Merge remote-tracking branch 'y/master'

pull/346/head
OzzieIsaacs 7 years ago
commit 5e370fb4b3

@ -21,19 +21,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-01 20:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-13 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-14 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1341
msgid "not installed"
msgstr ""
msgstr "non installé"
#: cps/helper.py:77
#, python-format
@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Impossible de trouver un format adapté à envoyer par courriel"
#: cps/ub.py:543
msgid "Guest"
msgstr ""
msgstr "Invité"
#: cps/web.py:953
msgid "Requesting update package"
@ -85,47 +86,47 @@ msgstr ""
#: cps/web.py:954
msgid "Downloading update package"
msgstr ""
msgstr "Téléchargement la mise à jour"
#: cps/web.py:955
msgid "Unzipping update package"
msgstr ""
msgstr "Décompression de la mise à jour"
#: cps/web.py:956
msgid "Files are replaced"
msgstr ""
msgstr "Fichiers remplacés"
#: cps/web.py:957
msgid "Database connections are closed"
msgstr ""
msgstr "Connexion à la base de donnée fermée"
#: cps/web.py:958
msgid "Server is stopped"
msgstr ""
msgstr "Serveur arrêté"
#: cps/web.py:959
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour terminée, merci dappuyer sur okay et de rafraîchir la page"
#: cps/web.py:1033
msgid "Recently Added Books"
msgstr ""
msgstr "Livres récemment ajoutés"
#: cps/web.py:1042
msgid "Newest Books"
msgstr ""
msgstr "Livres récents"
#: cps/web.py:1051
msgid "Oldest Books"
msgstr ""
msgstr "Anciens livres"
#: cps/web.py:1060
msgid "Books (A-Z)"
msgstr ""
msgstr "Livres (A-Z)"
#: cps/web.py:1069
msgid "Books (Z-A)"
msgstr ""
msgstr "Livres (Z-A)"
#: cps/web.py:1099
msgid "Hot Books (most downloaded)"
@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)"
#: cps/web.py:1109
msgid "Best rated books"
msgstr ""
msgstr "Livres les mieux notés"
#: cps/templates/index.xml:35 cps/web.py:1118
msgid "Random Books"
@ -146,8 +147,8 @@ msgstr "Liste des auteurs"
#: cps/web.py:1137 cps/web.py:1193 cps/web.py:1318 cps/web.py:1796
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr ""
"Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est "
"pas accessible :"
"Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas "
"accessible :"
#: cps/templates/index.xml:70 cps/web.py:1179
msgid "Series list"
@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Statistiques"
#: cps/web.py:1530
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr ""
msgstr "Serveur redémarré, merci de rafraîchir la page"
#: cps/web.py:1532
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
@ -194,21 +195,21 @@ msgstr ""
#: cps/web.py:1548
msgid "Update done"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour effectuée"
#: cps/web.py:1623 cps/web.py:1636
msgid "search"
msgstr ""
msgstr "recherche"
#: cps/templates/index.xml:42 cps/templates/index.xml:46
#: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:1712
msgid "Read Books"
msgstr ""
msgstr "Livres lus"
#: cps/templates/index.xml:49 cps/templates/index.xml:53
#: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:1715
msgid "Unread Books"
msgstr ""
msgstr "Livres non-lus"
#: cps/web.py:1782 cps/web.py:1784 cps/web.py:1786 cps/web.py:1793
msgid "Read a Book"
@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
#: cps/web.py:1850 cps/web.py:1866 cps/web.py:1871 cps/web.py:1873
msgid "register"
msgstr "S'enregistrer"
msgstr "senregistrer"
#: cps/web.py:1865
msgid "An unknown error occured. Please try again later."
@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur ou cette adresse de courriel est déjà utilisée."
#: cps/web.py:1889 cps/web.py:1985
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'"
msgstr "vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1894
msgid "Wrong Username or Password"
@ -241,19 +242,19 @@ msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
#: cps/web.py:1900 cps/web.py:1921
msgid "login"
msgstr "Connexion"
msgstr "connexion"
#: cps/web.py:1933 cps/web.py:1964
msgid "Token not found"
msgstr ""
msgstr "Jeton non trouvé"
#: cps/web.py:1941 cps/web.py:1972
msgid "Token has expired"
msgstr ""
msgstr "Jeton expiré"
#: cps/web.py:1949
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr ""
msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil"
#: cps/web.py:1999
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "Il y a eu une erreur"
#: cps/web.py:2115 cps/web.py:2117
msgid "create a shelf"
msgstr "Créer une étagère"
msgstr "créer une étagère"
#: cps/web.py:2140
#, python-format
@ -308,12 +309,12 @@ msgstr ""
#: cps/web.py:2143 cps/web.py:2145
msgid "Edit a shelf"
msgstr ""
msgstr "Modifier une étagère"
#: cps/web.py:2165
#, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "L'étagère %(name)s a été supprimé avec succès"
msgstr "létagère %(name)s a été supprimé avec succès"
#: cps/web.py:2187
#, python-format
@ -344,15 +345,15 @@ msgstr "Profil mis à jour"
#: cps/web.py:2304
msgid "Admin page"
msgstr ""
msgstr "Page administrateur"
#: cps/web.py:2428
msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr ""
msgstr "Configuration de Calibre-web mise à jour"
#: cps/web.py:2435 cps/web.py:2441 cps/web.py:2455
msgid "Basic Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuration basique"
#: cps/web.py:2439
msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
@ -387,7 +388,7 @@ msgstr ""
#: cps/web.py:2561
msgid "E-Mail settings updated"
msgstr ""
msgstr "Préférences e-mail mises à jour"
#: cps/web.py:2562
msgid "Edit mail settings"
@ -415,14 +416,15 @@ msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
#: cps/web.py:2711
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr ""
"Erreur à louverture du livre. Le fichier nexiste pas ou nest pas accessible"
#: cps/web.py:2726 cps/web.py:2898 cps/web.py:3041
msgid "edit metadata"
msgstr ""
msgstr "modifier les métadonnées"
#: cps/web.py:2738 cps/web.py:2742
msgid "unknown"
msgstr ""
msgstr "inconnu"
#: cps/web.py:2935
#, python-format
@ -431,7 +433,7 @@ msgstr ""
#: cps/web.py:2941
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr ""
msgstr "Pour être téléverser le fichier doit avoir une extension"
#: cps/web.py:2960
#, python-format
@ -523,7 +525,7 @@ msgstr "Changer les paramètre smtp"
#: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/admin.html:79
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuration"
#: cps/templates/admin.html:60
msgid "Calibre DB dir"
@ -535,23 +537,23 @@ msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:62
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "Port"
#: cps/templates/admin.html:63 cps/templates/config_edit.html:60
msgid "Books per page"
msgstr ""
msgstr "Livres par page"
#: cps/templates/admin.html:64
msgid "Uploading"
msgstr ""
msgstr "Envoi"
#: cps/templates/admin.html:65
msgid "Public registration"
msgstr ""
msgstr "Inscription public"
#: cps/templates/admin.html:66
msgid "Anonymous browsing"
msgstr ""
msgstr "Navigation anonyme"
#: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/remote_login.html:4
msgid "Remote Login"
@ -559,7 +561,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:80
msgid "Administration"
msgstr ""
msgstr "Administration"
#: cps/templates/admin.html:82
msgid "Current commit timestamp"
@ -571,32 +573,32 @@ msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:85
msgid "Reconnect to Calibre DB"
msgstr ""
msgstr "Se reconnecter à Calibre-web"
#: cps/templates/admin.html:86
msgid "Restart Calibre-web"
msgstr ""
msgstr "Redémarrer Calibre-web"
#: cps/templates/admin.html:87
msgid "Stop Calibre-web"
msgstr ""
msgstr "Arrêter Calibre-web"
#: cps/templates/admin.html:88
msgid "Check for update"
msgstr ""
msgstr "Rechercher les mise à jour"
#: cps/templates/admin.html:89
msgid "Perform Update"
msgstr ""
msgstr "Effectuer la mise à jour"
#: cps/templates/admin.html:99
msgid "Do you really want to restart Calibre-web?"
msgstr ""
msgstr "Voulez-vous vraiment redémarrer Calibre-web?"
#: cps/templates/admin.html:104 cps/templates/admin.html:118
#: cps/templates/admin.html:139 cps/templates/shelf.html:59
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Daccord"
#: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119
#: cps/templates/book_edit.html:127 cps/templates/book_edit.html:149
@ -608,11 +610,11 @@ msgstr "Retour"
#: cps/templates/admin.html:117
msgid "Do you really want to stop Calibre-web?"
msgstr ""
msgstr "Voulez-Vous vraiment arrêter Calibre-web?"
#: cps/templates/admin.html:130
msgid "Updating, please do not reload page"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour en cours, ne pas rafraîchir la page"
#: cps/templates/author.html:15
msgid "via"
@ -620,7 +622,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/author.html:23
msgid "In Library"
msgstr ""
msgstr "Dans la librairie"
#: cps/templates/author.html:69
msgid "More by"
@ -628,7 +630,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:16
msgid "Delete Book"
msgstr ""
msgstr "Effacer le livre"
#: cps/templates/book_edit.html:22 cps/templates/search_form.html:6
msgid "Book Title"
@ -667,7 +669,7 @@ msgstr "Adresse de la couverture (jpg)"
#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/detail.html:130
msgid "Publishing date"
msgstr ""
msgstr "Date de publication"
#: cps/templates/book_edit.html:63 cps/templates/user_edit.html:27
msgid "Language"
@ -683,11 +685,11 @@ msgstr "Non"
#: cps/templates/book_edit.html:122
msgid "view book after edit"
msgstr "Voir le livre après l'édition"
msgstr "voir le livre après l'édition"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/book_edit.html:161
msgid "Get metadata"
msgstr ""
msgstr "Obtenir les métadonnées"
#: cps/templates/book_edit.html:126 cps/templates/config_edit.html:154
#: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79
@ -697,27 +699,27 @@ msgstr "Soumettre"
#: cps/templates/book_edit.html:140
msgid "Are really you sure?"
msgstr ""
msgstr "Etes-vous vraiment sur?"
#: cps/templates/book_edit.html:143
msgid "Book will be deleted from Calibre database"
msgstr ""
msgstr "Le livre va être supprimé de la base de données de Calibre"
#: cps/templates/book_edit.html:144
msgid "and from hard disk"
msgstr ""
msgstr "et du disque dur"
#: cps/templates/book_edit.html:148
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Supprimer"
#: cps/templates/book_edit.html:164
msgid "Keyword"
msgstr ""
msgstr "Mot-clé"
#: cps/templates/book_edit.html:165
msgid " Search keyword "
msgstr ""
msgstr " Rechercher le mot-clé "
#: cps/templates/book_edit.html:167 cps/templates/layout.html:43
msgid "Go!"
@ -729,20 +731,20 @@ msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:183 cps/templates/book_edit.html:223
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "Chargement…"
#: cps/templates/book_edit.html:188 cps/templates/layout.html:199
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Fermer"
#: cps/templates/book_edit.html:210 cps/templates/book_edit.html:227
#: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher"
msgstr ""
msgstr "Editeur"
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_edit.html:229
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "Source"
#: cps/templates/book_edit.html:224
msgid "Search error!"
@ -750,15 +752,15 @@ msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:225
msgid "No Result! Please try anonther keyword."
msgstr ""
msgstr "Aucun résultat, Merci dessayer un autre mot-clé."
#: cps/templates/config_edit.html:7
msgid "Location of Calibre database"
msgstr ""
msgstr "Localisation de la base de donnée Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:13
msgid "Use google drive?"
msgstr ""
msgstr "Utiliser Google drive?"
#: cps/templates/config_edit.html:17
msgid "Client id"
@ -807,15 +809,15 @@ msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:93
msgid "Enable uploading"
msgstr ""
msgstr "Autoriser le téléversement"
#: cps/templates/config_edit.html:97
msgid "Enable anonymous browsing"
msgstr ""
msgstr "Autoriser la navigation anonyme"
#: cps/templates/config_edit.html:101
msgid "Enable public registration"
msgstr ""
msgstr "Autoriser linscription publique"
#: cps/templates/config_edit.html:105
msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
@ -823,11 +825,11 @@ msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:110
msgid "Use"
msgstr ""
msgstr "Utiliser"
#: cps/templates/config_edit.html:111
msgid "Obtain an API Key"
msgstr ""
msgstr "Obtenir la clé API"
#: cps/templates/config_edit.html:115
msgid "Goodreads API Key"
@ -839,7 +841,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:125
msgid "Default Settings for new users"
msgstr ""
msgstr "Réglages par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
#: cps/templates/config_edit.html:128 cps/templates/user_edit.html:90
msgid "Admin user"
@ -859,7 +861,7 @@ msgstr "Permettre l'édition"
#: cps/templates/config_edit.html:144 cps/templates/user_edit.html:107
msgid "Allow Delete books"
msgstr ""
msgstr "Autoriser la suppression des livres"
#: cps/templates/config_edit.html:148 cps/templates/user_edit.html:112
msgid "Allow Changing Password"
@ -867,7 +869,7 @@ msgstr "Permettre le changement de mot de passe"
#: cps/templates/config_edit.html:152 cps/templates/user_edit.html:116
msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr ""
msgstr "Autoriser la modification détagères publiques"
#: cps/templates/config_edit.html:159 cps/templates/layout.html:76
#: cps/templates/login.html:4
@ -888,11 +890,11 @@ msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:93
msgid "language"
msgstr "Langue"
msgstr "langue"
#: cps/templates/detail.html:167
msgid "Read"
msgstr ""
msgstr "Lire"
#: cps/templates/detail.html:176
msgid "Description:"
@ -909,22 +911,24 @@ msgstr "Éditer les métadonnées"
#: cps/templates/email_edit.html:11
msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
msgstr ""
"SMTP port (habituellement 25 pour strict SMTP et 465 pour SSL et 587 pour "
"STARTTLS)"
#: cps/templates/email_edit.html:15
msgid "Encryption"
msgstr ""
msgstr "Chiffrement"
#: cps/templates/email_edit.html:17
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Aucun"
#: cps/templates/email_edit.html:18
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
msgstr "STARTTLS"
#: cps/templates/email_edit.html:19
msgid "SSL/TLS"
msgstr ""
msgstr "SSL/TLS"
#: cps/templates/email_edit.html:31
msgid "From e-mail"
@ -932,11 +936,11 @@ msgstr "Expéditeur des courriels"
#: cps/templates/email_edit.html:34
msgid "Save settings"
msgstr ""
msgstr "Sauvegarder les réglages"
#: cps/templates/email_edit.html:35
msgid "Save settings and send Test E-Mail"
msgstr ""
msgstr "Sauvegarder les réglages et tester lenvoi de-mail"
#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:183
msgid "Next"
@ -962,10 +966,11 @@ msgstr "Livres populaires"
#: cps/templates/index.xml:18
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr ""
"Publications populaires depuis le catalogue basées sur les téléchargements."
#: cps/templates/index.xml:21 cps/templates/layout.html:124
msgid "Best rated Books"
msgstr ""
msgstr "Livres les mieux notés"
#: cps/templates/index.xml:25
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
@ -1021,7 +1026,7 @@ msgstr "Explorer"
#: cps/templates/layout.html:107
msgid "Recently Added"
msgstr ""
msgstr "Livres récemment ajoutés"
#: cps/templates/layout.html:110
msgid "Sorted Books"
@ -1030,23 +1035,23 @@ msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:114 cps/templates/layout.html:115
#: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:117
msgid "Sort By"
msgstr ""
msgstr "Ranger par"
#: cps/templates/layout.html:114
msgid "Newest"
msgstr ""
msgstr "Récents"
#: cps/templates/layout.html:115
msgid "Oldest"
msgstr ""
msgstr "Anciens"
#: cps/templates/layout.html:116
msgid "Ascending"
msgstr ""
msgstr "Ascendant"
#: cps/templates/layout.html:117
msgid "Descending"
msgstr ""
msgstr "Descendant"
#: cps/templates/layout.html:131
msgid "Discover"
@ -1078,11 +1083,11 @@ msgstr "À popos"
#: cps/templates/layout.html:168
msgid "Previous"
msgstr ""
msgstr "Précédent"
#: cps/templates/layout.html:195
msgid "Book Details"
msgstr ""
msgstr "Détails du livre"
#: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
@ -1104,7 +1109,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre Web ebook catalog"
msgstr ""
msgstr "Catalogue de livre Calibre Web"
#: cps/templates/read.html:125
msgid "Reflow text when sidebars are open."
@ -1140,11 +1145,11 @@ msgstr "Votre adresse de courriel"
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "Using your another device, visit"
msgstr ""
msgstr "Utilisez votre autre dispositif, visitez"
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "and log in"
msgstr ""
msgstr "et sauthentifier"
#: cps/templates/remote_login.html:9
msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device."
@ -1168,11 +1173,11 @@ msgstr "Exclure des étiquettes"
#: cps/templates/search_form.html:47
msgid "Exclude Series"
msgstr ""
msgstr "Exclure les séries"
#: cps/templates/search_form.html:68
msgid "Exclude Languages"
msgstr ""
msgstr "Exclure les langues"
#: cps/templates/shelf.html:7
msgid "Delete this Shelf"
@ -1180,15 +1185,15 @@ msgstr "Effacer cette étagère"
#: cps/templates/shelf.html:8
msgid "Edit Shelf name"
msgstr ""
msgstr "Modifier le nom de létagère"
#: cps/templates/shelf.html:9 cps/templates/shelf_order.html:11
msgid "Change order"
msgstr ""
msgstr "Modifier lordre"
#: cps/templates/shelf.html:54
msgid "Do you really want to delete the shelf?"
msgstr ""
msgstr "Voulez-Vous vraiment supprimer létagère?"
#: cps/templates/shelf.html:57
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
@ -1196,7 +1201,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/shelf_edit.html:13
msgid "should the shelf be public?"
msgstr "Cette étagère doit-elle être publique ?"
msgstr "cette étagère doit-elle être publique ?"
#: cps/templates/shelf_order.html:5
msgid "Drag 'n drop to rearrange order"
@ -1204,7 +1209,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:3
msgid "Calibre library statistics"
msgstr ""
msgstr "Statistiques de la librairie Calibre"
#: cps/templates/stats.html:8
msgid "Books in this Library"
@ -1216,15 +1221,15 @@ msgstr "Auteurs dans la bibliothèque"
#: cps/templates/stats.html:16
msgid "Categories in this Library"
msgstr ""
msgstr "Catégories dans la librairie"
#: cps/templates/stats.html:20
msgid "Series in this Library"
msgstr ""
msgstr "Séries dans la librairie"
#: cps/templates/stats.html:24
msgid "Linked libraries"
msgstr ""
msgstr "Librairies liées"
#: cps/templates/stats.html:28
msgid "Program library"
@ -1232,7 +1237,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:29
msgid "Installed Version"
msgstr ""
msgstr "Version installée"
#: cps/templates/user_edit.html:23
msgid "Kindle E-Mail"
@ -1248,7 +1253,7 @@ msgstr "Montrer tout"
#: cps/templates/user_edit.html:46
msgid "Show mature content"
msgstr ""
msgstr "Montrer le contenu pour adulte"
#: cps/templates/user_edit.html:50
msgid "Show random books"
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Montrer les livres populaires"
#: cps/templates/user_edit.html:58
msgid "Show best rated books"
msgstr ""
msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
#: cps/templates/user_edit.html:62
msgid "Show language selection"
@ -1276,15 +1281,15 @@ msgstr "Montrer la sélection des catégories"
#: cps/templates/user_edit.html:74
msgid "Show author selection"
msgstr ""
msgstr "Montrer la sélection par auteur"
#: cps/templates/user_edit.html:78
msgid "Show read and unread"
msgstr ""
msgstr "Montrer lu et non-lu"
#: cps/templates/user_edit.html:82
msgid "Show random books in detail view"
msgstr ""
msgstr "Montrer aléatoirement des livres dans la vue détaillée"
#: cps/templates/user_edit.html:123
msgid "Delete this user"
@ -8960,7 +8965,7 @@ msgstr "fas"
#. name for fra
msgid "French"
msgstr "français"
msgstr "Français"
#. name for frc
msgid "French; Cajun"
@ -32121,4 +32126,3 @@ msgstr "zaza"
#. name for zzj
msgid "Zhuang; Zuojiang"
msgstr "zhuang; Zuojiang"

Loading…
Cancel
Save