@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:19 +0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-01 20:37 +0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n"
"Language: de\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
#: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:137 4
#: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1341
msgid "not installed"
msgid "not installed"
msgstr "Nicht installiert"
msgstr "Nicht installiert"
@ -78,379 +78,379 @@ msgstr ""
"Konnte keine Formate finden welche für das versenden per E-Mail geeignet "
"Konnte keine Formate finden welche für das versenden per E-Mail geeignet "
"sind"
"sind"
#: cps/ub.py:542
#: cps/ub.py:543
msgid "Guest"
msgid "Guest"
msgstr "Gast"
msgstr "Gast"
#: cps/web.py:974
#: cps/web.py:953
msgid "Requesting update package"
msgid "Requesting update package"
msgstr "Frage Update Paket an"
msgstr "Frage Update Paket an"
#: cps/web.py:97 5
#: cps/web.py:954
msgid "Downloading update package"
msgid "Downloading update package"
msgstr "Lade Update Paket herunter"
msgstr "Lade Update Paket herunter"
#: cps/web.py:976
#: cps/web.py:955
msgid "Unzipping update package"
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Entpacke Update Paket"
msgstr "Entpacke Update Paket"
#: cps/web.py:977
#: cps/web.py:956
msgid "Files are replaced"
msgid "Files are replaced"
msgstr "Ersetze Dateien"
msgstr "Ersetze Dateien"
#: cps/web.py:978
#: cps/web.py:95 7
msgid "Database connections are closed"
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
#: cps/web.py:979
#: cps/web.py:958
msgid "Server is stopped"
msgid "Server is stopped"
msgstr "Stoppe Server"
msgstr "Stoppe Server"
#: cps/web.py:980
#: cps/web.py:959
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
#: cps/web.py:1054
#: cps/web.py:1033
msgid "Recently Added Books"
msgid "Recently Added Books"
msgstr "Kürzlich hinzugefügte Bücher"
msgstr "Kürzlich hinzugefügte Bücher"
#: cps/web.py:1063
#: cps/web.py:1042
msgid "Newest Books"
msgid "Newest Books"
msgstr "Neueste Bücher"
msgstr "Neueste Bücher"
#: cps/web.py:1072
#: cps/web.py:1051
msgid "Oldest Books"
msgid "Oldest Books"
msgstr "Älteste Bücher"
msgstr "Älteste Bücher"
#: cps/web.py:1081
#: cps/web.py:1060
msgid "Books (A-Z)"
msgid "Books (A-Z)"
msgstr "Bücher (A-Z)"
msgstr "Bücher (A-Z)"
#: cps/web.py:1090
#: cps/web.py:106 9
msgid "Books (Z-A)"
msgid "Books (Z-A)"
msgstr "Bücher (Z-A)"
msgstr "Bücher (Z-A)"
#: cps/web.py:1126
#: cps/web.py:1099
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Beliebte Bücher (die meisten Downloads)"
msgstr "Beliebte Bücher (die meisten Downloads)"
#: cps/web.py:1136
#: cps/web.py:1109
msgid "Best rated books"
msgid "Best rated books"
msgstr "Best bewertete Bücher"
msgstr "Best bewertete Bücher"
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1145
#: cps/templates/index.xml:35 cps/web.py:1118
msgid "Random Books"
msgid "Random Books"
msgstr "Zufällige Bücher"
msgstr "Zufällige Bücher"
#: cps/web.py:1161
#: cps/web.py:1127
msgid "Author list"
msgid "Author list"
msgstr "Autorenliste"
msgstr "Autorenliste"
#: cps/web.py:1181 cps/web.py:1212 cps/web.py:1351 cps/web.py:1835
#: cps/web.py:1137 cps/web.py:1193 cps/web.py:1318 cps/web.py:1796
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr ""
msgstr ""
"Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht "
"Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht "
"zugänglich."
"zugänglich."
#: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1198
#: cps/templates/index.xml:70 cps/web.py:1179
msgid "Series list"
msgid "Series list"
msgstr "Liste Serien"
msgstr "Liste Serien"
#: cps/web.py:1210
#: cps/web.py:1191
#, python-format
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s"
#: cps/web.py:1243
#: cps/web.py:122 4
msgid "Available languages"
msgid "Available languages"
msgstr "Verfügbare Sprachen"
msgstr "Verfügbare Sprachen"
#: cps/web.py:1258
#: cps/web.py:1239
#, python-format
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Sprache: %(name)s"
msgstr "Sprache: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1274
#: cps/templates/index.xml:63 cps/web.py:1248
msgid "Category list"
msgid "Category list"
msgstr "Kategorieliste"
msgstr "Kategorieliste"
#: cps/web.py:128 6
#: cps/web.py:1260
#, python-format
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s"
#: cps/web.py:138 5
#: cps/web.py:1352
msgid "Excecution permissions missing"
msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "Ausführungsberechtigung nicht vorhanden"
msgstr "Ausführungsberechtigung nicht vorhanden"
#: cps/web.py:1399
#: cps/web.py:1366
msgid "Statistics"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
msgstr "Statistiken"
#: cps/web.py:156 3
#: cps/web.py:1530
msgid "Server restarted, please reload page"
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server neu gestartet,bitte Seite neu laden"
msgstr "Server neu gestartet,bitte Seite neu laden"
#: cps/web.py:1565
#: cps/web.py:1532
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Server wird runtergefahren, bitte Fenster schließen"
msgstr "Server wird runtergefahren, bitte Fenster schließen"
#: cps/web.py:1581
#: cps/web.py:154 8
msgid "Update done"
msgid "Update done"
msgstr "Update durchgeführt"
msgstr "Update durchgeführt"
#: cps/web.py:1662 cps/web.py:1675
#: cps/web.py:1623 cps/web.py:1636
msgid "search"
msgid "search"
msgstr "Suche"
msgstr "Suche"
#: cps/templates/index.xml:43 cps/templates/index.xml:47
#: cps/templates/index.xml:42 cps/templates/index.xml:46
#: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:175 1
#: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:1712
msgid "Read Books"
msgid "Read Books"
msgstr "Gelesene Bücher"
msgstr "Gelesene Bücher"
#: cps/templates/index.xml:50 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:49 cps/templates/index.xml:53
#: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:1754
#: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:171 5
msgid "Unread Books"
msgid "Unread Books"
msgstr "Ungelesene Bücher"
msgstr "Ungelesene Bücher"
#: cps/web.py:1821 cps/web.py:1823 cps/web.py:1825 cps/web.py:1832
#: cps/web.py:1782 cps/web.py:1784 cps/web.py:1786 cps/web.py:1793
msgid "Read a Book"
msgid "Read a Book"
msgstr "Lese ein Buch"
msgstr "Lese ein Buch"
#: cps/web.py:1888 cps/web.py:2512
#: cps/web.py:1849 cps/web.py:2474
msgid "Please fill out all fields!"
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
#: cps/web.py:1889 cps/web.py:1905 cps/web.py:1910 cps/web.py:1912
#: cps/web.py:1850 cps/web.py:1866 cps/web.py:1871 cps/web.py:1873
msgid "register"
msgid "register"
msgstr "Registieren"
msgstr "Registieren"
#: cps/web.py:1904
#: cps/web.py:1865
msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/web.py:1909
#: cps/web.py:1870
msgid "This username or email address is already in use."
msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Der Benutzername oder die E-Mailadresse ist in bereits in Benutzung."
msgstr "Der Benutzername oder die E-Mailadresse ist in bereits in Benutzung."
#: cps/web.py:1928 cps/web.py:2024
#: cps/web.py:1889 cps/web.py:1985
#, python-format
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1933
#: cps/web.py:1894
msgid "Wrong Username or Password"
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: cps/web.py:1939 cps/web.py:1960
#: cps/web.py:1900 cps/web.py:1921
msgid "login"
msgid "login"
msgstr "Login"
msgstr "Login"
#: cps/web.py:1972 cps/web.py:2003
#: cps/web.py:1933 cps/web.py:1964
msgid "Token not found"
msgid "Token not found"
msgstr "Token wurde nicht gefunden"
msgstr "Token wurde nicht gefunden"
#: cps/web.py:1980 cps/web.py:2011
#: cps/web.py:1941 cps/web.py:1972
msgid "Token has expired"
msgid "Token has expired"
msgstr "Das Token ist abgelaufen"
msgstr "Das Token ist abgelaufen"
#: cps/web.py:1988
#: cps/web.py:1949
msgid "Success! Please return to your device"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
#: cps/web.py:2038
#: cps/web.py:1999
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP Mail Einstellung konfigurieren ..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP Mail Einstellung konfigurieren ..."
#: cps/web.py:2042
#: cps/web.py:2003
#, python-format
#, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Buch erfolgreich versandt an %(kindlemail)s"
msgstr "Buch erfolgreich versandt an %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2046
#: cps/web.py:2007
#, python-format
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
#: cps/web.py:2048 cps/web.py:2597
#: cps/web.py:2009 cps/web.py:2559
msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Bitte die Kindle E-Mail Adresse zuuerst konfigurieren..."
msgstr "Bitte die Kindle E-Mail Adresse zuuerst konfigurieren..."
#: cps/web.py:2092
#: cps/web.py:2053
#, python-format
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde dem Bücherregal: %(sname)s hinzugefügt"
msgstr "Das Buch wurde dem Bücherregal: %(sname)s hinzugefügt"
#: cps/web.py:2127
#: cps/web.py:2088
#, python-format
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt"
msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt"
#: cps/web.py:2146 cps/web.py:2170
#: cps/web.py:2107 cps/web.py:2131
#, python-format
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Titel '%(title)s'"
msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Titel '%(title)s'"
#: cps/web.py:215 1
#: cps/web.py:2112
#, python-format
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt"
msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt"
#: cps/web.py:2153 cps/web.py:2181
#: cps/web.py:2114 cps/web.py:2142
msgid "There was an error"
msgid "There was an error"
msgstr "Es trat ein Fehler auf"
msgstr "Es trat ein Fehler auf"
#: cps/web.py:2154 cps/web.py:2156
#: cps/web.py:2115 cps/web.py:2117
msgid "create a shelf"
msgid "create a shelf"
msgstr "Bücherregal erzeugen"
msgstr "Bücherregal erzeugen"
#: cps/web.py:2179
#: cps/web.py:2140
#, python-format
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Bücherregal %(title)s verändert"
msgstr "Bücherregal %(title)s verändert"
#: cps/web.py:2182 cps/web.py:2184
#: cps/web.py:2143 cps/web.py:2145
msgid "Edit a shelf"
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Bücherregal editieren"
msgstr "Bücherregal editieren"
#: cps/web.py:2204
#: cps/web.py:2165
#, python-format
#, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Bücherregal %(name)s erfolgreich gelöscht"
msgstr "Bücherregal %(name)s erfolgreich gelöscht"
#: cps/web.py:2226
#: cps/web.py:2187
#, python-format
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Bücherregal: '%(name)s'"
msgstr "Bücherregal: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2229
#: cps/web.py:2190
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Fehler beim Öffnen. Bücherregel exisitert nicht oder ist nicht zugänglich"
msgstr "Fehler beim Öffnen. Bücherregel exisitert nicht oder ist nicht zugänglich"
#: cps/web.py:2261
#: cps/web.py:2222
#, python-format
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern"
msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern"
#: cps/web.py:2325
#: cps/web.py:2287
msgid "Found an existing account for this email address."
msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Es existiert ein Benutzerkonto für diese E-Mailadresse"
msgstr "Es existiert ein Benutzerkonto für diese E-Mailadresse"
#: cps/web.py:2327 cps/web.py:2331
#: cps/web.py:2289 cps/web.py:2293
#, python-format
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's Profil"
msgstr "%(name)s's Profil"
#: cps/web.py:2328
#: cps/web.py:2290
msgid "Profile updated"
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualisiert"
msgstr "Profil aktualisiert"
#: cps/web.py:2342
#: cps/web.py:230 4
msgid "Admin page"
msgid "Admin page"
msgstr "Admin Seite"
msgstr "Admin Seite"
#: cps/web.py:2466
#: cps/web.py:2428
msgid "Calibre-web configuration updated"
msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Calibre-web Konfiguration wurde aktualisiert"
msgstr "Calibre-web Konfiguration wurde aktualisiert"
#: cps/web.py:2473 cps/web.py:2479 cps/web.py:2493
#: cps/web.py:2435 cps/web.py:2441 cps/web.py:2455
msgid "Basic Configuration"
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basis Konfiguration"
msgstr "Basis Konfiguration"
#: cps/web.py:2477
#: cps/web.py:2439
msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "DB Speicherort ist ungültig, bitte Pfad korrigieren"
msgstr "DB Speicherort ist ungültig, bitte Pfad korrigieren"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2514 cps/web.py:2567
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2476 cps/web.py:2529
msgid "Add new user"
msgid "Add new user"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/web.py:2559
#: cps/web.py:2521
#, python-format
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
#: cps/web.py:2563
#: cps/web.py:2525
msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr ""
msgstr ""
"Es existiert ein Benutzerkonto für diese Emailadresse oder den "
"Es existiert ein Benutzerkonto für diese Emailadresse oder den "
"Benutzernamen."
"Benutzernamen."
#: cps/web.py:2585
#: cps/web.py:2547
msgid "Mail settings updated"
msgid "Mail settings updated"
msgstr "E-Mail Einstellungen aktualisiert"
msgstr "E-Mail Einstellungen aktualisiert"
#: cps/web.py:2592
#: cps/web.py:2554
#, python-format
#, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test E-Mail erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
msgstr "Test E-Mail erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
#: cps/web.py:259 5
#: cps/web.py:2557
#, python-format
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Fehler beim versenden der Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Fehler beim versenden der Test E-Mail: %(res)s"
#: cps/web.py:2599
#: cps/web.py:2561
msgid "E-Mail settings updated"
msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "E-Mail Einstellungen wurde aktualisiert"
msgstr "E-Mail Einstellungen wurde aktualisiert"
#: cps/web.py:2600
#: cps/web.py:2562
msgid "Edit mail settings"
msgid "Edit mail settings"
msgstr "E-Mail Einstellungen editieren"
msgstr "E-Mail Einstellungen editieren"
#: cps/web.py:2629
#: cps/web.py:2591
#, python-format
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
#: cps/web.py:2727
#: cps/web.py:2689
#, python-format
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
#: cps/web.py:2730
#: cps/web.py:2692
msgid "An unknown error occured."
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Es ist ein unbekanter Fehler aufgetreten"
msgstr "Es ist ein unbekanter Fehler aufgetreten"
#: cps/web.py:2733
#: cps/web.py:2695
#, python-format
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
#: cps/web.py:2755
#: cps/web.py:2711
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr ""
msgstr ""
"Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht "
"Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht "
"zugänglich"
"zugänglich"
#: cps/web.py:2770 cps/web.py:2953 cps/web.py:3077
#: cps/web.py:2726 cps/web.py:2898 cps/web.py:3041
msgid "edit metadata"
msgid "edit metadata"
msgstr "Metadaten editieren"
msgstr "Metadaten editieren"
#: cps/web.py:2782 cps/web.py:2786
#: cps/web.py:2738 cps/web.py:2742
msgid "unknown"
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgstr "Unbekannt"
#: cps/web.py:2971
#: cps/web.py:2935
#, python-format
#, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Die Dateiendung \"%s\" kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
msgstr "Die Dateiendung \"%s\" kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
#: cps/web.py:2977
#: cps/web.py:2941
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Datei müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
msgstr "Datei müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
#: cps/web.py:299 6
#: cps/web.py:2960
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %s (Zugriff verweigert)"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %s (Zugriff verweigert)"
#: cps/web.py:3001
#: cps/web.py:2965
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim speichern der Datei %s (Zugriff verweigert)"
msgstr "Fehler beim speichern der Datei %s (Zugriff verweigert)"
#: cps/web.py:3006
#: cps/web.py:2970
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Löschen von Datei %s (Zugriff verweigert)"
msgstr "Fehler beim Löschen von Datei %s (Zugriff verweigert)"
@ -621,6 +621,18 @@ msgstr "Calibre-web wirklich stoppen"
msgid "Updating, please do not reload page"
msgid "Updating, please do not reload page"
msgstr "Updatevorgang, bitte Seite nicht neu laden"
msgstr "Updatevorgang, bitte Seite nicht neu laden"
#: cps/templates/author.html:15
msgid "via"
msgstr "via"
#: cps/templates/author.html:23
msgid "In Library"
msgstr "In Bibliothek"
#: cps/templates/author.html:69
msgid "More by"
msgstr "Mehr von"
#: cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_edit.html:16
msgid "Delete Book"
msgid "Delete Book"
msgstr "Buch löschen"
msgstr "Buch löschen"
@ -629,12 +641,13 @@ msgstr "Buch löschen"
msgid "Book Title"
msgid "Book Title"
msgstr "Buchtitel"
msgstr "Buchtitel"
#: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:18 8
#: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:20 8
#: cps/templates/search_form.html:10
#: cps/templates/book_edit.html:226 cps/templates/ search_form.html:10
msgid "Author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgstr "Autor"
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:190
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:213
#: cps/templates/book_edit.html:228
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgstr "Beschreibung"
@ -717,35 +730,35 @@ msgstr "Suchbegriff"
msgid "Go!"
msgid "Go!"
msgstr "Los!"
msgstr "Los!"
#: cps/templates/book_edit.html:168
#: cps/templates/book_edit.html:171
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Klicke auf das Bild um die Metadaten zu übertragen"
msgstr "Klicke auf das Bild um die Metadaten zu übertragen"
#: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:185
#: cps/templates/book_edit.html:183 cps/templates/book_edit.html:223
msgid "Loading..."
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."
msgstr "Lade..."
#: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:199
#: cps/templates/book_edit.html:188 cps/templates/layout.html:199
msgid "Close"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgstr "Schließen"
#: cps/templates/book_edit.html:186
#: cps/templates/book_edit.html:210 cps/templates/book_edit.html:227
msgid "Search error!"
#: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14
msgstr "Fehler bei Suche!"
#: cps/templates/book_edit.html:187
msgid "No Result! Please try anonther keyword."
msgstr "Kein Ergebniss! Bitte anderen Begriff versuchen"
#: cps/templates/book_edit.html:189 cps/templates/detail.html:125
#: cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher"
msgid "Publisher"
msgstr "Herausgeber"
msgstr "Herausgeber"
#: cps/templates/book_edit.html:191
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_edit.html:229
msgid "Source"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
msgstr "Quelle"
#: cps/templates/book_edit.html:224
msgid "Search error!"
msgstr "Fehler bei Suche!"
#: cps/templates/book_edit.html:225
msgid "No Result! Please try anonther keyword."
msgstr "Kein Ergebniss! Bitte anderen Begriff versuchen"
#: cps/templates/config_edit.html:7
#: cps/templates/config_edit.html:7
msgid "Location of Calibre database"
msgid "Location of Calibre database"
msgstr "Speicherort der Calibre Datenbank"
msgstr "Speicherort der Calibre Datenbank"
@ -829,7 +842,7 @@ msgstr "Öffentlicher Goodreads API Schlüssel"
#: cps/templates/config_edit.html:119
#: cps/templates/config_edit.html:119
msgid "Goodreads API Secret"
msgid "Goodreads API Secret"
msgstr G eheimer Goodreads API Schlüssel"
msgstr " eheimer Goodreads API Schlüssel"
#: cps/templates/config_edit.html:125
#: cps/templates/config_edit.html:125
msgid "Default Settings for new users"
msgid "Default Settings for new users"
@ -938,6 +951,11 @@ msgstr "Einstellungen speichern und Test E-Mail versenden"
msgid "Next"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
msgstr "Nächste"
#: cps/templates/feed.xml:29 cps/templates/index.xml:7
#: cps/templates/layout.html:40 cps/templates/layout.html:41
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: cps/templates/index.html:5
#: cps/templates/index.html:5
msgid "Discover (Random Books)"
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Entdecke (Zufälliges Buch)"
msgstr "Entdecke (Zufälliges Buch)"
@ -946,52 +964,47 @@ msgstr "Entdecke (Zufälliges Buch)"
msgid "Start"
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgstr "Start"
#: cps/templates/index.xml:7 cps/templates/layout.html:40
#: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:121
#: cps/templates/layout.html:41
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: cps/templates/index.xml:15 cps/templates/layout.html:121
msgid "Hot Books"
msgid "Hot Books"
msgstr "Beliebte Bücher"
msgstr "Beliebte Bücher"
#: cps/templates/index.xml:19
#: cps/templates/index.xml:18
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "Beliebte Publikationen aus dieser Bibliothek basierend auf Downloadzahlen"
msgstr "Beliebte Publikationen aus dieser Bibliothek basierend auf Downloadzahlen"
#: cps/templates/index.xml:22 cps/templates/layout.html:124
#: cps/templates/index.xml:21 cps/templates/layout.html:124
msgid "Best rated Books"
msgid "Best rated Books"
msgstr "Best bewertete Bücher"
msgstr "Best bewertete Bücher"
#: cps/templates/index.xml:26
#: cps/templates/index.xml:25
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Beliebte Veröffentlichungen dieses Katalogs basierend auf Bewertungen"
msgstr "Beliebte Veröffentlichungen dieses Katalogs basierend auf Bewertungen"
#: cps/templates/index.xml:29
#: cps/templates/index.xml:28
msgid "New Books"
msgid "New Books"
msgstr "Neue Bücher"
msgstr "Neue Bücher"
#: cps/templates/index.xml:33
#: cps/templates/index.xml:32
msgid "The latest Books"
msgid "The latest Books"
msgstr "Die neuesten Bücher"
msgstr "Die neuesten Bücher"
#: cps/templates/index.xml:40
#: cps/templates/index.xml:39
msgid "Show Random Books"
msgid "Show Random Books"
msgstr "Zeige zufällige Bücher"
msgstr "Zeige zufällige Bücher"
#: cps/templates/index.xml:57 cps/templates/layout.html:139
#: cps/templates/index.xml:56 cps/templates/layout.html:139
msgid "Authors"
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
msgstr "Autoren"
#: cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:60
msgid "Books ordered by Author"
msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Bücher nach Autoren sortiert"
msgstr "Bücher nach Autoren sortiert"
#: cps/templates/index.xml:68
#: cps/templates/index.xml:67
msgid "Books ordered by category"
msgid "Books ordered by category"
msgstr "Bücher nach Kategorien sortiert"
msgstr "Bücher nach Kategorien sortiert"
#: cps/templates/index.xml:75
#: cps/templates/index.xml:74
msgid "Books ordered by series"
msgid "Books ordered by series"
msgstr "Bücher nach Reihen geordnet"
msgstr "Bücher nach Reihen geordnet"
@ -1151,7 +1164,7 @@ msgid "No Results for:"
msgstr "Keine Ergebnisse für:"
msgstr "Keine Ergebnisse für:"
#: cps/templates/search.html:7
#: cps/templates/search.html:7
msgid "Please try a diffrent S earch"
msgid "Please try a different s earch"
msgstr "Versuche eine andere Suche"
msgstr "Versuche eine andere Suche"
#: cps/templates/search.html:9
#: cps/templates/search.html:9