Update french translation

pull/511/merge
OzzieIsaacs 7 years ago
parent c27805b4e7
commit 66c1966b44

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 19:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-13 21:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-26 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-26 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -35,57 +35,57 @@ msgstr ""
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "non installé" msgstr "non installé"
#: cps/helper.py:78 #: cps/helper.py:79
#, python-format #, python-format
msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found" msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:84 #: cps/helper.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "epub format not found for book id: %(book)d" msgid "epub format not found for book id: %(book)d"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:94 #: cps/helper.py:95
msgid "kindlegen failed, no execution permissions" msgid "kindlegen failed, no execution permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:109 #: cps/helper.py:110
#, python-format #, python-format
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s" msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:188 #: cps/helper.py:189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to send mail: %s" msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "Impossible d'envoyer le courriel : %s" msgstr "Impossible d'envoyer le courriel : %s"
#: cps/helper.py:195 #: cps/helper.py:196
msgid "Calibre-web test email" msgid "Calibre-web test email"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:196 cps/helper.py:208 #: cps/helper.py:197 cps/helper.py:209
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "Ce message a été envoyé depuis calibre web." msgstr "Ce message a été envoyé depuis calibre web."
#: cps/helper.py:205 cps/templates/detail.html:44 #: cps/helper.py:206 cps/templates/detail.html:44
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Envoyer vers Kindle" msgstr "Envoyer vers Kindle"
#: cps/helper.py:225 cps/helper.py:239 #: cps/helper.py:226 cps/helper.py:240
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "Impossible de trouver un format adapté à envoyer par courriel" msgstr "Impossible de trouver un format adapté à envoyer par courriel"
#: cps/helper.py:340 #: cps/helper.py:341
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:349 #: cps/helper.py:350
#, python-format #, python-format
msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:684 #: cps/ub.py:694
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Invité" msgstr "Invité"
@ -220,12 +220,12 @@ msgid "search"
msgstr "recherche" msgstr "recherche"
#: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:141 cps/web.py:1858 #: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1858
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Livres lus" msgstr "Livres lus"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49
#: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1861 #: cps/templates/layout.html:145 cps/web.py:1861
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Livres non-lus" msgstr "Livres non-lus"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Livres non-lus"
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lire un livre" msgstr "Lire un livre"
#: cps/web.py:2001 cps/web.py:2718 #: cps/web.py:2001 cps/web.py:2719
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "SVP, complétez tous les champs !" msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Livres envoyés à %(kindlemail)s avec succès"
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s" msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
#: cps/web.py:2162 cps/web.py:2805 #: cps/web.py:2162 cps/web.py:2807
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Veuillez configurer votre adresse kindle d'abord..." msgstr "Veuillez configurer votre adresse kindle d'abord..."
@ -353,149 +353,149 @@ msgstr ""
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2454 #: cps/web.py:2455
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel existe déjà." msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel existe déjà."
#: cps/web.py:2456 cps/web.py:2460 #: cps/web.py:2457 cps/web.py:2461
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil de %(name)s" msgstr "Profil de %(name)s"
#: cps/web.py:2457 #: cps/web.py:2458
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil mis à jour" msgstr "Profil mis à jour"
#: cps/web.py:2469 #: cps/web.py:2470
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2482 #: cps/web.py:2483
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Page administrateur" msgstr "Page administrateur"
#: cps/web.py:2553 #: cps/web.py:2554
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2556 cps/web.py:2567 cps/web.py:2660 cps/web.py:2679 #: cps/web.py:2557 cps/web.py:2568 cps/web.py:2661 cps/web.py:2680
#: cps/web.py:2685 cps/web.py:2699 #: cps/web.py:2686 cps/web.py:2700
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuration basique" msgstr "Configuration basique"
#: cps/web.py:2564 #: cps/web.py:2565
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2657 #: cps/web.py:2658
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2672 #: cps/web.py:2673
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Configuration de Calibre-web mise à jour" msgstr "Configuration de Calibre-web mise à jour"
#: cps/web.py:2683 #: cps/web.py:2684
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2720 cps/web.py:2775 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2721 cps/web.py:2777
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
#: cps/web.py:2765 #: cps/web.py:2767
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé" msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
#: cps/web.py:2769 #: cps/web.py:2771
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel ou ce surnom existe déjà." msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel ou ce surnom existe déjà."
#: cps/web.py:2793 #: cps/web.py:2795
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Paramètres de courriel mis à jour" msgstr "Paramètres de courriel mis à jour"
#: cps/web.py:2800 #: cps/web.py:2802
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2803 #: cps/web.py:2805
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2807 #: cps/web.py:2809
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Préférences e-mail mises à jour" msgstr "Préférences e-mail mises à jour"
#: cps/web.py:2808 #: cps/web.py:2810
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Éditer les paramètres de courriel" msgstr "Éditer les paramètres de courriel"
#: cps/web.py:2837 #: cps/web.py:2839
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
#: cps/web.py:2945 #: cps/web.py:2948
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
#: cps/web.py:2948 #: cps/web.py:2951
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu." msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
#: cps/web.py:2951 #: cps/web.py:2954
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s" msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
#: cps/web.py:2967 #: cps/web.py:2970
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
"Erreur à louverture du livre. Le fichier nexiste pas ou nest pas " "Erreur à louverture du livre. Le fichier nexiste pas ou nest pas "
"accessible" "accessible"
#: cps/web.py:2982 cps/web.py:3193 cps/web.py:3198 cps/web.py:3344 #: cps/web.py:2985 cps/web.py:3196 cps/web.py:3201 cps/web.py:3347
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "modifier les métadonnées" msgstr "modifier les métadonnées"
#: cps/web.py:2992 cps/web.py:3238 #: cps/web.py:2995 cps/web.py:3241
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3003 #: cps/web.py:3006
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s." msgid "Failed to store file %s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3025 cps/web.py:3029 #: cps/web.py:3028 cps/web.py:3032
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "inconnu" msgstr "inconnu"
#: cps/web.py:3052 #: cps/web.py:3055
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3244 #: cps/web.py:3247
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Pour être téléverser le fichier doit avoir une extension" msgstr "Pour être téléverser le fichier doit avoir une extension"
#: cps/web.py:3263 #: cps/web.py:3266
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Impossible de créer le chemin %s (permission refusée)" msgstr "Impossible de créer le chemin %s (permission refusée)"
#: cps/web.py:3268 #: cps/web.py:3271
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %s (permission refusée)" msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %s (permission refusée)"
#: cps/web.py:3273 #: cps/web.py:3276
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s (permission refusée)" msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s (permission refusée)"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Kindle"
msgid "DLS" msgid "DLS"
msgstr "DLS" msgstr "DLS"
#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:69 #: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:71
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administration" msgstr "Administration"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Administration"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Télécharger" msgstr "Télécharger"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:62 #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:64
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Téléverser" msgstr "Téléverser"
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Daccord"
#: cps/templates/book_edit.html:135 cps/templates/book_edit.html:157 #: cps/templates/book_edit.html:135 cps/templates/book_edit.html:157
#: cps/templates/config_edit.html:223 cps/templates/email_edit.html:36 #: cps/templates/config_edit.html:223 cps/templates/email_edit.html:36
#: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:147
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Retour" msgstr "Retour"
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Description"
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Étiquette" msgstr "Étiquette"
#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:152 #: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:154
#: cps/templates/search_form.html:54 #: cps/templates/search_form.html:54
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Séries" msgstr "Séries"
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Obtenir les métadonnées"
#: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:221 #: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:221
#: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:96 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:96
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:145
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Soumettre" msgstr "Soumettre"
@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Mot-clé"
msgid " Search keyword " msgid " Search keyword "
msgstr " Rechercher le mot-clé " msgstr " Rechercher le mot-clé "
#: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:44 #: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:46
msgid "Go!" msgid "Go!"
msgstr "Allez !" msgstr "Allez !"
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Chargement…" msgstr "Chargement…"
#: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:216 #: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:218
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
@ -850,8 +850,8 @@ msgstr ""
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:64 cps/templates/layout.html:128 #: cps/templates/config_edit.html:64 cps/templates/layout.html:130
#: cps/templates/layout.html:129 cps/templates/shelf_edit.html:7 #: cps/templates/layout.html:131 cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titre" msgstr "Titre"
@ -911,31 +911,31 @@ msgstr ""
msgid "Default Settings for new users" msgid "Default Settings for new users"
msgstr "Réglages par défaut pour les nouveaux utilisateurs" msgstr "Réglages par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
#: cps/templates/config_edit.html:140 cps/templates/user_edit.html:94 #: cps/templates/config_edit.html:140 cps/templates/user_edit.html:102
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "Utilisateur admin" msgstr "Utilisateur admin"
#: cps/templates/config_edit.html:144 cps/templates/user_edit.html:103 #: cps/templates/config_edit.html:144 cps/templates/user_edit.html:111
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Permettre les téléchargements" msgstr "Permettre les téléchargements"
#: cps/templates/config_edit.html:148 cps/templates/user_edit.html:107 #: cps/templates/config_edit.html:148 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Permettre les téléversements" msgstr "Permettre les téléversements"
#: cps/templates/config_edit.html:152 cps/templates/user_edit.html:111 #: cps/templates/config_edit.html:152 cps/templates/user_edit.html:119
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Permettre l'édition" msgstr "Permettre l'édition"
#: cps/templates/config_edit.html:156 cps/templates/user_edit.html:115 #: cps/templates/config_edit.html:156 cps/templates/user_edit.html:123
msgid "Allow Delete books" msgid "Allow Delete books"
msgstr "Autoriser la suppression des livres" msgstr "Autoriser la suppression des livres"
#: cps/templates/config_edit.html:160 cps/templates/user_edit.html:120 #: cps/templates/config_edit.html:160 cps/templates/user_edit.html:128
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Permettre le changement de mot de passe" msgstr "Permettre le changement de mot de passe"
#: cps/templates/config_edit.html:164 cps/templates/user_edit.html:124 #: cps/templates/config_edit.html:164 cps/templates/user_edit.html:132
msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "Autoriser la modification détagères publiques" msgstr "Autoriser la modification détagères publiques"
@ -943,55 +943,55 @@ msgstr "Autoriser la modification détagères publiques"
msgid "Default visiblities for new users" msgid "Default visiblities for new users"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:172 cps/templates/user_edit.html:46 #: cps/templates/config_edit.html:172 cps/templates/user_edit.html:54
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "Montrer des livres au hasard" msgstr "Montrer des livres au hasard"
#: cps/templates/config_edit.html:176 cps/templates/user_edit.html:50 #: cps/templates/config_edit.html:176 cps/templates/user_edit.html:58
msgid "Show recent books" msgid "Show recent books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:180 cps/templates/user_edit.html:54 #: cps/templates/config_edit.html:180 cps/templates/user_edit.html:62
msgid "Show sorted books" msgid "Show sorted books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:184 cps/templates/user_edit.html:58 #: cps/templates/config_edit.html:184 cps/templates/user_edit.html:66
msgid "Show hot books" msgid "Show hot books"
msgstr "Montrer les livres populaires" msgstr "Montrer les livres populaires"
#: cps/templates/config_edit.html:188 cps/templates/user_edit.html:62 #: cps/templates/config_edit.html:188 cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Show best rated books" msgid "Show best rated books"
msgstr "Montrer les livres les mieux notés" msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
#: cps/templates/config_edit.html:192 cps/templates/user_edit.html:66 #: cps/templates/config_edit.html:192 cps/templates/user_edit.html:74
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Montrer la sélection par langue" msgstr "Montrer la sélection par langue"
#: cps/templates/config_edit.html:196 cps/templates/user_edit.html:70 #: cps/templates/config_edit.html:196 cps/templates/user_edit.html:78
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Montrer la sélection par séries" msgstr "Montrer la sélection par séries"
#: cps/templates/config_edit.html:200 cps/templates/user_edit.html:74 #: cps/templates/config_edit.html:200 cps/templates/user_edit.html:82
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "Montrer la sélection par catégories" msgstr "Montrer la sélection par catégories"
#: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/user_edit.html:78 #: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/user_edit.html:86
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Montrer la sélection par auteur" msgstr "Montrer la sélection par auteur"
#: cps/templates/config_edit.html:208 cps/templates/user_edit.html:82 #: cps/templates/config_edit.html:208 cps/templates/user_edit.html:90
msgid "Show read and unread" msgid "Show read and unread"
msgstr "Montrer lu et non-lu" msgstr "Montrer lu et non-lu"
#: cps/templates/config_edit.html:212 cps/templates/user_edit.html:86 #: cps/templates/config_edit.html:212 cps/templates/user_edit.html:94
msgid "Show random books in detail view" msgid "Show random books in detail view"
msgstr "Montrer aléatoirement des livres dans la vue détaillée" msgstr "Montrer aléatoirement des livres dans la vue détaillée"
#: cps/templates/config_edit.html:216 cps/templates/user_edit.html:99 #: cps/templates/config_edit.html:216 cps/templates/user_edit.html:107
msgid "Show mature content" msgid "Show mature content"
msgstr "Montrer le contenu pour adulte" msgstr "Montrer le contenu pour adulte"
#: cps/templates/config_edit.html:226 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/config_edit.html:226 cps/templates/layout.html:79
#: cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/login.html:4
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "langue"
#: cps/templates/detail.html:168 #: cps/templates/detail.html:168
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Lire" msgstr "Lu"
#: cps/templates/detail.html:177 #: cps/templates/detail.html:177
msgid "Description:" msgid "Description:"
@ -1062,12 +1062,12 @@ msgstr "Sauvegarder les réglages"
msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgid "Save settings and send Test E-Mail"
msgstr "Sauvegarder les réglages et tester lenvoi de-mail" msgstr "Sauvegarder les réglages et tester lenvoi de-mail"
#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:200 #: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:202
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Suivant" msgstr "Suivant"
#: cps/templates/feed.xml:29 cps/templates/index.xml:7 #: cps/templates/feed.xml:29 cps/templates/index.xml:7
#: cps/templates/layout.html:41 cps/templates/layout.html:42 #: cps/templates/layout.html:43 cps/templates/layout.html:44
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Chercher" msgstr "Chercher"
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Découverte (livres au hasard)"
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Démarrer" msgstr "Démarrer"
#: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:134 #: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:136
msgid "Hot Books" msgid "Hot Books"
msgstr "Livres populaires" msgstr "Livres populaires"
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"Publications populaires depuis le catalogue basées sur les " "Publications populaires depuis le catalogue basées sur les "
"téléchargements." "téléchargements."
#: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:137 #: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:139
msgid "Best rated Books" msgid "Best rated Books"
msgstr "Livres les mieux notés" msgstr "Livres les mieux notés"
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Les derniers livres"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Montrer des livres au hasard" msgstr "Montrer des livres au hasard"
#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:155 #: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:157
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Auteurs" msgstr "Auteurs"
@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Livres classés par catégorie"
msgid "Books ordered by series" msgid "Books ordered by series"
msgstr "Livres classés par série" msgstr "Livres classés par série"
#: cps/templates/index.xml:70 cps/templates/layout.html:161 #: cps/templates/index.xml:70 cps/templates/layout.html:163
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "Étagères publiques" msgstr "Étagères publiques"
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Étagères publiques"
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:77 cps/templates/layout.html:165 #: cps/templates/index.xml:77 cps/templates/layout.html:167
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "Vos étagères" msgstr "Vos étagères"
@ -1141,88 +1141,88 @@ msgstr "Vos étagères"
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:31 #: cps/templates/layout.html:33
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
msgstr "Basculer la navigation" msgstr "Basculer la navigation"
#: cps/templates/layout.html:52 #: cps/templates/layout.html:54
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Recherche avancée" msgstr "Recherche avancée"
#: cps/templates/layout.html:73 #: cps/templates/layout.html:75
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion" msgstr "Déconnexion"
#: cps/templates/layout.html:78 cps/templates/register.html:18 #: cps/templates/layout.html:80 cps/templates/register.html:18
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "S'enregistrer" msgstr "S'enregistrer"
#: cps/templates/layout.html:103 #: cps/templates/layout.html:105
msgid "Uploading..." msgid "Uploading..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:104 #: cps/templates/layout.html:106
msgid "please don't refresh the page" msgid "please don't refresh the page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:115 #: cps/templates/layout.html:117
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Explorer" msgstr "Explorer"
#: cps/templates/layout.html:117 #: cps/templates/layout.html:119
msgid "Recently Added" msgid "Recently Added"
msgstr "Ajouts récents" msgstr "Ajouts récents"
#: cps/templates/layout.html:122 #: cps/templates/layout.html:124
msgid "Sorted Books" msgid "Sorted Books"
msgstr "Classer les livres" msgstr "Classer les livres"
#: cps/templates/layout.html:126 cps/templates/layout.html:127
#: cps/templates/layout.html:128 cps/templates/layout.html:129 #: cps/templates/layout.html:128 cps/templates/layout.html:129
#: cps/templates/layout.html:130 cps/templates/layout.html:131
msgid "Sort By" msgid "Sort By"
msgstr "Classer par" msgstr "Classer par"
#: cps/templates/layout.html:126 #: cps/templates/layout.html:128
msgid "Newest" msgid "Newest"
msgstr "Récents" msgstr "Récents"
#: cps/templates/layout.html:127 #: cps/templates/layout.html:129
msgid "Oldest" msgid "Oldest"
msgstr "Anciens" msgstr "Anciens"
#: cps/templates/layout.html:128 #: cps/templates/layout.html:130
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant" msgstr "Ascendant"
#: cps/templates/layout.html:129 #: cps/templates/layout.html:131
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "Descendant" msgstr "Descendant"
#: cps/templates/layout.html:146 #: cps/templates/layout.html:148
msgid "Discover" msgid "Discover"
msgstr "Découvrir" msgstr "Découvrir"
#: cps/templates/layout.html:149 #: cps/templates/layout.html:151
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Catégories" msgstr "Catégories"
#: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/search_form.html:75 #: cps/templates/layout.html:160 cps/templates/search_form.html:75
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Langues" msgstr "Langues"
#: cps/templates/layout.html:170 #: cps/templates/layout.html:172
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Créer une étagère" msgstr "Créer une étagère"
#: cps/templates/layout.html:171 cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/layout.html:173 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "À propos" msgstr "À propos"
#: cps/templates/layout.html:185 #: cps/templates/layout.html:187
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Précédent" msgstr "Précédent"
#: cps/templates/layout.html:212 #: cps/templates/layout.html:214
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "Détails du livre" msgstr "Détails du livre"
@ -1393,18 +1393,30 @@ msgid "Kindle E-Mail"
msgstr "Courriel Kindle" msgstr "Courriel Kindle"
#: cps/templates/user_edit.html:35 #: cps/templates/user_edit.html:35
msgid "Theme"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:37
msgid "Standard Theme"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:38
msgid "caliBlur! Dark Theme (Beta)"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Show books with language" msgid "Show books with language"
msgstr "Montrer les livres dans la langue" msgstr "Montrer les livres dans la langue"
#: cps/templates/user_edit.html:37 #: cps/templates/user_edit.html:45
msgid "Show all" msgid "Show all"
msgstr "Montrer tout" msgstr "Montrer tout"
#: cps/templates/user_edit.html:131 #: cps/templates/user_edit.html:139
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"
msgstr "Supprimer cet utilisateur" msgstr "Supprimer cet utilisateur"
#: cps/templates/user_edit.html:146 #: cps/templates/user_edit.html:154
msgid "Recent Downloads" msgid "Recent Downloads"
msgstr "Téléchargements récents" msgstr "Téléchargements récents"

Loading…
Cancel
Save