:156 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "À propos" msgstr "À propos"
#: cps/templates/layout.html:168 #: cps/templates/layout.html:170
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Précédent" msgstr "Précédent"
#: cps/templates/layout.html:195 #: cps/templates/layout.html:197
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "Détails du livre" msgstr "Détails du livre"
@ -1211,35 +1221,35 @@ msgstr "cette étagère doit-elle être publique ?"
msgid "Drag 'n drop to rearrange order" msgid "Drag 'n drop to rearrange order"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/stats.html:7
msgid "Calibre library statistics" msgid "Calibre library statistics"
msgstr "Statistiques de la librairie Calibre" msgstr "Statistiques de la librairie Calibre"
#: cps/templates/stats.html:8 #: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library" msgid "Books in this Library"
msgstr "Livres dans la bibiothèque" msgstr "Livres dans la bibiothèque"
#: cps/templates/stats.html:12 #: cps/templates/stats.html:16
msgid "Authors in this Library" msgid "Authors in this Library"
msgstr "Auteurs dans la bibliothèque" msgstr "Auteurs dans la bibliothèque"
#: cps/templates/stats.html:16 #: cps/templates/stats.html:20
msgid "Categories in this Library" msgid "Categories in this Library"
msgstr "Catégories dans la librairie" msgstr "Catégories dans la librairie"
#: cps/templates/stats.html:20 #: cps/templates/stats.html:24
msgid "Series in this Library" msgid "Series in this Library"
msgstr "Séries dans la librairie" msgstr "Séries dans la librairie"
#: cps/templates/stats.html:24 #: cps/templates/stats.html:28
msgid "Linked libraries" msgid "Linked libraries"
msgstr "Librairies liées" msgstr "Librairies liées"
#: cps/templates/stats.html:28 #: cps/templates/stats.html:32
msgid "Program library" msgid "Program library"
msgstr "Bibliothèque logiciel" msgstr "Bibliothèque logiciel"
#: cps/templates/stats.html:29 #: cps/templates/stats.html:33
msgid "Installed Version" msgid "Installed Version"
msgstr "Version installée" msgstr "Version installée"
@ -2685,7 +2695,7 @@ msgstr "akuntsu"
#. name for ara #. name for ara
msgid "Arabic" msgid "Arabic"
msgstr "Arabe" msgstr "arabe"
#. name for arb #. name for arb
msgid "Arabic; Standard" msgid "Arabic; Standard"
@ -11693,7 +11703,7 @@ msgstr "isu (Division de Menchum)"
#. name for ita #. name for ita
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italien" msgstr "italien"
#. name for itb #. name for itb
msgid "Itneg; Binongan" msgid "Itneg; Binongan"
@ -23617,7 +23627,7 @@ msgstr "roumain; Megleno"
#. name for rus #. name for rus
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Russe" msgstr "russe"
#. name for rut #. name for rut
msgid "Rutul" msgid "Rutul"
@ -24957,7 +24967,7 @@ msgstr "temi"
#. name for spa #. name for spa
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol" msgstr "espagnol"
#. name for spb #. name for spb
msgid "Sepa (Indonesia)" msgid "Sepa (Indonesia)"
@ -32130,3 +32140,4 @@ msgstr "zaza"
#. name for zzj #. name for zzj
msgid "Zhuang; Zuojiang" msgid "Zhuang; Zuojiang"
msgstr "zhuang; Zuojiang" msgstr "zhuang; Zuojiang"

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 16:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-01 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Marco Picone <marcovendere@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marco Picone <marcovendere@gmail.com>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1357 #: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1368
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "non installato" msgstr "non installato"
@ -69,381 +69,386 @@ msgstr "Invia a Kindle"
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "Impossibile trovare i formati adatti per l'invio tramite email" msgstr "Impossibile trovare i formati adatti per l'invio tramite email"
#: cps/ub.py:556 #: cps/ub.py:567
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "ospite" msgstr "ospite"
#: cps/web.py:953 #: cps/web.py:962
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Richiesta del pacchetto di aggiornamento" msgstr "Richiesta del pacchetto di aggiornamento"
#: cps/web.py:954 #: cps/web.py:963
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Scaricare il pacchetto di aggiornamento" msgstr "Scaricare il pacchetto di aggiornamento"
#: cps/web.py:955 #: cps/web.py:964
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Decomprimere pacchetto di aggiornamento" msgstr "Decomprimere pacchetto di aggiornamento"
#: cps/web.py:956 #: cps/web.py:965
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "I file vengono sostituiti" msgstr "I file vengono sostituiti"
#: cps/web.py:957 #: cps/web.py:966
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Le connessioni di database sono chiuse" msgstr "Le connessioni di database sono chiuse"
#: cps/web.py:958 #: cps/web.py:967
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "Il server viene arrestato" msgstr "Il server viene arrestato"
#: cps/web.py:959 #: cps/web.py:968
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aggiornamento completato, prego premere bene e ricaricare pagina" msgstr "Aggiornamento completato, prego premere bene e ricaricare pagina"
#: cps/web.py:1033 #: cps/web.py:1042
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "Libri aggiunti di recente" msgstr "Libri aggiunti di recente"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1051
msgid "Newest Books" msgid "Newest Books"
msgstr "I più nuovi libri" msgstr "I più nuovi libri"
#: cps/web.py:1051 #: cps/web.py:1060
msgid "Oldest Books" msgid "Oldest Books"
msgstr "Libri più vecchi" msgstr "Libri più vecchi"
#: cps/web.py:1060 #: cps/web.py:1069
msgid "Books (A-Z)" msgid "Books (A-Z)"
msgstr "Ebook (A-Z)" msgstr "Ebook (A-Z)"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1078
msgid "Books (Z-A)" msgid "Books (Z-A)"
msgstr "Ebook (Z-A)" msgstr "Ebook (Z-A)"
#: cps/web.py:1096 #: cps/web.py:1105
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Hot Books (più scaricati)" msgstr "Hot Books (più scaricati)"
#: cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1115
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "I migliori libri valutati" msgstr "I migliori libri valutati"
#: cps/templates/index.xml:35 cps/web.py:1115 #: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1124
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Libri casuali" msgstr "Libri casuali"
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1135
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Elenco degli autori" msgstr "Elenco degli autori"
#: cps/web.py:1134 cps/web.py:1190 cps/web.py:1314 cps/web.py:1773 #: cps/web.py:1145 cps/web.py:1201 cps/web.py:1325 cps/web.py:1790
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr ""
"Errore durante l'apertura di eBook. Il file non esiste o il file non è " "Errore durante l'apertura di eBook. Il file non esiste o il file non è "
"accessibile:" "accessibile:"
#: cps/templates/index.xml:70 cps/web.py:1176 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1187
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Lista delle serie" msgstr "Lista delle serie"
#: cps/web.py:1188 #: cps/web.py:1199
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie :" msgstr "Serie :"
#: cps/web.py:1220 #: cps/web.py:1231
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Lingue disponibili" msgstr "Lingue disponibili"
#: cps/web.py:1235 #: cps/web.py:1246
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Lingue: %(name)s" msgstr "Lingue: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:63 cps/web.py:1244 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1255
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Elenco categorie" msgstr "Elenco categorie"
#: cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1267
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoria : %(name)s" msgstr "Categoria : %(name)s"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1379
msgid "Excecution permissions missing" msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "Mancano autorizzazioni di esecuzione" msgstr "Mancano autorizzazioni di esecuzione"
#: cps/web.py:1382 #: cps/web.py:1393
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistica" msgstr "Statistica"
#: cps/web.py:1546 #: cps/web.py:1557
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server riavviato, ricarica pagina" msgstr "Server riavviato, ricarica pagina"
#: cps/web.py:1548 #: cps/web.py:1559
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Eseguire l'arresto del server, chiudi la finestra." msgstr "Eseguire l'arresto del server, chiudi la finestra."
#: cps/web.py:1564 #: cps/web.py:1575
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Aggiornamento fatto" msgstr "Aggiornamento fatto"
#: cps/web.py:1639 cps/web.py:1652 #: cps/web.py:1650 cps/web.py:1663
msgid "search" msgid "search"
msgstr "ricerca" msgstr "ricerca"
#: cps/templates/index.xml:42 cps/templates/index.xml:46 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:1728 #: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:1745
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Leggere libri" msgstr "Leggere libri"
#: cps/templates/index.xml:49 cps/templates/index.xml:53 #: cps/templates/index.xml:45 cps/templates/index.xml:48
#: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:1731 #: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:1748
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Libri non letti" msgstr "Libri non letti"
#: cps/web.py:1804 cps/web.py:1806 cps/web.py:1808 cps/web.py:1815 #: cps/web.py:1823 cps/web.py:1825 cps/web.py:1827 cps/web.py:1836
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Leggere un libro" msgstr "Leggere un libro"
#: cps/web.py:1867 cps/web.py:2493 #: cps/web.py:1888 cps/web.py:2514
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Compila tutti i campi" msgstr "Compila tutti i campi"
#: cps/web.py:1868 cps/web.py:1884 cps/web.py:1889 cps/web.py:1891 #: cps/web.py:1889 cps/web.py:1905 cps/web.py:1910 cps/web.py:1912
msgid "register" msgid "register"
msgstr "Registrare" msgstr "Registrare"
#: cps/web.py:1883 #: cps/web.py:1904
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Per favore riprova più tardi." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Per favore riprova più tardi."
#: cps/web.py:1888 #: cps/web.py:1909
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Questo nome utente o indirizzo email è già in uso." msgstr "Questo nome utente o indirizzo email è già in uso."
#: cps/web.py:1907 cps/web.py:2003 #: cps/web.py:1928 cps/web.py:2024
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ora sei connesso come : '%(nickname)s'" msgstr "ora sei connesso come : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1912 #: cps/web.py:1933
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nome utente o password errata" msgstr "Nome utente o password errata"
#: cps/web.py:1918 cps/web.py:1939 #: cps/web.py:1939 cps/web.py:1960
msgid "login" msgid "login"
msgstr "Accesso" msgstr "Accesso"
#: cps/web.py:1951 cps/web.py:1982 #: cps/web.py:1972 cps/web.py:2003
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Token non trovato" msgstr "Token non trovato"
#: cps/web.py:1959 cps/web.py:1990 #: cps/web.py:1980 cps/web.py:2011
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Il token è scaduto" msgstr "Il token è scaduto"
#: cps/web.py:1967 #: cps/web.py:1988
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Successo! Torna al tuo dispositivo" msgstr "Successo! Torna al tuo dispositivo"
#: cps/web.py:2017 #: cps/web.py:2038
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configurare prima le impostazioni della posta SMTP..." msgstr "Configurare prima le impostazioni della posta SMTP..."
#: cps/web.py:2021 #: cps/web.py:2042
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Libro inviare con successo %(kindlemail)s correttamente" msgstr "Libro inviare con successo %(kindlemail)s correttamente"
#: cps/web.py:2025 #: cps/web.py:2046
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s" msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
#: cps/web.py:2027 cps/web.py:2578 #: cps/web.py:2048 cps/web.py:2599
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Si prega di configurare innanzitutto il tuo indirizzo email..." msgstr "Si prega di configurare innanzitutto il tuo indirizzo email..."
#: cps/web.py:2071 #: cps/web.py:2092
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Il libro è stato aggiunto alla mensola: %(sname)s" msgstr "Il libro è stato aggiunto alla mensola: %(sname)s"
#: cps/web.py:2106 #: cps/web.py:2127
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Il libro è stato rimosso dalla mensola: %(sname)s" msgstr "Il libro è stato rimosso dalla mensola: %(sname)s"
#: cps/web.py:2125 cps/web.py:2149 #: cps/web.py:2146 cps/web.py:2170
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Uno scaffale con il nome '%(title)s' esiste già." msgstr "Uno scaffale con il nome '%(title)s' esiste già."
#: cps/web.py:2130 #: cps/web.py:2151
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Mensola %(title)s creato" msgstr "Mensola %(title)s creato"
#: cps/web.py:2132 cps/web.py:2160 #: cps/web.py:2153 cps/web.py:2181
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "c'era un errore" msgstr "c'era un errore"
#: cps/web.py:2133 cps/web.py:2135 #: cps/web.py:2154 cps/web.py:2156
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "creare uno scaffale" msgstr "creare uno scaffale"
#: cps/web.py:2158 #: cps/web.py:2179
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Mensola %(title)s cambiato" msgstr "Mensola %(title)s cambiato"
#: cps/web.py:2161 cps/web.py:2163 #: cps/web.py:2182 cps/web.py:2184
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Modifica un ripiano" msgstr "Modifica un ripiano"
#: cps/web.py:2184 #: cps/web.py:2205
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "cancellato con successo il ripiano %(name)s" msgstr "cancellato con successo il ripiano %(name)s"
#: cps/web.py:2206 #: cps/web.py:2227
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Mensola: '%(name)s'" msgstr "Mensola: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2209 #: cps/web.py:2230
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
"Errore durante l'apertura dello scaffale. La mensola non esiste o non è " "Errore durante l'apertura dello scaffale. La mensola non esiste o non è "
"accessibile" "accessibile"
#: cps/web.py:2241 #: cps/web.py:2262
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Modificare l'ordine della mensola: '%(name)s'" msgstr "Modificare l'ordine della mensola: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2306 #: cps/web.py:2327
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Trovato un account esistente per questo indirizzo email." msgstr "Trovato un account esistente per questo indirizzo email."
#: cps/web.py:2308 cps/web.py:2312 #: cps/web.py:2329 cps/web.py:2333
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profilo di %(name)s" msgstr "Profilo di %(name)s"
#: cps/web.py:2309 #: cps/web.py:2330
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profilo aggiornato" msgstr "Profilo aggiornato"
#: cps/web.py:2323 #: cps/web.py:2344
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Pagina di amministrazione" msgstr "Pagina di amministrazione"
#: cps/web.py:2447 #: cps/web.py:2468
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Aggiornamento della configurazione del calibro-web" msgstr "Aggiornamento della configurazione del calibro-web"
#: cps/web.py:2454 cps/web.py:2460 cps/web.py:2474 #: cps/web.py:2475 cps/web.py:2481 cps/web.py:2495
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configurazione di base" msgstr "Configurazione di base"
#: cps/web.py:2458 #: cps/web.py:2479
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Posizione DB non valida. Inserisci il percorso corretto." msgstr "Posizione DB non valida. Inserisci il percorso corretto."
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2495 cps/web.py:2548 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2516 cps/web.py:2569
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Aggiungi un nuovo utente" msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
#: cps/web.py:2540 #: cps/web.py:2561
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "utente '%(user)s' creato" msgstr "utente '%(user)s' creato"
#: cps/web.py:2544 #: cps/web.py:2565
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
"È stato trovato un account collegato a questo indirizzo e-mail o nome " "È stato trovato un account collegato a questo indirizzo e-mail o nome "
"utente." "utente."
#: cps/web.py:2566 #: cps/web.py:2587
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Parametri di posta aggiornati" msgstr "Parametri di posta aggiornati"
#: cps/web.py:2573 #: cps/web.py:2594
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Successo quando invii il test a %(kindlemail)s" msgstr "Successo quando invii il test a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2576 #: cps/web.py:2597
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Impossibile inviare il test a E-Mail: %(res)s" msgstr "Impossibile inviare il test a E-Mail: %(res)s"
#: cps/web.py:2580 #: cps/web.py:2601
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Impostazioni email aggiornate" msgstr "Impostazioni email aggiornate"
#: cps/web.py:2581 #: cps/web.py:2602
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Modificare i parametri della posta" msgstr "Modificare i parametri della posta"
#: cps/web.py:2610 #: cps/web.py:2631
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "utente '%(nick)s' cancellati" msgstr "utente '%(nick)s' cancellati"
#: cps/web.py:2708 #: cps/web.py:2729
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "utente '%(nick)s' aggiornato" msgstr "utente '%(nick)s' aggiornato"
#: cps/web.py:2711 #: cps/web.py:2732
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Errore imprevisto." msgstr "Errore imprevisto."
#: cps/web.py:2714 #: cps/web.py:2735
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Modifica utente %(nick)s" msgstr "Modifica utente %(nick)s"
#: cps/web.py:2730 #: cps/web.py:2751
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
"Errore durante l'apertura di eBook. Il file non esiste o il file non è " "Errore durante l'apertura di eBook. Il file non esiste o il file non è "
"accessibile" "accessibile"
#: cps/web.py:2745 cps/web.py:2917 cps/web.py:3060 #: cps/web.py:2766 cps/web.py:2967 cps/web.py:3110
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "modificare la metainformazione" msgstr "modificare la metainformazione"
#: cps/web.py:2757 cps/web.py:2761 #: cps/web.py:2776 cps/web.py:3004
msgid "unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: cps/web.py:2954
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Non è consentito caricare i file con l'estensione \"%s\" a questo server" msgstr "Non è consentito caricare i file con l'estensione \"%s\" a questo server"
#: cps/web.py:2960 #: cps/web.py:2787
#, python-format
msgid "Failed to store file %s."
msgstr ""
#: cps/web.py:2807 cps/web.py:2811
msgid "unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: cps/web.py:3010
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione" msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione"
#: cps/web.py:2979 #: cps/web.py:3029
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Impossibile creare il percorso %s (autorizzazione negata)" msgstr "Impossibile creare il percorso %s (autorizzazione negata)"
#: cps/web.py:2984 #: cps/web.py:3034
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Impossibile archiviare il file %s (autorizzazione negata)" msgstr "Impossibile archiviare il file %s (autorizzazione negata)"
#: cps/web.py:2989 #: cps/web.py:3039
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Impossibile eliminare il file %s (autorizzazione negata)" msgstr "Impossibile eliminare il file %s (autorizzazione negata)"
@ -599,7 +604,7 @@ msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119 #: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119
#: cps/templates/book_edit.html:127 cps/templates/book_edit.html:149 #: cps/templates/book_edit.html:135 cps/templates/book_edit.html:157
#: cps/templates/config_edit.html:156 cps/templates/email_edit.html:36 #: cps/templates/config_edit.html:156 cps/templates/email_edit.html:36
#: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:131 #: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:131
@ -634,13 +639,13 @@ msgstr "Elimina libro"
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Titolo del libro" msgstr "Titolo del libro"
#: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:208 #: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:216
#: cps/templates/book_edit.html:226 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:234 cps/templates/search_form.html:10
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Autore" msgstr "Autore"
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:213 #: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:221
#: cps/templates/book_edit.html:228 #: cps/templates/book_edit.html:236
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrizione" msgstr "Descrizione"
@ -681,74 +686,78 @@ msgstr "Si"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: cps/templates/book_edit.html:122 #: cps/templates/book_edit.html:121
msgid "Upload format"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:130
msgid "view book after edit" msgid "view book after edit"
msgstr "visualizzare il libro dopo la modifica" msgstr "visualizzare il libro dopo la modifica"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/book_edit.html:161 #: cps/templates/book_edit.html:133 cps/templates/book_edit.html:169
msgid "Get metadata" msgid "Get metadata"
msgstr "Ottieni metadati" msgstr "Ottieni metadati"
#: cps/templates/book_edit.html:126 cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:154
#: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:129 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:129
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Sottoscrivi" msgstr "Sottoscrivi"
#: cps/templates/book_edit.html:140 #: cps/templates/book_edit.html:148
msgid "Are really you sure?" msgid "Are really you sure?"
msgstr "Sei davvero sicuro?" msgstr "Sei davvero sicuro?"
#: cps/templates/book_edit.html:143 #: cps/templates/book_edit.html:151
msgid "Book will be deleted from Calibre database" msgid "Book will be deleted from Calibre database"
msgstr "l libro verrà cancellato dal database Calibre\"" msgstr "l libro verrà cancellato dal database Calibre\""
#: cps/templates/book_edit.html:144 #: cps/templates/book_edit.html:152
msgid "and from hard disk" msgid "and from hard disk"
msgstr "e dal disco rigido" msgstr "e dal disco rigido"
#: cps/templates/book_edit.html:148 #: cps/templates/book_edit.html:156
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#: cps/templates/book_edit.html:164 #: cps/templates/book_edit.html:172
msgid "Keyword" msgid "Keyword"
msgstr "Parola chiave" msgstr "Parola chiave"
#: cps/templates/book_edit.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:173
msgid " Search keyword " msgid " Search keyword "
msgstr "Cerca parola chiave" msgstr "Cerca parola chiave"
#: cps/templates/book_edit.html:167 cps/templates/layout.html:43 #: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:43
msgid "Go!" msgid "Go!"
msgstr "Partire" msgstr "Partire"
#: cps/templates/book_edit.html:171 #: cps/templates/book_edit.html:179
msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Fai clic sul coperchio per caricare i metadati nel modulo" msgstr "Fai clic sul coperchio per caricare i metadati nel modulo"
#: cps/templates/book_edit.html:183 cps/templates/book_edit.html:223 #: cps/templates/book_edit.html:191 cps/templates/book_edit.html:231
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento in corso..." msgstr "Caricamento in corso..."
#: cps/templates/book_edit.html:188 cps/templates/layout.html:199 #: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:201
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiuso" msgstr "Chiuso"
#: cps/templates/book_edit.html:210 cps/templates/book_edit.html:227 #: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/book_edit.html:235
#: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Editore" msgstr "Editore"
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_edit.html:229 #: cps/templates/book_edit.html:223 cps/templates/book_edit.html:237
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "fonte" msgstr "fonte"
#: cps/templates/book_edit.html:224 #: cps/templates/book_edit.html:232
msgid "Search error!" msgid "Search error!"
msgstr "Errore di ricerca!" msgstr "Errore di ricerca!"
#: cps/templates/book_edit.html:225 #: cps/templates/book_edit.html:233
msgid "No Result! Please try anonther keyword." msgid "No Result! Please try anonther keyword."
msgstr "Nessun risultato! Prova un'altra parola chiave." msgstr "Nessun risultato! Prova un'altra parola chiave."
@ -940,7 +949,7 @@ msgstr "Salva le impostazioni"
msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgid "Save settings and send Test E-Mail"
msgstr "Salvare le impostazioni e inviare Test e-mail" msgstr "Salvare le impostazioni e inviare Test e-mail"
#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:183 #: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:185
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Prossimo" msgstr "Prossimo"
@ -961,43 +970,43 @@ msgstr "Inizio"
msgid "Hot Books" msgid "Hot Books"
msgstr "Hot Ebook" msgstr "Hot Ebook"
#: cps/templates/index.xml:18 #: cps/templates/index.xml:17
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "Pubblicazioni popolari di questo catalogo in base ai download." msgstr "Pubblicazioni popolari di questo catalogo in base ai download."
#: cps/templates/index.xml:21 cps/templates/layout.html:124 #: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:124
msgid "Best rated Books" msgid "Best rated Books"
msgstr "Libri più votati" msgstr "Libri più votati"
#: cps/templates/index.xml:25 #: cps/templates/index.xml:23
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating." msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Pubblicazioni popolari di questo catalogo basate su Rating." msgstr "Pubblicazioni popolari di questo catalogo basate su Rating."
#: cps/templates/index.xml:28 #: cps/templates/index.xml:26
msgid "New Books" msgid "New Books"
msgstr "Nuovi libri" msgstr "Nuovi libri"
#: cps/templates/index.xml:32 #: cps/templates/index.xml:29
msgid "The latest Books" msgid "The latest Books"
msgstr "Gli ultimi Libri" msgstr "Gli ultimi Libri"
#: cps/templates/index.xml:39 #: cps/templates/index.xml:35
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostra libri casuali" msgstr "Mostra libri casuali"
#: cps/templates/index.xml:56 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:140
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Autori" msgstr "Autori"
#: cps/templates/index.xml:60 #: cps/templates/index.xml:55
msgid "Books ordered by Author" msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Libri ordinati dall'autore" msgstr "Libri ordinati dall'autore"
#: cps/templates/index.xml:67 #: cps/templates/index.xml:61
msgid "Books ordered by category" msgid "Books ordered by category"
msgstr "Libri ordinati per categoria" msgstr "Libri ordinati per categoria"
#: cps/templates/index.xml:74 #: cps/templates/index.xml:67
msgid "Books ordered by series" msgid "Books ordered by series"
msgstr "Libri ordinati per serie" msgstr "Libri ordinati per serie"
@ -1058,31 +1067,31 @@ msgstr "Per scoprire"
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categoria" msgstr "Categoria"
#: cps/templates/layout.html:141 cps/templates/search_form.html:58 #: cps/templates/layout.html:143 cps/templates/search_form.html:58
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "lingua" msgstr "lingua"
#: cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/layout.html:146
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "Ripiani pubblici" msgstr "Ripiani pubblici"
#: cps/templates/layout.html:148 #: cps/templates/layout.html:150
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "I tuoi scaffali" msgstr "I tuoi scaffali"
#: cps/templates/layout.html:153 #: cps/templates/layout.html:155
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Crea una mensola" msgstr "Crea una mensola"
#: cps/templates/layout.html:154 cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/layout.html:156 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Di" msgstr "Di"
#: cps/templates/layout.html:168 #: cps/templates/layout.html:170
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Precedente" msgstr "Precedente"
#: cps/templates/layout.html:195 #: cps/templates/layout.html:197
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "Dettagli ebook" msgstr "Dettagli ebook"

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web dutch translation by Ed Driesen (GPL V3)\n" "Project-Id-Version: Calibre-web dutch translation by Ed Driesen (GPL V3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 07:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-01 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:15+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -31,9 +31,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1358 #: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1368
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "niet geïnstalleerd" msgstr "niet geïnstalleerd"
@ -77,377 +77,382 @@ msgstr "Stuur naar Kindle:"
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "Kon geen geschikte formaten vinden om te verzenden per email" msgstr "Kon geen geschikte formaten vinden om te verzenden per email"
#: cps/ub.py:556 #: cps/ub.py:567
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Gast" msgstr "Gast"
#: cps/web.py:953 #: cps/web.py:962
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Update pakket wordt aangevraagd" msgstr "Update pakket wordt aangevraagd"
#: cps/web.py:954 #: cps/web.py:963
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Update pakket wordt gedownload" msgstr "Update pakket wordt gedownload"
#: cps/web.py:955 #: cps/web.py:964
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Update pakket wordt uitgepakt" msgstr "Update pakket wordt uitgepakt"
#: cps/web.py:956 #: cps/web.py:965
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "Bestanden zijn vervangen" msgstr "Bestanden zijn vervangen"
#: cps/web.py:957 #: cps/web.py:966
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Database verbindingen zijn gesloten" msgstr "Database verbindingen zijn gesloten"
#: cps/web.py:958 #: cps/web.py:967
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "Server is gestopt" msgstr "Server is gestopt"
#: cps/web.py:959 #: cps/web.py:968
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update voltooid, klik op ok en herlaad de pagina" msgstr "Update voltooid, klik op ok en herlaad de pagina"
#: cps/web.py:1033 #: cps/web.py:1042
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "Recent toegevoegde boeken" msgstr "Recent toegevoegde boeken"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1051
msgid "Newest Books" msgid "Newest Books"
msgstr "Nieuwste boeken" msgstr "Nieuwste boeken"
#: cps/web.py:1051 #: cps/web.py:1060
msgid "Oldest Books" msgid "Oldest Books"
msgstr "Oudste boeken" msgstr "Oudste boeken"
#: cps/web.py:1060 #: cps/web.py:1069
msgid "Books (A-Z)" msgid "Books (A-Z)"
msgstr "Boeken (A-Z)" msgstr "Boeken (A-Z)"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1078
msgid "Books (Z-A)" msgid "Books (Z-A)"
msgstr "Boeken (A-Z)" msgstr "Boeken (A-Z)"
#: cps/web.py:1096 #: cps/web.py:1105
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Populaire boeken (meeste downloads)" msgstr "Populaire boeken (meeste downloads)"
#: cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1115
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Best beoordeelde boeken" msgstr "Best beoordeelde boeken"
#: cps/templates/index.xml:35 cps/web.py:1115 #: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1124
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Willekeurige boeken" msgstr "Willekeurige boeken"
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1135
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Auteur lijst" msgstr "Auteur lijst"
#: cps/web.py:1134 cps/web.py:1190 cps/web.py:1315 cps/web.py:1774 #: cps/web.py:1145 cps/web.py:1201 cps/web.py:1325 cps/web.py:1790
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr ""
"Fout bij openen van het boek. Bestand bestaat niet of is niet " "Fout bij openen van het boek. Bestand bestaat niet of is niet "
"toegankelijk:" "toegankelijk:"
#: cps/templates/index.xml:70 cps/web.py:1176 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1187
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Serie lijst" msgstr "Serie lijst"
#: cps/web.py:1188 #: cps/web.py:1199
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s" msgstr "Serie: %(serie)s"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1231
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Beschikbare talen" msgstr "Beschikbare talen"
#: cps/web.py:1236 #: cps/web.py:1246
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Taal: %(name)s" msgstr "Taal: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:63 cps/web.py:1245 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1255
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Categorie lijst" msgstr "Categorie lijst"
#: cps/web.py:1257 #: cps/web.py:1267
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categorie: %(name)s" msgstr "Categorie: %(name)s"
#: cps/web.py:1369 #: cps/web.py:1379
msgid "Excecution permissions missing" msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1393
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken" msgstr "Statistieken"
#: cps/web.py:1547 #: cps/web.py:1557
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server herstart, gelieve de pagina herladen" msgstr "Server herstart, gelieve de pagina herladen"
#: cps/web.py:1549 #: cps/web.py:1559
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Bezig met het stoppen van de server, gelieve venster te sluiten" msgstr "Bezig met het stoppen van de server, gelieve venster te sluiten"
#: cps/web.py:1565 #: cps/web.py:1575
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Update voltooid" msgstr "Update voltooid"
#: cps/web.py:1640 cps/web.py:1653 #: cps/web.py:1650 cps/web.py:1663
msgid "search" msgid "search"
msgstr "zoek" msgstr "zoek"
#: cps/templates/index.xml:42 cps/templates/index.xml:46 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:1729 #: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:1745
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Gelezen Boeken" msgstr "Gelezen Boeken"
#: cps/templates/index.xml:49 cps/templates/index.xml:53 #: cps/templates/index.xml:45 cps/templates/index.xml:48
#: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:1732 #: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:1748
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Ongelezen Boeken" msgstr "Ongelezen Boeken"
#: cps/web.py:1805 cps/web.py:1807 cps/web.py:1809 cps/web.py:1816 #: cps/web.py:1823 cps/web.py:1825 cps/web.py:1827 cps/web.py:1836
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lees een boek" msgstr "Lees een boek"
#: cps/web.py:1868 cps/web.py:2493 #: cps/web.py:1888 cps/web.py:2514
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Gelieve alle velden in te vullen!" msgstr "Gelieve alle velden in te vullen!"
#: cps/web.py:1869 cps/web.py:1885 cps/web.py:1890 cps/web.py:1892 #: cps/web.py:1889 cps/web.py:1905 cps/web.py:1910 cps/web.py:1912
msgid "register" msgid "register"
msgstr "registreer" msgstr "registreer"
#: cps/web.py:1884 #: cps/web.py:1904
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Een onbekende fout deed zich voor. Gelieve later nog eens te proberen." msgstr "Een onbekende fout deed zich voor. Gelieve later nog eens te proberen."
#: cps/web.py:1889 #: cps/web.py:1909
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Deze gebruikersnaam of dit emailadres is reeds in gebruik." msgstr "Deze gebruikersnaam of dit emailadres is reeds in gebruik."
#: cps/web.py:1908 cps/web.py:2004 #: cps/web.py:1928 cps/web.py:2024
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "je bent nu ingelogd als: '%(nickname)s'" msgstr "je bent nu ingelogd als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1913 #: cps/web.py:1933
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of Wachtwoord" msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of Wachtwoord"
#: cps/web.py:1919 cps/web.py:1940 #: cps/web.py:1939 cps/web.py:1960
msgid "login" msgid "login"
msgstr "login" msgstr "login"
#: cps/web.py:1952 cps/web.py:1983 #: cps/web.py:1972 cps/web.py:2003
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Token niet gevonden" msgstr "Token niet gevonden"
#: cps/web.py:1960 cps/web.py:1991 #: cps/web.py:1980 cps/web.py:2011
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Token is verlopen" msgstr "Token is verlopen"
#: cps/web.py:1968 #: cps/web.py:1988
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat" msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat"
#: cps/web.py:2018 #: cps/web.py:2038
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Gelieve de SMTP mail instellingen eerst te configureren..." msgstr "Gelieve de SMTP mail instellingen eerst te configureren..."
#: cps/web.py:2022 #: cps/web.py:2042
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Boek met succes verstuurd naar %(kindlemail)s" msgstr "Boek met succes verstuurd naar %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2026 #: cps/web.py:2046
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Er trad een fout op bij het versturen van dit boek: %(res)s" msgstr "Er trad een fout op bij het versturen van dit boek: %(res)s"
#: cps/web.py:2028 cps/web.py:2578 #: cps/web.py:2048 cps/web.py:2599
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Gelieve eerst je kindle email adres te configureren..." msgstr "Gelieve eerst je kindle email adres te configureren..."
#: cps/web.py:2072 #: cps/web.py:2092
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Boek werd toegevoegd aan boekenplank: %(sname)s" msgstr "Boek werd toegevoegd aan boekenplank: %(sname)s"
#: cps/web.py:2107 #: cps/web.py:2127
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Boek werd verwijderd van boekenplank: %(sname)s" msgstr "Boek werd verwijderd van boekenplank: %(sname)s"
#: cps/web.py:2126 cps/web.py:2150 #: cps/web.py:2146 cps/web.py:2170
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Een boekenplank met de naam '%(title)s' bestaat reeds." msgstr "Een boekenplank met de naam '%(title)s' bestaat reeds."
#: cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2151
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Boekenplank %(title)s aangemaakt" msgstr "Boekenplank %(title)s aangemaakt"
#: cps/web.py:2133 cps/web.py:2161 #: cps/web.py:2153 cps/web.py:2181
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Er deed zich een fout voor" msgstr "Er deed zich een fout voor"
#: cps/web.py:2134 cps/web.py:2136 #: cps/web.py:2154 cps/web.py:2156
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "maak een boekenplank" msgstr "maak een boekenplank"
#: cps/web.py:2159 #: cps/web.py:2179
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Boekenplank %(title)s gewijzigd" msgstr "Boekenplank %(title)s gewijzigd"
#: cps/web.py:2162 cps/web.py:2164 #: cps/web.py:2182 cps/web.py:2184
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Bewerk een boekenplank" msgstr "Bewerk een boekenplank"
#: cps/web.py:2184 #: cps/web.py:2205
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Boekenplank %(name)s succesvol gewist" msgstr "Boekenplank %(name)s succesvol gewist"
#: cps/web.py:2206 #: cps/web.py:2227
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Boekenplank: '%(name)s'" msgstr "Boekenplank: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2209 #: cps/web.py:2230
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
"Fout bij openen boekenplank. Boekenplank bestaat niet of is niet " "Fout bij openen boekenplank. Boekenplank bestaat niet of is niet "
"toegankelijk" "toegankelijk"
#: cps/web.py:2241 #: cps/web.py:2262
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Verander volgorde van Boekenplank: '%(name)s'" msgstr "Verander volgorde van Boekenplank: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2306 #: cps/web.py:2327
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Een bestaand gebruiker gevonden voor dit email adres." msgstr "Een bestaand gebruiker gevonden voor dit email adres."
#: cps/web.py:2308 cps/web.py:2312 #: cps/web.py:2329 cps/web.py:2333
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's profiel" msgstr "%(name)s's profiel"
#: cps/web.py:2309 #: cps/web.py:2330
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profiel aangepast" msgstr "Profiel aangepast"
#: cps/web.py:2323 #: cps/web.py:2344
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Administratie pagina" msgstr "Administratie pagina"
#: cps/web.py:2447 #: cps/web.py:2468
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Calibre-web configuratie aangepast" msgstr "Calibre-web configuratie aangepast"
#: cps/web.py:2454 cps/web.py:2460 cps/web.py:2474 #: cps/web.py:2475 cps/web.py:2481 cps/web.py:2495
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basis configuratie" msgstr "Basis configuratie"
#: cps/web.py:2458 #: cps/web.py:2479
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "DB locatie is niet geldig, gelieve het correcte pad in te geven" msgstr "DB locatie is niet geldig, gelieve het correcte pad in te geven"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2495 cps/web.py:2548 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2516 cps/web.py:2569
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Voeg nieuwe gebruiker toe" msgstr "Voeg nieuwe gebruiker toe"
#: cps/web.py:2540 #: cps/web.py:2561
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt" msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
#: cps/web.py:2544 #: cps/web.py:2565
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "Een bestaande gebruiker gevonden voor dit emailadres of gebruikersnaam." msgstr "Een bestaande gebruiker gevonden voor dit emailadres of gebruikersnaam."
#: cps/web.py:2566 #: cps/web.py:2587
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Mail instellingen aangepast" msgstr "Mail instellingen aangepast"
#: cps/web.py:2573 #: cps/web.py:2594
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test email met succes verstuurd naar %(kindlemail)s" msgstr "Test email met succes verstuurd naar %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2576 #: cps/web.py:2597
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Er trad een fout op met het versturen van de test email: %(res)s" msgstr "Er trad een fout op met het versturen van de test email: %(res)s"
#: cps/web.py:2580 #: cps/web.py:2601
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Email instellingen aangepast" msgstr "Email instellingen aangepast"
#: cps/web.py:2581 #: cps/web.py:2602
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Bewerk mail instellingen" msgstr "Bewerk mail instellingen"
#: cps/web.py:2610 #: cps/web.py:2631
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd"
#: cps/web.py:2708 #: cps/web.py:2729
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' aangepast" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' aangepast"
#: cps/web.py:2711 #: cps/web.py:2732
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Een onbekende fout deed zich voor." msgstr "Een onbekende fout deed zich voor."
#: cps/web.py:2714 #: cps/web.py:2735
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Bewerk gebruiker '%(nick)s'" msgstr "Bewerk gebruiker '%(nick)s'"
#: cps/web.py:2730 #: cps/web.py:2751
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "Fout bij openen eBook. Het bestand bestaat niet of is niet toegankelijk" msgstr "Fout bij openen eBook. Het bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
#: cps/web.py:2745 cps/web.py:2917 cps/web.py:3060 #: cps/web.py:2766 cps/web.py:2967 cps/web.py:3110
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "Bewerk metadata" msgstr "Bewerk metadata"
#: cps/web.py:2757 cps/web.py:2761 #: cps/web.py:2776 cps/web.py:3004
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
#: cps/web.py:2954
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Het uploaden van bestandsextensie \"%s\" is niet toegestaan op deze server" msgstr "Het uploaden van bestandsextensie \"%s\" is niet toegestaan op deze server"
#: cps/web.py:2960 #: cps/web.py:2787
#, python-format
msgid "Failed to store file %s."
msgstr ""
#: cps/web.py:2807 cps/web.py:2811
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
#: cps/web.py:3010
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Up te loaden bestanden dienen een extensie te hebben" msgstr "Up te loaden bestanden dienen een extensie te hebben"
#: cps/web.py:2979 #: cps/web.py:3029
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Het pad %s aanmaken mislukt (Geen toestemming)." msgstr "Het pad %s aanmaken mislukt (Geen toestemming)."
#: cps/web.py:2984 #: cps/web.py:3034
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Bestand %s opslaan mislukt (Geen toestemming)." msgstr "Bestand %s opslaan mislukt (Geen toestemming)."
#: cps/web.py:2989 #: cps/web.py:3039
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Bestand %s wissen mislukt (Geen toestemming)." msgstr "Bestand %s wissen mislukt (Geen toestemming)."
@ -603,7 +608,7 @@ msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119 #: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119
#: cps/templates/book_edit.html:127 cps/templates/book_edit.html:149 #: cps/templates/book_edit.html:135 cps/templates/book_edit.html:157
#: cps/templates/config_edit.html:156 cps/templates/email_edit.html:36 #: cps/templates/config_edit.html:156 cps/templates/email_edit.html:36
#: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:131 #: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:131
@ -638,13 +643,13 @@ msgstr "Wis boek"
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Boek titel" msgstr "Boek titel"
#: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:208 #: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:216
#: cps/templates/book_edit.html:226 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:234 cps/templates/search_form.html:10
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Auteur" msgstr "Auteur"
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:213 #: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:221
#: cps/templates/book_edit.html:228 #: cps/templates/book_edit.html:236
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Omschrijving" msgstr "Omschrijving"
@ -685,74 +690,78 @@ msgstr "Ja"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
#: cps/templates/book_edit.html:122 #: cps/templates/book_edit.html:121
msgid "Upload format"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:130
msgid "view book after edit" msgid "view book after edit"
msgstr "bekijk boek na bewerking" msgstr "bekijk boek na bewerking"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/book_edit.html:161 #: cps/templates/book_edit.html:133 cps/templates/book_edit.html:169
msgid "Get metadata" msgid "Get metadata"
msgstr "Verkrijg metadata" msgstr "Verkrijg metadata"
#: cps/templates/book_edit.html:126 cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:154
#: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:129 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:129
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Indienen" msgstr "Indienen"
#: cps/templates/book_edit.html:140 #: cps/templates/book_edit.html:148
msgid "Are really you sure?" msgid "Are really you sure?"
msgstr "Ben je zeker?" msgstr "Ben je zeker?"
#: cps/templates/book_edit.html:143 #: cps/templates/book_edit.html:151
msgid "Book will be deleted from Calibre database" msgid "Book will be deleted from Calibre database"
msgstr "Boek wordt nu gewist uit de Calibre database" msgstr "Boek wordt nu gewist uit de Calibre database"
#: cps/templates/book_edit.html:144 #: cps/templates/book_edit.html:152
msgid "and from hard disk" msgid "and from hard disk"
msgstr "en van de harde schijf" msgstr "en van de harde schijf"
#: cps/templates/book_edit.html:148 #: cps/templates/book_edit.html:156
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Wis" msgstr "Wis"
#: cps/templates/book_edit.html:164 #: cps/templates/book_edit.html:172
msgid "Keyword" msgid "Keyword"
msgstr "Zoekwoord" msgstr "Zoekwoord"
#: cps/templates/book_edit.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:173
msgid " Search keyword " msgid " Search keyword "
msgstr "Zoek voor zoekwoord" msgstr "Zoek voor zoekwoord"
#: cps/templates/book_edit.html:167 cps/templates/layout.html:43 #: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:43
msgid "Go!" msgid "Go!"
msgstr "Start!" msgstr "Start!"
#: cps/templates/book_edit.html:171 #: cps/templates/book_edit.html:179
msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Klik op de omslag om de metatadata in het formulier te laden" msgstr "Klik op de omslag om de metatadata in het formulier te laden"
#: cps/templates/book_edit.html:183 cps/templates/book_edit.html:223 #: cps/templates/book_edit.html:191 cps/templates/book_edit.html:231
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Aan het laden..." msgstr "Aan het laden..."
#: cps/templates/book_edit.html:188 cps/templates/layout.html:199 #: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:201
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sluit" msgstr "Sluit"
#: cps/templates/book_edit.html:210 cps/templates/book_edit.html:227 #: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/book_edit.html:235
#: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Uitgever" msgstr "Uitgever"
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_edit.html:229 #: cps/templates/book_edit.html:223 cps/templates/book_edit.html:237
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Bron" msgstr "Bron"
#: cps/templates/book_edit.html:224 #: cps/templates/book_edit.html:232
msgid "Search error!" msgid "Search error!"
msgstr "Zoek fout!" msgstr "Zoek fout!"
#: cps/templates/book_edit.html:225 #: cps/templates/book_edit.html:233
msgid "No Result! Please try anonther keyword." msgid "No Result! Please try anonther keyword."
msgstr "Geen resultaat! Gelieve een ander zoekwoord proberen" msgstr "Geen resultaat! Gelieve een ander zoekwoord proberen"
@ -944,7 +953,7 @@ msgstr "Bewaar instelling"
msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgid "Save settings and send Test E-Mail"
msgstr "Bewaar instellingen en stuur test email" msgstr "Bewaar instellingen en stuur test email"
#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:183 #: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:185
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Volgende" msgstr "Volgende"
@ -965,43 +974,43 @@ msgstr "Start"
msgid "Hot Books" msgid "Hot Books"
msgstr "Populaire Boeken" msgstr "Populaire Boeken"
#: cps/templates/index.xml:18 #: cps/templates/index.xml:17
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "Populaire publicaties van deze cataloog gebaseerd op Downloads." msgstr "Populaire publicaties van deze cataloog gebaseerd op Downloads."
#: cps/templates/index.xml:21 cps/templates/layout.html:124 #: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:124
msgid "Best rated Books" msgid "Best rated Books"
msgstr "Best beoordeeld" msgstr "Best beoordeeld"
#: cps/templates/index.xml:25 #: cps/templates/index.xml:23
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating." msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Populaire publicaties van deze cataloog gebaseerd op Beoordeling." msgstr "Populaire publicaties van deze cataloog gebaseerd op Beoordeling."
#: cps/templates/index.xml:28 #: cps/templates/index.xml:26
msgid "New Books" msgid "New Books"
msgstr "Nieuwe Boeken" msgstr "Nieuwe Boeken"
#: cps/templates/index.xml:32 #: cps/templates/index.xml:29
msgid "The latest Books" msgid "The latest Books"
msgstr "Recentste boeken" msgstr "Recentste boeken"
#: cps/templates/index.xml:39 #: cps/templates/index.xml:35
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Toon Willekeurige Boeken" msgstr "Toon Willekeurige Boeken"
#: cps/templates/index.xml:56 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:140
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Auteurs" msgstr "Auteurs"
#: cps/templates/index.xml:60 #: cps/templates/index.xml:55
msgid "Books ordered by Author" msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Boeken gesorteerd op Auteur" msgstr "Boeken gesorteerd op Auteur"
#: cps/templates/index.xml:67 #: cps/templates/index.xml:61
msgid "Books ordered by category" msgid "Books ordered by category"
msgstr "Boeken gesorteerd op Categorie" msgstr "Boeken gesorteerd op Categorie"
#: cps/templates/index.xml:74 #: cps/templates/index.xml:67
msgid "Books ordered by series" msgid "Books ordered by series"
msgstr "Boeken gesorteerd op Serie" msgstr "Boeken gesorteerd op Serie"
@ -1062,31 +1071,31 @@ msgstr "Ontdek"
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorieën" msgstr "Categorieën"
#: cps/templates/layout.html:141 cps/templates/search_form.html:58 #: cps/templates/layout.html:143 cps/templates/search_form.html:58
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Talen" msgstr "Talen"
#: cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/layout.html:146
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "Publieke Boekenplanken" msgstr "Publieke Boekenplanken"
#: cps/templates/layout.html:148 #: cps/templates/layout.html:150
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "Jou Boekenplanken" msgstr "Jou Boekenplanken"
#: cps/templates/layout.html:153 #: cps/templates/layout.html:155
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Maak een boekenplank" msgstr "Maak een boekenplank"
#: cps/templates/layout.html:154 #: cps/templates/layout.html:156 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Over" msgstr "Over"
#: cps/templates/layout.html:168 #: cps/templates/layout.html:170
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:195 #: cps/templates/layout.html:197
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -1212,35 +1221,35 @@ msgstr "mag deze boekenplank publiek zijn?"
msgid "Drag 'n drop to rearrange order" msgid "Drag 'n drop to rearrange order"
msgstr "Sleep en laat vallen om de volgorde te veranderen" msgstr "Sleep en laat vallen om de volgorde te veranderen"
#: cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/stats.html:7
msgid "Calibre library statistics" msgid "Calibre library statistics"
msgstr "Calibre bibliotheek statistieken" msgstr "Calibre bibliotheek statistieken"
#: cps/templates/stats.html:8 #: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library" msgid "Books in this Library"
msgstr "Boeken in deze Bibliotheek" msgstr "Boeken in deze Bibliotheek"
#: cps/templates/stats.html:12 #: cps/templates/stats.html:16
msgid "Authors in this Library" msgid "Authors in this Library"
msgstr "Auteurs in deze Bibliotheek" msgstr "Auteurs in deze Bibliotheek"
#: cps/templates/stats.html:16 #: cps/templates/stats.html:20
msgid "Categories in this Library" msgid "Categories in this Library"
msgstr "Categorieën in deze Bibliotheek" msgstr "Categorieën in deze Bibliotheek"
#: cps/templates/stats.html:20 #: cps/templates/stats.html:24
msgid "Series in this Library" msgid "Series in this Library"
msgstr "Series in deze Bibliotheek" msgstr "Series in deze Bibliotheek"
#: cps/templates/stats.html:24 #: cps/templates/stats.html:28
msgid "Linked libraries" msgid "Linked libraries"
msgstr "Gelinkte bibliotheken" msgstr "Gelinkte bibliotheken"
#: cps/templates/stats.html:28 #: cps/templates/stats.html:32
msgid "Program library" msgid "Program library"
msgstr "Programma bibliotheek" msgstr "Programma bibliotheek"
#: cps/templates/stats.html:29 #: cps/templates/stats.html:33
msgid "Installed Version" msgid "Installed Version"
msgstr "Geïnstalleerde versie" msgstr "Geïnstalleerde versie"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2017-04-11 22:51)\n" "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2017-04-11 22:51)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 07:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-01 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-11 22:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-11 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n" "Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1358 #: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1368
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "nie zainstalowane" msgstr "nie zainstalowane"
@ -70,373 +70,378 @@ msgstr ""
"Nie można znaleźć żadnych formatów przystosowane do wysyłania pocztą " "Nie można znaleźć żadnych formatów przystosowane do wysyłania pocztą "
"e-mail" "e-mail"
#: cps/ub.py:556 #: cps/ub.py:567
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Gość" msgstr "Gość"
#: cps/web.py:953 #: cps/web.py:962
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji" msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
#: cps/web.py:954 #: cps/web.py:963
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji" msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
#: cps/web.py:955 #: cps/web.py:964
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji" msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
#: cps/web.py:956 #: cps/web.py:965
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "Pliki zostały zastąpione" msgstr "Pliki zostały zastąpione"
#: cps/web.py:957 #: cps/web.py:966
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone" msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
#: cps/web.py:958 #: cps/web.py:967
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "Serwer jest zatrzymany" msgstr "Serwer jest zatrzymany"
#: cps/web.py:959 #: cps/web.py:968
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę" msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
#: cps/web.py:1033 #: cps/web.py:1042
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1051
msgid "Newest Books" msgid "Newest Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1051 #: cps/web.py:1060
msgid "Oldest Books" msgid "Oldest Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1060 #: cps/web.py:1069
msgid "Books (A-Z)" msgid "Books (A-Z)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1078
msgid "Books (Z-A)" msgid "Books (Z-A)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1096 #: cps/web.py:1105
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)" msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)"
#: cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1115
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Najlepiej oceniane książki" msgstr "Najlepiej oceniane książki"
#: cps/templates/index.xml:35 cps/web.py:1115 #: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1124
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Losowe książki" msgstr "Losowe książki"
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1135
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Lista autorów" msgstr "Lista autorów"
#: cps/web.py:1134 cps/web.py:1190 cps/web.py:1315 cps/web.py:1774 #: cps/web.py:1145 cps/web.py:1201 cps/web.py:1325 cps/web.py:1790
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub plik nie jest dostępny:" msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub plik nie jest dostępny:"
#: cps/templates/index.xml:70 cps/web.py:1176 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1187
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Lista serii" msgstr "Lista serii"
#: cps/web.py:1188 #: cps/web.py:1199
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Seria: %(serie)s" msgstr "Seria: %(serie)s"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1231
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Dostępne języki" msgstr "Dostępne języki"
#: cps/web.py:1236 #: cps/web.py:1246
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Język: %(name)s" msgstr "Język: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:63 cps/web.py:1245 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1255
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Lista kategorii" msgstr "Lista kategorii"
#: cps/web.py:1257 #: cps/web.py:1267
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategoria: %(name)s" msgstr "Kategoria: %(name)s"
#: cps/web.py:1369 #: cps/web.py:1379
msgid "Excecution permissions missing" msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1393
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki" msgstr "Statystyki"
#: cps/web.py:1547 #: cps/web.py:1557
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Serwer uruchomiony ponownie, proszę odświeżyć stronę" msgstr "Serwer uruchomiony ponownie, proszę odświeżyć stronę"
#: cps/web.py:1549 #: cps/web.py:1559
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Wykonano wyłączenie serwera, proszę zamknąć okno" msgstr "Wykonano wyłączenie serwera, proszę zamknąć okno"
#: cps/web.py:1565 #: cps/web.py:1575
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Aktualizacja zakończona" msgstr "Aktualizacja zakończona"
#: cps/web.py:1640 cps/web.py:1653 #: cps/web.py:1650 cps/web.py:1663
msgid "search" msgid "search"
msgstr "szukaj" msgstr "szukaj"
#: cps/templates/index.xml:42 cps/templates/index.xml:46 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:1729 #: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:1745
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Przeczytane książki" msgstr "Przeczytane książki"
#: cps/templates/index.xml:49 cps/templates/index.xml:53 #: cps/templates/index.xml:45 cps/templates/index.xml:48
#: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:1732 #: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:1748
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Nieprzeczytane książki" msgstr "Nieprzeczytane książki"
#: cps/web.py:1805 cps/web.py:1807 cps/web.py:1809 cps/web.py:1816 #: cps/web.py:1823 cps/web.py:1825 cps/web.py:1827 cps/web.py:1836
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Czytaj książkę" msgstr "Czytaj książkę"
#: cps/web.py:1868 cps/web.py:2493 #: cps/web.py:1888 cps/web.py:2514
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!" msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
#: cps/web.py:1869 cps/web.py:1885 cps/web.py:1890 cps/web.py:1892 #: cps/web.py:1889 cps/web.py:1905 cps/web.py:1910 cps/web.py:1912
msgid "register" msgid "register"
msgstr "rejestracja" msgstr "rejestracja"
#: cps/web.py:1884 #: cps/web.py:1904
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
#: cps/web.py:1889 #: cps/web.py:1909
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już w użyciu." msgstr "Nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już w użyciu."
#: cps/web.py:1908 cps/web.py:2004 #: cps/web.py:1928 cps/web.py:2024
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'" msgstr "Zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1913 #: cps/web.py:1933
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło" msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
#: cps/web.py:1919 cps/web.py:1940 #: cps/web.py:1939 cps/web.py:1960
msgid "login" msgid "login"
msgstr "logowanie" msgstr "logowanie"
#: cps/web.py:1952 cps/web.py:1983 #: cps/web.py:1972 cps/web.py:2003
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1960 cps/web.py:1991 #: cps/web.py:1980 cps/web.py:2011
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1968 #: cps/web.py:1988
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2018 #: cps/web.py:2038
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..." msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
#: cps/web.py:2022 #: cps/web.py:2042
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Książka została pomyślnie wysłana do %(kindlemail)s" msgstr "Książka została pomyślnie wysłana do %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2026 #: cps/web.py:2046
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
#: cps/web.py:2028 cps/web.py:2578 #: cps/web.py:2048 cps/web.py:2599
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować adres e-mail swojego kindla..." msgstr "Proszę najpierw skonfigurować adres e-mail swojego kindla..."
#: cps/web.py:2072 #: cps/web.py:2092
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Książka została dodana do półki: %(sname)s" msgstr "Książka została dodana do półki: %(sname)s"
#: cps/web.py:2107 #: cps/web.py:2127
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Książka została usunięta z półki: %(sname)s" msgstr "Książka została usunięta z półki: %(sname)s"
#: cps/web.py:2126 cps/web.py:2150 #: cps/web.py:2146 cps/web.py:2170
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Półka o nazwie '%(title)s' już istnieje." msgstr "Półka o nazwie '%(title)s' już istnieje."
#: cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2151
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Półka %(title)s została utworzona" msgstr "Półka %(title)s została utworzona"
#: cps/web.py:2133 cps/web.py:2161 #: cps/web.py:2153 cps/web.py:2181
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Wystąpił błąd" msgstr "Wystąpił błąd"
#: cps/web.py:2134 cps/web.py:2136 #: cps/web.py:2154 cps/web.py:2156
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "utwórz półkę" msgstr "utwórz półkę"
#: cps/web.py:2159 #: cps/web.py:2179
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Półka %(title)s została zmieniona" msgstr "Półka %(title)s została zmieniona"
#: cps/web.py:2162 cps/web.py:2164 #: cps/web.py:2182 cps/web.py:2184
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Edytuj półkę" msgstr "Edytuj półkę"
#: cps/web.py:2184 #: cps/web.py:2205
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "pomyślnie usunięto półkę %(name)s" msgstr "pomyślnie usunięto półkę %(name)s"
#: cps/web.py:2206 #: cps/web.py:2227
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Półka: '%(name)s'" msgstr "Półka: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2209 #: cps/web.py:2230
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2241 #: cps/web.py:2262
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'" msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2306 #: cps/web.py:2327
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail." msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
#: cps/web.py:2308 cps/web.py:2312 #: cps/web.py:2329 cps/web.py:2333
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil użytkownika %(name)s" msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
#: cps/web.py:2309 #: cps/web.py:2330
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Zaktualizowano profil" msgstr "Zaktualizowano profil"
#: cps/web.py:2323 #: cps/web.py:2344
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Portal administracyjny" msgstr "Portal administracyjny"
#: cps/web.py:2447 #: cps/web.py:2468
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Konfiguracja Calibre-web została zaktualizowana" msgstr "Konfiguracja Calibre-web została zaktualizowana"
#: cps/web.py:2454 cps/web.py:2460 cps/web.py:2474 #: cps/web.py:2475 cps/web.py:2481 cps/web.py:2495
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Podstawowa konfiguracja" msgstr "Podstawowa konfiguracja"
#: cps/web.py:2458 #: cps/web.py:2479
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wpisz poprawną ścieżkę" msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wpisz poprawną ścieżkę"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2495 cps/web.py:2548 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2516 cps/web.py:2569
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Dodaj nowego użytkownika" msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
#: cps/web.py:2540 #: cps/web.py:2561
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony" msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
#: cps/web.py:2544 #: cps/web.py:2565
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nazwy użytkownika." msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nazwy użytkownika."
#: cps/web.py:2566 #: cps/web.py:2587
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia poczty e-mail" msgstr "Zaktualizowano ustawienia poczty e-mail"
#: cps/web.py:2573 #: cps/web.py:2594
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Testowy e-mail został pomyślnie wysłany do %(kindlemail)s" msgstr "Testowy e-mail został pomyślnie wysłany do %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2576 #: cps/web.py:2597
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania testowej wiadomości e-mail: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania testowej wiadomości e-mail: %(res)s"
#: cps/web.py:2580 #: cps/web.py:2601
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia e-mail" msgstr "Zaktualizowano ustawienia e-mail"
#: cps/web.py:2581 #: cps/web.py:2602
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Edytuj ustawienia poczty e-mail" msgstr "Edytuj ustawienia poczty e-mail"
#: cps/web.py:2610 #: cps/web.py:2631
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
#: cps/web.py:2708 #: cps/web.py:2729
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
#: cps/web.py:2711 #: cps/web.py:2732
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd." msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
#: cps/web.py:2714 #: cps/web.py:2735
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s" msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
#: cps/web.py:2730 #: cps/web.py:2751
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2745 cps/web.py:2917 cps/web.py:3060 #: cps/web.py:2766 cps/web.py:2967 cps/web.py:3110
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "edytuj metadane" msgstr "edytuj metadane"
#: cps/web.py:2757 cps/web.py:2761 #: cps/web.py:2776 cps/web.py:3004
msgid "unknown"
msgstr ""
#: cps/web.py:2954
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Rozszerzenie pliku \"%s\" nie jest dozwolone do przesłania na ten serwer" msgstr "Rozszerzenie pliku \"%s\" nie jest dozwolone do przesłania na ten serwer"
#: cps/web.py:2960 #: cps/web.py:2787
#, python-format
msgid "Failed to store file %s."
msgstr ""
#: cps/web.py:2807 cps/web.py:2811
msgid "unknown"
msgstr ""
#: cps/web.py:3010
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Plik do przesłania musi mieć rozszerzenie" msgstr "Plik do przesłania musi mieć rozszerzenie"
#: cps/web.py:2979 #: cps/web.py:3029
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %s (Odmowa dostępu)." msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %s (Odmowa dostępu)."
#: cps/web.py:2984 #: cps/web.py:3034
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Nie można przechowywać pliku %s (Odmowa dostępu)." msgstr "Nie można przechowywać pliku %s (Odmowa dostępu)."
#: cps/web.py:2989 #: cps/web.py:3039
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Nie udało się usunąć pliku %s (Odmowa dostępu)." msgstr "Nie udało się usunąć pliku %s (Odmowa dostępu)."
@ -592,7 +597,7 @@ msgid "Ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119 #: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119
#: cps/templates/book_edit.html:127 cps/templates/book_edit.html:149 #: cps/templates/book_edit.html:135 cps/templates/book_edit.html:157
#: cps/templates/config_edit.html:156 cps/templates/email_edit.html:36 #: cps/templates/config_edit.html:156 cps/templates/email_edit.html:36
#: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:131 #: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:131
@ -627,13 +632,13 @@ msgstr ""
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Tytuł książki" msgstr "Tytuł książki"
#: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:208 #: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:216
#: cps/templates/book_edit.html:226 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:234 cps/templates/search_form.html:10
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:213 #: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:221
#: cps/templates/book_edit.html:228 #: cps/templates/book_edit.html:236
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
@ -674,74 +679,78 @@ msgstr "Tak"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nie" msgstr "Nie"
#: cps/templates/book_edit.html:122 #: cps/templates/book_edit.html:121
msgid "Upload format"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:130
msgid "view book after edit" msgid "view book after edit"
msgstr "wyświetl książkę po edycji" msgstr "wyświetl książkę po edycji"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/book_edit.html:161 #: cps/templates/book_edit.html:133 cps/templates/book_edit.html:169
msgid "Get metadata" msgid "Get metadata"
msgstr "Uzyskaj metadane" msgstr "Uzyskaj metadane"
#: cps/templates/book_edit.html:126 cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:154
#: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:129 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:129
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Wyślij" msgstr "Wyślij"
#: cps/templates/book_edit.html:140 #: cps/templates/book_edit.html:148
msgid "Are really you sure?" msgid "Are really you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:143 #: cps/templates/book_edit.html:151
msgid "Book will be deleted from Calibre database" msgid "Book will be deleted from Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:144 #: cps/templates/book_edit.html:152
msgid "and from hard disk" msgid "and from hard disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:148 #: cps/templates/book_edit.html:156
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:164 #: cps/templates/book_edit.html:172
msgid "Keyword" msgid "Keyword"
msgstr "Słowo kluczowe" msgstr "Słowo kluczowe"
#: cps/templates/book_edit.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:173
msgid " Search keyword " msgid " Search keyword "
msgstr " Szukaj słowa kluczowego " msgstr " Szukaj słowa kluczowego "
#: cps/templates/book_edit.html:167 cps/templates/layout.html:43 #: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:43
msgid "Go!" msgid "Go!"
msgstr "Idź!" msgstr "Idź!"
#: cps/templates/book_edit.html:171 #: cps/templates/book_edit.html:179
msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Kliknij okładkę, aby załadować metadane do formularza" msgstr "Kliknij okładkę, aby załadować metadane do formularza"
#: cps/templates/book_edit.html:183 cps/templates/book_edit.html:223 #: cps/templates/book_edit.html:191 cps/templates/book_edit.html:231
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie..." msgstr "Ładowanie..."
#: cps/templates/book_edit.html:188 cps/templates/layout.html:199 #: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:201
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zamknij" msgstr "Zamknij"
#: cps/templates/book_edit.html:210 cps/templates/book_edit.html:227 #: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/book_edit.html:235
#: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Wydawca" msgstr "Wydawca"
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_edit.html:229 #: cps/templates/book_edit.html:223 cps/templates/book_edit.html:237
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Źródło" msgstr "Źródło"
#: cps/templates/book_edit.html:224 #: cps/templates/book_edit.html:232
msgid "Search error!" msgid "Search error!"
msgstr "Błąd wyszukiwania!" msgstr "Błąd wyszukiwania!"
#: cps/templates/book_edit.html:225 #: cps/templates/book_edit.html:233
msgid "No Result! Please try anonther keyword." msgid "No Result! Please try anonther keyword."
msgstr "Brak wyników! Spróbuj innego słowa kluczowego." msgstr "Brak wyników! Spróbuj innego słowa kluczowego."
@ -934,7 +943,7 @@ msgstr "Zapisz ustawienia"
msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgid "Save settings and send Test E-Mail"
msgstr "Zapisz ustawienia i wyślij testową wiadomość e-mail" msgstr "Zapisz ustawienia i wyślij testową wiadomość e-mail"
#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:183 #: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:185
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Następne" msgstr "Następne"
@ -955,43 +964,43 @@ msgstr "Rozpocznij"
msgid "Hot Books" msgid "Hot Books"
msgstr "Najpopularniejsze książki" msgstr "Najpopularniejsze książki"
#: cps/templates/index.xml:18 #: cps/templates/index.xml:17
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "Popularne publikacje z tego katalogu bazujące na pobranych." msgstr "Popularne publikacje z tego katalogu bazujące na pobranych."
#: cps/templates/index.xml:21 cps/templates/layout.html:124 #: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:124
msgid "Best rated Books" msgid "Best rated Books"
msgstr "Najlepiej ocenione książki" msgstr "Najlepiej ocenione książki"
#: cps/templates/index.xml:25 #: cps/templates/index.xml:23
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating." msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Popularne publikacje z tego katalogu bazujące na ocenach." msgstr "Popularne publikacje z tego katalogu bazujące na ocenach."
#: cps/templates/index.xml:28 #: cps/templates/index.xml:26
msgid "New Books" msgid "New Books"
msgstr "Nowe książki" msgstr "Nowe książki"
#: cps/templates/index.xml:32 #: cps/templates/index.xml:29
msgid "The latest Books" msgid "The latest Books"
msgstr "Ostatnie książki" msgstr "Ostatnie książki"
#: cps/templates/index.xml:39 #: cps/templates/index.xml:35
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Pokazuj losowe książki" msgstr "Pokazuj losowe książki"
#: cps/templates/index.xml:56 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:140
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Autorzy" msgstr "Autorzy"
#: cps/templates/index.xml:60 #: cps/templates/index.xml:55
msgid "Books ordered by Author" msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Książki sortowane według autorów" msgstr "Książki sortowane według autorów"
#: cps/templates/index.xml:67 #: cps/templates/index.xml:61
msgid "Books ordered by category" msgid "Books ordered by category"
msgstr "Książki sortowane według kategorii" msgstr "Książki sortowane według kategorii"
#: cps/templates/index.xml:74 #: cps/templates/index.xml:67
msgid "Books ordered by series" msgid "Books ordered by series"
msgstr "Książki sortowane według serii" msgstr "Książki sortowane według serii"
@ -1052,31 +1061,31 @@ msgstr "Odkrywaj"
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
#: cps/templates/layout.html:141 cps/templates/search_form.html:58 #: cps/templates/layout.html:143 cps/templates/search_form.html:58
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Języki" msgstr "Języki"
#: cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/layout.html:146
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "Publiczne półki" msgstr "Publiczne półki"
#: cps/templates/layout.html:148 #: cps/templates/layout.html:150
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "Twoje półki" msgstr "Twoje półki"
#: cps/templates/layout.html:153 #: cps/templates/layout.html:155
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Utwórz półkę" msgstr "Utwórz półkę"
#: cps/templates/layout.html:154 #: cps/templates/layout.html:156 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O programie" msgstr "O programie"
#: cps/templates/layout.html:168 #: cps/templates/layout.html:170
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:195 #: cps/templates/layout.html:197
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -1203,35 +1212,35 @@ msgstr "półka powinna być publiczna?"
msgid "Drag 'n drop to rearrange order" msgid "Drag 'n drop to rearrange order"
msgstr "Przeciągnij i upuść, aby zmienić kolejność" msgstr "Przeciągnij i upuść, aby zmienić kolejność"
#: cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/stats.html:7
msgid "Calibre library statistics" msgid "Calibre library statistics"
msgstr "Statystyki biblioteki Calibre" msgstr "Statystyki biblioteki Calibre"
#: cps/templates/stats.html:8 #: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library" msgid "Books in this Library"
msgstr "Książki" msgstr "Książki"
#: cps/templates/stats.html:12 #: cps/templates/stats.html:16
msgid "Authors in this Library" msgid "Authors in this Library"
msgstr "Autorzy" msgstr "Autorzy"
#: cps/templates/stats.html:16 #: cps/templates/stats.html:20
msgid "Categories in this Library" msgid "Categories in this Library"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
#: cps/templates/stats.html:20 #: cps/templates/stats.html:24
msgid "Series in this Library" msgid "Series in this Library"
msgstr "Serie" msgstr "Serie"
#: cps/templates/stats.html:24 #: cps/templates/stats.html:28
msgid "Linked libraries" msgid "Linked libraries"
msgstr "Załączone biblioteki" msgstr "Załączone biblioteki"
#: cps/templates/stats.html:28 #: cps/templates/stats.html:32
msgid "Program library" msgid "Program library"
msgstr "Biblioteka programu" msgstr "Biblioteka programu"
#: cps/templates/stats.html:29 #: cps/templates/stats.html:33
msgid "Installed Version" msgid "Installed Version"
msgstr "Zainstalowana wersja" msgstr "Zainstalowana wersja"

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 07:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-01 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Korovin <p@tristero.se>\n" "Last-Translator: Pavel Korovin <p@tristero.se>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -24,9 +24,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1358 #: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1368
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "Отсутствует" msgstr "Отсутствует"
@ -70,373 +70,378 @@ msgstr "Отправить на Kindle"
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "Невозоможно найти формат, подходящий для отправки по email" msgstr "Невозоможно найти формат, подходящий для отправки по email"
#: cps/ub.py:556 #: cps/ub.py:567
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Гость" msgstr "Гость"
#: cps/web.py:953 #: cps/web.py:962
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Проверка обновлений" msgstr "Проверка обновлений"
#: cps/web.py:954 #: cps/web.py:963
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Загрузка обновлений" msgstr "Загрузка обновлений"
#: cps/web.py:955 #: cps/web.py:964
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Распаковка обновлений" msgstr "Распаковка обновлений"
#: cps/web.py:956 #: cps/web.py:965
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "Файлы заменены" msgstr "Файлы заменены"
#: cps/web.py:957 #: cps/web.py:966
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Соеднинения с базой данных закрыты" msgstr "Соеднинения с базой данных закрыты"
#: cps/web.py:958 #: cps/web.py:967
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "Сервер остановлен" msgstr "Сервер остановлен"
#: cps/web.py:959 #: cps/web.py:968
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Обновления установлены, нажмите okay и перезагрузите страницу" msgstr "Обновления установлены, нажмите okay и перезагрузите страницу"
#: cps/web.py:1033 #: cps/web.py:1042
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1051
msgid "Newest Books" msgid "Newest Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1051 #: cps/web.py:1060
msgid "Oldest Books" msgid "Oldest Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1060 #: cps/web.py:1069
msgid "Books (A-Z)" msgid "Books (A-Z)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1078
msgid "Books (Z-A)" msgid "Books (Z-A)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1096 #: cps/web.py:1105
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)" msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)"
#: cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1115
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Книги с наивысшим рейтингом" msgstr "Книги с наивысшим рейтингом"
#: cps/templates/index.xml:35 cps/web.py:1115 #: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1124
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Случайный выбор" msgstr "Случайный выбор"
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1135
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Авторы" msgstr "Авторы"
#: cps/web.py:1134 cps/web.py:1190 cps/web.py:1315 cps/web.py:1774 #: cps/web.py:1145 cps/web.py:1201 cps/web.py:1325 cps/web.py:1790
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен." msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен."
#: cps/templates/index.xml:70 cps/web.py:1176 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1187
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Серии" msgstr "Серии"
#: cps/web.py:1188 #: cps/web.py:1199
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Серии: %(serie)s" msgstr "Серии: %(serie)s"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1231
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Языки" msgstr "Языки"
#: cps/web.py:1236 #: cps/web.py:1246
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Язык: %(name)s" msgstr "Язык: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:63 cps/web.py:1245 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1255
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Категории" msgstr "Категории"
#: cps/web.py:1257 #: cps/web.py:1267
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Категория: %(name)s" msgstr "Категория: %(name)s"
#: cps/web.py:1369 #: cps/web.py:1379
msgid "Excecution permissions missing" msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1393
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
#: cps/web.py:1547 #: cps/web.py:1557
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, перезагрузите страницу" msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, перезагрузите страницу"
#: cps/web.py:1549 #: cps/web.py:1559
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно" msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно"
#: cps/web.py:1565 #: cps/web.py:1575
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Обновление закончено" msgstr "Обновление закончено"
#: cps/web.py:1640 cps/web.py:1653 #: cps/web.py:1650 cps/web.py:1663
msgid "search" msgid "search"
msgstr "поиск" msgstr "поиск"
#: cps/templates/index.xml:42 cps/templates/index.xml:46 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:1729 #: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:1745
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Прочитанные" msgstr "Прочитанные"
#: cps/templates/index.xml:49 cps/templates/index.xml:53 #: cps/templates/index.xml:45 cps/templates/index.xml:48
#: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:1732 #: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:1748
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Непрочитанные" msgstr "Непрочитанные"
#: cps/web.py:1805 cps/web.py:1807 cps/web.py:1809 cps/web.py:1816 #: cps/web.py:1823 cps/web.py:1825 cps/web.py:1827 cps/web.py:1836
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Читать книгу" msgstr "Читать книгу"
#: cps/web.py:1868 cps/web.py:2493 #: cps/web.py:1888 cps/web.py:2514
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
#: cps/web.py:1869 cps/web.py:1885 cps/web.py:1890 cps/web.py:1892 #: cps/web.py:1889 cps/web.py:1905 cps/web.py:1910 cps/web.py:1912
msgid "register" msgid "register"
msgstr "зарегистрироваться" msgstr "зарегистрироваться"
#: cps/web.py:1884 #: cps/web.py:1904
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Пожалуйста, попробуйте позже." msgstr "Неизвестная ошибка. Пожалуйста, попробуйте позже."
#: cps/web.py:1889 #: cps/web.py:1909
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Имя пользователя или адрес эл. почты уже используется" msgstr "Имя пользователя или адрес эл. почты уже используется"
#: cps/web.py:1908 cps/web.py:2004 #: cps/web.py:1928 cps/web.py:2024
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Вы вошли как пользователь '%(nickname)s'" msgstr "Вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1913 #: cps/web.py:1933
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле" msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
#: cps/web.py:1919 cps/web.py:1940 #: cps/web.py:1939 cps/web.py:1960
msgid "login" msgid "login"
msgstr "войти" msgstr "войти"
#: cps/web.py:1952 cps/web.py:1983 #: cps/web.py:1972 cps/web.py:2003
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1960 cps/web.py:1991 #: cps/web.py:1980 cps/web.py:2011
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1968 #: cps/web.py:1988
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2018 #: cps/web.py:2038
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте параметры SMTP" msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте параметры SMTP"
#: cps/web.py:2022 #: cps/web.py:2042
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Книга успешно отправлена на %(kindlemail)s" msgstr "Книга успешно отправлена на %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2026 #: cps/web.py:2046
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s" msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s"
#: cps/web.py:2028 cps/web.py:2578 #: cps/web.py:2048 cps/web.py:2599
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала укажите ваш kindle email..." msgstr "Пожалуйста, сначала укажите ваш kindle email..."
#: cps/web.py:2072 #: cps/web.py:2092
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Книга добавлена на книжную полку: %(sname)s" msgstr "Книга добавлена на книжную полку: %(sname)s"
#: cps/web.py:2107 #: cps/web.py:2127
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Книга удалена с книжной полки: %(sname)s" msgstr "Книга удалена с книжной полки: %(sname)s"
#: cps/web.py:2126 cps/web.py:2150 #: cps/web.py:2146 cps/web.py:2170
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Книжкная полка с названием '%(title)s' уже существует." msgstr "Книжкная полка с названием '%(title)s' уже существует."
#: cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2151
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Создана книжная полка %(title)s" msgstr "Создана книжная полка %(title)s"
#: cps/web.py:2133 cps/web.py:2161 #: cps/web.py:2153 cps/web.py:2181
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Произошла ошибка" msgstr "Произошла ошибка"
#: cps/web.py:2134 cps/web.py:2136 #: cps/web.py:2154 cps/web.py:2156
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "создать книжную полку" msgstr "создать книжную полку"
#: cps/web.py:2159 #: cps/web.py:2179
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Книжная полка %(title)s изменена" msgstr "Книжная полка %(title)s изменена"
#: cps/web.py:2162 cps/web.py:2164 #: cps/web.py:2182 cps/web.py:2184
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Изменить книжную полку" msgstr "Изменить книжную полку"
#: cps/web.py:2184 #: cps/web.py:2205
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Книжная полка %(name)s удалена" msgstr "Книжная полка %(name)s удалена"
#: cps/web.py:2206 #: cps/web.py:2227
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Книжная полка: '%(name)s'" msgstr "Книжная полка: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2209 #: cps/web.py:2230
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2241 #: cps/web.py:2262
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Изменить расположение книжной полки '%(name)s'" msgstr "Изменить расположение книжной полки '%(name)s'"
#: cps/web.py:2306 #: cps/web.py:2327
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Найдена учётная запись для для данного адреса email." msgstr "Найдена учётная запись для для данного адреса email."
#: cps/web.py:2308 cps/web.py:2312 #: cps/web.py:2329 cps/web.py:2333
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Профиль %(name)s" msgstr "Профиль %(name)s"
#: cps/web.py:2309 #: cps/web.py:2330
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Профиль обновлён" msgstr "Профиль обновлён"
#: cps/web.py:2323 #: cps/web.py:2344
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Администрирование" msgstr "Администрирование"
#: cps/web.py:2447 #: cps/web.py:2468
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Конфигурация Calibre-web обновлена" msgstr "Конфигурация Calibre-web обновлена"
#: cps/web.py:2454 cps/web.py:2460 cps/web.py:2474 #: cps/web.py:2475 cps/web.py:2481 cps/web.py:2495
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Настройки сервера" msgstr "Настройки сервера"
#: cps/web.py:2458 #: cps/web.py:2479
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Неверный путь к фалу БД, пожалуйста, укажите правильное расположение БД" msgstr "Неверный путь к фалу БД, пожалуйста, укажите правильное расположение БД"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2495 cps/web.py:2548 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2516 cps/web.py:2569
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Добавить пользователя" msgstr "Добавить пользователя"
#: cps/web.py:2540 #: cps/web.py:2561
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен" msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
#: cps/web.py:2544 #: cps/web.py:2565
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "Для указанного адреса или имени найдена существующая учётная запись." msgstr "Для указанного адреса или имени найдена существующая учётная запись."
#: cps/web.py:2566 #: cps/web.py:2587
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Настройки почты изменены" msgstr "Настройки почты изменены"
#: cps/web.py:2573 #: cps/web.py:2594
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Тестовое сообщение успешно отправлено на адрес %(kindlemail)s" msgstr "Тестовое сообщение успешно отправлено на адрес %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2576 #: cps/web.py:2597
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Ошибка отправки тестового сообщения: %(res)s" msgstr "Ошибка отправки тестового сообщения: %(res)s"
#: cps/web.py:2580 #: cps/web.py:2601
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Обновлены настройки e-mail" msgstr "Обновлены настройки e-mail"
#: cps/web.py:2581 #: cps/web.py:2602
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Изменить почтовые настройки" msgstr "Изменить почтовые настройки"
#: cps/web.py:2610 #: cps/web.py:2631
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён" msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
#: cps/web.py:2708 #: cps/web.py:2729
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён" msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
#: cps/web.py:2711 #: cps/web.py:2732
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка." msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
#: cps/web.py:2714 #: cps/web.py:2735
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s" msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
#: cps/web.py:2730 #: cps/web.py:2751
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2745 cps/web.py:2917 cps/web.py:3060 #: cps/web.py:2766 cps/web.py:2967 cps/web.py:3110
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "изменить метаданные" msgstr "изменить метаданные"
#: cps/web.py:2757 cps/web.py:2761 #: cps/web.py:2776 cps/web.py:3004
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
#: cps/web.py:2954
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением \"%s\"" msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением \"%s\""
#: cps/web.py:2960 #: cps/web.py:2787
#, python-format
msgid "Failed to store file %s."
msgstr ""
#: cps/web.py:2807 cps/web.py:2811
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
#: cps/web.py:3010
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение" msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение"
#: cps/web.py:2979 #: cps/web.py:3029
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка при создании пути %s (доступ запрещён)" msgstr "Ошибка при создании пути %s (доступ запрещён)"
#: cps/web.py:2984 #: cps/web.py:3034
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка записи файоа %s (доступ запрещён)" msgstr "Ошибка записи файоа %s (доступ запрещён)"
#: cps/web.py:2989 #: cps/web.py:3039
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка удаления файла %s (доступ запрещён)" msgstr "Ошибка удаления файла %s (доступ запрещён)"
@ -592,7 +597,7 @@ msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119 #: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119
#: cps/templates/book_edit.html:127 cps/templates/book_edit.html:149 #: cps/templates/book_edit.html:135 cps/templates/book_edit.html:157
#: cps/templates/config_edit.html:156 cps/templates/email_edit.html:36 #: cps/templates/config_edit.html:156 cps/templates/email_edit.html:36
#: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:131 #: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:131
@ -627,13 +632,13 @@ msgstr "Удалить книгу"
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Название" msgstr "Название"
#: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:208 #: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:216
#: cps/templates/book_edit.html:226 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:234 cps/templates/search_form.html:10
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Автор" msgstr "Автор"
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:213 #: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:221
#: cps/templates/book_edit.html:228 #: cps/templates/book_edit.html:236
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
@ -674,74 +679,78 @@ msgstr "Да"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#: cps/templates/book_edit.html:122 #: cps/templates/book_edit.html:121
msgid "Upload format"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:130
msgid "view book after edit" msgid "view book after edit"
msgstr "смотреть книгу после редактирования" msgstr "смотреть книгу после редактирования"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/book_edit.html:161 #: cps/templates/book_edit.html:133 cps/templates/book_edit.html:169
msgid "Get metadata" msgid "Get metadata"
msgstr "Получить метаданные" msgstr "Получить метаданные"
#: cps/templates/book_edit.html:126 cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:154
#: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:129 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:129
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Отправить" msgstr "Отправить"
#: cps/templates/book_edit.html:140 #: cps/templates/book_edit.html:148
msgid "Are really you sure?" msgid "Are really you sure?"
msgstr "Вы действительно уверены?" msgstr "Вы действительно уверены?"
#: cps/templates/book_edit.html:143 #: cps/templates/book_edit.html:151
msgid "Book will be deleted from Calibre database" msgid "Book will be deleted from Calibre database"
msgstr "Книга будет удалена из БД Calibre" msgstr "Книга будет удалена из БД Calibre"
#: cps/templates/book_edit.html:144 #: cps/templates/book_edit.html:152
msgid "and from hard disk" msgid "and from hard disk"
msgstr "и с диска" msgstr "и с диска"
#: cps/templates/book_edit.html:148 #: cps/templates/book_edit.html:156
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: cps/templates/book_edit.html:164 #: cps/templates/book_edit.html:172
msgid "Keyword" msgid "Keyword"
msgstr "Ключевое слово" msgstr "Ключевое слово"
#: cps/templates/book_edit.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:173
msgid " Search keyword " msgid " Search keyword "
msgstr " Поиск по ключевому слову" msgstr " Поиск по ключевому слову"
#: cps/templates/book_edit.html:167 cps/templates/layout.html:43 #: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:43
msgid "Go!" msgid "Go!"
msgstr "Искать" msgstr "Искать"
#: cps/templates/book_edit.html:171 #: cps/templates/book_edit.html:179
msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Нажмите на обложку, чтобы получить метаданные" msgstr "Нажмите на обложку, чтобы получить метаданные"
#: cps/templates/book_edit.html:183 cps/templates/book_edit.html:223 #: cps/templates/book_edit.html:191 cps/templates/book_edit.html:231
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..." msgstr "Загрузка..."
#: cps/templates/book_edit.html:188 cps/templates/layout.html:199 #: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:201
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрыть" msgstr "Закрыть"
#: cps/templates/book_edit.html:210 cps/templates/book_edit.html:227 #: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/book_edit.html:235
#: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Издатель" msgstr "Издатель"
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_edit.html:229 #: cps/templates/book_edit.html:223 cps/templates/book_edit.html:237
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Источник" msgstr "Источник"
#: cps/templates/book_edit.html:224 #: cps/templates/book_edit.html:232
msgid "Search error!" msgid "Search error!"
msgstr "Ошибка поиска!" msgstr "Ошибка поиска!"
#: cps/templates/book_edit.html:225 #: cps/templates/book_edit.html:233
msgid "No Result! Please try anonther keyword." msgid "No Result! Please try anonther keyword."
msgstr "Нет результатов. Пожалуйста, попробуйте другое ключевое слово" msgstr "Нет результатов. Пожалуйста, попробуйте другое ключевое слово"
@ -931,7 +940,7 @@ msgstr "Сохранить настройки"
msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgid "Save settings and send Test E-Mail"
msgstr "Сохранить настройки и отправить тестовое письмо" msgstr "Сохранить настройки и отправить тестовое письмо"
#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:183 #: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:185
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Дальше" msgstr "Дальше"
@ -952,43 +961,43 @@ msgstr "Старт"
msgid "Hot Books" msgid "Hot Books"
msgstr "Популярные книги" msgstr "Популярные книги"
#: cps/templates/index.xml:18 #: cps/templates/index.xml:17
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "Популярные книги в этом каталоге, на основе количества скачиваний" msgstr "Популярные книги в этом каталоге, на основе количества скачиваний"
#: cps/templates/index.xml:21 cps/templates/layout.html:124 #: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:124
msgid "Best rated Books" msgid "Best rated Books"
msgstr "Книги с наилучшим рейтингом" msgstr "Книги с наилучшим рейтингом"
#: cps/templates/index.xml:25 #: cps/templates/index.xml:23
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating." msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Популярные книги из этого каталога на основании рейтинга" msgstr "Популярные книги из этого каталога на основании рейтинга"
#: cps/templates/index.xml:28 #: cps/templates/index.xml:26
msgid "New Books" msgid "New Books"
msgstr "Новые" msgstr "Новые"
#: cps/templates/index.xml:32 #: cps/templates/index.xml:29
msgid "The latest Books" msgid "The latest Books"
msgstr "Последние поступления" msgstr "Последние поступления"
#: cps/templates/index.xml:39 #: cps/templates/index.xml:35
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Показывать случайные книги" msgstr "Показывать случайные книги"
#: cps/templates/index.xml:56 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:140
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Авторы" msgstr "Авторы"
#: cps/templates/index.xml:60 #: cps/templates/index.xml:55
msgid "Books ordered by Author" msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Книги, отсортированные по автору" msgstr "Книги, отсортированные по автору"
#: cps/templates/index.xml:67 #: cps/templates/index.xml:61
msgid "Books ordered by category" msgid "Books ordered by category"
msgstr "Книги, отсортированные по категории" msgstr "Книги, отсортированные по категории"
#: cps/templates/index.xml:74 #: cps/templates/index.xml:67
msgid "Books ordered by series" msgid "Books ordered by series"
msgstr "Книги, отсортированные по серии" msgstr "Книги, отсортированные по серии"
@ -1049,31 +1058,31 @@ msgstr "Обзор"
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Категории" msgstr "Категории"
#: cps/templates/layout.html:141 cps/templates/search_form.html:58 #: cps/templates/layout.html:143 cps/templates/search_form.html:58
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Языки" msgstr "Языки"
#: cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/layout.html:146
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "Общие книжные полки" msgstr "Общие книжные полки"
#: cps/templates/layout.html:148 #: cps/templates/layout.html:150
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "Ваши книжные полки" msgstr "Ваши книжные полки"
#: cps/templates/layout.html:153 #: cps/templates/layout.html:155
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Создать книжную полку" msgstr "Создать книжную полку"
#: cps/templates/layout.html:154 #: cps/templates/layout.html:156 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "О программе" msgstr "О программе"
#: cps/templates/layout.html:168 #: cps/templates/layout.html:170
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:195 #: cps/templates/layout.html:197
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -1199,35 +1208,35 @@ msgstr "сделать книжную полку доступной для вс
msgid "Drag 'n drop to rearrange order" msgid "Drag 'n drop to rearrange order"
msgstr "Перетащите для изменения порядка" msgstr "Перетащите для изменения порядка"
#: cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/stats.html:7
msgid "Calibre library statistics" msgid "Calibre library statistics"
msgstr "Статистика библиотеки Calibre" msgstr "Статистика библиотеки Calibre"
#: cps/templates/stats.html:8 #: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library" msgid "Books in this Library"
msgstr "книг" msgstr "книг"
#: cps/templates/stats.html:12 #: cps/templates/stats.html:16
msgid "Authors in this Library" msgid "Authors in this Library"
msgstr "авторов" msgstr "авторов"
#: cps/templates/stats.html:16 #: cps/templates/stats.html:20
msgid "Categories in this Library" msgid "Categories in this Library"
msgstr "категорий" msgstr "категорий"
#: cps/templates/stats.html:20 #: cps/templates/stats.html:24
msgid "Series in this Library" msgid "Series in this Library"
msgstr "серий" msgstr "серий"
#: cps/templates/stats.html:24 #: cps/templates/stats.html:28
msgid "Linked libraries" msgid "Linked libraries"
msgstr "Установленное ПО" msgstr "Установленное ПО"
#: cps/templates/stats.html:28 #: cps/templates/stats.html:32
msgid "Program library" msgid "Program library"
msgstr "Название" msgstr "Название"
#: cps/templates/stats.html:29 #: cps/templates/stats.html:33
msgid "Installed Version" msgid "Installed Version"
msgstr "Версия" msgstr "Версия"

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 07:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-01 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n" "Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
"Language: zh_Hans_CN\n" "Language: zh_Hans_CN\n"
@ -24,9 +24,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1358 #: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1368
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "未安装" msgstr "未安装"
@ -70,373 +70,378 @@ msgstr "发送到Kindle"
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "无法找到适合邮件发送的格式" msgstr "无法找到适合邮件发送的格式"
#: cps/ub.py:556 #: cps/ub.py:567
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "游客" msgstr "游客"
#: cps/web.py:953 #: cps/web.py:962
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "正在请求更新包" msgstr "正在请求更新包"
#: cps/web.py:954 #: cps/web.py:963
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "正在下载更新包" msgstr "正在下载更新包"
#: cps/web.py:955 #: cps/web.py:964
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "正在解压更新包" msgstr "正在解压更新包"
#: cps/web.py:956 #: cps/web.py:965
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "文件已替换" msgstr "文件已替换"
#: cps/web.py:957 #: cps/web.py:966
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "数据库连接已关闭" msgstr "数据库连接已关闭"
#: cps/web.py:958 #: cps/web.py:967
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "服务器已停止" msgstr "服务器已停止"
#: cps/web.py:959 #: cps/web.py:968
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面" msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面"
#: cps/web.py:1033 #: cps/web.py:1042
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "最近添加的书籍" msgstr "最近添加的书籍"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1051
msgid "Newest Books" msgid "Newest Books"
msgstr "最新书籍" msgstr "最新书籍"
#: cps/web.py:1051 #: cps/web.py:1060
msgid "Oldest Books" msgid "Oldest Books"
msgstr "最旧书籍" msgstr "最旧书籍"
#: cps/web.py:1060 #: cps/web.py:1069
msgid "Books (A-Z)" msgid "Books (A-Z)"
msgstr "书籍 (A-Z)" msgstr "书籍 (A-Z)"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1078
msgid "Books (Z-A)" msgid "Books (Z-A)"
msgstr "书籍 (Z-A)" msgstr "书籍 (Z-A)"
#: cps/web.py:1096 #: cps/web.py:1105
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "热门书籍(最多下载)" msgstr "热门书籍(最多下载)"
#: cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1115
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "最高评分书籍" msgstr "最高评分书籍"
#: cps/templates/index.xml:35 cps/web.py:1115 #: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1124
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "随机书籍" msgstr "随机书籍"
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1135
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "作者列表" msgstr "作者列表"
#: cps/web.py:1134 cps/web.py:1190 cps/web.py:1315 cps/web.py:1774 #: cps/web.py:1145 cps/web.py:1201 cps/web.py:1325 cps/web.py:1790
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:" msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:"
#: cps/templates/index.xml:70 cps/web.py:1176 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1187
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "丛书列表" msgstr "丛书列表"
#: cps/web.py:1188 #: cps/web.py:1199
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "丛书: %(serie)s" msgstr "丛书: %(serie)s"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1231
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "可用语言" msgstr "可用语言"
#: cps/web.py:1236 #: cps/web.py:1246
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "语言: %(name)s" msgstr "语言: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:63 cps/web.py:1245 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1255
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "分类列表" msgstr "分类列表"
#: cps/web.py:1257 #: cps/web.py:1267
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "分类: %(name)s" msgstr "分类: %(name)s"
#: cps/web.py:1369 #: cps/web.py:1379
msgid "Excecution permissions missing" msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "可执行权限缺失" msgstr "可执行权限缺失"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1393
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "统计" msgstr "统计"
#: cps/web.py:1547 #: cps/web.py:1557
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "服务器已重启,请刷新页面" msgstr "服务器已重启,请刷新页面"
#: cps/web.py:1549 #: cps/web.py:1559
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口" msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口"
#: cps/web.py:1565 #: cps/web.py:1575
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "更新完成" msgstr "更新完成"
#: cps/web.py:1640 cps/web.py:1653 #: cps/web.py:1650 cps/web.py:1663
msgid "search" msgid "search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: cps/templates/index.xml:42 cps/templates/index.xml:46 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:1729 #: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:1745
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "已读书籍" msgstr "已读书籍"
#: cps/templates/index.xml:49 cps/templates/index.xml:53 #: cps/templates/index.xml:45 cps/templates/index.xml:48
#: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:1732 #: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:1748
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "未读书籍" msgstr "未读书籍"
#: cps/web.py:1805 cps/web.py:1807 cps/web.py:1809 cps/web.py:1816 #: cps/web.py:1823 cps/web.py:1825 cps/web.py:1827 cps/web.py:1836
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "阅读一本书" msgstr "阅读一本书"
#: cps/web.py:1868 cps/web.py:2493 #: cps/web.py:1888 cps/web.py:2514
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "请填写所有字段" msgstr "请填写所有字段"
#: cps/web.py:1869 cps/web.py:1885 cps/web.py:1890 cps/web.py:1892 #: cps/web.py:1889 cps/web.py:1905 cps/web.py:1910 cps/web.py:1912
msgid "register" msgid "register"
msgstr "注册" msgstr "注册"
#: cps/web.py:1884 #: cps/web.py:1904
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "发生一个未知错误。请稍后再试。" msgstr "发生一个未知错误。请稍后再试。"
#: cps/web.py:1889 #: cps/web.py:1909
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "此用户名或邮箱已被使用。" msgstr "此用户名或邮箱已被使用。"
#: cps/web.py:1908 cps/web.py:2004 #: cps/web.py:1928 cps/web.py:2024
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录" msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录"
#: cps/web.py:1913 #: cps/web.py:1933
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "用户名或密码错误" msgstr "用户名或密码错误"
#: cps/web.py:1919 cps/web.py:1940 #: cps/web.py:1939 cps/web.py:1960
msgid "login" msgid "login"
msgstr "登录" msgstr "登录"
#: cps/web.py:1952 cps/web.py:1983 #: cps/web.py:1972 cps/web.py:2003
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "找不到Token" msgstr "找不到Token"
#: cps/web.py:1960 cps/web.py:1991 #: cps/web.py:1980 cps/web.py:2011
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Token已过期" msgstr "Token已过期"
#: cps/web.py:1968 #: cps/web.py:1988
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "成功!请返回您的设备" msgstr "成功!请返回您的设备"
#: cps/web.py:2018 #: cps/web.py:2038
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "请先配置SMTP邮箱..." msgstr "请先配置SMTP邮箱..."
#: cps/web.py:2022 #: cps/web.py:2042
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "此书已被成功发给 %(kindlemail)s" msgstr "此书已被成功发给 %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2026 #: cps/web.py:2046
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s" msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s"
#: cps/web.py:2028 cps/web.py:2578 #: cps/web.py:2048 cps/web.py:2599
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "请先配置您的kindle电子邮箱地址..." msgstr "请先配置您的kindle电子邮箱地址..."
#: cps/web.py:2072 #: cps/web.py:2092
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "此书已被添加到书架: %(sname)s" msgstr "此书已被添加到书架: %(sname)s"
#: cps/web.py:2107 #: cps/web.py:2127
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "此书已从书架 %(sname)s 中删除" msgstr "此书已从书架 %(sname)s 中删除"
#: cps/web.py:2126 cps/web.py:2150 #: cps/web.py:2146 cps/web.py:2170
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "已存在书架 '%(title)s'。" msgstr "已存在书架 '%(title)s'。"
#: cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2151
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "书架 %(title)s 已被创建" msgstr "书架 %(title)s 已被创建"
#: cps/web.py:2133 cps/web.py:2161 #: cps/web.py:2153 cps/web.py:2181
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "发生错误" msgstr "发生错误"
#: cps/web.py:2134 cps/web.py:2136 #: cps/web.py:2154 cps/web.py:2156
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "创建书架" msgstr "创建书架"
#: cps/web.py:2159 #: cps/web.py:2179
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "书架 %(title)s 已被修改" msgstr "书架 %(title)s 已被修改"
#: cps/web.py:2162 cps/web.py:2164 #: cps/web.py:2182 cps/web.py:2184
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "编辑书架" msgstr "编辑书架"
#: cps/web.py:2184 #: cps/web.py:2205
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "成功删除书架 %(name)s" msgstr "成功删除书架 %(name)s"
#: cps/web.py:2206 #: cps/web.py:2227
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "书架: '%(name)s'" msgstr "书架: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2209 #: cps/web.py:2230
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问" msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问"
#: cps/web.py:2241 #: cps/web.py:2262
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序" msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序"
#: cps/web.py:2306 #: cps/web.py:2327
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "找到已使用此邮箱的账号。" msgstr "找到已使用此邮箱的账号。"
#: cps/web.py:2308 cps/web.py:2312 #: cps/web.py:2329 cps/web.py:2333
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s 的资料" msgstr "%(name)s 的资料"
#: cps/web.py:2309 #: cps/web.py:2330
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "资料已更新" msgstr "资料已更新"
#: cps/web.py:2323 #: cps/web.py:2344
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "管理页" msgstr "管理页"
#: cps/web.py:2447 #: cps/web.py:2468
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Calibre-web配置已更新" msgstr "Calibre-web配置已更新"
#: cps/web.py:2454 cps/web.py:2460 cps/web.py:2474 #: cps/web.py:2475 cps/web.py:2481 cps/web.py:2495
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本配置" msgstr "基本配置"
#: cps/web.py:2458 #: cps/web.py:2479
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "DB位置无效请输入正确路径" msgstr "DB位置无效请输入正确路径"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2495 cps/web.py:2548 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2516 cps/web.py:2569
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "添加新用户" msgstr "添加新用户"
#: cps/web.py:2540 #: cps/web.py:2561
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建" msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建"
#: cps/web.py:2544 #: cps/web.py:2565
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "已存在使用此邮箱或昵称的账号。" msgstr "已存在使用此邮箱或昵称的账号。"
#: cps/web.py:2566 #: cps/web.py:2587
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "邮箱设置已更新" msgstr "邮箱设置已更新"
#: cps/web.py:2573 #: cps/web.py:2594
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "测试邮件已成功发送到 %(kindlemail)s" msgstr "测试邮件已成功发送到 %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2576 #: cps/web.py:2597
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "发送测试邮件时发生错误: %(res)s" msgstr "发送测试邮件时发生错误: %(res)s"
#: cps/web.py:2580 #: cps/web.py:2601
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "E-Mail 设置已更新" msgstr "E-Mail 设置已更新"
#: cps/web.py:2581 #: cps/web.py:2602
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "编辑邮箱设置" msgstr "编辑邮箱设置"
#: cps/web.py:2610 #: cps/web.py:2631
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除" msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除"
#: cps/web.py:2708 #: cps/web.py:2729
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新" msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新"
#: cps/web.py:2711 #: cps/web.py:2732
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "发生未知错误。" msgstr "发生未知错误。"
#: cps/web.py:2714 #: cps/web.py:2735
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "编辑用户 %(nick)s" msgstr "编辑用户 %(nick)s"
#: cps/web.py:2730 #: cps/web.py:2751
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "打开电子书出错。文件不存在或不可访问" msgstr "打开电子书出错。文件不存在或不可访问"
#: cps/web.py:2745 cps/web.py:2917 cps/web.py:3060 #: cps/web.py:2766 cps/web.py:2967 cps/web.py:3110
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "编辑元数据" msgstr "编辑元数据"
#: cps/web.py:2757 cps/web.py:2761 #: cps/web.py:2776 cps/web.py:3004
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#: cps/web.py:2954
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "不能上传后缀为 \"%s\" 的文件到此服务器" msgstr "不能上传后缀为 \"%s\" 的文件到此服务器"
#: cps/web.py:2960 #: cps/web.py:2787
#, python-format
msgid "Failed to store file %s."
msgstr ""
#: cps/web.py:2807 cps/web.py:2811
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#: cps/web.py:3010
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "要上传的文件必须有一个后缀" msgstr "要上传的文件必须有一个后缀"
#: cps/web.py:2979 #: cps/web.py:3029
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "创建路径 %s 失败(权限拒绝)。" msgstr "创建路径 %s 失败(权限拒绝)。"
#: cps/web.py:2984 #: cps/web.py:3034
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "存储文件 %s 失败(权限拒绝)。" msgstr "存储文件 %s 失败(权限拒绝)。"
#: cps/web.py:2989 #: cps/web.py:3039
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "删除文件 %s 失败(权限拒绝)。" msgstr "删除文件 %s 失败(权限拒绝)。"
@ -592,7 +597,7 @@ msgid "Ok"
msgstr "确定" msgstr "确定"
#: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119 #: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119
#: cps/templates/book_edit.html:127 cps/templates/book_edit.html:149 #: cps/templates/book_edit.html:135 cps/templates/book_edit.html:157
#: cps/templates/config_edit.html:156 cps/templates/email_edit.html:36 #: cps/templates/config_edit.html:156 cps/templates/email_edit.html:36
#: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:131 #: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:131
@ -627,13 +632,13 @@ msgstr "删除书籍"
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "书名" msgstr "书名"
#: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:208 #: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:216
#: cps/templates/book_edit.html:226 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:234 cps/templates/search_form.html:10
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "作者" msgstr "作者"
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:213 #: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:221
#: cps/templates/book_edit.html:228 #: cps/templates/book_edit.html:236
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "简介" msgstr "简介"
@ -674,74 +679,78 @@ msgstr "确认"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:122 #: cps/templates/book_edit.html:121
msgid "Upload format"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:130
msgid "view book after edit" msgid "view book after edit"
msgstr "编辑后查看书籍" msgstr "编辑后查看书籍"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/book_edit.html:161 #: cps/templates/book_edit.html:133 cps/templates/book_edit.html:169
msgid "Get metadata" msgid "Get metadata"
msgstr "获取元数据" msgstr "获取元数据"
#: cps/templates/book_edit.html:126 cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:154
#: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:129 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:129
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "提交" msgstr "提交"
#: cps/templates/book_edit.html:140 #: cps/templates/book_edit.html:148
msgid "Are really you sure?" msgid "Are really you sure?"
msgstr "您真的确认?" msgstr "您真的确认?"
#: cps/templates/book_edit.html:143 #: cps/templates/book_edit.html:151
msgid "Book will be deleted from Calibre database" msgid "Book will be deleted from Calibre database"
msgstr "书籍会被从Calibre数据库和硬盘中删除" msgstr "书籍会被从Calibre数据库和硬盘中删除"
#: cps/templates/book_edit.html:144 #: cps/templates/book_edit.html:152
msgid "and from hard disk" msgid "and from hard disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:148 #: cps/templates/book_edit.html:156
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
#: cps/templates/book_edit.html:164 #: cps/templates/book_edit.html:172
msgid "Keyword" msgid "Keyword"
msgstr "关键字" msgstr "关键字"
#: cps/templates/book_edit.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:173
msgid " Search keyword " msgid " Search keyword "
msgstr "搜索关键字" msgstr "搜索关键字"
#: cps/templates/book_edit.html:167 cps/templates/layout.html:43 #: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:43
msgid "Go!" msgid "Go!"
msgstr "走起!" msgstr "走起!"
#: cps/templates/book_edit.html:171 #: cps/templates/book_edit.html:179
msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "点击封面加载元数据到表单" msgstr "点击封面加载元数据到表单"
#: cps/templates/book_edit.html:183 cps/templates/book_edit.html:223 #: cps/templates/book_edit.html:191 cps/templates/book_edit.html:231
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "加载中..." msgstr "加载中..."
#: cps/templates/book_edit.html:188 cps/templates/layout.html:199 #: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:201
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
#: cps/templates/book_edit.html:210 cps/templates/book_edit.html:227 #: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/book_edit.html:235
#: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "出版社" msgstr "出版社"
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_edit.html:229 #: cps/templates/book_edit.html:223 cps/templates/book_edit.html:237
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "来源" msgstr "来源"
#: cps/templates/book_edit.html:224 #: cps/templates/book_edit.html:232
msgid "Search error!" msgid "Search error!"
msgstr "搜索错误" msgstr "搜索错误"
#: cps/templates/book_edit.html:225 #: cps/templates/book_edit.html:233
msgid "No Result! Please try anonther keyword." msgid "No Result! Please try anonther keyword."
msgstr "没有结果!请尝试别的关键字." msgstr "没有结果!请尝试别的关键字."
@ -931,7 +940,7 @@ msgstr "保存设置"
msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgid "Save settings and send Test E-Mail"
msgstr "保存设置并发送测试邮件" msgstr "保存设置并发送测试邮件"
#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:183 #: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:185
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "下一个" msgstr "下一个"
@ -952,43 +961,43 @@ msgstr "开始"
msgid "Hot Books" msgid "Hot Books"
msgstr "热门书籍" msgstr "热门书籍"
#: cps/templates/index.xml:18 #: cps/templates/index.xml:17
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "基于下载数的热门书籍" msgstr "基于下载数的热门书籍"
#: cps/templates/index.xml:21 cps/templates/layout.html:124 #: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:124
msgid "Best rated Books" msgid "Best rated Books"
msgstr "最高评分书籍" msgstr "最高评分书籍"
#: cps/templates/index.xml:25 #: cps/templates/index.xml:23
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating." msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "基于评分的热门书籍" msgstr "基于评分的热门书籍"
#: cps/templates/index.xml:28 #: cps/templates/index.xml:26
msgid "New Books" msgid "New Books"
msgstr "新书" msgstr "新书"
#: cps/templates/index.xml:32 #: cps/templates/index.xml:29
msgid "The latest Books" msgid "The latest Books"
msgstr "最新书籍" msgstr "最新书籍"
#: cps/templates/index.xml:39 #: cps/templates/index.xml:35
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "显示随机书籍" msgstr "显示随机书籍"
#: cps/templates/index.xml:56 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:140
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "作者" msgstr "作者"
#: cps/templates/index.xml:60 #: cps/templates/index.xml:55
msgid "Books ordered by Author" msgid "Books ordered by Author"
msgstr "书籍按作者排序" msgstr "书籍按作者排序"
#: cps/templates/index.xml:67 #: cps/templates/index.xml:61
msgid "Books ordered by category" msgid "Books ordered by category"
msgstr "书籍按分类排序" msgstr "书籍按分类排序"
#: cps/templates/index.xml:74 #: cps/templates/index.xml:67
msgid "Books ordered by series" msgid "Books ordered by series"
msgstr "书籍按丛书排序" msgstr "书籍按丛书排序"
@ -1049,31 +1058,31 @@ msgstr "发现"
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "分类" msgstr "分类"
#: cps/templates/layout.html:141 cps/templates/search_form.html:58 #: cps/templates/layout.html:143 cps/templates/search_form.html:58
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "语言" msgstr "语言"
#: cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/layout.html:146
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "公开书架" msgstr "公开书架"
#: cps/templates/layout.html:148 #: cps/templates/layout.html:150
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "您的书架" msgstr "您的书架"
#: cps/templates/layout.html:153 #: cps/templates/layout.html:155
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "创建书架" msgstr "创建书架"
#: cps/templates/layout.html:154 #: cps/templates/layout.html:156 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "关于" msgstr "关于"
#: cps/templates/layout.html:168 #: cps/templates/layout.html:170
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:195 #: cps/templates/layout.html:197
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -1199,35 +1208,35 @@ msgstr "要公开此书架吗?"
msgid "Drag 'n drop to rearrange order" msgid "Drag 'n drop to rearrange order"
msgstr "拖拽以重新排序" msgstr "拖拽以重新排序"
#: cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/stats.html:7
msgid "Calibre library statistics" msgid "Calibre library statistics"
msgstr "Calibre书库统计" msgstr "Calibre书库统计"
#: cps/templates/stats.html:8 #: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library" msgid "Books in this Library"
msgstr "本书在此书库" msgstr "本书在此书库"
#: cps/templates/stats.html:12 #: cps/templates/stats.html:16
msgid "Authors in this Library" msgid "Authors in this Library"
msgstr "个作者在此书库" msgstr "个作者在此书库"
#: cps/templates/stats.html:16 #: cps/templates/stats.html:20
msgid "Categories in this Library" msgid "Categories in this Library"
msgstr "个分类在此书库" msgstr "个分类在此书库"
#: cps/templates/stats.html:20 #: cps/templates/stats.html:24
msgid "Series in this Library" msgid "Series in this Library"
msgstr "个丛书在此书库" msgstr "个丛书在此书库"
#: cps/templates/stats.html:24 #: cps/templates/stats.html:28
msgid "Linked libraries" msgid "Linked libraries"
msgstr "链接库" msgstr "链接库"
#: cps/templates/stats.html:28 #: cps/templates/stats.html:32
msgid "Program library" msgid "Program library"
msgstr "程序库" msgstr "程序库"
#: cps/templates/stats.html:29 #: cps/templates/stats.html:33
msgid "Installed Version" msgid "Installed Version"
msgstr "已安装版本" msgstr "已安装版本"

@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 07:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-01 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1358 #: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1368
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "" msgstr ""
@ -61,373 +61,378 @@ msgstr ""
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:556 #: cps/ub.py:567
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:953 #: cps/web.py:962
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:954 #: cps/web.py:963
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:955 #: cps/web.py:964
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:956 #: cps/web.py:965
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:957 #: cps/web.py:966
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:958 #: cps/web.py:967
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:959 #: cps/web.py:968
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1033 #: cps/web.py:1042
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1051
msgid "Newest Books" msgid "Newest Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1051 #: cps/web.py:1060
msgid "Oldest Books" msgid "Oldest Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1060 #: cps/web.py:1069
msgid "Books (A-Z)" msgid "Books (A-Z)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1078
msgid "Books (Z-A)" msgid "Books (Z-A)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1096 #: cps/web.py:1105
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1115
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:35 cps/web.py:1115 #: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1124
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1135
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1134 cps/web.py:1190 cps/web.py:1315 cps/web.py:1774 #: cps/web.py:1145 cps/web.py:1201 cps/web.py:1325 cps/web.py:1790
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:70 cps/web.py:1176 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1187
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1188 #: cps/web.py:1199
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1231
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1236 #: cps/web.py:1246
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:63 cps/web.py:1245 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1255
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1257 #: cps/web.py:1267
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1369 #: cps/web.py:1379
msgid "Excecution permissions missing" msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1393
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1547 #: cps/web.py:1557
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1549 #: cps/web.py:1559
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1565 #: cps/web.py:1575
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1640 cps/web.py:1653 #: cps/web.py:1650 cps/web.py:1663
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:42 cps/templates/index.xml:46 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:1729 #: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:1745
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:49 cps/templates/index.xml:53 #: cps/templates/index.xml:45 cps/templates/index.xml:48
#: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:1732 #: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:1748
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1805 cps/web.py:1807 cps/web.py:1809 cps/web.py:1816 #: cps/web.py:1823 cps/web.py:1825 cps/web.py:1827 cps/web.py:1836
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1868 cps/web.py:2493 #: cps/web.py:1888 cps/web.py:2514
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1869 cps/web.py:1885 cps/web.py:1890 cps/web.py:1892 #: cps/web.py:1889 cps/web.py:1905 cps/web.py:1910 cps/web.py:1912
msgid "register" msgid "register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1884 #: cps/web.py:1904
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1889 #: cps/web.py:1909
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1908 cps/web.py:2004 #: cps/web.py:1928 cps/web.py:2024
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1913 #: cps/web.py:1933
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1919 cps/web.py:1940 #: cps/web.py:1939 cps/web.py:1960
msgid "login" msgid "login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1952 cps/web.py:1983 #: cps/web.py:1972 cps/web.py:2003
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1960 cps/web.py:1991 #: cps/web.py:1980 cps/web.py:2011
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1968 #: cps/web.py:1988
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2018 #: cps/web.py:2038
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2022 #: cps/web.py:2042
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2026 #: cps/web.py:2046
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2028 cps/web.py:2578 #: cps/web.py:2048 cps/web.py:2599
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2072 #: cps/web.py:2092
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2107 #: cps/web.py:2127
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2126 cps/web.py:2150 #: cps/web.py:2146 cps/web.py:2170
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2151
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2133 cps/web.py:2161 #: cps/web.py:2153 cps/web.py:2181
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2134 cps/web.py:2136 #: cps/web.py:2154 cps/web.py:2156
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2159 #: cps/web.py:2179
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2162 cps/web.py:2164 #: cps/web.py:2182 cps/web.py:2184
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2184 #: cps/web.py:2205
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2206 #: cps/web.py:2227
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2209 #: cps/web.py:2230
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2241 #: cps/web.py:2262
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2306 #: cps/web.py:2327
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2308 cps/web.py:2312 #: cps/web.py:2329 cps/web.py:2333
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2309 #: cps/web.py:2330
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2323 #: cps/web.py:2344
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2447 #: cps/web.py:2468
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2454 cps/web.py:2460 cps/web.py:2474 #: cps/web.py:2475 cps/web.py:2481 cps/web.py:2495
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2458 #: cps/web.py:2479
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2495 cps/web.py:2548 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2516 cps/web.py:2569
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2540 #: cps/web.py:2561
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2544 #: cps/web.py:2565
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2566 #: cps/web.py:2587
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2573 #: cps/web.py:2594
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2576 #: cps/web.py:2597
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2580 #: cps/web.py:2601
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2581 #: cps/web.py:2602
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2610 #: cps/web.py:2631
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2708 #: cps/web.py:2729
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2711 #: cps/web.py:2732
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2714 #: cps/web.py:2735
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2730 #: cps/web.py:2751
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2745 cps/web.py:2917 cps/web.py:3060 #: cps/web.py:2766 cps/web.py:2967 cps/web.py:3110
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2757 cps/web.py:2761 #: cps/web.py:2776 cps/web.py:3004
msgid "unknown" #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2954 #: cps/web.py:2787
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "Failed to store file %s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2960 #: cps/web.py:2807 cps/web.py:2811
msgid "unknown"
msgstr ""
#: cps/web.py:3010
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2979 #: cps/web.py:3029
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2984 #: cps/web.py:3034
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2989 #: cps/web.py:3039
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
@ -583,7 +588,7 @@ msgid "Ok"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119 #: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119
#: cps/templates/book_edit.html:127 cps/templates/book_edit.html:149 #: cps/templates/book_edit.html:135 cps/templates/book_edit.html:157
#: cps/templates/config_edit.html:156 cps/templates/email_edit.html:36 #: cps/templates/config_edit.html:156 cps/templates/email_edit.html:36
#: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:131 #: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:131
@ -618,13 +623,13 @@ msgstr ""
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:208 #: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:216
#: cps/templates/book_edit.html:226 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:234 cps/templates/search_form.html:10
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:213 #: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:221
#: cps/templates/book_edit.html:228 #: cps/templates/book_edit.html:236
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
@ -665,74 +670,78 @@ msgstr ""
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:122 #: cps/templates/book_edit.html:121
msgid "Upload format"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:130
msgid "view book after edit" msgid "view book after edit"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/book_edit.html:161 #: cps/templates/book_edit.html:133 cps/templates/book_edit.html:169
msgid "Get metadata" msgid "Get metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:126 cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:154
#: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:129 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:129
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:140 #: cps/templates/book_edit.html:148
msgid "Are really you sure?" msgid "Are really you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:143 #: cps/templates/book_edit.html:151
msgid "Book will be deleted from Calibre database" msgid "Book will be deleted from Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:144 #: cps/templates/book_edit.html:152
msgid "and from hard disk" msgid "and from hard disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:148 #: cps/templates/book_edit.html:156
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:164 #: cps/templates/book_edit.html:172
msgid "Keyword" msgid "Keyword"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:173
msgid " Search keyword " msgid " Search keyword "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:167 cps/templates/layout.html:43 #: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:43
msgid "Go!" msgid "Go!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:171 #: cps/templates/book_edit.html:179
msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:183 cps/templates/book_edit.html:223 #: cps/templates/book_edit.html:191 cps/templates/book_edit.html:231
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:188 cps/templates/layout.html:199 #: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:201
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:210 cps/templates/book_edit.html:227 #: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/book_edit.html:235
#: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_edit.html:229 #: cps/templates/book_edit.html:223 cps/templates/book_edit.html:237
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:224 #: cps/templates/book_edit.html:232
msgid "Search error!" msgid "Search error!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:225 #: cps/templates/book_edit.html:233
msgid "No Result! Please try anonther keyword." msgid "No Result! Please try anonther keyword."
msgstr "" msgstr ""
@ -922,7 +931,7 @@ msgstr ""
msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgid "Save settings and send Test E-Mail"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:183 #: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:185
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
@ -943,43 +952,43 @@ msgstr ""
msgid "Hot Books" msgid "Hot Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:18 #: cps/templates/index.xml:17
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:21 cps/templates/layout.html:124 #: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:124
msgid "Best rated Books" msgid "Best rated Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:25 #: cps/templates/index.xml:23
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating." msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:28 #: cps/templates/index.xml:26
msgid "New Books" msgid "New Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:32 #: cps/templates/index.xml:29
msgid "The latest Books" msgid "The latest Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:39 #: cps/templates/index.xml:35
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:56 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:140
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:60 #: cps/templates/index.xml:55
msgid "Books ordered by Author" msgid "Books ordered by Author"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:67 #: cps/templates/index.xml:61
msgid "Books ordered by category" msgid "Books ordered by category"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:74 #: cps/templates/index.xml:67
msgid "Books ordered by series" msgid "Books ordered by series"
msgstr "" msgstr ""
@ -1040,31 +1049,31 @@ msgstr ""
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:141 cps/templates/search_form.html:58 #: cps/templates/layout.html:143 cps/templates/search_form.html:58
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/layout.html:146
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:148 #: cps/templates/layout.html:150
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:153 #: cps/templates/layout.html:155
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:154 #: cps/templates/layout.html:156 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:168 #: cps/templates/layout.html:170
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:195 #: cps/templates/layout.html:197
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -1190,35 +1199,35 @@ msgstr ""
msgid "Drag 'n drop to rearrange order" msgid "Drag 'n drop to rearrange order"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/stats.html:7
msgid "Calibre library statistics" msgid "Calibre library statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:8 #: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library" msgid "Books in this Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:12 #: cps/templates/stats.html:16
msgid "Authors in this Library" msgid "Authors in this Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:16 #: cps/templates/stats.html:20
msgid "Categories in this Library" msgid "Categories in this Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:20 #: cps/templates/stats.html:24
msgid "Series in this Library" msgid "Series in this Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:24 #: cps/templates/stats.html:28
msgid "Linked libraries" msgid "Linked libraries"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:28 #: cps/templates/stats.html:32
msgid "Program library" msgid "Program library"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:29 #: cps/templates/stats.html:33
msgid "Installed Version" msgid "Installed Version"
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save