@ -1,27 +1,13 @@
# German translations for Calibre-Web.
# Copyright (C) 2016 Ozziei saacs
# Copyright (C) 2016 Ozzie I saacs
# This file is distributed under the same license as the Calibre-Web
# project.
# FIRST AUTHOR OzzieIsaacs, 2016.
# # Translation template file..
# Copyright (C) 2011 Kovid Goyal
#
# Translators:
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001
# Björn Ganslandt <bganslan@gmx.net>, 2000-2001
# Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2004
# Daniel Schury <Daniel.Schury@physik.uni-giessen.de>, 2012
# E, 2015
# Hendrik91 <kn.hendrik@gmail.com>, 2012
# Hendrik Knackstedt <hendrik.knackstedt@t-online.de>, 2012-2013
# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2001
# Simon_Schuette <simonschuette@arcor.de>, 2015
# Wolfgang Rohdewald <wolfgang@rohdewald.de>, 2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-09 17:57 +0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-14 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n"
@ -128,710 +114,750 @@ msgstr "Fehler bei der Ausführung von UnRar"
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "UnRar Datei nicht gefunden"
#: cps/web.py:1127
#: cps/web.py:1112 cps/web.py:2778
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: cps/web.py:1121 cps/web.py:1152
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Fehler"
#: cps/web.py:1123 cps/web.py:1154
msgid "Connection error"
msgstr "Verbindungsfehler"
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1156
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
#: cps/web.py:1127 cps/web.py:1158
msgid "General error"
msgstr "Allgemeiner Fehler"
#: cps/web.py:1133
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Updateinformationen enthalten unbekannte Daten"
#: cps/web.py:1140
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Kein Update verfügbar. Es ist bereits die aktuellste Version installiert"
#: cps/web.py:1165
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Es sind Updates verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf die aktuelle Version zu aktualisieren."
#: cps/web.py:1215
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Update Informationen konnten nicht geladen werden"
#: cps/web.py:1230
msgid "Requesting update package"
msgstr "Frage Update Paket an"
#: cps/web.py:1128
#: cps/web.py:1231
msgid "Downloading update package"
msgstr "Lade Update Paket herunter"
#: cps/web.py:1129
#: cps/web.py:1232
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Entpacke Update Paket"
#: cps/web.py:1130
#: cps/web.py:1233
msgid "Files are replaced"
msgstr "Ersetze Dateien"
#: cps/web.py:1131
#: cps/web.py:1234
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
#: cps/web.py:1132
#: cps/web.py:1235
msgid "Server is stopped"
msgstr "Stoppe Server"
#: cps/web.py:1133
#: cps/web.py:1236
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
#: cps/web.py:1153
#: cps/web.py:1256
msgid "Recently Added Books"
msgstr "Kürzlich hinzugefügte Bücher"
#: cps/web.py:1163
#: cps/web.py:1266
msgid "Newest Books"
msgstr "Neueste Bücher"
#: cps/web.py:1175
#: cps/web.py:1278
msgid "Oldest Books"
msgstr "Älteste Bücher"
#: cps/web.py:1187
#: cps/web.py:1290
msgid "Books (A-Z)"
msgstr "Bücher (A-Z)"
#: cps/web.py:1198
#: cps/web.py:130 1
msgid "Books (Z-A)"
msgstr "Bücher (Z-A)"
#: cps/web.py:1227
#: cps/web.py:1330
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Beliebte Bücher (die meisten Downloads)"
#: cps/web.py:1240
#: cps/web.py:1343
msgid "Best rated books"
msgstr "Best bewertete Bücher"
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1252
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1355
msgid "Random Books"
msgstr "Zufällige Bücher"
#: cps/web.py:1267
#: cps/web.py:1370
msgid "Author list"
msgstr "Autorenliste"
#: cps/web.py:1279 cps/web.py:1342 cps/web.py:1497 cps/web.py:2049
#: cps/web.py:1382 cps/web.py:1445 cps/web.py:1600 cps/web.py:2152
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht zugänglich."
#: cps/templates/index.xml:73 cps/web.py:1326
#: cps/templates/index.xml:73 cps/web.py:1429
msgid "Series list"
msgstr "Liste Serien"
#: cps/web.py:1340
#: cps/web.py:1443
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s"
#: cps/web.py:1367
#: cps/web.py:1470
msgid "Available languages"
msgstr "Verfügbare Sprachen"
#: cps/web.py:138 4
#: cps/web.py:1487
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Sprache: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:66 cps/web.py:1395
#: cps/templates/index.xml:66 cps/web.py:1498
msgid "Category list"
msgstr "Kategorieliste"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1512
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:71 cps/web.py:1548
#: cps/templates/layout.html:71 cps/web.py:1651
msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
#: cps/web.py:1578
#: cps/web.py:1681
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: cps/web.py:1683
#: cps/web.py:1786
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google Developer Console verifizieren"
#: cps/web.py:175 8
#: cps/web.py:1861
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server neu gestartet,bitte Seite neu laden"
#: cps/web.py:1761
#: cps/web.py:1864
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Server wird runtergefahren, bitte Fenster schließen"
#: cps/web.py:1780
#: cps/web.py:1883
msgid "Update done"
msgstr "Update durchgeführt"
#: cps/web.py:1850
#: cps/web.py:1953
msgid "Published after "
msgstr "Herausgegeben nach dem "
#: cps/web.py:1857
#: cps/web.py:1960
msgid "Published before "
msgstr "Herausgegeben vor dem "
#: cps/web.py:1871
#: cps/web.py:1974
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1873
#: cps/web.py:1976
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1932 cps/web.py:1941
#: cps/web.py:2035 cps/web.py:2044
msgid "search"
msgstr "Suche"
#: cps/templates/index.xml:44 cps/templates/index.xml:48
#: cps/templates/layout.html:146 cps/web.py:2008
#: cps/templates/layout.html:146 cps/web.py:2111
msgid "Read Books"
msgstr "Gelesene Bücher"
#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/index.xml:56
#: cps/templates/layout.html:148 cps/web.py:20 11
#: cps/templates/layout.html:148 cps/web.py:2114
msgid "Unread Books"
msgstr "Ungelesene Bücher"
#: cps/web.py:2059 cps/web.py:2061 cps/web.py:2063 cps/web.py:2075
#: cps/web.py:2162 cps/web.py:2164 cps/web.py:2166 cps/web.py:2178
msgid "Read a Book"
msgstr "Lese ein Buch"
#: cps/web.py:2141 cps/web.py:301 9
#: cps/web.py:2244 cps/web.py:312 9
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
#: cps/web.py:2142 cps/web.py:2163 cps/web.py:2167 cps/web.py:2172
#: cps/web.py:2174
#: cps/web.py:2245 cps/web.py:2266 cps/web.py:2270 cps/web.py:2275
#: cps/web.py:2277
msgid "register"
msgstr "Registieren"
#: cps/web.py:216 2 cps/web.py:32 35
#: cps/web.py:2265 cps/web.py:334 5
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/web.py:2165
#: cps/web.py:2268
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen"
#: cps/web.py:2168
#: cps/web.py:227 1
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Eine Bestätigungs E-Mail wurde an den E-Mail Account versendet"
#: cps/web.py:2171
#: cps/web.py:2274
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Benutzername oder E-Mailadresse ist bereits in Verwendung."
#: cps/web.py:2188 cps/web.py:2284
#: cps/web.py:2291 cps/web.py:2387
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:2193
#: cps/web.py:2296
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: cps/web.py:2199 cps/web.py:2220
#: cps/web.py:2302 cps/web.py:2323
msgid "login"
msgstr "Login"
#: cps/web.py:2232 cps/web.py:2263
#: cps/web.py:2335 cps/web.py:2366
msgid "Token not found"
msgstr "Token wurde nicht gefunden"
#: cps/web.py:2240 cps/web.py:2271
#: cps/web.py:2343 cps/web.py:2374
msgid "Token has expired"
msgstr "Das Token ist abgelaufen"
#: cps/web.py:2248
#: cps/web.py:2351
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
#: cps/web.py:2298
#: cps/web.py:2401
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP Mail Einstellung konfigurieren ..."
#: cps/web.py:2302
#: cps/web.py:2405
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht"
#: cps/web.py:2306
#: cps/web.py:2409
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
#: cps/web.py:2308 cps/web.py:307 3
#: cps/web.py:2411 cps/web.py:318 3
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
#: cps/web.py:2352
#: cps/web.py:2455
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde dem Bücherregal: %(sname)s hinzugefügt"
#: cps/web.py:2363
#: cps/web.py:2466
msgid "Invalid shelf specified"
msgstr "Ungültiges Bücherregal angegeben"
#: cps/web.py:2368
#: cps/web.py:2471
#, python-format
msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s"
msgstr "Keine Erlaubnis ein Buch zum Bücherregal %(name)s hinzuzufügen"
#: cps/web.py:2373
#: cps/web.py:2476
msgid "User is not allowed to edit public shelves"
msgstr "Benutzer hat keine Erlaubnis öffentliche Bücherregale zu editieren"
#: cps/web.py:2391
#: cps/web.py:2494
#, python-format
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
msgstr "Bücher sind bereits Teil des Bücherregals %(name)s"
#: cps/web.py:240 5
#: cps/web.py:2508
#, python-format
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Bücher wurden zum Bücherregal %(sname)s hinzugefügt"
#: cps/web.py:2407
#: cps/web.py:2510
#, python-format
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "Bücher konnten nicht zum Bücherregal %(sname)s hinzugefügt werden"
#: cps/web.py:2444
#: cps/web.py:2547
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt"
#: cps/web.py:2450
#: cps/web.py:2553
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Keine Erlaubnis das Buch aus dem Bücherregal %(sname)s zu entfernen"
#: cps/web.py:2470 cps/web.py:2494
#: cps/web.py:2573 cps/web.py:2597
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Titel '%(title)s'"
#: cps/web.py:247 5
#: cps/web.py:2578
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt"
#: cps/web.py:2477 cps/web.py:2505
#: cps/web.py:2580 cps/web.py:2608
msgid "There was an error"
msgstr "Es trat ein Fehler auf"
#: cps/web.py:2478 cps/web.py:2480
#: cps/web.py:2581 cps/web.py:2583
msgid "create a shelf"
msgstr "Bücherregal erzeugen"
#: cps/web.py:2503
#: cps/web.py:2606
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Bücherregal %(title)s verändert"
#: cps/web.py:2506 cps/web.py:2508
#: cps/web.py:2609 cps/web.py:2611
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Bücherregal editieren"
#: cps/web.py:2529
#: cps/web.py:2632
#, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Bücherregal %(name)s erfolgreich gelöscht"
#: cps/web.py:2551
#: cps/web.py:2659
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Bücherregal: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2554
#: cps/web.py:2662
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Fehler beim Öffnen. Bücherregel exisitert nicht oder ist nicht zugänglich"
#: cps/web.py:2585
#: cps/web.py:2693
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern"
#: cps/web.py:2614 cps/web.py:302 5
#: cps/web.py:2722 cps/web.py:313 5
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-Mail ist nicht Teil einer gültigen Domain"
#: cps/web.py:2616 cps/web.py:2657 cps/web.py:2660
#: cps/web.py:2724 cps/web.py:2765 cps/web.py:2768
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's Profil"
#: cps/web.py:2655
#: cps/web.py:2763
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Es exisitert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse"
#: cps/web.py:2658
#: cps/web.py:2766
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualisiert"
#: cps/web.py:2670
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: cps/web.py:2684
#: cps/web.py:2794
msgid "Admin page"
msgstr "Admin Seite"
#: cps/web.py:276 2 cps/web.py:29 35
#: cps/web.py:2872 cps/web.py:3045
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web Konfiguration wurde aktualisiert"
#: cps/templates/admin.html:91 cps/web.py:277 5
#: cps/templates/admin.html:100 cps/web.py:288 5
msgid "UI Configuration"
msgstr "Konfiguration Benutzeroberfläche"
#: cps/web.py:27 93
#: cps/web.py:290 3
msgid "Import of optional Google Drive requirements missing"
msgstr "Optionale Abhängigkeiten für Google Drive fehlen"
#: cps/web.py:27 96
#: cps/web.py:290 6
msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
msgstr "client_secrets.json nicht vorhanden, oder nicht lesbar"
#: cps/web.py:2801 cps/web.py:282 8
#: cps/web.py:2911 cps/web.py:293 8
msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
msgstr "client_secrets.json nicht als Webapplication konfiguriert"
#: cps/templates/admin.html:90 cps/web.py:2831 cps/web.py:2857 cps/web.py:286 9
#: cps/web.py:2911 cps/web.py:2926 cps/web.py:2943 cps/web.py:295 0
#: cps/web.py:296 7
#: cps/templates/admin.html:99 cps/web.py:2941 cps/web.py:2967 cps/web.py:297 9
#: cps/web.py:3021 cps/web.py:3036 cps/web.py:3053 cps/web.py:306 0
#: cps/web.py:307 7
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basis Konfiguration"
#: cps/web.py:285 4
#: cps/web.py:296 4
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "SSL-Keydatei Speicherort ist ungültig, bitte gültigen Pfad angeben"
#: cps/web.py:286 6
#: cps/web.py:297 6
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "SSL-Certdatei Speicherort ist ungültig, bitte gültigen Pfad angeben"
#: cps/web.py:290 8
#: cps/web.py:301 8
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Speicherort Logdatei ist ungültig, bitte Pfad korrigieren"
#: cps/web.py:294 7
#: cps/web.py:305 7
msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "DB Speicherort ist ungültig, bitte Pfad korrigieren"
#: cps/templates/admin.html:31 cps/web.py:3021 cps/web.py:3027 cps/web.py:304 3
#: cps/templates/admin.html:33 cps/web.py:3131 cps/web.py:3137 cps/web.py:315 3
msgid "Add new user"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/web.py:303 3
#: cps/web.py:314 3
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
#: cps/web.py:303 7
#: cps/web.py:314 7
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Es exisitert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder Benutzernamen"
#: cps/web.py:3061 cps/web.py:307 5
#: cps/web.py:3171 cps/web.py:318 5
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "E-Mail Server Einstellungen aktualisiert"
#: cps/web.py:306 8
#: cps/web.py:317 8
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
#: cps/web.py:307 1
#: cps/web.py:318 1
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test E-Mail auf: %(res)s"
#: cps/web.py:307 6
#: cps/web.py:318 6
msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "E-Mail Server Einstellungen bearbeiten"
#: cps/web.py:310 1
#: cps/web.py:32 11
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
#: cps/web.py:321 0
#: cps/web.py:33 20
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
#: cps/web.py:321 3
#: cps/web.py:33 23
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Es ist ein unbekanter Fehler aufgetreten"
#: cps/web.py:321 5
#: cps/web.py:33 25
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
#: cps/web.py:32 32
#: cps/web.py:334 2
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
#: cps/web.py:325 2
#: cps/web.py:336 2
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht zugänglich"
#: cps/web.py:3279 cps/web.py:3555 cps/web.py:3560 cps/web.py:3715
#: cps/web.py:3390 cps/web.py:3667 cps/web.py:3672 cps/web.py:3827
msgid "edit metadata"
msgstr "Metadaten editieren"
#: cps/web.py:3289 cps/web.py:3585
#: cps/web.py:3401 cps/web.py:3697
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Dateiendung '%(ext)s' kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
#: cps/web.py:3293 cps/web.py:3589
#: cps/web.py:3405 cps/web.py:3701
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Dateien müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
#: cps/web.py:3305 cps/web.py:3609
#: cps/web.py:3417 cps/web.py:3721
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)"
#: cps/web.py:3310
#: cps/web.py:3422
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Fehler beim speichern der Datei %(file)s."
#: cps/web.py:3326
#: cps/web.py:3438
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt"
#: cps/web.py:3343
#: cps/web.py:3455
#, python-format
msgid "Failed to create path for cover %(path)s (Permission denied)."
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads für das Cover %(path)s (Zugriff verweigert) "
#: cps/web.py:3350
#: cps/web.py:3462
#, python-format
msgid "Failed to store cover-file %(cover)s."
msgstr "Fehler beim Speichern des Covers %(cover)s."
#: cps/web.py:3353
#: cps/web.py:3465
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgstr "Cover-Datei ist keine gültige Bilddatei"
#: cps/web.py:3370 cps/web.py:3374
#: cps/web.py:3482 cps/web.py:3486
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: cps/web.py:3396
#: cps/web.py:3508
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "Cover ist keine JPG Datei, konnte nicht gespeichert werden"
#: cps/web.py:3442
#: cps/web.py:3554
#, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr ""
msgstr "%(langname)s ist keine gültige Sprache "
#: cps/web.py:3564
#: cps/web.py:3676
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Fehler beim Editieren des Buchs, Details im Logfile"
#: cps/web.py:3614
#: cps/web.py:372 6
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim speichern der Datei %(file)s (Zugriff verweigert)"
#: cps/web.py:3619
#: cps/web.py:3731
#, python-format
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Löschen von Datei %(file)s (Zugriff verweigert)"
#: cps/web.py:3701
#: cps/web.py:3813
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Datei %(file)s hochgeladen"
#: cps/web.py:3731
#: cps/web.py:3843
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Quell- oder Zielformat für Konvertierung fehlt"
#: cps/web.py:3741
#: cps/web.py:3853
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung in das %(book_format)s Format eingereiht"
#: cps/web.py:3745
#: cps/web.py:3857
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehlker beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s"
#: cps/worker.py:215 cps/worker.py:387
#: cps/worker.py:215 cps/worker.py:39 8
msgid "Started"
msgstr "Gestartet"
#: cps/worker.py:237
#: cps/worker.py:251
#, python-format
msgid "Convertertool %(converter)s not found"
msgstr "Konvertertool %(converter)s nicht gefunden"
#: cps/worker.py:272
#: cps/worker.py:28 7
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Fehler EBook-converter: %(error)s"
#: cps/worker.py:283
#: cps/worker.py:29 8
#, python-format
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
msgstr "Kindlegen Aufruf mit Fehler %(error)s. Text: %(message)s fehlgeschlagen "
#: cps/worker.py:317 cps/worker.py:377 cps/worker.py:438
msgid "Finished"
msgstr "Beendet"
#: cps/worker.py:344 cps/worker.py:363
#: cps/worker.py:355 cps/worker.py:374
msgid "Waiting"
msgstr "Wartend"
#: cps/worker.py:351
#: cps/worker.py:362
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Diese E-Mail wurde durch Calibre-Web versendet."
#: cps/worker.py:472
#: cps/worker.py:388 cps/worker.py:484
msgid "Finished"
msgstr "Beendet"
#: cps/worker.py:476
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
#: cps/templates/admin.html:4
#: cps/templates/admin.html:6
msgid "User list"
msgstr "Benutzerliste"
#: cps/templates/admin.html:7
#: cps/templates/admin.html:9
msgid "Nickname"
msgstr "Benutzername"
#: cps/templates/admin.html:8
#: cps/templates/admin.html:10
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
#: cps/templates/admin.html:9
#: cps/templates/admin.html:11
msgid "Kindle"
msgstr "Kindle"
#: cps/templates/admin.html:10
#: cps/templates/admin.html:12
msgid "DLS"
msgstr "DLS"
#: cps/templates/admin.html:11 cps/templates/layout.html:74
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/layout.html:74
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/detail.html:22
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/detail.html:22
#: cps/templates/detail.html:31
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/layout.html:64
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/layout.html:64
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: cps/templates/admin.html:14
#: cps/templates/admin.html:16
msgid "Edit"
msgstr "Editieren"
#: cps/templates/admin.html:32
#: cps/templates/admin.html:39
msgid "SMTP e-mail server settings"
msgstr "SMTP E-Mail Server Einstellungen"
#: cps/templates/admin.html:35 cps/templates/email_edit.html:11
#: cps/templates/admin.html:42 cps/templates/email_edit.html:11
msgid "SMTP hostname"
msgstr "SMTP Hostname"
#: cps/templates/admin.html:36
#: cps/templates/admin.html:4 3
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP Port"
#: cps/templates/admin.html:37
#: cps/templates/admin.html:44
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/admin.html:38 cps/templates/email_edit.html:27
#: cps/templates/admin.html:45 cps/templates/email_edit.html:27
msgid "SMTP login"
msgstr "SMTP Login"
#: cps/templates/admin.html:39
#: cps/templates/admin.html:46
msgid "From mail"
msgstr "Absenderadresse"
#: cps/templates/admin.html:48
#: cps/templates/admin.html:56
msgid "Change SMTP settings"
msgstr "SMTP Einstellungen ändern"
#: cps/templates/admin.html:50
#: cps/templates/admin.html:62
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: cps/templates/admin.html:53
#: cps/templates/admin.html:6 5
msgid "Calibre DB dir"
msgstr "Calibre DB Pfad"
#: cps/templates/admin.html:57
#: cps/templates/admin.html:69
msgid "Log level"
msgstr "Log Level"
#: cps/templates/admin.html:61
#: cps/templates/admin.html:73
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: cps/templates/admin.html:6 7 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/admin.html:79 cps/templates/config_view_edit.html:23
msgid "Books per page"
msgstr "Bücher pro Seite"
#: cps/templates/admin.html:71
#: cps/templates/admin.html:83
msgid "Uploading"
msgstr "Hochladen"
#: cps/templates/admin.html:75
#: cps/templates/admin.html:8 7
msgid "Anonymous browsing"
msgstr "Anonymes Browsen"
#: cps/templates/admin.html:7 9
#: cps/templates/admin.html:91
msgid "Public registration"
msgstr "Öffentliche Registrierung"
#: cps/templates/admin.html:83 cps/templates/remote_login.html:4
#: cps/templates/admin.html:95 cps/templates/remote_login.html:4
msgid "Remote login"
msgstr "Remote Login"
#: cps/templates/admin.html:93
#: cps/templates/admin.html:106
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: cps/templates/admin.html:94
msgid "Current commit timestamp"
msgstr "Aktuelles Commit Datum"
#: cps/templates/admin.html:95
msgid "Newest commit timestamp"
msgstr "Neuestes Commit Datum"
#: cps/templates/admin.html:97
#: cps/templates/admin.html:107
msgid "Reconnect to Calibre DB"
msgstr "Calibre-DB neu verbinden"
#: cps/templates/admin.html:9 8
#: cps/templates/admin.html:108
msgid "Restart Calibre-Web"
msgstr "Calibre-Web Neustarten"
#: cps/templates/admin.html:9 9
#: cps/templates/admin.html:109
msgid "Stop Calibre-Web"
msgstr "Stoppe Calibre-Web"
#: cps/templates/admin.html:100
#: cps/templates/admin.html:115
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: cps/templates/admin.html:119
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: cps/templates/admin.html:120
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: cps/templates/admin.html:126
msgid "Current version"
msgstr "Aktuelle Version"
#: cps/templates/admin.html:132
msgid "Check for update"
msgstr "Suche nach Update"
#: cps/templates/admin.html:101
#: cps/templates/admin.html:133
msgid "Perform Update"
msgstr "Update durchführen"
#: cps/templates/admin.html:110
#: cps/templates/admin.html:145
msgid "Do you really want to restart Calibre-Web?"
msgstr "Calibre-Web wirklich neustarten?"
#: cps/templates/admin.html:115 cps/templates/admin.html:129
#: cps/templates/admin.html:150 cps/templates/shelf.html:59
#: cps/templates/admin.html:150 cps/templates/admin.html:164
#: cps/templates/admin.html:184 cps/templates/shelf.html:59
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:116 cps/templates/admin.html:130
#: cps/templates/admin.html:151 cps/templates/admin.html:165
#: cps/templates/book_edit.html:178 cps/templates/book_edit.html:200
#: cps/templates/config_edit.html:212 cps/templates/config_view_edit.html:164
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:75
@ -840,11 +866,11 @@ msgstr "Ok"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: cps/templates/admin.html:128
#: cps/templates/admin.html:163
msgid "Do you really want to stop Calibre-Web?"
msgstr "Calibre-Web wirklich stoppen"
#: cps/templates/admin.html:141
#: cps/templates/admin.html:175
msgid "Updating, please do not reload page"
msgstr "Updatevorgang, bitte Seite nicht neu laden"
@ -1844,3 +1870,9 @@ msgstr "Benutzer löschen"
msgid "Recent Downloads"
msgstr "Letzte Downloads"
#~ msgid "Current commit timestamp"
#~ msgstr "Aktuelles Commit Datum"
#~ msgid "Newest commit timestamp"
#~ msgstr "Neuestes Commit Datum"