|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 19:11+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corrett
|
|
|
|
msgid "Basic Configuration"
|
|
|
|
msgid "Basic Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Configurazione di base"
|
|
|
|
msgstr "Configurazione di base"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
|
|
|
|
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
|
|
|
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
|
|
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
|
|
|
msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
|
|
|
|
msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
|
|
|
|
msgid "Add new user"
|
|
|
|
msgid "Add new user"
|
|
|
|
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
|
|
|
|
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
|
|
|
|
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
|
|
|
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
|
|
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
|
|
|
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
|
|
|
|
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -179,16 +179,16 @@ msgstr "Utente '%(nick)s' eliminato"
|
|
|
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
|
|
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
|
|
|
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
|
|
|
|
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
|
|
|
|
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
|
|
|
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
|
|
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
|
|
|
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail."
|
|
|
|
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
|
|
|
|
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
|
|
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
|
|
|
msgstr "Modifica utente %(nick)s"
|
|
|
|
msgstr "Modifica utente %(nick)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
|
|
|
|
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
|
|
|
|
msgid "This username is already taken"
|
|
|
|
msgid "This username is already taken"
|
|
|
|
msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato"
|
|
|
|
msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
|
|
|
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
|
|
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
|
|
|
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
|
|
|
|
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
|
|
|
|
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
|
|
|
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
|
|
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
|
|
|
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
|
|
|
|
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
|
|
|
|
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
|
|
|
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
|
|
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
|
|
|
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
|
|
|
|
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Fallito l'accesso con Google."
|
|
|
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
|
|
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
|
|
|
msgstr "Fallito il recupero delle informazioni dell'utente da Google."
|
|
|
|
msgstr "Fallito il recupero delle informazioni dell'utente da Google."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1223 cps/web.py:1368
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
|
|
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Libri popolari"
|
|
|
|
msgid "Show Hot Books"
|
|
|
|
msgid "Show Hot Books"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri più popolari"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri più popolari"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:577
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:580
|
|
|
|
msgid "Top Rated Books"
|
|
|
|
msgid "Top Rated Books"
|
|
|
|
msgstr "Libri meglio valutati"
|
|
|
|
msgstr "Libri meglio valutati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri meglio valutati"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri meglio valutati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
|
|
|
#: cps/web.py:1077
|
|
|
|
#: cps/web.py:1080
|
|
|
|
msgid "Read Books"
|
|
|
|
msgid "Read Books"
|
|
|
|
msgstr "Libri da leggere"
|
|
|
|
msgstr "Libri da leggere"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione letto e non letto"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione letto e non letto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
|
|
|
#: cps/web.py:1081
|
|
|
|
#: cps/web.py:1084
|
|
|
|
msgid "Unread Books"
|
|
|
|
msgid "Unread Books"
|
|
|
|
msgstr "Libri non letti"
|
|
|
|
msgstr "Libri non letti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Per scoprire"
|
|
|
|
msgid "Show random books"
|
|
|
|
msgid "Show random books"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per presentare libri aleatoriamente"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per presentare libri aleatoriamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:857
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:860
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
msgstr "Categorie"
|
|
|
|
msgstr "Categorie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -744,7 +744,7 @@ msgid "Show category selection"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle categorie"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle categorie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:785
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:788
|
|
|
|
msgid "Series"
|
|
|
|
msgid "Series"
|
|
|
|
msgstr "Serie"
|
|
|
|
msgstr "Serie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Autori"
|
|
|
|
msgid "Show author selection"
|
|
|
|
msgid "Show author selection"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli autori"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli autori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:769
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:772
|
|
|
|
msgid "Publishers"
|
|
|
|
msgid "Publishers"
|
|
|
|
msgstr "Editori"
|
|
|
|
msgstr "Editori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Show publisher selection"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli editori"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli editori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
|
|
|
|
#: cps/web.py:840
|
|
|
|
#: cps/web.py:843
|
|
|
|
msgid "Languages"
|
|
|
|
msgid "Languages"
|
|
|
|
msgstr "Lingue"
|
|
|
|
msgstr "Lingue"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -822,223 +822,223 @@ msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per agg
|
|
|
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
|
|
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
|
|
|
msgstr "Clicca sul pulsante per aggiornare all'ultima versione stabile."
|
|
|
|
msgstr "Clicca sul pulsante per aggiornare all'ultima versione stabile."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:290
|
|
|
|
#: cps/web.py:293
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
|
|
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
|
|
|
msgstr "Errore: %(ldaperror)s"
|
|
|
|
msgstr "Errore: %(ldaperror)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:294
|
|
|
|
#: cps/web.py:297
|
|
|
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
|
|
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
|
|
|
msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP"
|
|
|
|
msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:342
|
|
|
|
#: cps/web.py:345
|
|
|
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
|
|
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
|
|
|
msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP"
|
|
|
|
msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:345
|
|
|
|
#: cps/web.py:348
|
|
|
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
|
|
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
|
|
|
msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database"
|
|
|
|
msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:347
|
|
|
|
#: cps/web.py:350
|
|
|
|
msgid "User Successfully Imported"
|
|
|
|
msgid "User Successfully Imported"
|
|
|
|
msgstr "Utente importato con successo"
|
|
|
|
msgstr "Utente importato con successo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:549
|
|
|
|
#: cps/web.py:552
|
|
|
|
msgid "Recently Added Books"
|
|
|
|
msgid "Recently Added Books"
|
|
|
|
msgstr "Libri aggiunti di recente"
|
|
|
|
msgstr "Libri aggiunti di recente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:585
|
|
|
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:588
|
|
|
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
|
|
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
|
|
|
msgstr "Scopri (libri casuali)"
|
|
|
|
msgstr "Scopri (libri casuali)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:611
|
|
|
|
#: cps/web.py:614
|
|
|
|
msgid "Books"
|
|
|
|
msgid "Books"
|
|
|
|
msgstr "Libri"
|
|
|
|
msgstr "Libri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:638
|
|
|
|
#: cps/web.py:641
|
|
|
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
|
|
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
|
|
|
msgstr "I libri più richiesti"
|
|
|
|
msgstr "I libri più richiesti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:648
|
|
|
|
#: cps/web.py:651
|
|
|
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
|
|
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
|
|
|
msgstr "Errore durante l'apertura del libro selezionato. Il file non esiste o il file non è accessibile"
|
|
|
|
msgstr "Errore durante l'apertura del libro selezionato. Il file non esiste o il file non è accessibile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:662
|
|
|
|
#: cps/web.py:665
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Author: %(name)s"
|
|
|
|
msgid "Author: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Autore: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Autore: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:674
|
|
|
|
#: cps/web.py:677
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
|
|
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Editore: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Editore: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:685
|
|
|
|
#: cps/web.py:688
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
|
|
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
|
|
|
msgstr "Serie: %(serie)s"
|
|
|
|
msgstr "Serie: %(serie)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:696
|
|
|
|
#: cps/web.py:699
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
|
|
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
|
|
|
msgstr "Valutazione: %(rating)s stelle"
|
|
|
|
msgstr "Valutazione: %(rating)s stelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:708
|
|
|
|
#: cps/web.py:711
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "File format: %(format)s"
|
|
|
|
msgid "File format: %(format)s"
|
|
|
|
msgstr "Formato del file: %(format)s"
|
|
|
|
msgstr "Formato del file: %(format)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:720
|
|
|
|
#: cps/web.py:723
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Category: %(name)s"
|
|
|
|
msgid "Category: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Categoria: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Categoria: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:737
|
|
|
|
#: cps/web.py:740
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Language: %(name)s"
|
|
|
|
msgid "Language: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Lingua: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Lingua: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:799
|
|
|
|
#: cps/web.py:802
|
|
|
|
msgid "Ratings list"
|
|
|
|
msgid "Ratings list"
|
|
|
|
msgstr "Elenco delle valutazioni"
|
|
|
|
msgstr "Elenco delle valutazioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:812
|
|
|
|
#: cps/web.py:815
|
|
|
|
msgid "File formats list"
|
|
|
|
msgid "File formats list"
|
|
|
|
msgstr "Elenco dei formati"
|
|
|
|
msgstr "Elenco dei formati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:871
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:874
|
|
|
|
msgid "Tasks"
|
|
|
|
msgid "Tasks"
|
|
|
|
msgstr "Compito"
|
|
|
|
msgstr "Compito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:893 cps/web.py:895
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "Cerca"
|
|
|
|
msgstr "Cerca"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:945
|
|
|
|
#: cps/web.py:948
|
|
|
|
msgid "Published after "
|
|
|
|
msgid "Published after "
|
|
|
|
msgstr "Pubblicato dopo "
|
|
|
|
msgstr "Pubblicato dopo "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:952
|
|
|
|
#: cps/web.py:955
|
|
|
|
msgid "Published before "
|
|
|
|
msgid "Published before "
|
|
|
|
msgstr "Pubblicato prima "
|
|
|
|
msgstr "Pubblicato prima "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:966
|
|
|
|
#: cps/web.py:969
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
|
|
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
|
|
|
msgstr "Valutazione <= %(rating)s"
|
|
|
|
msgstr "Valutazione <= %(rating)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:968
|
|
|
|
#: cps/web.py:971
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
|
|
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
|
|
|
msgstr "Valutazione >= %(rating)s"
|
|
|
|
msgstr "Valutazione >= %(rating)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1034 cps/web.py:1048
|
|
|
|
#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
|
|
|
|
msgid "search"
|
|
|
|
msgid "search"
|
|
|
|
msgstr "ricerca"
|
|
|
|
msgstr "ricerca"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1133
|
|
|
|
#: cps/web.py:1136
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1137
|
|
|
|
#: cps/web.py:1140
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
|
|
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
|
|
|
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
|
|
|
|
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1139
|
|
|
|
#: cps/web.py:1142
|
|
|
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
|
|
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
|
|
|
msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un indirizzo e-mail Kindle a cui inviare i libri."
|
|
|
|
msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un indirizzo e-mail Kindle a cui inviare i libri."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1156
|
|
|
|
#: cps/web.py:1159
|
|
|
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
|
|
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
|
|
|
msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore"
|
|
|
|
msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1157 cps/web.py:1163 cps/web.py:1188 cps/web.py:1192
|
|
|
|
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
|
|
|
|
#: cps/web.py:1197 cps/web.py:1201
|
|
|
|
#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
|
|
|
|
msgid "register"
|
|
|
|
msgid "register"
|
|
|
|
msgstr "registra"
|
|
|
|
msgstr "registra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1190
|
|
|
|
#: cps/web.py:1193
|
|
|
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
|
|
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
|
|
|
msgstr "Il tuo e-mail non è autorizzato alla registrazione"
|
|
|
|
msgstr "Il tuo e-mail non è autorizzato alla registrazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1193
|
|
|
|
#: cps/web.py:1196
|
|
|
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
|
|
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
|
|
|
msgstr "Un e-mail di conferma è stato inviato al tuo indirizzo."
|
|
|
|
msgstr "Un e-mail di conferma è stato inviato al tuo indirizzo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1196
|
|
|
|
#: cps/web.py:1199
|
|
|
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
|
|
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
|
|
|
msgstr "Questo nome di utente o questo e-mail sono già utilizzati."
|
|
|
|
msgstr "Questo nome di utente o questo e-mail sono già utilizzati."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1213
|
|
|
|
#: cps/web.py:1216
|
|
|
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
|
|
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
|
|
|
msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP"
|
|
|
|
msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1230
|
|
|
|
#: cps/web.py:1233
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
|
|
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
|
|
|
msgstr "Login come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto"
|
|
|
|
msgstr "Login come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1236
|
|
|
|
#: cps/web.py:1239
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
|
|
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
|
|
|
msgstr "Non posso accedere: %(message)s"
|
|
|
|
msgstr "Non posso accedere: %(message)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1240 cps/web.py:1264
|
|
|
|
#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
|
|
|
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
|
|
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
|
|
|
msgstr "Nome utente o password errati"
|
|
|
|
msgstr "Nome utente o password errati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1247
|
|
|
|
#: cps/web.py:1250
|
|
|
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
|
|
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
|
|
|
msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail"
|
|
|
|
msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1253
|
|
|
|
#: cps/web.py:1256
|
|
|
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
|
|
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
|
|
|
msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password"
|
|
|
|
msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1259
|
|
|
|
#: cps/web.py:1262
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'"
|
|
|
|
msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1272 cps/web.py:1300
|
|
|
|
#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
|
|
|
|
msgid "login"
|
|
|
|
msgid "login"
|
|
|
|
msgstr "accedi"
|
|
|
|
msgstr "accedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1312 cps/web.py:1346
|
|
|
|
#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
|
|
|
|
msgid "Token not found"
|
|
|
|
msgid "Token not found"
|
|
|
|
msgstr "Token non trovato"
|
|
|
|
msgstr "Token non trovato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1321 cps/web.py:1354
|
|
|
|
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
|
|
|
|
msgid "Token has expired"
|
|
|
|
msgid "Token has expired"
|
|
|
|
msgstr "Il token è scaduto"
|
|
|
|
msgstr "Il token è scaduto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1330
|
|
|
|
#: cps/web.py:1333
|
|
|
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
|
|
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
|
|
|
msgstr "Riuscito! Torna al tuo dispositivo"
|
|
|
|
msgstr "Riuscito! Torna al tuo dispositivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1411 cps/web.py:1456 cps/web.py:1462
|
|
|
|
#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(name)s's profile"
|
|
|
|
msgid "%(name)s's profile"
|
|
|
|
msgstr "Profilo di %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Profilo di %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1458
|
|
|
|
#: cps/web.py:1461
|
|
|
|
msgid "Profile updated"
|
|
|
|
msgid "Profile updated"
|
|
|
|
msgstr "Profilo aggiornato"
|
|
|
|
msgstr "Profilo aggiornato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1475 cps/web.py:1572
|
|
|
|
#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
|
|
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
|
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
|
|
|
msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile:"
|
|
|
|
msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1487 cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1500
|
|
|
|
#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
|
|
|
|
#: cps/web.py:1505
|
|
|
|
#: cps/web.py:1508
|
|
|
|
msgid "Read a Book"
|
|
|
|
msgid "Read a Book"
|
|
|
|
msgstr "Leggi un libro"
|
|
|
|
msgstr "Leggi un libro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1516
|
|
|
|
#: cps/web.py:1519
|
|
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
|
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
|
|
|
msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile."
|
|
|
|
msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|