Merge remote-tracking branch 'upstream/master'

pull/1667/head
cbartondock 4 years ago
commit 0978be580f

@ -150,7 +150,7 @@ class WebServer(object):
def my_wrap_socket(*args, **kwargs): def my_wrap_socket(*args, **kwargs):
try: try:
return wrap_socket(*args, **kwargs) return wrap_socket(*args, **kwargs)
except (ssl.SSLError) as ex: except (ssl.SSLError, OSError) as ex:
log.warning('Gevent SSL Error: %s', ex) log.warning('Gevent SSL Error: %s', ex)
raise GreenletExit raise GreenletExit

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 11:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-20 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Umístění souboru klíčů není platné, zadejte prosím správnou ce
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění certifikátu není platné, zadejte prosím správnou cestu" msgstr "Umístění certifikátu není platné, zadejte prosím správnou cestu"
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:891 cps/admin.py:940 #: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260 #: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392 #: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Databáze není zapisovatelná"
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Základní konfigurace" msgstr "Základní konfigurace"
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1493 #: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Vyplňte všechna pole!" msgstr "Vyplňte všechna pole!"
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Přidat nového uživatele" msgstr "Přidat nového uživatele"
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1739 #: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail není z platné domény" msgstr "E-mail není z platné domény"
@ -172,121 +172,121 @@ msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Nezbývá žádný správce, nelze odebrat roli správce" msgstr "Nezbývá žádný správce, nelze odebrat roli správce"
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1781 #: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu." msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:878 cps/admin.py:989 cps/web.py:1757 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s" msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1750 #: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Zadané uživatelské jméno je již použito" msgstr "Zadané uživatelské jméno je již použito"
#: cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:883
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován" msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
#: cps/admin.py:888 #: cps/admin.py:886
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Došlo k neznámé chybě." msgstr "Došlo k neznámé chybě."
#: cps/admin.py:918 cps/templates/admin.html:71 #: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Změnit SMTP nastavení" msgstr "Změnit SMTP nastavení"
#: cps/admin.py:947 #: cps/admin.py:945
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Zkušební e-mail úspěšně odeslán na %(kindlemail)s" msgstr "Zkušební e-mail úspěšně odeslán na %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:950 #: cps/admin.py:948
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s" msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/admin.py:952 #: cps/admin.py:950
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..." msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
#: cps/admin.py:954 #: cps/admin.py:952
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno" msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
#: cps/admin.py:965 #: cps/admin.py:963
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Uživatel nenalezen" msgstr "Uživatel nenalezen"
#: cps/admin.py:1000 #: cps/admin.py:990
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno" msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
#: cps/admin.py:1003 cps/web.py:1517 cps/web.py:1581 #: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později." msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
#: cps/admin.py:1006 cps/web.py:1455 #: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..." msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
#: cps/admin.py:1018 #: cps/admin.py:1008
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Prohlížeč log souborů" msgstr "Prohlížeč log souborů"
#: cps/admin.py:1057 #: cps/admin.py:1047
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Požadování balíčku aktualizace" msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:1058 #: cps/admin.py:1048
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Stahování balíčku aktualizace" msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:1059 #: cps/admin.py:1049
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace" msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1050
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Nahrazování souborů" msgstr "Nahrazování souborů"
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1051
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena" msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
#: cps/admin.py:1062 #: cps/admin.py:1052
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Zastavuji server" msgstr "Zastavuji server"
#: cps/admin.py:1063 #: cps/admin.py:1053
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku" msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
#: cps/admin.py:1064 cps/admin.py:1065 cps/admin.py:1066 cps/admin.py:1067 #: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Aktualizace selhala:" msgstr "Aktualizace selhala:"
#: cps/admin.py:1064 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523 #: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP chyba" msgstr "HTTP chyba"
#: cps/admin.py:1065 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525 #: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Chyba připojení" msgstr "Chyba připojení"
#: cps/admin.py:1066 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527 #: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení" msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
#: cps/admin.py:1067 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529 #: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Všeobecná chyba" msgstr "Všeobecná chyba"
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "Aktualizační soubor nemohl být uložen do Temp Dir" msgstr "Aktualizační soubor nemohl být uložen do Temp Dir"
@ -306,8 +306,8 @@ msgstr "Formát knihy úspěšně smazán"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Kniha úspěšně smazána" msgstr "Kniha úspěšně smazána"
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1812 cps/web.py:1853 #: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
#: cps/web.py:1915 #: cps/web.py:1927
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "Chyba otevírání eknihy. Soubor neexistuje nebo není přístupný" msgstr "Chyba otevírání eknihy. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Přihlášení pomocí Google selhalo."
msgid "Failed to fetch user info from Google." msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z Google." msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z Google."
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1553 cps/web.py:1695 #: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'" msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'"
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:635 #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Nejlépe hodnocené knihy" msgstr "Nejlépe hodnocené knihy"
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocené knihy" msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocené knihy"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
#: cps/web.py:896 #: cps/web.py:900
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Přečtené knihy" msgstr "Přečtené knihy"
@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Zobrazit prečtené a nepřečtené" msgstr "Zobrazit prečtené a nepřečtené"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
#: cps/web.py:899 #: cps/web.py:903
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Nepřečtené knihy" msgstr "Nepřečtené knihy"
@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Show random books"
msgstr "Zobrazit náhodné knihy" msgstr "Zobrazit náhodné knihy"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92 #: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
#: cps/web.py:1200 #: cps/web.py:1204
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
@ -783,8 +783,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Zobrazit výběr kategorie" msgstr "Zobrazit výběr kategorie"
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:95 #: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
#: cps/web.py:1104 cps/web.py:1114 #: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Série" msgstr "Série"
@ -801,7 +801,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Zobrazit výběr autora" msgstr "Zobrazit výběr autora"
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102 #: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1087
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Vydavatelé" msgstr "Vydavatelé"
@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Show publisher selection"
msgstr "Zobrazit výběr vydavatele" msgstr "Zobrazit výběr vydavatele"
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89 #: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
#: cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:105 cps/web.py:1179 #: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Jazyky" msgstr "Jazyky"
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Formáty souborů"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Zobrazit výběr formátů" msgstr "Zobrazit výběr formátů"
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:923 #: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Archivované knihy" msgstr "Archivované knihy"
@ -900,204 +900,204 @@ msgstr "Nejméně jeden uživatel LDAP nenalezen v databázi"
msgid "User Successfully Imported" msgid "User Successfully Imported"
msgstr "Uživatel úspěšně importován" msgstr "Uživatel úspěšně importován"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:643 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Objevte (Náhodné knihy)" msgstr "Objevte (Náhodné knihy)"
#: cps/web.py:682 #: cps/web.py:686
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Knihy" msgstr "Knihy"
#: cps/web.py:709 #: cps/web.py:713
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Žhavé knihy (Nejstahovanější)" msgstr "Žhavé knihy (Nejstahovanější)"
#: cps/web.py:744 #: cps/web.py:748
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:758 #: cps/web.py:762
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný" msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
#: cps/web.py:772 #: cps/web.py:776
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autoři: %(name)s" msgstr "Autoři: %(name)s"
#: cps/web.py:786 #: cps/web.py:790
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Vydavatel: %(name)s" msgstr "Vydavatel: %(name)s"
#: cps/web.py:799 #: cps/web.py:803
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Série: %(serie)s" msgstr "Série: %(serie)s"
#: cps/web.py:812 #: cps/web.py:816
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Hodnocení: %(rating)s stars" msgstr "Hodnocení: %(rating)s stars"
#: cps/web.py:825 #: cps/web.py:829
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Soubor formátů: %(format)s" msgstr "Soubor formátů: %(format)s"
#: cps/web.py:839 #: cps/web.py:843
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s" msgstr "Kategorie: %(name)s"
#: cps/web.py:858 #: cps/web.py:862
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Jazyky: %(name)s" msgstr "Jazyky: %(name)s"
#: cps/web.py:887 #: cps/web.py:891
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi" msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi"
#: cps/web.py:954 cps/web.py:1395 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
msgid "search" msgid "Advanced Search"
msgstr "hledat" msgstr "Rozšířené hledání"
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48 #: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
#: cps/templates/search_form.html:174 cps/web.py:966 cps/web.py:1235 #: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hledat" msgstr "Hledat"
#: cps/web.py:994 #: cps/web.py:998
msgid "Books list" msgid "Books list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1136
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Seznam hodnocení" msgstr "Seznam hodnocení"
#: cps/web.py:1151 #: cps/web.py:1155
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Seznam formátů" msgstr "Seznam formátů"
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1214 #: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Úlohy" msgstr "Úlohy"
#: cps/web.py:1292 #: cps/web.py:1303
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Vydáno po " msgstr "Vydáno po "
#: cps/web.py:1299 #: cps/web.py:1310
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Vydáno před " msgstr "Vydáno před "
#: cps/web.py:1313 #: cps/web.py:1325
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Hodnocení <= %(rating)s" msgstr "Hodnocení <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1315 #: cps/web.py:1327
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Hodnocení >= %(rating)s" msgstr "Hodnocení >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1472
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(kindlemail)s" msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1464 #: cps/web.py:1476
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s" msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/web.py:1466 #: cps/web.py:1478
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.." msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.."
#: cps/web.py:1483 #: cps/web.py:1495
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!" msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!"
#: cps/web.py:1484 cps/web.py:1494 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522 #: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
#: cps/web.py:1527 cps/web.py:1531 #: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
msgid "register" msgid "register"
msgstr "registrovat" msgstr "registrovat"
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1532
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci" msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci"
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1535
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet." msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet."
#: cps/web.py:1526 #: cps/web.py:1538
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Toto uživatelské jméno nebo e-mailová adresa jsou již používány." msgstr "Toto uživatelské jméno nebo e-mailová adresa jsou již používány."
#: cps/web.py:1543 #: cps/web.py:1555
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP" msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Záložní přihlášení jako: %(nickname)s, server LDAP není dosažitelný nebo neznámý uživatel" msgstr "Záložní přihlášení jako: %(nickname)s, server LDAP není dosažitelný nebo neznámý uživatel"
#: cps/web.py:1566 #: cps/web.py:1578
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Nelze se přihlásit: %(message)s" msgstr "Nelze se přihlásit: %(message)s"
#: cps/web.py:1570 cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo" msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1589
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nové heslo bylo zasláno na vaši emailovou adresu" msgstr "Nové heslo bylo zasláno na vaši emailovou adresu"
#: cps/web.py:1583 #: cps/web.py:1595
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla" msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
#: cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1601
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'" msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1600 cps/web.py:1627 #: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
msgid "login" msgid "login"
msgstr "přihlásit se" msgstr "přihlásit se"
#: cps/web.py:1639 cps/web.py:1673 #: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Token nenalezen" msgstr "Token nenalezen"
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1681 #: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Token vypršel" msgstr "Token vypršel"
#: cps/web.py:1657 #: cps/web.py:1669
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Úspěch! Vraťte se prosím do zařízení" msgstr "Úspěch! Vraťte se prosím do zařízení"
#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1797 #: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s profil" msgstr "%(name)s profil"
#: cps/web.py:1777 #: cps/web.py:1789
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualizován" msgstr "Profil aktualizován"
#: cps/web.py:1824 cps/web.py:1827 cps/web.py:1830 cps/web.py:1837 #: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
#: cps/web.py:1842 #: cps/web.py:1854
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Číst knihu" msgstr "Číst knihu"
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Nahrávat"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/shelfdown.html:62 #: cps/templates/shelfdown.html:70
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Stahovat" msgstr "Stahovat"
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Opravdu chcete restartovat?" msgstr "Opravdu chcete restartovat?"
#: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196 #: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196
#: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:72 #: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:80
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "OK"
#: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84
#: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101 #: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:81
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
@ -1367,14 +1367,14 @@ msgstr "V knihovně"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Vše" msgstr "Vše"
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:118
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
#: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:60 #: cps/templates/index.html:97 cps/templates/search.html:60
#: cps/templates/shelf.html:36 #: cps/templates/shelf.html:36
msgid "reduce" msgid "reduce"
msgstr "redukovat" msgstr "redukovat"
#: cps/templates/author.html:94 #: cps/templates/author.html:102
msgid "More by" msgid "More by"
msgstr "Více od" msgstr "Více od"
@ -1406,17 +1406,17 @@ msgstr "Převést do:"
msgid "Convert book" msgid "Convert book"
msgstr "Převést knihu" msgstr "Převést knihu"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6 #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:7
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Název knihy" msgstr "Název knihy"
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257 #: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257
#: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:11
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262 #: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:126 #: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:127
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Popis" msgstr "Popis"
@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Odstranit"
msgid "Add Identifier" msgid "Add Identifier"
msgstr "Přidat identifikátor" msgstr "Přidat identifikátor"
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33 #: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Štítky" msgstr "Štítky"
@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Datum vydání"
#: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259 #: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259
#: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156 #: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Vydavatel" msgstr "Vydavatel"
@ -1475,11 +1475,11 @@ msgstr "Vydavatel"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Jazyk" msgstr "Jazyk"
#: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:137 #: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:138
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ano" msgstr "Ano"
#: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:138 #: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:139
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Vytvořit problém"
msgid "Return to Home" msgid "Return to Home"
msgstr "Zpět domů" msgstr "Zpět domů"
#: cps/templates/index.html:64 #: cps/templates/index.html:72
msgid "Group by series" msgid "Group by series"
msgstr "Seřadit podle serií" msgstr "Seřadit podle serií"
@ -2212,10 +2212,6 @@ msgstr "Přepnout navigaci"
msgid "Search Library" msgid "Search Library"
msgstr "Hledat v knihovně" msgstr "Hledat v knihovně"
#: cps/templates/layout.html:56
msgid "Advanced Search"
msgstr "Rozšířené hledání"
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
#: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -2489,39 +2485,39 @@ msgstr "Termín vyhledávání:"
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "Výsledky pro:" msgstr "Výsledky pro:"
#: cps/templates/search_form.html:19 #: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Published Date From" msgid "Published Date From"
msgstr "Datum vydání od" msgstr "Datum vydání od"
#: cps/templates/search_form.html:26 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Published Date To" msgid "Published Date To"
msgstr "Datum vydání do" msgstr "Datum vydání do"
#: cps/templates/search_form.html:43 #: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "Vynechat štítky" msgstr "Vynechat štítky"
#: cps/templates/search_form.html:63 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "Vynechat série" msgstr "Vynechat série"
#: cps/templates/search_form.html:84 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "Vynechat jazyky" msgstr "Vynechat jazyky"
#: cps/templates/search_form.html:95 #: cps/templates/search_form.html:96
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "Přípony" msgstr "Přípony"
#: cps/templates/search_form.html:105 #: cps/templates/search_form.html:106
msgid "Exclude Extensions" msgid "Exclude Extensions"
msgstr "Vynechat přípony" msgstr "Vynechat přípony"
#: cps/templates/search_form.html:117 #: cps/templates/search_form.html:118
msgid "Rating Above" msgid "Rating Above"
msgstr "Hodnoceni více než" msgstr "Hodnoceni více než"
#: cps/templates/search_form.html:121 #: cps/templates/search_form.html:122
msgid "Rating Below" msgid "Rating Below"
msgstr "Hodnocení méně než" msgstr "Hodnocení méně než"
@ -2537,11 +2533,11 @@ msgstr "Upravit polici"
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "Změnit řazení" msgstr "Změnit řazení"
#: cps/templates/shelf.html:67 #: cps/templates/shelf.html:75
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?" msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
#: cps/templates/shelf.html:70 #: cps/templates/shelf.html:78
msgid "Shelf will be deleted for all users" msgid "Shelf will be deleted for all users"
msgstr "Police bude smazána pro všechny uživatele" msgstr "Police bude smazána pro všechny uživatele"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 11:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-20 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 16:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-26 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Schlüsseldatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:891 cps/admin.py:940 #: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260 #: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392 #: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "Datenbank ist nicht schreibbar"
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basiskonfiguration" msgstr "Basiskonfiguration"
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1493 #: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!" msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1739 #: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain" msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
@ -173,121 +173,121 @@ msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übri
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden" msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1781 #: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse." msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:878 cps/admin.py:989 cps/web.py:1757 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten" msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1750 #: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Benutzername ist schon vorhanden" msgstr "Benutzername ist schon vorhanden"
#: cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:883
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert" msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
#: cps/admin.py:888 #: cps/admin.py:886
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
#: cps/admin.py:918 cps/templates/admin.html:71 #: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "SMTP-Einstellungen ändern" msgstr "SMTP-Einstellungen ändern"
#: cps/admin.py:947 #: cps/admin.py:945
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test-E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet" msgstr "Test-E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
#: cps/admin.py:950 #: cps/admin.py:948
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s" msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
#: cps/admin.py:952 #: cps/admin.py:950
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..." msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
#: cps/admin.py:954 #: cps/admin.py:952
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert" msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
#: cps/admin.py:965 #: cps/admin.py:963
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Benutzer nicht gefunden" msgstr "Benutzer nicht gefunden"
#: cps/admin.py:1000 #: cps/admin.py:990
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt" msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
#: cps/admin.py:1003 cps/web.py:1517 cps/web.py:1581 #: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/admin.py:1006 cps/web.py:1455 #: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..." msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
#: cps/admin.py:1018 #: cps/admin.py:1008
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Logdatei Anzeige" msgstr "Logdatei Anzeige"
#: cps/admin.py:1057 #: cps/admin.py:1047
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Frage Update an" msgstr "Frage Update an"
#: cps/admin.py:1058 #: cps/admin.py:1048
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Lade Update herunter" msgstr "Lade Update herunter"
#: cps/admin.py:1059 #: cps/admin.py:1049
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Entpacke Update" msgstr "Entpacke Update"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1050
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Ersetze Dateien" msgstr "Ersetze Dateien"
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1051
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen" msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
#: cps/admin.py:1062 #: cps/admin.py:1052
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Stoppe Server" msgstr "Stoppe Server"
#: cps/admin.py:1063 #: cps/admin.py:1053
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden" msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
#: cps/admin.py:1064 cps/admin.py:1065 cps/admin.py:1066 cps/admin.py:1067 #: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Update fehlgeschlagen:" msgstr "Update fehlgeschlagen:"
#: cps/admin.py:1064 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523 #: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Fehler" msgstr "HTTP Fehler"
#: cps/admin.py:1065 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525 #: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Verbindungsfehler" msgstr "Verbindungsfehler"
#: cps/admin.py:1066 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527 #: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau" msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
#: cps/admin.py:1067 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529 #: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Allgemeiner Fehler" msgstr "Allgemeiner Fehler"
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden" msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
@ -305,10 +305,10 @@ msgstr "Buch Format erfolgreich gelöscht"
#: cps/editbooks.py:282 cps/editbooks.py:284 #: cps/editbooks.py:282 cps/editbooks.py:284
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Buch erfolgreich geschlöscht" msgstr "Buch erfolgreich gelöscht"
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1812 cps/web.py:1853 #: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
#: cps/web.py:1915 #: cps/web.py:1927
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich" msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Login mit Google fehlgeschlagen."
msgid "Failed to fetch user info from Google." msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Laden der Benutzerinformationen von Google fehlgeschlagen." msgstr "Laden der Benutzerinformationen von Google fehlgeschlagen."
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1553 cps/web.py:1695 #: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'" msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:635 #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Best bewertete Bücher" msgstr "Best bewertete Bücher"
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Bestbewertete Bücher anzeigen" msgstr "Bestbewertete Bücher anzeigen"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
#: cps/web.py:896 #: cps/web.py:900
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Gelesene Bücher" msgstr "Gelesene Bücher"
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Zeige gelesene/ungelesene Bücher" msgstr "Zeige gelesene/ungelesene Bücher"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
#: cps/web.py:899 #: cps/web.py:903
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Ungelesene Bücher" msgstr "Ungelesene Bücher"
@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Show random books"
msgstr "Zeige zufällige Bücher" msgstr "Zeige zufällige Bücher"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92 #: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
#: cps/web.py:1200 #: cps/web.py:1204
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorien" msgstr "Kategorien"
@ -784,8 +784,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Zeige Kategorienauswahl" msgstr "Zeige Kategorienauswahl"
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:95 #: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
#: cps/web.py:1104 cps/web.py:1114 #: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serien" msgstr "Serien"
@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Zeige Autorenauswahl" msgstr "Zeige Autorenauswahl"
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102 #: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1087
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Verleger" msgstr "Verleger"
@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Show publisher selection"
msgstr "Zeige Verlegerauswahl" msgstr "Zeige Verlegerauswahl"
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89 #: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
#: cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:105 cps/web.py:1179 #: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Sprachen" msgstr "Sprachen"
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Dateiformate"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Zeige Dateiformatauswahl" msgstr "Zeige Dateiformatauswahl"
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:923 #: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Archivierte Bücher" msgstr "Archivierte Bücher"
@ -901,204 +901,204 @@ msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer wurde nicht in der Datenbank gefudnen"
msgid "User Successfully Imported" msgid "User Successfully Imported"
msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt" msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:643 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Zufällige Bücher" msgstr "Zufällige Bücher"
#: cps/web.py:682 #: cps/web.py:686
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Bücher" msgstr "Bücher"
#: cps/web.py:709 #: cps/web.py:713
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Beliebte Bücher (am meisten Downloads)" msgstr "Beliebte Bücher (am meisten Downloads)"
#: cps/web.py:744 #: cps/web.py:748
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:758 #: cps/web.py:762
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich" msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
#: cps/web.py:772 #: cps/web.py:776
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Author: %(name)s" msgstr "Author: %(name)s"
#: cps/web.py:786 #: cps/web.py:790
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Verleger: %(name)s" msgstr "Verleger: %(name)s"
#: cps/web.py:799 #: cps/web.py:803
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s" msgstr "Serie: %(serie)s"
#: cps/web.py:812 #: cps/web.py:816
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Bewertung: %(rating)s Sterne" msgstr "Bewertung: %(rating)s Sterne"
#: cps/web.py:825 #: cps/web.py:829
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Dateiformat: %(format)s" msgstr "Dateiformat: %(format)s"
#: cps/web.py:839 #: cps/web.py:843
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s" msgstr "Kategorie: %(name)s"
#: cps/web.py:858 #: cps/web.py:862
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Sprache: %(name)s" msgstr "Sprache: %(name)s"
#: cps/web.py:887 #: cps/web.py:891
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden" msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden"
#: cps/web.py:954 cps/web.py:1395 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
msgid "search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Suche" msgstr "Erweiterte Suche"
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48 #: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
#: cps/templates/search_form.html:174 cps/web.py:966 cps/web.py:1235 #: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: cps/web.py:994 #: cps/web.py:998
msgid "Books list" msgid "Books list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1136
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Bewertungsliste" msgstr "Bewertungsliste"
#: cps/web.py:1151 #: cps/web.py:1155
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Liste der Dateiformate" msgstr "Liste der Dateiformate"
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1214 #: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben" msgstr "Aufgaben"
#: cps/web.py:1292 #: cps/web.py:1303
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Herausgegeben nach dem " msgstr "Herausgegeben nach dem "
#: cps/web.py:1299 #: cps/web.py:1310
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Herausgegeben vor dem " msgstr "Herausgegeben vor dem "
#: cps/web.py:1313 #: cps/web.py:1325
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Bewertung <= %(rating)s" msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1315 #: cps/web.py:1327
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Bewertung >= %(rating)s" msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1472
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht" msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht"
#: cps/web.py:1464 #: cps/web.py:1476
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s" msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
#: cps/web.py:1466 #: cps/web.py:1478
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..." msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
#: cps/web.py:1483 #: cps/web.py:1495
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!" msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!"
#: cps/web.py:1484 cps/web.py:1494 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522 #: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
#: cps/web.py:1527 cps/web.py:1531 #: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
msgid "register" msgid "register"
msgstr "Registieren" msgstr "Registieren"
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1532
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen" msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen"
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1535
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet." msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet."
#: cps/web.py:1526 #: cps/web.py:1538
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Benutzername oder E-Mailadresse ist bereits in Verwendung." msgstr "Benutzername oder E-Mailadresse ist bereits in Verwendung."
#: cps/web.py:1543 #: cps/web.py:1555
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden" msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Rückfall Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, oder der Nutzer ist unbekannt" msgstr "Rückfall Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, oder der Nutzer ist unbekannt"
#: cps/web.py:1566 #: cps/web.py:1578
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Login nicht erfolgreich: %(message)s" msgstr "Login nicht erfolgreich: %(message)s"
#: cps/web.py:1570 cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1589
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt" msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt"
#: cps/web.py:1583 #: cps/web.py:1595
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben" msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben"
#: cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1601
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'" msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1600 cps/web.py:1627 #: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
msgid "login" msgid "login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: cps/web.py:1639 cps/web.py:1673 #: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Token wurde nicht gefunden" msgstr "Token wurde nicht gefunden"
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1681 #: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Token ist abgelaufen" msgstr "Token ist abgelaufen"
#: cps/web.py:1657 #: cps/web.py:1669
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren" msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1797 #: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's Profil" msgstr "%(name)s's Profil"
#: cps/web.py:1777 #: cps/web.py:1789
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualisiert" msgstr "Profil aktualisiert"
#: cps/web.py:1824 cps/web.py:1827 cps/web.py:1830 cps/web.py:1837 #: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
#: cps/web.py:1842 #: cps/web.py:1854
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lese ein Buch" msgstr "Lese ein Buch"
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Upload"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/shelfdown.html:62 #: cps/templates/shelfdown.html:70
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Download" msgstr "Download"
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Calibre-Web wirklich neustarten?" msgstr "Calibre-Web wirklich neustarten?"
#: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196 #: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196
#: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:72 #: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:80
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "OK"
#: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84
#: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101 #: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:81
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch" msgstr "Abbruch"
@ -1368,14 +1368,14 @@ msgstr "In Bibliothek"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:118
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
#: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:60 #: cps/templates/index.html:97 cps/templates/search.html:60
#: cps/templates/shelf.html:36 #: cps/templates/shelf.html:36
msgid "reduce" msgid "reduce"
msgstr "Reduzieren" msgstr "Reduzieren"
#: cps/templates/author.html:94 #: cps/templates/author.html:102
msgid "More by" msgid "More by"
msgstr "Mehr von" msgstr "Mehr von"
@ -1407,17 +1407,17 @@ msgstr "Konvertiere nach:"
msgid "Convert book" msgid "Convert book"
msgstr "Konvertiere Buch" msgstr "Konvertiere Buch"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6 #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:7
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Buchtitel" msgstr "Buchtitel"
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257 #: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257
#: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:11
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262 #: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:126 #: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:127
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Entfernen"
msgid "Add Identifier" msgid "Add Identifier"
msgstr "ID hinzufügen" msgstr "ID hinzufügen"
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33 #: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Herausgabedatum"
#: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259 #: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259
#: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156 #: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Herausgeber" msgstr "Herausgeber"
@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "Herausgeber"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Sprache" msgstr "Sprache"
#: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:137 #: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:138
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:138 #: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:139
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "Issue erzeuge"
msgid "Return to Home" msgid "Return to Home"
msgstr "Zurück zur Hauptseite" msgstr "Zurück zur Hauptseite"
#: cps/templates/index.html:64 #: cps/templates/index.html:72
msgid "Group by series" msgid "Group by series"
msgstr "Nach Serien gruppieren" msgstr "Nach Serien gruppieren"
@ -2213,10 +2213,6 @@ msgstr "Nagivation umschalten"
msgid "Search Library" msgid "Search Library"
msgstr "Bibiliothek durchsuchen" msgstr "Bibiliothek durchsuchen"
#: cps/templates/layout.html:56
msgid "Advanced Search"
msgstr "Erweiterte Suche"
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
#: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -2490,39 +2486,39 @@ msgstr "Suchbegriff:"
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "Ergebnisse für:" msgstr "Ergebnisse für:"
#: cps/templates/search_form.html:19 #: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Published Date From" msgid "Published Date From"
msgstr "Herausgabedatum von" msgstr "Herausgabedatum von"
#: cps/templates/search_form.html:26 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Published Date To" msgid "Published Date To"
msgstr "Herausgabedatum bis" msgstr "Herausgabedatum bis"
#: cps/templates/search_form.html:43 #: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "Tags ausschließen" msgstr "Tags ausschließen"
#: cps/templates/search_form.html:63 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "Serien ausschließen" msgstr "Serien ausschließen"
#: cps/templates/search_form.html:84 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "Sprachen ausschließen" msgstr "Sprachen ausschließen"
#: cps/templates/search_form.html:95 #: cps/templates/search_form.html:96
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen" msgstr "Erweiterungen"
#: cps/templates/search_form.html:105 #: cps/templates/search_form.html:106
msgid "Exclude Extensions" msgid "Exclude Extensions"
msgstr "Erweiterungen ausschließen" msgstr "Erweiterungen ausschließen"
#: cps/templates/search_form.html:117 #: cps/templates/search_form.html:118
msgid "Rating Above" msgid "Rating Above"
msgstr "Bewertungen größer als" msgstr "Bewertungen größer als"
#: cps/templates/search_form.html:121 #: cps/templates/search_form.html:122
msgid "Rating Below" msgid "Rating Below"
msgstr "Bewertungen kleiner als" msgstr "Bewertungen kleiner als"
@ -2538,11 +2534,11 @@ msgstr "Bücherregal editieren"
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "Reihenfolge ändern" msgstr "Reihenfolge ändern"
#: cps/templates/shelf.html:67 #: cps/templates/shelf.html:75
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Wirklich das Bücherregal löschen?" msgstr "Wirklich das Bücherregal löschen?"
#: cps/templates/shelf.html:70 #: cps/templates/shelf.html:78
msgid "Shelf will be deleted for all users" msgid "Shelf will be deleted for all users"
msgstr "Das Bücherregal wird für alle und für immer gelöscht" msgstr "Das Bücherregal wird für alle und für immer gelöscht"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 11:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-20 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n" "Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "La ruta del Keyfile no es válida, por favor, introduzca la ruta correct
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta de Certfile no es válida, por favor, introduzca la ruta correcta" msgstr "La ruta de Certfile no es válida, por favor, introduzca la ruta correcta"
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:891 cps/admin.py:940 #: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260 #: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392 #: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
@ -142,15 +142,15 @@ msgstr "La base de datos no es modificable"
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuración básica" msgstr "Configuración básica"
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1493 #: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "¡Por favor, completa todos los campos!" msgstr "¡Por favor, completa todos los campos!"
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Añadir un nuevo usuario" msgstr "Añadir un nuevo usuario"
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1739 #: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "El correo electrónico no tiene un dominio válido" msgstr "El correo electrónico no tiene un dominio válido"
@ -176,121 +176,121 @@ msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario" msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1781 #: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico." msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico."
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:878 cps/admin.py:989 cps/web.py:1757 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Editar Usuario %(nick)s" msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1750 #: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso" msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso"
#: cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:883
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado" msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
#: cps/admin.py:888 #: cps/admin.py:886
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Ocurrió un error desconocido." msgstr "Ocurrió un error desconocido."
#: cps/admin.py:918 cps/templates/admin.html:71 #: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Cambiar parámetros de correo" msgstr "Cambiar parámetros de correo"
#: cps/admin.py:947 #: cps/admin.py:945
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Correo electrónico de prueba enviado con éxito a %(kindlemail)s" msgstr "Correo electrónico de prueba enviado con éxito a %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:950 #: cps/admin.py:948
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s" msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
#: cps/admin.py:952 #: cps/admin.py:950
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Por favor, configure su correo electrónico primero..." msgstr "Por favor, configure su correo electrónico primero..."
#: cps/admin.py:954 #: cps/admin.py:952
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico" msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
#: cps/admin.py:965 #: cps/admin.py:963
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Usuario no encontrado" msgstr "Usuario no encontrado"
#: cps/admin.py:1000 #: cps/admin.py:990
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada" msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
#: cps/admin.py:1003 cps/web.py:1517 cps/web.py:1581 #: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
#: cps/admin.py:1006 cps/web.py:1455 #: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..." msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
#: cps/admin.py:1018 #: cps/admin.py:1008
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visor del fichero de log" msgstr "Visor del fichero de log"
#: cps/admin.py:1057 #: cps/admin.py:1047
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Solicitando paquete de actualización" msgstr "Solicitando paquete de actualización"
#: cps/admin.py:1058 #: cps/admin.py:1048
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Descargando paquete de actualización" msgstr "Descargando paquete de actualización"
#: cps/admin.py:1059 #: cps/admin.py:1049
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización" msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1050
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Remplazando archivos" msgstr "Remplazando archivos"
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1051
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Los conexiones con la base datos están cerradas" msgstr "Los conexiones con la base datos están cerradas"
#: cps/admin.py:1062 #: cps/admin.py:1052
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Parando el servidor" msgstr "Parando el servidor"
#: cps/admin.py:1063 #: cps/admin.py:1053
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página" msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
#: cps/admin.py:1064 cps/admin.py:1065 cps/admin.py:1066 cps/admin.py:1067 #: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Falló la actualización:" msgstr "Falló la actualización:"
#: cps/admin.py:1064 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523 #: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Error HTTP" msgstr "Error HTTP"
#: cps/admin.py:1065 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525 #: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Error de conexión" msgstr "Error de conexión"
#: cps/admin.py:1066 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527 #: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión" msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
#: cps/admin.py:1067 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529 #: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Error general" msgstr "Error general"
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)" msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "Formato de libro borrado correctamente"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Libro borrado correctamente" msgstr "Libro borrado correctamente"
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1812 cps/web.py:1853 #: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
#: cps/web.py:1915 #: cps/web.py:1927
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "Error abriendo un eBook. El archivo no existe o no es accesible" msgstr "Error abriendo un eBook. El archivo no existe o no es accesible"
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Error al iniciar sesión con Google."
msgid "Failed to fetch user info from Google." msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Error al obtener información del usuario de Google." msgstr "Error al obtener información del usuario de Google."
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1553 cps/web.py:1695 #: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'" msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'"
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:635 #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Libros mejor valorados" msgstr "Libros mejor valorados"
@ -752,7 +752,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Mostrar libros mejor valorados" msgstr "Mostrar libros mejor valorados"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
#: cps/web.py:896 #: cps/web.py:900
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Libros leídos" msgstr "Libros leídos"
@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Mostrar leídos y no leídos" msgstr "Mostrar leídos y no leídos"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
#: cps/web.py:899 #: cps/web.py:903
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Libros no leídos" msgstr "Libros no leídos"
@ -778,7 +778,7 @@ msgid "Show random books"
msgstr "Mostrar libros al azar" msgstr "Mostrar libros al azar"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92 #: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
#: cps/web.py:1200 #: cps/web.py:1204
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorías" msgstr "Categorías"
@ -787,8 +787,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Mostrar selección de categorías" msgstr "Mostrar selección de categorías"
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:95 #: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
#: cps/web.py:1104 cps/web.py:1114 #: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Series" msgstr "Series"
@ -805,7 +805,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Mostrar selección de autores" msgstr "Mostrar selección de autores"
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102 #: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1087
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Editores" msgstr "Editores"
@ -814,7 +814,7 @@ msgid "Show publisher selection"
msgstr "Mostrar selección de editores" msgstr "Mostrar selección de editores"
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89 #: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
#: cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:105 cps/web.py:1179 #: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Formatos de archivo"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo" msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo"
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:923 #: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Libros archivados" msgstr "Libros archivados"
@ -904,204 +904,204 @@ msgstr "Al menos, un usuario LDAP no se ha encontrado en la base de datos"
msgid "User Successfully Imported" msgid "User Successfully Imported"
msgstr "Usuario importado correctamente" msgstr "Usuario importado correctamente"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:643 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Descubrir (Libros al azar)" msgstr "Descubrir (Libros al azar)"
#: cps/web.py:682 #: cps/web.py:686
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Libros" msgstr "Libros"
#: cps/web.py:709 #: cps/web.py:713
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Libros populares (los más descargados)" msgstr "Libros populares (los más descargados)"
#: cps/web.py:744 #: cps/web.py:748
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:758 #: cps/web.py:762
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible" msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible"
#: cps/web.py:772 #: cps/web.py:776
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autor/es: %(name)s" msgstr "Autor/es: %(name)s"
#: cps/web.py:786 #: cps/web.py:790
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Editor/es: %(name)s" msgstr "Editor/es: %(name)s"
#: cps/web.py:799 #: cps/web.py:803
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Series: %(serie)s" msgstr "Series: %(serie)s"
#: cps/web.py:812 #: cps/web.py:816
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Calificación: %(rating)s estrellas" msgstr "Calificación: %(rating)s estrellas"
#: cps/web.py:825 #: cps/web.py:829
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Formato del archivo: %(format)s" msgstr "Formato del archivo: %(format)s"
#: cps/web.py:839 #: cps/web.py:843
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoría : %(name)s" msgstr "Categoría : %(name)s"
#: cps/web.py:858 #: cps/web.py:862
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Idioma: %(name)s" msgstr "Idioma: %(name)s"
#: cps/web.py:887 #: cps/web.py:891
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:954 cps/web.py:1395 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
msgid "search" msgid "Advanced Search"
msgstr "búsqueda" msgstr "Búsqueda avanzada"
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48 #: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
#: cps/templates/search_form.html:174 cps/web.py:966 cps/web.py:1235 #: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: cps/web.py:994 #: cps/web.py:998
msgid "Books list" msgid "Books list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1136
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Lista de calificaciones" msgstr "Lista de calificaciones"
#: cps/web.py:1151 #: cps/web.py:1155
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista de formatos" msgstr "Lista de formatos"
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1214 #: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Tareas" msgstr "Tareas"
#: cps/web.py:1292 #: cps/web.py:1303
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Publicado después de " msgstr "Publicado después de "
#: cps/web.py:1299 #: cps/web.py:1310
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Publicado antes de " msgstr "Publicado antes de "
#: cps/web.py:1313 #: cps/web.py:1325
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Calificación <= %(rating)s" msgstr "Calificación <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1315 #: cps/web.py:1327
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Calificación >= %(rating)s" msgstr "Calificación >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1472
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s" msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1464 #: cps/web.py:1476
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s" msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1466 #: cps/web.py:1478
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Por favor actualiza tu perfil con la dirección de correo de su kindle..." msgstr "Por favor actualiza tu perfil con la dirección de correo de su kindle..."
#: cps/web.py:1483 #: cps/web.py:1495
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "El servidor de E-Mail no está configurado, por favor, ¡avisa a tu administrador!" msgstr "El servidor de E-Mail no está configurado, por favor, ¡avisa a tu administrador!"
#: cps/web.py:1484 cps/web.py:1494 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522 #: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
#: cps/web.py:1527 cps/web.py:1531 #: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
msgid "register" msgid "register"
msgstr "registrarse" msgstr "registrarse"
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1532
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse" msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse"
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1535
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo." msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo."
#: cps/web.py:1526 #: cps/web.py:1538
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Este nombre de usuario o correo electrónico ya están en uso." msgstr "Este nombre de usuario o correo electrónico ya están en uso."
#: cps/web.py:1543 #: cps/web.py:1555
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP" msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', no se puede acceder al servidor LDAP o usuario desconocido" msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', no se puede acceder al servidor LDAP o usuario desconocido"
#: cps/web.py:1566 #: cps/web.py:1578
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "No se pudo entrar: %(message)s" msgstr "No se pudo entrar: %(message)s"
#: cps/web.py:1570 cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Usuario o contraseña inválido" msgstr "Usuario o contraseña inválido"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1589
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Una nueva contraseña se ha enviado a su cuenta de correo electrónico" msgstr "Una nueva contraseña se ha enviado a su cuenta de correo electrónico"
#: cps/web.py:1583 #: cps/web.py:1595
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Por favor, introduce un usuario válido para restablecer la contraseña" msgstr "Por favor, introduce un usuario válido para restablecer la contraseña"
#: cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1601
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'" msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1600 cps/web.py:1627 #: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
msgid "login" msgid "login"
msgstr "iniciar sesión" msgstr "iniciar sesión"
#: cps/web.py:1639 cps/web.py:1673 #: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Token no encontrado" msgstr "Token no encontrado"
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1681 #: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "El token ha expirado" msgstr "El token ha expirado"
#: cps/web.py:1657 #: cps/web.py:1669
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "¡Correcto! Por favor regrese a su dispositivo" msgstr "¡Correcto! Por favor regrese a su dispositivo"
#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1797 #: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Perfil de %(name)s" msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:1777 #: cps/web.py:1789
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Perfil actualizado" msgstr "Perfil actualizado"
#: cps/web.py:1824 cps/web.py:1827 cps/web.py:1830 cps/web.py:1837 #: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
#: cps/web.py:1842 #: cps/web.py:1854
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Leer un libro" msgstr "Leer un libro"
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Subir archivo"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/shelfdown.html:62 #: cps/templates/shelfdown.html:70
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descargar" msgstr "Descargar"
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "¿Realmente quieres reiniciar?" msgstr "¿Realmente quieres reiniciar?"
#: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196 #: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196
#: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:72 #: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:80
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84
#: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101 #: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:81
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -1371,14 +1371,14 @@ msgstr "En la Librería"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todo" msgstr "Todo"
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:118
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
#: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:60 #: cps/templates/index.html:97 cps/templates/search.html:60
#: cps/templates/shelf.html:36 #: cps/templates/shelf.html:36
msgid "reduce" msgid "reduce"
msgstr "reducir" msgstr "reducir"
#: cps/templates/author.html:94 #: cps/templates/author.html:102
msgid "More by" msgid "More by"
msgstr "Más de" msgstr "Más de"
@ -1410,17 +1410,17 @@ msgstr "Convertir a:"
msgid "Convert book" msgid "Convert book"
msgstr "Convertir libro" msgstr "Convertir libro"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6 #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:7
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Título del libro" msgstr "Título del libro"
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257 #: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257
#: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:11
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262 #: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:126 #: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:127
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripción" msgstr "Descripción"
@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Add Identifier" msgid "Add Identifier"
msgstr "Añadir identificador" msgstr "Añadir identificador"
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33 #: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas" msgstr "Etiquetas"
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Fecha de publicación"
#: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259 #: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259
#: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156 #: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Editor" msgstr "Editor"
@ -1479,11 +1479,11 @@ msgstr "Editor"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
#: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:137 #: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:138
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:138 #: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:139
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Abrir una incidencia"
msgid "Return to Home" msgid "Return to Home"
msgstr "Volver al inicio" msgstr "Volver al inicio"
#: cps/templates/index.html:64 #: cps/templates/index.html:72
msgid "Group by series" msgid "Group by series"
msgstr "Grupo por serie" msgstr "Grupo por serie"
@ -2216,10 +2216,6 @@ msgstr "Alternar navegación"
msgid "Search Library" msgid "Search Library"
msgstr "Buscar en la librería" msgstr "Buscar en la librería"
#: cps/templates/layout.html:56
msgid "Advanced Search"
msgstr "Búsqueda avanzada"
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
#: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -2493,39 +2489,39 @@ msgstr "Término de búsqueda:"
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "Resultados para:" msgstr "Resultados para:"
#: cps/templates/search_form.html:19 #: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Published Date From" msgid "Published Date From"
msgstr "Fecha de publicación desde" msgstr "Fecha de publicación desde"
#: cps/templates/search_form.html:26 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Published Date To" msgid "Published Date To"
msgstr "Fecha de publicación hasta" msgstr "Fecha de publicación hasta"
#: cps/templates/search_form.html:43 #: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "Excluir etiquetas" msgstr "Excluir etiquetas"
#: cps/templates/search_form.html:63 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "Excluir series" msgstr "Excluir series"
#: cps/templates/search_form.html:84 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "Excluir idiomas" msgstr "Excluir idiomas"
#: cps/templates/search_form.html:95 #: cps/templates/search_form.html:96
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones" msgstr "Extensiones"
#: cps/templates/search_form.html:105 #: cps/templates/search_form.html:106
msgid "Exclude Extensions" msgid "Exclude Extensions"
msgstr "Extensiones excluidas" msgstr "Extensiones excluidas"
#: cps/templates/search_form.html:117 #: cps/templates/search_form.html:118
msgid "Rating Above" msgid "Rating Above"
msgstr "Clasificación mayor que" msgstr "Clasificación mayor que"
#: cps/templates/search_form.html:121 #: cps/templates/search_form.html:122
msgid "Rating Below" msgid "Rating Below"
msgstr "Clasificación menor que" msgstr "Clasificación menor que"
@ -2541,11 +2537,11 @@ msgstr "Editar estante"
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "Cambiar orden" msgstr "Cambiar orden"
#: cps/templates/shelf.html:67 #: cps/templates/shelf.html:75
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "¿Realmente quiere eliminar este estante?" msgstr "¿Realmente quiere eliminar este estante?"
#: cps/templates/shelf.html:70 #: cps/templates/shelf.html:78
msgid "Shelf will be deleted for all users" msgid "Shelf will be deleted for all users"
msgstr "El estante se borrará para todos los usuarios" msgstr "El estante se borrará para todos los usuarios"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 11:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-20 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:891 cps/admin.py:940 #: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260 #: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392 #: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
@ -139,15 +139,15 @@ msgstr ""
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Perusasetukset" msgstr "Perusasetukset"
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1493 #: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!" msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Lisää uusi käyttäjä" msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1739 #: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista" msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
@ -173,121 +173,121 @@ msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1781 #: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus." msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:878 cps/admin.py:989 cps/web.py:1757 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s" msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1750 #: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:883
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty" msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
#: cps/admin.py:888 #: cps/admin.py:886
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
#: cps/admin.py:918 cps/templates/admin.html:71 #: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Muuta SMTP asetuksia" msgstr "Muuta SMTP asetuksia"
#: cps/admin.py:947 #: cps/admin.py:945
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Testisähköposti lähetetty onnistuneesti osoitteeseen %(kindlemail)s" msgstr "Testisähköposti lähetetty onnistuneesti osoitteeseen %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:950 #: cps/admin.py:948
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s" msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s"
#: cps/admin.py:952 #: cps/admin.py:950
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:954 #: cps/admin.py:952
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty" msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
#: cps/admin.py:965 #: cps/admin.py:963
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1000 #: cps/admin.py:990
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu" msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
#: cps/admin.py:1003 cps/web.py:1517 cps/web.py:1581 #: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
#: cps/admin.py:1006 cps/web.py:1455 #: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..." msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
#: cps/admin.py:1018 #: cps/admin.py:1008
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Lokitiedoston katselin" msgstr "Lokitiedoston katselin"
#: cps/admin.py:1057 #: cps/admin.py:1047
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Haetaan päivitystiedostoa" msgstr "Haetaan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:1058 #: cps/admin.py:1048
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Ladataan päivitystiedostoa" msgstr "Ladataan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:1059 #: cps/admin.py:1049
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Puretaan päivitystiedostoa" msgstr "Puretaan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1050
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Korvataan tiedostoja" msgstr "Korvataan tiedostoja"
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1051
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu" msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu"
#: cps/admin.py:1062 #: cps/admin.py:1052
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Sammutetaan palvelin" msgstr "Sammutetaan palvelin"
#: cps/admin.py:1063 #: cps/admin.py:1053
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen" msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
#: cps/admin.py:1064 cps/admin.py:1065 cps/admin.py:1066 cps/admin.py:1067 #: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Päivitys epäonnistui:" msgstr "Päivitys epäonnistui:"
#: cps/admin.py:1064 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523 #: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP virhe" msgstr "HTTP virhe"
#: cps/admin.py:1065 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525 #: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Yhteysvirhe" msgstr "Yhteysvirhe"
#: cps/admin.py:1066 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527 #: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa" msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
#: cps/admin.py:1067 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529 #: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Yleinen virhe" msgstr "Yleinen virhe"
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
@ -307,8 +307,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1812 cps/web.py:1853 #: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
#: cps/web.py:1915 #: cps/web.py:1927
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "Virhe e-kirjaa avatessa. Tiedostoa ei löydy tai se ei ole saatavilla" msgstr "Virhe e-kirjaa avatessa. Tiedostoa ei löydy tai se ei ole saatavilla"
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Googleen kirjautuminen epäonnistui."
msgid "Failed to fetch user info from Google." msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Käyttäjätietojen haku Googlesta epäonnistui." msgstr "Käyttäjätietojen haku Googlesta epäonnistui."
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1553 cps/web.py:1695 #: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\"" msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\""
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:635 #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Parhaiten arvioidut kirjat" msgstr "Parhaiten arvioidut kirjat"
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat" msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
#: cps/web.py:896 #: cps/web.py:900
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Luetut kirjat" msgstr "Luetut kirjat"
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat" msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
#: cps/web.py:899 #: cps/web.py:903
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Lukemattomat kirjat" msgstr "Lukemattomat kirjat"
@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Show random books"
msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja" msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92 #: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
#: cps/web.py:1200 #: cps/web.py:1204
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat" msgstr "Kategoriat"
@ -784,8 +784,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Näytä kategoriavalinta" msgstr "Näytä kategoriavalinta"
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:95 #: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
#: cps/web.py:1104 cps/web.py:1114 #: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Sarjat" msgstr "Sarjat"
@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Näytä kirjailijavalinta" msgstr "Näytä kirjailijavalinta"
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102 #: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1087
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Julkaisijat" msgstr "Julkaisijat"
@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Show publisher selection"
msgstr "Näytä julkaisijavalinta" msgstr "Näytä julkaisijavalinta"
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89 #: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
#: cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:105 cps/web.py:1179 #: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Kielet" msgstr "Kielet"
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Tiedotomuodot"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta" msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta"
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:923 #: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -901,204 +901,204 @@ msgstr ""
msgid "User Successfully Imported" msgid "User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:643 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Löydä (satunnaiset kirjat)" msgstr "Löydä (satunnaiset kirjat)"
#: cps/web.py:682 #: cps/web.py:686
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Kirjat" msgstr "Kirjat"
#: cps/web.py:709 #: cps/web.py:713
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Kuumat kirjat (ladatuimmat)" msgstr "Kuumat kirjat (ladatuimmat)"
#: cps/web.py:744 #: cps/web.py:748
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:758 #: cps/web.py:762
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:" msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:"
#: cps/web.py:772 #: cps/web.py:776
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Kirjailija: %(name)s" msgstr "Kirjailija: %(name)s"
#: cps/web.py:786 #: cps/web.py:790
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Julkaisija: %(name)s" msgstr "Julkaisija: %(name)s"
#: cps/web.py:799 #: cps/web.py:803
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Sarja: %(serie)s" msgstr "Sarja: %(serie)s"
#: cps/web.py:812 #: cps/web.py:816
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Arvostelu: %(rating)s tähteä" msgstr "Arvostelu: %(rating)s tähteä"
#: cps/web.py:825 #: cps/web.py:829
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Tiedostomuoto: %(format)s" msgstr "Tiedostomuoto: %(format)s"
#: cps/web.py:839 #: cps/web.py:843
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategoria: %(name)s" msgstr "Kategoria: %(name)s"
#: cps/web.py:858 #: cps/web.py:862
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Kieli: %(name)s" msgstr "Kieli: %(name)s"
#: cps/web.py:887 #: cps/web.py:891
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:954 cps/web.py:1395 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
msgid "search" msgid "Advanced Search"
msgstr "hae" msgstr "Edistynyt haku"
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48 #: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
#: cps/templates/search_form.html:174 cps/web.py:966 cps/web.py:1235 #: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hae" msgstr "Hae"
#: cps/web.py:994 #: cps/web.py:998
msgid "Books list" msgid "Books list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1136
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Arvostelulistaus" msgstr "Arvostelulistaus"
#: cps/web.py:1151 #: cps/web.py:1155
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Tiedostomuotolistaus" msgstr "Tiedostomuotolistaus"
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1214 #: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Tehtävät" msgstr "Tehtävät"
#: cps/web.py:1292 #: cps/web.py:1303
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Julkaistu alkaen " msgstr "Julkaistu alkaen "
#: cps/web.py:1299 #: cps/web.py:1310
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Julkaisut ennen " msgstr "Julkaisut ennen "
#: cps/web.py:1313 #: cps/web.py:1325
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Arvostelu <= %(rating)s" msgstr "Arvostelu <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1315 #: cps/web.py:1327
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Arvostelu >= %(rating)s" msgstr "Arvostelu >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1472
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s" msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1464 #: cps/web.py:1476
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe" msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe"
#: cps/web.py:1466 #: cps/web.py:1478
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..." msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..."
#: cps/web.py:1483 #: cps/web.py:1495
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1484 cps/web.py:1494 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522 #: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
#: cps/web.py:1527 cps/web.py:1531 #: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
msgid "register" msgid "register"
msgstr "rekisteröidy" msgstr "rekisteröidy"
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1532
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä" msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä"
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1535
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi." msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi."
#: cps/web.py:1526 #: cps/web.py:1538
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite on jo käytössä." msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite on jo käytössä."
#: cps/web.py:1543 #: cps/web.py:1555
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu" msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1566 #: cps/web.py:1578
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1570 cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1589
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1583 #: cps/web.py:1595
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1601
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'" msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1600 cps/web.py:1627 #: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
msgid "login" msgid "login"
msgstr "kirjaudu" msgstr "kirjaudu"
#: cps/web.py:1639 cps/web.py:1673 #: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Valtuutusta ei löytynyt" msgstr "Valtuutusta ei löytynyt"
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1681 #: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Valtuutus vanhentunut" msgstr "Valtuutus vanhentunut"
#: cps/web.py:1657 #: cps/web.py:1669
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Onnistui! Ole hyvä ja palaa laitteellesi" msgstr "Onnistui! Ole hyvä ja palaa laitteellesi"
#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1797 #: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)sn profiili" msgstr "%(name)sn profiili"
#: cps/web.py:1777 #: cps/web.py:1789
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profiili päivitetty" msgstr "Profiili päivitetty"
#: cps/web.py:1824 cps/web.py:1827 cps/web.py:1830 cps/web.py:1837 #: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
#: cps/web.py:1842 #: cps/web.py:1854
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lue kirja" msgstr "Lue kirja"
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Lähetä"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/shelfdown.html:62 #: cps/templates/shelfdown.html:70
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Lataa" msgstr "Lataa"
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Haluatko varmasti uudelleenkäynnistää Calibre-Webin?" msgstr "Haluatko varmasti uudelleenkäynnistää Calibre-Webin?"
#: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196 #: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196
#: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:72 #: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:80
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84
#: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101 #: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:81
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -1368,14 +1368,14 @@ msgstr "Kirjastossa"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Kaikki" msgstr "Kaikki"
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:118
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
#: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:60 #: cps/templates/index.html:97 cps/templates/search.html:60
#: cps/templates/shelf.html:36 #: cps/templates/shelf.html:36
msgid "reduce" msgid "reduce"
msgstr "vähennä" msgstr "vähennä"
#: cps/templates/author.html:94 #: cps/templates/author.html:102
msgid "More by" msgid "More by"
msgstr "Enemmän" msgstr "Enemmän"
@ -1407,17 +1407,17 @@ msgstr "Muunna muotoon:"
msgid "Convert book" msgid "Convert book"
msgstr "Muunna kirja" msgstr "Muunna kirja"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6 #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:7
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Kirjan otsikko" msgstr "Kirjan otsikko"
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257 #: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257
#: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:11
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Kirjailija" msgstr "Kirjailija"
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262 #: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:126 #: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:127
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Kuvaus" msgstr "Kuvaus"
@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Identifier" msgid "Add Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33 #: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tunnisteet" msgstr "Tunnisteet"
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Julkaisupäivä"
#: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259 #: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259
#: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156 #: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Julkaisija" msgstr "Julkaisija"
@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "Julkaisija"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Kieli" msgstr "Kieli"
#: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:137 #: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:138
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Kyllä" msgstr "Kyllä"
#: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:138 #: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:139
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ei" msgstr "Ei"
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "Luo virheilmoitus"
msgid "Return to Home" msgid "Return to Home"
msgstr "Palaa kotiin" msgstr "Palaa kotiin"
#: cps/templates/index.html:64 #: cps/templates/index.html:72
msgid "Group by series" msgid "Group by series"
msgstr "Ryhmitä sarjoittain" msgstr "Ryhmitä sarjoittain"
@ -2213,10 +2213,6 @@ msgstr "Vaihda navigointi"
msgid "Search Library" msgid "Search Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:56
msgid "Advanced Search"
msgstr "Edistynyt haku"
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
#: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -2490,39 +2486,39 @@ msgstr ""
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "Tulosket haulle:" msgstr "Tulosket haulle:"
#: cps/templates/search_form.html:19 #: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Published Date From" msgid "Published Date From"
msgstr "Julkaisupäivästä" msgstr "Julkaisupäivästä"
#: cps/templates/search_form.html:26 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Published Date To" msgid "Published Date To"
msgstr "Julkaisupäivään" msgstr "Julkaisupäivään"
#: cps/templates/search_form.html:43 #: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "Poissulje merkintä" msgstr "Poissulje merkintä"
#: cps/templates/search_form.html:63 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "Poissulje sarja" msgstr "Poissulje sarja"
#: cps/templates/search_form.html:84 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "Poissulje kieli" msgstr "Poissulje kieli"
#: cps/templates/search_form.html:95 #: cps/templates/search_form.html:96
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:105 #: cps/templates/search_form.html:106
msgid "Exclude Extensions" msgid "Exclude Extensions"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:117 #: cps/templates/search_form.html:118
msgid "Rating Above" msgid "Rating Above"
msgstr "Arvio enemmän kun" msgstr "Arvio enemmän kun"
#: cps/templates/search_form.html:121 #: cps/templates/search_form.html:122
msgid "Rating Below" msgid "Rating Below"
msgstr "Arvio vähemmän kun" msgstr "Arvio vähemmän kun"
@ -2538,11 +2534,11 @@ msgstr "Muuta hyllyä"
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "Muuta järjestystä" msgstr "Muuta järjestystä"
#: cps/templates/shelf.html:67 #: cps/templates/shelf.html:75
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
#: cps/templates/shelf.html:70 #: cps/templates/shelf.html:78
msgid "Shelf will be deleted for all users" msgid "Shelf will be deleted for all users"
msgstr "Hylly poistetaan kaikilta ja ikuisesti!" msgstr "Hylly poistetaan kaikilta ja ikuisesti!"

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 11:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-20 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
"Last-Translator: Dekani <dekani1500@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dekani <dekani1500@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "L'emplacement du fichier Keyfile est incorrect, veuillez saisir un chemi
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:891 cps/admin.py:940 #: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260 #: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392 #: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
@ -153,15 +153,15 @@ msgstr "La DB n'est pas accessible en écriture"
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuration principale" msgstr "Configuration principale"
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1493 #: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !" msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1739 #: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Cette adresse de courriel nappartient pas à un domaine valide" msgstr "Cette adresse de courriel nappartient pas à un domaine valide"
@ -187,121 +187,121 @@ msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer lutilisateur
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin" msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin"
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1781 #: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel." msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:878 cps/admin.py:989 cps/web.py:1757 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s" msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1750 #: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Cet utilisateur est déjà pris" msgstr "Cet utilisateur est déjà pris"
#: cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:883
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
#: cps/admin.py:888 #: cps/admin.py:886
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu." msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
#: cps/admin.py:918 cps/templates/admin.html:71 #: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels" msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
#: cps/admin.py:947 #: cps/admin.py:945
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Courriel de test envoyé avec succès sur %(kindlemail)s" msgstr "Courriel de test envoyé avec succès sur %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:950 #: cps/admin.py:948
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur pendant lenvoi du courriel de test : %(res)s" msgstr "Il y a eu une erreur pendant lenvoi du courriel de test : %(res)s"
#: cps/admin.py:952 #: cps/admin.py:950
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..." msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..."
#: cps/admin.py:954 #: cps/admin.py:952
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour" msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
#: cps/admin.py:965 #: cps/admin.py:963
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé" msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"
#: cps/admin.py:1000 #: cps/admin.py:990
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Le mot de passe de lutilisateur %(user)s a été réinitialisé" msgstr "Le mot de passe de lutilisateur %(user)s a été réinitialisé"
#: cps/admin.py:1003 cps/web.py:1517 cps/web.py:1581 #: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard." msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
#: cps/admin.py:1006 cps/web.py:1455 #: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..." msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
#: cps/admin.py:1018 #: cps/admin.py:1008
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visualiseur de fichier journal" msgstr "Visualiseur de fichier journal"
#: cps/admin.py:1057 #: cps/admin.py:1047
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Demande de mise à jour" msgstr "Demande de mise à jour"
#: cps/admin.py:1058 #: cps/admin.py:1048
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Téléchargement de la mise à jour" msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
#: cps/admin.py:1059 #: cps/admin.py:1049
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Décompression de la mise à jour" msgstr "Décompression de la mise à jour"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1050
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Remplacement des fichiers" msgstr "Remplacement des fichiers"
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1051
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Les connexions à la base de données ont été fermées" msgstr "Les connexions à la base de données ont été fermées"
#: cps/admin.py:1062 #: cps/admin.py:1052
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Arrêt du serveur" msgstr "Arrêt du serveur"
#: cps/admin.py:1063 #: cps/admin.py:1053
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Mise à jour terminée, merci dappuyer sur okay et de rafraîchir la page" msgstr "Mise à jour terminée, merci dappuyer sur okay et de rafraîchir la page"
#: cps/admin.py:1064 cps/admin.py:1065 cps/admin.py:1066 cps/admin.py:1067 #: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "La mise à jour a échoué :" msgstr "La mise à jour a échoué :"
#: cps/admin.py:1064 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523 #: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Erreur HTTP" msgstr "Erreur HTTP"
#: cps/admin.py:1065 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525 #: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Erreur de connexion" msgstr "Erreur de connexion"
#: cps/admin.py:1066 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527 #: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion" msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
#: cps/admin.py:1067 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529 #: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Erreur générale" msgstr "Erreur générale"
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire" msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
@ -321,8 +321,8 @@ msgstr "Le format du livre a été supprimé avec succès"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Le livre a été supprimé avec succès" msgstr "Le livre a été supprimé avec succès"
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1812 cps/web.py:1853 #: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
#: cps/web.py:1915 #: cps/web.py:1927
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "Erreur à louverture du livre. Le fichier nexiste pas ou nest pas accessible" msgstr "Erreur à louverture du livre. Le fichier nexiste pas ou nest pas accessible"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Échec de la connexion avec Google."
msgid "Failed to fetch user info from Google." msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Impossible dobtenir les informations dutilisateur avec Google." msgstr "Impossible dobtenir les informations dutilisateur avec Google."
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1553 cps/web.py:1695 #: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'" msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'"
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:635 #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Livres les mieux notés" msgstr "Livres les mieux notés"
@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Montrer les livres les mieux notés" msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
#: cps/web.py:896 #: cps/web.py:900
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Livres lus" msgstr "Livres lus"
@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Montrer lus et non-lus" msgstr "Montrer lus et non-lus"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
#: cps/web.py:899 #: cps/web.py:903
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Livres non-lus" msgstr "Livres non-lus"
@ -789,7 +789,7 @@ msgid "Show random books"
msgstr "Montrer des livres au hasard" msgstr "Montrer des livres au hasard"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92 #: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
#: cps/web.py:1200 #: cps/web.py:1204
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Catégories" msgstr "Catégories"
@ -798,8 +798,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Montrer la sélection par catégories" msgstr "Montrer la sélection par catégories"
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:95 #: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
#: cps/web.py:1104 cps/web.py:1114 #: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Séries" msgstr "Séries"
@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Montrer la sélection par auteur" msgstr "Montrer la sélection par auteur"
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102 #: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1087
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Éditeurs" msgstr "Éditeurs"
@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Show publisher selection"
msgstr "Montrer la sélection par éditeur" msgstr "Montrer la sélection par éditeur"
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89 #: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
#: cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:105 cps/web.py:1179 #: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Langues" msgstr "Langues"
@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Formats de fichier"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers" msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers"
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:923 #: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Livres archivés" msgstr "Livres archivés"
@ -915,204 +915,204 @@ msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de donn
msgid "User Successfully Imported" msgid "User Successfully Imported"
msgstr "L'utilisateur a été importé avec succès" msgstr "L'utilisateur a été importé avec succès"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:643 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Découvrir (Livres au hasard)" msgstr "Découvrir (Livres au hasard)"
#: cps/web.py:682 #: cps/web.py:686
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Livres" msgstr "Livres"
#: cps/web.py:709 #: cps/web.py:713
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)" msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)"
#: cps/web.py:744 #: cps/web.py:748
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:758 #: cps/web.py:762
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible" msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible"
#: cps/web.py:772 #: cps/web.py:776
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Auteur : %(name)s" msgstr "Auteur : %(name)s"
#: cps/web.py:786 #: cps/web.py:790
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Éditeur : '%(name)s'" msgstr "Éditeur : '%(name)s'"
#: cps/web.py:799 #: cps/web.py:803
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Séries : %(serie)s" msgstr "Séries : %(serie)s"
#: cps/web.py:812 #: cps/web.py:816
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Évaluation : %(rating)s étoiles" msgstr "Évaluation : %(rating)s étoiles"
#: cps/web.py:825 #: cps/web.py:829
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Format de fichier : %(format)s" msgstr "Format de fichier : %(format)s"
#: cps/web.py:839 #: cps/web.py:843
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Catégorie : %(name)s" msgstr "Catégorie : %(name)s"
#: cps/web.py:858 #: cps/web.py:862
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Langue : %(name)s" msgstr "Langue : %(name)s"
#: cps/web.py:887 #: cps/web.py:891
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre" msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre"
#: cps/web.py:954 cps/web.py:1395 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
msgid "search" msgid "Advanced Search"
msgstr "recherche" msgstr "Recherche avancée"
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48 #: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
#: cps/templates/search_form.html:174 cps/web.py:966 cps/web.py:1235 #: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Chercher" msgstr "Chercher"
#: cps/web.py:994 #: cps/web.py:998
msgid "Books list" msgid "Books list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1136
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Liste des évaluations" msgstr "Liste des évaluations"
#: cps/web.py:1151 #: cps/web.py:1155
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Liste de formats de fichiers" msgstr "Liste de formats de fichiers"
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1214 #: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Tâches" msgstr "Tâches"
#: cps/web.py:1292 #: cps/web.py:1303
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Publié après le " msgstr "Publié après le "
#: cps/web.py:1299 #: cps/web.py:1310
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Publié avant le " msgstr "Publié avant le "
#: cps/web.py:1313 #: cps/web.py:1325
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Évaluation <= %(rating)s" msgstr "Évaluation <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1315 #: cps/web.py:1327
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Évaluation >= %(rating)s" msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1472
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(kindlemail)s" msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1464 #: cps/web.py:1476
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s" msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
#: cps/web.py:1466 #: cps/web.py:1478
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide." msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide."
#: cps/web.py:1483 #: cps/web.py:1495
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!" msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!"
#: cps/web.py:1484 cps/web.py:1494 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522 #: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
#: cps/web.py:1527 cps/web.py:1531 #: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
msgid "register" msgid "register"
msgstr "senregistrer" msgstr "senregistrer"
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1532
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Votre adresse de courriel nest pas autorisé pour une inscription" msgstr "Votre adresse de courriel nest pas autorisé pour une inscription"
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1535
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse." msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse."
#: cps/web.py:1526 #: cps/web.py:1538
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Ce nom dutilisateur ou cette adresse de courriel sont déjà utilisés." msgstr "Ce nom dutilisateur ou cette adresse de courriel sont déjà utilisés."
#: cps/web.py:1543 #: cps/web.py:1555
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Impossible dactiver lauthentification LDAP" msgstr "Impossible dactiver lauthentification LDAP"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu" msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu"
#: cps/web.py:1566 #: cps/web.py:1578
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Impossible de se connecter: %(message)s" msgstr "Impossible de se connecter: %(message)s"
#: cps/web.py:1570 cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1589
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Le nouveau mot de passe a été envoyé vers votre adresse de courriel" msgstr "Le nouveau mot de passe a été envoyé vers votre adresse de courriel"
#: cps/web.py:1583 #: cps/web.py:1595
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe" msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe"
#: cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1601
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : %(nickname)s" msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : %(nickname)s"
#: cps/web.py:1600 cps/web.py:1627 #: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
msgid "login" msgid "login"
msgstr "connexion" msgstr "connexion"
#: cps/web.py:1639 cps/web.py:1673 #: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Jeton non trouvé" msgstr "Jeton non trouvé"
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1681 #: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Jeton expiré" msgstr "Jeton expiré"
#: cps/web.py:1657 #: cps/web.py:1669
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil" msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil"
#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1797 #: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil de %(name)s" msgstr "Profil de %(name)s"
#: cps/web.py:1777 #: cps/web.py:1789
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil mis à jour" msgstr "Profil mis à jour"
#: cps/web.py:1824 cps/web.py:1827 cps/web.py:1830 cps/web.py:1837 #: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
#: cps/web.py:1842 #: cps/web.py:1854
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lire un livre" msgstr "Lire un livre"
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Téléverser"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/shelfdown.html:62 #: cps/templates/shelfdown.html:70
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Télécharger" msgstr "Télécharger"
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Voulez-vous vraiment redémarrer Calibre-Web?" msgstr "Voulez-vous vraiment redémarrer Calibre-Web?"
#: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196 #: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196
#: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:72 #: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:80
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "OK"
#: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84
#: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101 #: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:81
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
@ -1382,14 +1382,14 @@ msgstr "Dans la librairie"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:118
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
#: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:60 #: cps/templates/index.html:97 cps/templates/search.html:60
#: cps/templates/shelf.html:36 #: cps/templates/shelf.html:36
msgid "reduce" msgid "reduce"
msgstr "réduire" msgstr "réduire"
#: cps/templates/author.html:94 #: cps/templates/author.html:102
msgid "More by" msgid "More by"
msgstr "Plus de" msgstr "Plus de"
@ -1421,17 +1421,17 @@ msgstr "Convertir vers :"
msgid "Convert book" msgid "Convert book"
msgstr "Convertir le livre" msgstr "Convertir le livre"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6 #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:7
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Titre du livre" msgstr "Titre du livre"
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257 #: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257
#: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:11
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Auteur" msgstr "Auteur"
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262 #: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:126 #: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:127
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Add Identifier" msgid "Add Identifier"
msgstr "Ajouter un identifiant" msgstr "Ajouter un identifiant"
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33 #: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes" msgstr "Étiquettes"
@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Date de publication"
#: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259 #: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259
#: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156 #: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Éditeur" msgstr "Éditeur"
@ -1490,11 +1490,11 @@ msgstr "Éditeur"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Langue" msgstr "Langue"
#: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:137 #: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:138
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Oui" msgstr "Oui"
#: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:138 #: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:139
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Signaler un problème"
msgid "Return to Home" msgid "Return to Home"
msgstr "Retour à laccueil" msgstr "Retour à laccueil"
#: cps/templates/index.html:64 #: cps/templates/index.html:72
msgid "Group by series" msgid "Group by series"
msgstr "Grouper par séries" msgstr "Grouper par séries"
@ -2227,10 +2227,6 @@ msgstr "Basculer la navigation"
msgid "Search Library" msgid "Search Library"
msgstr "Chercher dans librairie" msgstr "Chercher dans librairie"
#: cps/templates/layout.html:56
msgid "Advanced Search"
msgstr "Recherche avancée"
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
#: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -2504,39 +2500,39 @@ msgstr "Chercher le terme:"
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "Résultats pour :" msgstr "Résultats pour :"
#: cps/templates/search_form.html:19 #: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Published Date From" msgid "Published Date From"
msgstr "Date de publication (depuis)" msgstr "Date de publication (depuis)"
#: cps/templates/search_form.html:26 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Published Date To" msgid "Published Date To"
msgstr "Date de publication (jusquà)" msgstr "Date de publication (jusquà)"
#: cps/templates/search_form.html:43 #: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "Exclure les étiquettes" msgstr "Exclure les étiquettes"
#: cps/templates/search_form.html:63 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "Exclure les séries" msgstr "Exclure les séries"
#: cps/templates/search_form.html:84 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "Exclure les langues" msgstr "Exclure les langues"
#: cps/templates/search_form.html:95 #: cps/templates/search_form.html:96
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "Extensions" msgstr "Extensions"
#: cps/templates/search_form.html:105 #: cps/templates/search_form.html:106
msgid "Exclude Extensions" msgid "Exclude Extensions"
msgstr "Exclure les extensions" msgstr "Exclure les extensions"
#: cps/templates/search_form.html:117 #: cps/templates/search_form.html:118
msgid "Rating Above" msgid "Rating Above"
msgstr "Évaluation supérieure à" msgstr "Évaluation supérieure à"
#: cps/templates/search_form.html:121 #: cps/templates/search_form.html:122
msgid "Rating Below" msgid "Rating Below"
msgstr "Évaluation inférieure à" msgstr "Évaluation inférieure à"
@ -2552,11 +2548,11 @@ msgstr "Modifier létagère"
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "Modifier lordre" msgstr "Modifier lordre"
#: cps/templates/shelf.html:67 #: cps/templates/shelf.html:75
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?"
#: cps/templates/shelf.html:70 #: cps/templates/shelf.html:78
msgid "Shelf will be deleted for all users" msgid "Shelf will be deleted for all users"
msgstr "Létagère sera supprimée pour tous les utilisateus" msgstr "Létagère sera supprimée pour tous les utilisateus"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 11:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-20 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:891 cps/admin.py:940 #: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260 #: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392 #: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
@ -139,15 +139,15 @@ msgstr ""
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Alapvető beállítások" msgstr "Alapvető beállítások"
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1493 #: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!" msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Új felhasználó hozzáadása" msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1739 #: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes." msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
@ -173,121 +173,121 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1781 #: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez." msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:878 cps/admin.py:989 cps/web.py:1757 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s" msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1750 #: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:883
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s" msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
#: cps/admin.py:888 #: cps/admin.py:886
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Ismeretlen hiba történt." msgstr "Ismeretlen hiba történt."
#: cps/admin.py:918 cps/templates/admin.html:71 #: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "SMTP beállítások változtatása" msgstr "SMTP beállítások változtatása"
#: cps/admin.py:947 #: cps/admin.py:945
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "A teszt levél sikeresen elküldve ide: %(kindlemail)s" msgstr "A teszt levél sikeresen elküldve ide: %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:950 #: cps/admin.py:948
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s" msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
#: cps/admin.py:952 #: cps/admin.py:950
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:954 #: cps/admin.py:952
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve." msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
#: cps/admin.py:965 #: cps/admin.py:963
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1000 #: cps/admin.py:990
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása" msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
#: cps/admin.py:1003 cps/web.py:1517 cps/web.py:1581 #: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!" msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
#: cps/admin.py:1006 cps/web.py:1455 #: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..." msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
#: cps/admin.py:1018 #: cps/admin.py:1008
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1057 #: cps/admin.py:1047
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Frissítési csomag kérése" msgstr "Frissítési csomag kérése"
#: cps/admin.py:1058 #: cps/admin.py:1048
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Frissítési csomag letöltése" msgstr "Frissítési csomag letöltése"
#: cps/admin.py:1059 #: cps/admin.py:1049
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése" msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1050
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Fájlok cserélése" msgstr "Fájlok cserélése"
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1051
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva" msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
#: cps/admin.py:1062 #: cps/admin.py:1052
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Szerver leállítása" msgstr "Szerver leállítása"
#: cps/admin.py:1063 #: cps/admin.py:1053
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal" msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
#: cps/admin.py:1064 cps/admin.py:1065 cps/admin.py:1066 cps/admin.py:1067 #: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "A frissítés nem sikerült:" msgstr "A frissítés nem sikerült:"
#: cps/admin.py:1064 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523 #: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP hiba" msgstr "HTTP hiba"
#: cps/admin.py:1065 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525 #: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Kapcsolódási hiba" msgstr "Kapcsolódási hiba"
#: cps/admin.py:1066 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527 #: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során" msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
#: cps/admin.py:1067 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529 #: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Általános hiba" msgstr "Általános hiba"
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
@ -307,8 +307,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1812 cps/web.py:1853 #: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
#: cps/web.py:1915 #: cps/web.py:1927
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "Hiba az ekönyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem elérhető." msgstr "Hiba az ekönyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem elérhető."
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to fetch user info from Google." msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1553 cps/web.py:1695 #: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s" msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:635 #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Legjobb könyvek" msgstr "Legjobb könyvek"
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása" msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
#: cps/web.py:896 #: cps/web.py:900
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Olvasott könyvek" msgstr "Olvasott könyvek"
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Mutassa az olvasva/olvasatlan állapotot" msgstr "Mutassa az olvasva/olvasatlan állapotot"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
#: cps/web.py:899 #: cps/web.py:903
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Olvasatlan könyvek" msgstr "Olvasatlan könyvek"
@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Show random books"
msgstr "Könyvek találomra mutatása" msgstr "Könyvek találomra mutatása"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92 #: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
#: cps/web.py:1200 #: cps/web.py:1204
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Címkék" msgstr "Címkék"
@ -784,8 +784,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Címke választó mutatása" msgstr "Címke választó mutatása"
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:95 #: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
#: cps/web.py:1104 cps/web.py:1114 #: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Sorozatok" msgstr "Sorozatok"
@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Szerző választó mutatása" msgstr "Szerző választó mutatása"
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102 #: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1087
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Kiadók" msgstr "Kiadók"
@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Show publisher selection"
msgstr "Kiadó választó mutatása" msgstr "Kiadó választó mutatása"
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89 #: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
#: cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:105 cps/web.py:1179 #: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek" msgstr "Nyelvek"
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:923 #: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -901,204 +901,204 @@ msgstr ""
msgid "User Successfully Imported" msgid "User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:643 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Felfedezés (könyvek találomra)" msgstr "Felfedezés (könyvek találomra)"
#: cps/web.py:682 #: cps/web.py:686
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:709 #: cps/web.py:713
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Kelendő könyvek (legtöbbet letöltöttek)" msgstr "Kelendő könyvek (legtöbbet letöltöttek)"
#: cps/web.py:744 #: cps/web.py:748
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:758 #: cps/web.py:762
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:" msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
#: cps/web.py:772 #: cps/web.py:776
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:786 #: cps/web.py:790
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Kiadó: %(name)s" msgstr "Kiadó: %(name)s"
#: cps/web.py:799 #: cps/web.py:803
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Sorozat: %(serie)s" msgstr "Sorozat: %(serie)s"
#: cps/web.py:812 #: cps/web.py:816
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:825 #: cps/web.py:829
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:839 #: cps/web.py:843
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Címke: %(name)s" msgstr "Címke: %(name)s"
#: cps/web.py:858 #: cps/web.py:862
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Nyelv: %(name)s" msgstr "Nyelv: %(name)s"
#: cps/web.py:887 #: cps/web.py:891
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:954 cps/web.py:1395 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
msgid "search" msgid "Advanced Search"
msgstr "keresés" msgstr "Részletes keresés"
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48 #: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
#: cps/templates/search_form.html:174 cps/web.py:966 cps/web.py:1235 #: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: cps/web.py:994 #: cps/web.py:998
msgid "Books list" msgid "Books list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1136
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1151 #: cps/web.py:1155
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1214 #: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Feladatok" msgstr "Feladatok"
#: cps/web.py:1292 #: cps/web.py:1303
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Kiadva ezután: " msgstr "Kiadva ezután: "
#: cps/web.py:1299 #: cps/web.py:1310
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Kiadva ezelőtt: " msgstr "Kiadva ezelőtt: "
#: cps/web.py:1313 #: cps/web.py:1325
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Értékelés <= %(rating)s" msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1315 #: cps/web.py:1327
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Értékelés <= %(rating)s" msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1472
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s" msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1464 #: cps/web.py:1476
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s" msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s"
#: cps/web.py:1466 #: cps/web.py:1478
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..." msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
#: cps/web.py:1483 #: cps/web.py:1495
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1484 cps/web.py:1494 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522 #: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
#: cps/web.py:1527 cps/web.py:1531 #: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
msgid "register" msgid "register"
msgstr "regisztrálás" msgstr "regisztrálás"
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1532
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése" msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése"
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1535
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre." msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre."
#: cps/web.py:1526 #: cps/web.py:1538
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Ez a felhasználónév vagy e-mail cím már használatban van." msgstr "Ez a felhasználónév vagy e-mail cím már használatban van."
#: cps/web.py:1543 #: cps/web.py:1555
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1566 #: cps/web.py:1578
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1570 cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!" msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1589
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1583 #: cps/web.py:1595
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1601
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1600 cps/web.py:1627 #: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
msgid "login" msgid "login"
msgstr "belépés" msgstr "belépés"
#: cps/web.py:1639 cps/web.py:1673 #: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "A token nem található." msgstr "A token nem található."
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1681 #: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "A token érvényessége lejárt." msgstr "A token érvényessége lejárt."
#: cps/web.py:1657 #: cps/web.py:1669
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Sikerült! Újra használható az eszköz." msgstr "Sikerült! Újra használható az eszköz."
#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1797 #: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s profilja" msgstr "%(name)s profilja"
#: cps/web.py:1777 #: cps/web.py:1789
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "A profil frissítve." msgstr "A profil frissítve."
#: cps/web.py:1824 cps/web.py:1827 cps/web.py:1830 cps/web.py:1837 #: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
#: cps/web.py:1842 #: cps/web.py:1854
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Egy olvasott könyv" msgstr "Egy olvasott könyv"
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Feltöltés"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/shelfdown.html:62 #: cps/templates/shelfdown.html:70
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Letöltés" msgstr "Letöltés"
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Valóban újra akarod indítani a Calibre-Web-et?" msgstr "Valóban újra akarod indítani a Calibre-Web-et?"
#: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196 #: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196
#: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:72 #: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:80
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "OK"
#: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84
#: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101 #: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:81
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -1368,14 +1368,14 @@ msgstr "Könyvtárban"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:118
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
#: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:60 #: cps/templates/index.html:97 cps/templates/search.html:60
#: cps/templates/shelf.html:36 #: cps/templates/shelf.html:36
msgid "reduce" msgid "reduce"
msgstr "csökkentsd" msgstr "csökkentsd"
#: cps/templates/author.html:94 #: cps/templates/author.html:102
msgid "More by" msgid "More by"
msgstr "Több eszerint:" msgstr "Több eszerint:"
@ -1407,17 +1407,17 @@ msgstr "Konvertálás erre:"
msgid "Convert book" msgid "Convert book"
msgstr "Könyv konvertálása" msgstr "Könyv konvertálása"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6 #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:7
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Könyv címe" msgstr "Könyv címe"
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257 #: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257
#: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:11
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Szerző" msgstr "Szerző"
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262 #: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:126 #: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:127
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Leírás" msgstr "Leírás"
@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Identifier" msgid "Add Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33 #: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Címkék" msgstr "Címkék"
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Kiadás éve"
#: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259 #: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259
#: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156 #: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Kiadó" msgstr "Kiadó"
@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "Kiadó"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Nyelv" msgstr "Nyelv"
#: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:137 #: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:138
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Igen" msgstr "Igen"
#: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:138 #: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:139
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nem" msgstr "Nem"
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr ""
msgid "Return to Home" msgid "Return to Home"
msgstr "Vissza a kezdőlapra" msgstr "Vissza a kezdőlapra"
#: cps/templates/index.html:64 #: cps/templates/index.html:72
msgid "Group by series" msgid "Group by series"
msgstr "" msgstr ""
@ -2213,10 +2213,6 @@ msgstr "Navigáció átkapcsolása"
msgid "Search Library" msgid "Search Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:56
msgid "Advanced Search"
msgstr "Részletes keresés"
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
#: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -2490,39 +2486,39 @@ msgstr ""
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "Találatok a következőhöz:" msgstr "Találatok a következőhöz:"
#: cps/templates/search_form.html:19 #: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Published Date From" msgid "Published Date From"
msgstr "Kiadás éve ettől: " msgstr "Kiadás éve ettől: "
#: cps/templates/search_form.html:26 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Published Date To" msgid "Published Date To"
msgstr "Kiadás éve eddig: " msgstr "Kiadás éve eddig: "
#: cps/templates/search_form.html:43 #: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "Cimkék kizárása" msgstr "Cimkék kizárása"
#: cps/templates/search_form.html:63 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "Sorozatok kizárása" msgstr "Sorozatok kizárása"
#: cps/templates/search_form.html:84 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "Nyelvek kizárása" msgstr "Nyelvek kizárása"
#: cps/templates/search_form.html:95 #: cps/templates/search_form.html:96
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:105 #: cps/templates/search_form.html:106
msgid "Exclude Extensions" msgid "Exclude Extensions"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:117 #: cps/templates/search_form.html:118
msgid "Rating Above" msgid "Rating Above"
msgstr "Értékelés nagyob mint" msgstr "Értékelés nagyob mint"
#: cps/templates/search_form.html:121 #: cps/templates/search_form.html:122
msgid "Rating Below" msgid "Rating Below"
msgstr "Értékelés kisebb mint" msgstr "Értékelés kisebb mint"
@ -2538,11 +2534,11 @@ msgstr "Polc szerkesztése"
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "Sorrend változtatása" msgstr "Sorrend változtatása"
#: cps/templates/shelf.html:67 #: cps/templates/shelf.html:75
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?" msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
#: cps/templates/shelf.html:70 #: cps/templates/shelf.html:78
msgid "Shelf will be deleted for all users" msgid "Shelf will be deleted for all users"
msgstr "A polc el fog tűnni mindenki számára és örökké!" msgstr "A polc el fog tűnni mindenki számára és örökké!"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 11:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-20 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n" "Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso co
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:891 cps/admin.py:940 #: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260 #: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392 #: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Il DB non è scrivibile"
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configurazione di base" msgstr "Configurazione di base"
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1493 #: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Per favore compila tutti i campi!" msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Aggiungi un nuovo utente" msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1739 #: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido" msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
@ -172,121 +172,121 @@ msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utent
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo di amministratore" msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo di amministratore"
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1781 #: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail." msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail."
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:878 cps/admin.py:989 cps/web.py:1757 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Modifica l'utente %(nick)s" msgstr "Modifica l'utente %(nick)s"
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1750 #: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato" msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato"
#: cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:883
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Utente '%(nick)s' aggiornato" msgstr "Utente '%(nick)s' aggiornato"
#: cps/admin.py:888 #: cps/admin.py:886
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto." msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
#: cps/admin.py:918 cps/templates/admin.html:71 #: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Modifica le impostazioni SMTP" msgstr "Modifica le impostazioni SMTP"
#: cps/admin.py:947 #: cps/admin.py:945
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "E-mail di test inviato con successo a %(kindlemail)s" msgstr "E-mail di test inviato con successo a %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:950 #: cps/admin.py:948
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s" msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
#: cps/admin.py:952 #: cps/admin.py:950
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..." msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..."
#: cps/admin.py:954 #: cps/admin.py:952
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata" msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
#: cps/admin.py:965 #: cps/admin.py:963
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato" msgstr "Utente non trovato"
#: cps/admin.py:1000 #: cps/admin.py:990
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata" msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
#: cps/admin.py:1003 cps/web.py:1517 cps/web.py:1581 #: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
#: cps/admin.py:1006 cps/web.py:1455 #: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..." msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
#: cps/admin.py:1018 #: cps/admin.py:1008
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visualizzatore del Logfile" msgstr "Visualizzatore del Logfile"
#: cps/admin.py:1057 #: cps/admin.py:1047
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento" msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:1058 #: cps/admin.py:1048
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento" msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:1059 #: cps/admin.py:1049
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento" msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1050
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Sostituisco i file" msgstr "Sostituisco i file"
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1051
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse" msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
#: cps/admin.py:1062 #: cps/admin.py:1052
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Arresto il server" msgstr "Arresto il server"
#: cps/admin.py:1063 #: cps/admin.py:1053
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina" msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina"
#: cps/admin.py:1064 cps/admin.py:1065 cps/admin.py:1066 cps/admin.py:1067 #: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Aggiornamento non riuscito:" msgstr "Aggiornamento non riuscito:"
#: cps/admin.py:1064 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523 #: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Errore HTTP" msgstr "Errore HTTP"
#: cps/admin.py:1065 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525 #: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Errore di connessione" msgstr "Errore di connessione"
#: cps/admin.py:1066 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527 #: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione" msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
#: cps/admin.py:1067 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529 #: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Errore generale" msgstr "Errore generale"
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea" msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea"
@ -306,8 +306,8 @@ msgstr "Il formato del libro è stato eliminato con successo"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Il libro é stato eliminato con successo" msgstr "Il libro é stato eliminato con successo"
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1812 cps/web.py:1853 #: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
#: cps/web.py:1915 #: cps/web.py:1927
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "Errore durante l'apertura del libro. Il file non esiste o il file non è accessibile" msgstr "Errore durante l'apertura del libro. Il file non esiste o il file non è accessibile"
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "L'accesso con Google non è riuscito."
msgid "Failed to fetch user info from Google." msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Il recupero delle informazioni dell'utente da Google non è riuscito." msgstr "Il recupero delle informazioni dell'utente da Google non è riuscito."
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1553 cps/web.py:1695 #: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'" msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:635 #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Libri meglio valutati" msgstr "Libri meglio valutati"
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri meglio valutati" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri meglio valutati"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
#: cps/web.py:896 #: cps/web.py:900
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Libri da leggere" msgstr "Libri da leggere"
@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione letto e non letto" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione letto e non letto"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
#: cps/web.py:899 #: cps/web.py:903
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Libri non letti" msgstr "Libri non letti"
@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Show random books"
msgstr "Mostra l'opzione per presentare libri aleatoriamente" msgstr "Mostra l'opzione per presentare libri aleatoriamente"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92 #: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
#: cps/web.py:1200 #: cps/web.py:1204
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorie" msgstr "Categorie"
@ -783,8 +783,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle categorie" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle categorie"
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:95 #: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
#: cps/web.py:1104 cps/web.py:1114 #: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serie" msgstr "Serie"
@ -801,7 +801,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli autori" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli autori"
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102 #: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1087
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Editori" msgstr "Editori"
@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Show publisher selection"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli editori" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli editori"
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89 #: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
#: cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:105 cps/web.py:1179 #: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Lingue" msgstr "Lingue"
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Formati file"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Mostra la selezione del formato dei file" msgstr "Mostra la selezione del formato dei file"
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:923 #: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Libri archiviati" msgstr "Libri archiviati"
@ -900,204 +900,204 @@ msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database"
msgid "User Successfully Imported" msgid "User Successfully Imported"
msgstr "Utente importato con successo" msgstr "Utente importato con successo"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:643 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Scopri (libri casuali)" msgstr "Scopri (libri casuali)"
#: cps/web.py:682 #: cps/web.py:686
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Libri" msgstr "Libri"
#: cps/web.py:709 #: cps/web.py:713
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "I libri più richiesti" msgstr "I libri più richiesti"
#: cps/web.py:744 #: cps/web.py:748
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:758 #: cps/web.py:762
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Errore durante l'apertura del libro selezionato. Il file non esiste o il file non è accessibile" msgstr "Errore durante l'apertura del libro selezionato. Il file non esiste o il file non è accessibile"
#: cps/web.py:772 #: cps/web.py:776
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autore: %(name)s" msgstr "Autore: %(name)s"
#: cps/web.py:786 #: cps/web.py:790
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Editore: %(name)s" msgstr "Editore: %(name)s"
#: cps/web.py:799 #: cps/web.py:803
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s" msgstr "Serie: %(serie)s"
#: cps/web.py:812 #: cps/web.py:816
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Valutazione: %(rating)s stelle" msgstr "Valutazione: %(rating)s stelle"
#: cps/web.py:825 #: cps/web.py:829
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Formato del file: %(format)s" msgstr "Formato del file: %(format)s"
#: cps/web.py:839 #: cps/web.py:843
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoria: %(name)s" msgstr "Categoria: %(name)s"
#: cps/web.py:858 #: cps/web.py:862
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Lingua: %(name)s" msgstr "Lingua: %(name)s"
#: cps/web.py:887 #: cps/web.py:891
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "La colonna personale no.%(column)d non esiste nel database di Calibre" msgstr "La colonna personale no.%(column)d non esiste nel database di Calibre"
#: cps/web.py:954 cps/web.py:1395 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
msgid "search" msgid "Advanced Search"
msgstr "ricerca" msgstr "Ricerca avanzata"
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48 #: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
#: cps/templates/search_form.html:174 cps/web.py:966 cps/web.py:1235 #: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: cps/web.py:994 #: cps/web.py:998
msgid "Books list" msgid "Books list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1136
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Elenco delle valutazioni" msgstr "Elenco delle valutazioni"
#: cps/web.py:1151 #: cps/web.py:1155
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Elenco dei formati" msgstr "Elenco dei formati"
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1214 #: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Compito" msgstr "Compito"
#: cps/web.py:1292 #: cps/web.py:1303
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Pubblicato dopo " msgstr "Pubblicato dopo "
#: cps/web.py:1299 #: cps/web.py:1310
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Pubblicato prima " msgstr "Pubblicato prima "
#: cps/web.py:1313 #: cps/web.py:1325
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Valutazione <= %(rating)s" msgstr "Valutazione <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1315 #: cps/web.py:1327
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Valutazione >= %(rating)s" msgstr "Valutazione >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1472
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s" msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1464 #: cps/web.py:1476
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s" msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1466 #: cps/web.py:1478
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un indirizzo e-mail Kindle a cui inviare i libri." msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un indirizzo e-mail Kindle a cui inviare i libri."
#: cps/web.py:1483 #: cps/web.py:1495
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore" msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore"
#: cps/web.py:1484 cps/web.py:1494 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522 #: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
#: cps/web.py:1527 cps/web.py:1531 #: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
msgid "register" msgid "register"
msgstr "registra" msgstr "registra"
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1532
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Il tuo e-mail non è autorizzato alla registrazione" msgstr "Il tuo e-mail non è autorizzato alla registrazione"
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1535
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Un e-mail di conferma è stato inviato al tuo indirizzo." msgstr "Un e-mail di conferma è stato inviato al tuo indirizzo."
#: cps/web.py:1526 #: cps/web.py:1538
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Questo nome di utente o questo e-mail sono già utilizzati." msgstr "Questo nome di utente o questo e-mail sono già utilizzati."
#: cps/web.py:1543 #: cps/web.py:1555
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP" msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Login come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto" msgstr "Login come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto"
#: cps/web.py:1566 #: cps/web.py:1578
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Non posso accedere: %(message)s" msgstr "Non posso accedere: %(message)s"
#: cps/web.py:1570 cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nome utente o password errati" msgstr "Nome utente o password errati"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1589
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail" msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail"
#: cps/web.py:1583 #: cps/web.py:1595
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password" msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password"
#: cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1601
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'" msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1600 cps/web.py:1627 #: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
msgid "login" msgid "login"
msgstr "accedi" msgstr "accedi"
#: cps/web.py:1639 cps/web.py:1673 #: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Token non trovato" msgstr "Token non trovato"
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1681 #: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Il token è scaduto" msgstr "Il token è scaduto"
#: cps/web.py:1657 #: cps/web.py:1669
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Riuscito! Torna al tuo dispositivo" msgstr "Riuscito! Torna al tuo dispositivo"
#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1797 #: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profilo di %(name)s" msgstr "Profilo di %(name)s"
#: cps/web.py:1777 #: cps/web.py:1789
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profilo aggiornato" msgstr "Profilo aggiornato"
#: cps/web.py:1824 cps/web.py:1827 cps/web.py:1830 cps/web.py:1837 #: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
#: cps/web.py:1842 #: cps/web.py:1854
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Leggi un libro" msgstr "Leggi un libro"
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Upload"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/shelfdown.html:62 #: cps/templates/shelfdown.html:70
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Download" msgstr "Download"
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Vuoi veramente riavviare Calibre-Web?" msgstr "Vuoi veramente riavviare Calibre-Web?"
#: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196 #: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196
#: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:72 #: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:80
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84
#: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101 #: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:81
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
@ -1367,14 +1367,14 @@ msgstr "Nella libreria"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tutti" msgstr "Tutti"
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:118
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
#: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:60 #: cps/templates/index.html:97 cps/templates/search.html:60
#: cps/templates/shelf.html:36 #: cps/templates/shelf.html:36
msgid "reduce" msgid "reduce"
msgstr "riduci" msgstr "riduci"
#: cps/templates/author.html:94 #: cps/templates/author.html:102
msgid "More by" msgid "More by"
msgstr "Altro da" msgstr "Altro da"
@ -1406,17 +1406,17 @@ msgstr "Converti in:"
msgid "Convert book" msgid "Convert book"
msgstr "Converti libro" msgstr "Converti libro"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6 #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:7
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Titolo del libro" msgstr "Titolo del libro"
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257 #: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257
#: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:11
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Autore" msgstr "Autore"
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262 #: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:126 #: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:127
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrizione" msgstr "Descrizione"
@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Rimuovi"
msgid "Add Identifier" msgid "Add Identifier"
msgstr "Aggiungi un identificatore" msgstr "Aggiungi un identificatore"
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33 #: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Categorie" msgstr "Categorie"
@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Data di pubblicazione"
#: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259 #: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259
#: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156 #: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Editore" msgstr "Editore"
@ -1475,11 +1475,11 @@ msgstr "Editore"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Lingua" msgstr "Lingua"
#: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:137 #: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:138
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sì" msgstr "Sì"
#: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:138 #: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:139
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Crea un rapporto di segnalazione di un problema"
msgid "Return to Home" msgid "Return to Home"
msgstr "Ritorna alla pagina principale" msgstr "Ritorna alla pagina principale"
#: cps/templates/index.html:64 #: cps/templates/index.html:72
msgid "Group by series" msgid "Group by series"
msgstr "Raggruppa per serie" msgstr "Raggruppa per serie"
@ -2212,10 +2212,6 @@ msgstr "Alterna navigazione"
msgid "Search Library" msgid "Search Library"
msgstr "Ricerca nella libreria" msgstr "Ricerca nella libreria"
#: cps/templates/layout.html:56
msgid "Advanced Search"
msgstr "Ricerca avanzata"
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
#: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -2489,39 +2485,39 @@ msgstr "Termine di ricerca:"
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "risultati per:" msgstr "risultati per:"
#: cps/templates/search_form.html:19 #: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Published Date From" msgid "Published Date From"
msgstr "Data di pubblicazione da" msgstr "Data di pubblicazione da"
#: cps/templates/search_form.html:26 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Published Date To" msgid "Published Date To"
msgstr "Data di pubblicazione fino a" msgstr "Data di pubblicazione fino a"
#: cps/templates/search_form.html:43 #: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "Escludi categorie" msgstr "Escludi categorie"
#: cps/templates/search_form.html:63 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "Escludi serie" msgstr "Escludi serie"
#: cps/templates/search_form.html:84 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "Escludi lingue" msgstr "Escludi lingue"
#: cps/templates/search_form.html:95 #: cps/templates/search_form.html:96
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "Estensioni" msgstr "Estensioni"
#: cps/templates/search_form.html:105 #: cps/templates/search_form.html:106
msgid "Exclude Extensions" msgid "Exclude Extensions"
msgstr "Escludi estensioni" msgstr "Escludi estensioni"
#: cps/templates/search_form.html:117 #: cps/templates/search_form.html:118
msgid "Rating Above" msgid "Rating Above"
msgstr "Valutazione superiore a" msgstr "Valutazione superiore a"
#: cps/templates/search_form.html:121 #: cps/templates/search_form.html:122
msgid "Rating Below" msgid "Rating Below"
msgstr "Valutazione inferiore a" msgstr "Valutazione inferiore a"
@ -2537,11 +2533,11 @@ msgstr "Modifica scaffale"
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "Cambia ordine" msgstr "Cambia ordine"
#: cps/templates/shelf.html:67 #: cps/templates/shelf.html:75
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Vuoi davvero eliminare questo scaffale?" msgstr "Vuoi davvero eliminare questo scaffale?"
#: cps/templates/shelf.html:70 #: cps/templates/shelf.html:78
msgid "Shelf will be deleted for all users" msgid "Shelf will be deleted for all users"
msgstr "Lo scaffale sarà perso per tutti e per sempre!" msgstr "Lo scaffale sarà perso per tutti e per sempre!"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 11:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-20 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n" "Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:891 cps/admin.py:940 #: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260 #: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392 #: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
@ -139,15 +139,15 @@ msgstr ""
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本設定" msgstr "基本設定"
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1493 #: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "全ての項目を入力してください" msgstr "全ての項目を入力してください"
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "新規ユーザ追加" msgstr "新規ユーザ追加"
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1739 #: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません" msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
@ -173,121 +173,121 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1781 #: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります" msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:878 cps/admin.py:989 cps/web.py:1757 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "%(nick)s を編集" msgstr "%(nick)s を編集"
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1750 #: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:883
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました" msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
#: cps/admin.py:888 #: cps/admin.py:886
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "不明なエラーが発生しました。" msgstr "不明なエラーが発生しました。"
#: cps/admin.py:918 cps/templates/admin.html:71 #: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "SMTP設定を変更" msgstr "SMTP設定を変更"
#: cps/admin.py:947 #: cps/admin.py:945
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "テストメールが %(kindlemail)s に送信されました" msgstr "テストメールが %(kindlemail)s に送信されました"
#: cps/admin.py:950 #: cps/admin.py:948
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました" msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
#: cps/admin.py:952 #: cps/admin.py:950
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:954 #: cps/admin.py:952
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "メールサーバの設定を更新しました" msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
#: cps/admin.py:965 #: cps/admin.py:963
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1000 #: cps/admin.py:990
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット" msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
#: cps/admin.py:1003 cps/web.py:1517 cps/web.py:1581 #: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。" msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
#: cps/admin.py:1006 cps/web.py:1455 #: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください" msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
#: cps/admin.py:1018 #: cps/admin.py:1008
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1057 #: cps/admin.py:1047
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "更新データを要求中" msgstr "更新データを要求中"
#: cps/admin.py:1058 #: cps/admin.py:1048
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "更新データをダウンロード中" msgstr "更新データをダウンロード中"
#: cps/admin.py:1059 #: cps/admin.py:1049
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "更新データを展開中" msgstr "更新データを展開中"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1050
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "ファイルを置換中" msgstr "ファイルを置換中"
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1051
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "データベースの接続を切断完了" msgstr "データベースの接続を切断完了"
#: cps/admin.py:1062 #: cps/admin.py:1052
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "サーバ停止中" msgstr "サーバ停止中"
#: cps/admin.py:1063 #: cps/admin.py:1053
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください" msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
#: cps/admin.py:1064 cps/admin.py:1065 cps/admin.py:1066 cps/admin.py:1067 #: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "アップデート失敗:" msgstr "アップデート失敗:"
#: cps/admin.py:1064 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523 #: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTPエラー" msgstr "HTTPエラー"
#: cps/admin.py:1065 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525 #: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "接続エラー" msgstr "接続エラー"
#: cps/admin.py:1066 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527 #: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました" msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
#: cps/admin.py:1067 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529 #: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "エラー発生" msgstr "エラー発生"
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
@ -307,8 +307,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1812 cps/web.py:1853 #: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
#: cps/web.py:1915 #: cps/web.py:1927
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "電子書籍を開けません。ファイルが存在しないかアクセスできません" msgstr "電子書籍を開けません。ファイルが存在しないかアクセスできません"
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to fetch user info from Google." msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1553 cps/web.py:1695 #: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "%(nickname)s としてログイン中" msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:635 #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
#: cps/web.py:896 #: cps/web.py:900
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "読んだ本" msgstr "読んだ本"
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "既読の本と未読の本を表示" msgstr "既読の本と未読の本を表示"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
#: cps/web.py:899 #: cps/web.py:903
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "未読の本" msgstr "未読の本"
@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Show random books"
msgstr "ランダムで本を表示" msgstr "ランダムで本を表示"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92 #: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
#: cps/web.py:1200 #: cps/web.py:1204
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ" msgstr "カテゴリ"
@ -784,8 +784,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "カテゴリ選択を表示" msgstr "カテゴリ選択を表示"
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:95 #: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
#: cps/web.py:1104 cps/web.py:1114 #: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "シリーズ" msgstr "シリーズ"
@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "著者選択を表示" msgstr "著者選択を表示"
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102 #: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1087
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "出版社" msgstr "出版社"
@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Show publisher selection"
msgstr "出版社選択を表示" msgstr "出版社選択を表示"
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89 #: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
#: cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:105 cps/web.py:1179 #: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "言語" msgstr "言語"
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:923 #: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -901,204 +901,204 @@ msgstr ""
msgid "User Successfully Imported" msgid "User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:643 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "本を見つける (ランダムで表示)" msgstr "本を見つける (ランダムで表示)"
#: cps/web.py:682 #: cps/web.py:686
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:709 #: cps/web.py:713
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:744 #: cps/web.py:748
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:758 #: cps/web.py:762
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:772 #: cps/web.py:776
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:786 #: cps/web.py:790
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "出版社: %(name)s" msgstr "出版社: %(name)s"
#: cps/web.py:799 #: cps/web.py:803
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "シリーズ: %(serie)s" msgstr "シリーズ: %(serie)s"
#: cps/web.py:812 #: cps/web.py:816
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:825 #: cps/web.py:829
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:839 #: cps/web.py:843
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "カテゴリ: %(name)s" msgstr "カテゴリ: %(name)s"
#: cps/web.py:858 #: cps/web.py:862
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "言語: %(name)s" msgstr "言語: %(name)s"
#: cps/web.py:887 #: cps/web.py:891
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:954 cps/web.py:1395 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
msgid "search" msgid "Advanced Search"
msgstr "検索" msgstr "詳細検索"
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48 #: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
#: cps/templates/search_form.html:174 cps/web.py:966 cps/web.py:1235 #: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: cps/web.py:994 #: cps/web.py:998
msgid "Books list" msgid "Books list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1136
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1151 #: cps/web.py:1155
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1214 #: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "タスク" msgstr "タスク"
#: cps/web.py:1292 #: cps/web.py:1303
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "これ以降に出版 " msgstr "これ以降に出版 "
#: cps/web.py:1299 #: cps/web.py:1310
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "これ以前に出版 " msgstr "これ以前に出版 "
#: cps/web.py:1313 #: cps/web.py:1325
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "評価 <= %(rating)s" msgstr "評価 <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1315 #: cps/web.py:1327
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "評価 >= %(rating)s" msgstr "評価 >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1472
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました" msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました"
#: cps/web.py:1464 #: cps/web.py:1476
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました" msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました"
#: cps/web.py:1466 #: cps/web.py:1478
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください" msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください"
#: cps/web.py:1483 #: cps/web.py:1495
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1484 cps/web.py:1494 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522 #: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
#: cps/web.py:1527 cps/web.py:1531 #: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
msgid "register" msgid "register"
msgstr "登録" msgstr "登録"
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1532
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません" msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません"
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1535
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。" msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。"
#: cps/web.py:1526 #: cps/web.py:1538
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "このユーザ名またはメールアドレスはすでに使われています。" msgstr "このユーザ名またはメールアドレスはすでに使われています。"
#: cps/web.py:1543 #: cps/web.py:1555
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1566 #: cps/web.py:1578
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1570 cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います" msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1589
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1583 #: cps/web.py:1595
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1601
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1600 cps/web.py:1627 #: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
msgid "login" msgid "login"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"
#: cps/web.py:1639 cps/web.py:1673 #: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "トークンが見つかりません" msgstr "トークンが見つかりません"
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1681 #: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "トークンが無効です" msgstr "トークンが無効です"
#: cps/web.py:1657 #: cps/web.py:1669
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "成功です!端末に戻ってください" msgstr "成功です!端末に戻ってください"
#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1797 #: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s のプロフィール" msgstr "%(name)s のプロフィール"
#: cps/web.py:1777 #: cps/web.py:1789
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "プロフィールを更新しました" msgstr "プロフィールを更新しました"
#: cps/web.py:1824 cps/web.py:1827 cps/web.py:1830 cps/web.py:1837 #: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
#: cps/web.py:1842 #: cps/web.py:1854
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "本を読む" msgstr "本を読む"
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "アップロード"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/shelfdown.html:62 #: cps/templates/shelfdown.html:70
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "ダウンロード" msgstr "ダウンロード"
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196 #: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196
#: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:72 #: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:80
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84
#: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101 #: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:81
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -1368,14 +1368,14 @@ msgstr "ライブラリ内"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:118
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
#: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:60 #: cps/templates/index.html:97 cps/templates/search.html:60
#: cps/templates/shelf.html:36 #: cps/templates/shelf.html:36
msgid "reduce" msgid "reduce"
msgstr "減らす" msgstr "減らす"
#: cps/templates/author.html:94 #: cps/templates/author.html:102
msgid "More by" msgid "More by"
msgstr "" msgstr ""
@ -1407,17 +1407,17 @@ msgstr "変換先:"
msgid "Convert book" msgid "Convert book"
msgstr "本を変換" msgstr "本を変換"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6 #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:7
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "本のタイトル" msgstr "本のタイトル"
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257 #: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257
#: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:11
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "著者" msgstr "著者"
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262 #: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:126 #: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:127
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "詳細" msgstr "詳細"
@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Identifier" msgid "Add Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33 #: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "タグ" msgstr "タグ"
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259 #: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259
#: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156 #: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "出版社" msgstr "出版社"
@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "出版社"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "言語" msgstr "言語"
#: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:137 #: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:138
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "はい" msgstr "はい"
#: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:138 #: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:139
msgid "No" msgid "No"
msgstr "いいえ" msgstr "いいえ"
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr ""
msgid "Return to Home" msgid "Return to Home"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.html:64 #: cps/templates/index.html:72
msgid "Group by series" msgid "Group by series"
msgstr "" msgstr ""
@ -2213,10 +2213,6 @@ msgstr ""
msgid "Search Library" msgid "Search Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:56
msgid "Advanced Search"
msgstr "詳細検索"
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
#: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -2490,39 +2486,39 @@ msgstr ""
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "結果:" msgstr "結果:"
#: cps/templates/search_form.html:19 #: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Published Date From" msgid "Published Date From"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:26 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Published Date To" msgid "Published Date To"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:43 #: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "タグを除外" msgstr "タグを除外"
#: cps/templates/search_form.html:63 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "シリーズを除外" msgstr "シリーズを除外"
#: cps/templates/search_form.html:84 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "言語を除外" msgstr "言語を除外"
#: cps/templates/search_form.html:95 #: cps/templates/search_form.html:96
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:105 #: cps/templates/search_form.html:106
msgid "Exclude Extensions" msgid "Exclude Extensions"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:117 #: cps/templates/search_form.html:118
msgid "Rating Above" msgid "Rating Above"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:121 #: cps/templates/search_form.html:122
msgid "Rating Below" msgid "Rating Below"
msgstr "" msgstr ""
@ -2538,11 +2534,11 @@ msgstr "本棚を編集"
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "順番を変更" msgstr "順番を変更"
#: cps/templates/shelf.html:67 #: cps/templates/shelf.html:75
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:70 #: cps/templates/shelf.html:78
msgid "Shelf will be deleted for all users" msgid "Shelf will be deleted for all users"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 11:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-20 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: km_KH\n" "Language: km_KH\n"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:891 cps/admin.py:940 #: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260 #: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392 #: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
@ -140,15 +140,15 @@ msgstr ""
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ" msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ"
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1493 #: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!" msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1739 #: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "" msgstr ""
@ -174,121 +174,121 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1781 #: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:878 cps/admin.py:989 cps/web.py:1757 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s" msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1750 #: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:883
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានកែប្រែ" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានកែប្រែ"
#: cps/admin.py:888 #: cps/admin.py:886
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។" msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។"
#: cps/admin.py:918 cps/templates/admin.html:71 #: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "ប្តូរការកំណត់ SMTP" msgstr "ប្តូរការកំណត់ SMTP"
#: cps/admin.py:947 #: cps/admin.py:945
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:950 #: cps/admin.py:948
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:952 #: cps/admin.py:950
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:954 #: cps/admin.py:952
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:965 #: cps/admin.py:963
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1000 #: cps/admin.py:990
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1003 cps/web.py:1517 cps/web.py:1581 #: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1006 cps/web.py:1455 #: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន" msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
#: cps/admin.py:1018 #: cps/admin.py:1008
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1057 #: cps/admin.py:1047
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:1058 #: cps/admin.py:1048
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:1059 #: cps/admin.py:1049
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1050
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1051
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់" msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
#: cps/admin.py:1062 #: cps/admin.py:1052
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1063 #: cps/admin.py:1053
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី" msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
#: cps/admin.py:1064 cps/admin.py:1065 cps/admin.py:1066 cps/admin.py:1067 #: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1064 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523 #: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1065 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525 #: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1066 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527 #: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1067 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529 #: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
@ -308,8 +308,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1812 cps/web.py:1853 #: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
#: cps/web.py:1915 #: cps/web.py:1927
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកឯកសារ eBook ។ ពុំមានឯកសារ ឬឯកសារនេះមិនអាចបើកបាន" msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកឯកសារ eBook ។ ពុំមានឯកសារ ឬឯកសារនេះមិនអាចបើកបាន"
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to fetch user info from Google." msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1553 cps/web.py:1695 #: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s" msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s"
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:635 #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "សៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ" msgstr "សៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
#: cps/web.py:896 #: cps/web.py:900
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "សៀវភៅដែលបានអានរួច" msgstr "សៀវភៅដែលបានអានរួច"
@ -759,7 +759,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "បង្ហាញអានរួច និងមិនទាន់អាន" msgstr "បង្ហាញអានរួច និងមិនទាន់អាន"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
#: cps/web.py:899 #: cps/web.py:903
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "សៀវភៅដែលមិនទាន់បានអាន" msgstr "សៀវភៅដែលមិនទាន់បានអាន"
@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Show random books"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92 #: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
#: cps/web.py:1200 #: cps/web.py:1204
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "ប្រភេទនានា" msgstr "ប្រភេទនានា"
@ -785,8 +785,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "បង្ហាញជម្រើសប្រភេទ" msgstr "បង្ហាញជម្រើសប្រភេទ"
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:95 #: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
#: cps/web.py:1104 cps/web.py:1114 #: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "ស៊េរី" msgstr "ស៊េរី"
@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "បង្ហាញជម្រើសអ្នកនិពន្ធ" msgstr "បង្ហាញជម្រើសអ្នកនិពន្ធ"
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102 #: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1087
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "" msgstr ""
@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Show publisher selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89 #: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
#: cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:105 cps/web.py:1179 #: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "ភាសានានា" msgstr "ភាសានានា"
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:923 #: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -902,204 +902,204 @@ msgstr ""
msgid "User Successfully Imported" msgid "User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:643 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "ស្រាវជ្រាវ (សៀវភៅចៃដន្យ)" msgstr "ស្រាវជ្រាវ (សៀវភៅចៃដន្យ)"
#: cps/web.py:682 #: cps/web.py:686
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:709 #: cps/web.py:713
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានទាញយកច្រើនជាងគេ" msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានទាញយកច្រើនជាងគេ"
#: cps/web.py:744 #: cps/web.py:748
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:758 #: cps/web.py:762
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:772 #: cps/web.py:776
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:786 #: cps/web.py:790
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:799 #: cps/web.py:803
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "ស៊េរី៖ %(serie)s" msgstr "ស៊េរី៖ %(serie)s"
#: cps/web.py:812 #: cps/web.py:816
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:825 #: cps/web.py:829
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:839 #: cps/web.py:843
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "ប្រភេទ៖ %(name)s" msgstr "ប្រភេទ៖ %(name)s"
#: cps/web.py:858 #: cps/web.py:862
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "ភាសា៖ %(name)s" msgstr "ភាសា៖ %(name)s"
#: cps/web.py:887 #: cps/web.py:891
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:954 cps/web.py:1395 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
msgid "search" msgid "Advanced Search"
msgstr "ស្វែងរក" msgstr "ស្វែងរកកម្រិតខ្ពស់"
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48 #: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
#: cps/templates/search_form.html:174 cps/web.py:966 cps/web.py:1235 #: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក" msgstr "ស្វែងរក"
#: cps/web.py:994 #: cps/web.py:998
msgid "Books list" msgid "Books list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1136
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1151 #: cps/web.py:1155
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1214 #: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "កិច្ចការនានា" msgstr "កិច្ចការនានា"
#: cps/web.py:1292 #: cps/web.py:1303
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ " msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ "
#: cps/web.py:1299 #: cps/web.py:1310
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "បានបោះពុម្ភមុន " msgstr "បានបោះពុម្ភមុន "
#: cps/web.py:1313 #: cps/web.py:1325
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s" msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1315 #: cps/web.py:1327
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s" msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1472
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ" msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ"
#: cps/web.py:1464 #: cps/web.py:1476
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s" msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s"
#: cps/web.py:1466 #: cps/web.py:1478
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1483 #: cps/web.py:1495
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1484 cps/web.py:1494 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522 #: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
#: cps/web.py:1527 cps/web.py:1531 #: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
msgid "register" msgid "register"
msgstr "ចុះឈ្មោះ" msgstr "ចុះឈ្មោះ"
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1532
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1535
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1526 #: cps/web.py:1538
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1543 #: cps/web.py:1555
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1566 #: cps/web.py:1578
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1570 cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់" msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1589
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1583 #: cps/web.py:1595
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1601
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1600 cps/web.py:1627 #: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
msgid "login" msgid "login"
msgstr "ចូលប្រើ" msgstr "ចូលប្រើ"
#: cps/web.py:1639 cps/web.py:1673 #: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "រកមិនឃើញវត្ថុតាង" msgstr "រកមិនឃើញវត្ថុតាង"
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1681 #: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "វត្ថុតាងហួសពេលកំណត់" msgstr "វត្ថុតាងហួសពេលកំណត់"
#: cps/web.py:1657 #: cps/web.py:1669
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "ជោគជ័យ! សូមវិលមកឧបករណ៍អ្នកវិញ" msgstr "ជោគជ័យ! សូមវិលមកឧបករណ៍អ្នកវិញ"
#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1797 #: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s" msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s"
#: cps/web.py:1777 #: cps/web.py:1789
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ" msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ"
#: cps/web.py:1824 cps/web.py:1827 cps/web.py:1830 cps/web.py:1837 #: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
#: cps/web.py:1842 #: cps/web.py:1854
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "អានសៀវភៅ" msgstr "អានសៀវភៅ"
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "អាប់ឡូដ"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/shelfdown.html:62 #: cps/templates/shelfdown.html:70
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "ទាញយក" msgstr "ទាញយក"
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196 #: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196
#: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:72 #: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:80
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "បាទ/ចាស" msgstr "បាទ/ចាស"
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "បាទ/ចាស"
#: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84
#: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101 #: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:81
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -1369,14 +1369,14 @@ msgstr "នៅក្នុងបណ្ណាល័យ"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:118
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
#: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:60 #: cps/templates/index.html:97 cps/templates/search.html:60
#: cps/templates/shelf.html:36 #: cps/templates/shelf.html:36
msgid "reduce" msgid "reduce"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/author.html:94 #: cps/templates/author.html:102
msgid "More by" msgid "More by"
msgstr "បន្ថែមទៀតដោយ" msgstr "បន្ថែមទៀតដោយ"
@ -1408,17 +1408,17 @@ msgstr ""
msgid "Convert book" msgid "Convert book"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6 #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:7
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "ចំណងជើងសៀវភៅ" msgstr "ចំណងជើងសៀវភៅ"
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257 #: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257
#: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:11
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "អ្នកនិពន្ធ" msgstr "អ្នកនិពន្ធ"
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262 #: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:126 #: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:127
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "ពិពណ៌នា" msgstr "ពិពណ៌នា"
@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Identifier" msgid "Add Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33 #: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tag" msgstr "Tag"
@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "ថ្ងៃបោះពុម្ភ"
#: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259 #: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259
#: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156 #: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "អ្នកបោះពុម្ភ" msgstr "អ្នកបោះពុម្ភ"
@ -1477,11 +1477,11 @@ msgstr "អ្នកបោះពុម្ភ"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "ភាសា" msgstr "ភាសា"
#: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:137 #: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:138
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "បាទ/ចាស" msgstr "បាទ/ចាស"
#: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:138 #: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:139
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ទេ" msgstr "ទេ"
@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr ""
msgid "Return to Home" msgid "Return to Home"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.html:64 #: cps/templates/index.html:72
msgid "Group by series" msgid "Group by series"
msgstr "" msgstr ""
@ -2214,10 +2214,6 @@ msgstr "បិទ/បើកការរុករក"
msgid "Search Library" msgid "Search Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:56
msgid "Advanced Search"
msgstr "ស្វែងរកកម្រិតខ្ពស់"
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
#: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -2491,39 +2487,39 @@ msgstr ""
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "លទ្ធផលសម្រាប់៖" msgstr "លទ្ធផលសម្រាប់៖"
#: cps/templates/search_form.html:19 #: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Published Date From" msgid "Published Date From"
msgstr "ថ្ងៃបោះពុម្ភចាប់ពី" msgstr "ថ្ងៃបោះពុម្ភចាប់ពី"
#: cps/templates/search_form.html:26 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Published Date To" msgid "Published Date To"
msgstr "ថ្ងៃបោះពុម្ភរហូតដល់" msgstr "ថ្ងៃបោះពុម្ភរហូតដល់"
#: cps/templates/search_form.html:43 #: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "លើកលែង tag" msgstr "លើកលែង tag"
#: cps/templates/search_form.html:63 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "លើកលែងស៊េរី" msgstr "លើកលែងស៊េរី"
#: cps/templates/search_form.html:84 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "លើកលែងភាសា" msgstr "លើកលែងភាសា"
#: cps/templates/search_form.html:95 #: cps/templates/search_form.html:96
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:105 #: cps/templates/search_form.html:106
msgid "Exclude Extensions" msgid "Exclude Extensions"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:117 #: cps/templates/search_form.html:118
msgid "Rating Above" msgid "Rating Above"
msgstr "ការវាយតម្លៃលើសពី" msgstr "ការវាយតម្លៃលើសពី"
#: cps/templates/search_form.html:121 #: cps/templates/search_form.html:122
msgid "Rating Below" msgid "Rating Below"
msgstr "ការវាយតម្លៃតិចជាង" msgstr "ការវាយតម្លៃតិចជាង"
@ -2539,11 +2535,11 @@ msgstr ""
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "ប្តូរលំដាប់" msgstr "ប្តូរលំដាប់"
#: cps/templates/shelf.html:67 #: cps/templates/shelf.html:75
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
#: cps/templates/shelf.html:70 #: cps/templates/shelf.html:78
msgid "Shelf will be deleted for all users" msgid "Shelf will be deleted for all users"
msgstr "ធ្នើនេះនឹងបាត់បង់ជាអចិន្ត្រៃយ៍សម្រាប់គ្រប់គ្នា!" msgstr "ធ្នើនេះនឹងបាត់បង់ជាអចិន្ត្រៃយ៍សម្រាប់គ្រប់គ្នា!"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 11:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-20 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 21:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-10 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n" "Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "SSL-sleutellocatie is niet geldig, voer een geldige locatie in"
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "SSL-certificaatlocatie is niet geldig, voer een geldige locatie in" msgstr "SSL-certificaatlocatie is niet geldig, voer een geldige locatie in"
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:891 cps/admin.py:940 #: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260 #: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392 #: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
@ -140,15 +140,15 @@ msgstr ""
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basis configuratie" msgstr "Basis configuratie"
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1493 #: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Vul alle velden in!" msgstr "Vul alle velden in!"
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Gebruiker toevoegen" msgstr "Gebruiker toevoegen"
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1739 #: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam" msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
@ -174,121 +174,121 @@ msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Kan systeembeheerder rol niet verwijderen van de laatste systeembeheerder" msgstr "Kan systeembeheerder rol niet verwijderen van de laatste systeembeheerder"
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1781 #: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen." msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:878 cps/admin.py:989 cps/web.py:1757 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1750 #: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Deze gebruikersnaam is al in gebruik" msgstr "Deze gebruikersnaam is al in gebruik"
#: cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:883
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
#: cps/admin.py:888 #: cps/admin.py:886
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden." msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
#: cps/admin.py:918 cps/templates/admin.html:71 #: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "SMTP-instellingen bewerken" msgstr "SMTP-instellingen bewerken"
#: cps/admin.py:947 #: cps/admin.py:945
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test-e-mail verstuurd naar %(kindlemail)s" msgstr "Test-e-mail verstuurd naar %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:950 #: cps/admin.py:948
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s" msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
#: cps/admin.py:952 #: cps/admin.py:950
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..." msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..."
#: cps/admin.py:954 #: cps/admin.py:952
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt" msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
#: cps/admin.py:965 #: cps/admin.py:963
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Gebruiker niet gevonden" msgstr "Gebruiker niet gevonden"
#: cps/admin.py:1000 #: cps/admin.py:990
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld" msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
#: cps/admin.py:1003 cps/web.py:1517 cps/web.py:1581 #: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens." msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
#: cps/admin.py:1006 cps/web.py:1455 #: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..." msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
#: cps/admin.py:1018 #: cps/admin.py:1008
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Logbestand lezer" msgstr "Logbestand lezer"
#: cps/admin.py:1057 #: cps/admin.py:1047
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Update opvragen" msgstr "Update opvragen"
#: cps/admin.py:1058 #: cps/admin.py:1048
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Update downloaden" msgstr "Update downloaden"
#: cps/admin.py:1059 #: cps/admin.py:1049
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Update uitpakken" msgstr "Update uitpakken"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1050
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Update toepassen" msgstr "Update toepassen"
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1051
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten" msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten"
#: cps/admin.py:1062 #: cps/admin.py:1052
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web" msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web"
#: cps/admin.py:1063 #: cps/admin.py:1053
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update voltooid, klik op 'Oké' en vernieuw de pagina" msgstr "Update voltooid, klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
#: cps/admin.py:1064 cps/admin.py:1065 cps/admin.py:1066 cps/admin.py:1067 #: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Update mislukt:" msgstr "Update mislukt:"
#: cps/admin.py:1064 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523 #: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP-fout" msgstr "HTTP-fout"
#: cps/admin.py:1065 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525 #: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Verbindingsfout" msgstr "Verbindingsfout"
#: cps/admin.py:1066 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527 #: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding" msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
#: cps/admin.py:1067 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529 #: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Algemene fout" msgstr "Algemene fout"
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map" msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
@ -308,8 +308,8 @@ msgstr "Het boekformaat is verwijderd"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Het boek is verwijderd" msgstr "Het boek is verwijderd"
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1812 cps/web.py:1853 #: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
#: cps/web.py:1915 #: cps/web.py:1927
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "Kan e-boek niet openen: het bestand bestaat niet of is ontoegankelijk" msgstr "Kan e-boek niet openen: het bestand bestaat niet of is ontoegankelijk"
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Inloggen bij Google mislukt."
msgid "Failed to fetch user info from Google." msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Opvragen gebruikersinfo bij Google mislukt." msgstr "Opvragen gebruikersinfo bij Google mislukt."
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1553 cps/web.py:1695 #: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'" msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:635 #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Best beoordeelde boeken" msgstr "Best beoordeelde boeken"
@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Best beoordeelde boeken tonen" msgstr "Best beoordeelde boeken tonen"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
#: cps/web.py:896 #: cps/web.py:900
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Gelezen boeken" msgstr "Gelezen boeken"
@ -759,7 +759,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Gelezen/Ongelezen boeken tonen" msgstr "Gelezen/Ongelezen boeken tonen"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
#: cps/web.py:899 #: cps/web.py:903
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Ongelezen boeken" msgstr "Ongelezen boeken"
@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Show random books"
msgstr "Willekeurige boeken tonen" msgstr "Willekeurige boeken tonen"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92 #: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
#: cps/web.py:1200 #: cps/web.py:1204
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorieën" msgstr "Categorieën"
@ -785,8 +785,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Categoriekeuze tonen" msgstr "Categoriekeuze tonen"
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:95 #: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
#: cps/web.py:1104 cps/web.py:1114 #: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Boekenreeksen" msgstr "Boekenreeksen"
@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Auteurkeuze tonen" msgstr "Auteurkeuze tonen"
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102 #: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1087
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Uitgevers" msgstr "Uitgevers"
@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Show publisher selection"
msgstr "Uitgeverskeuze tonen" msgstr "Uitgeverskeuze tonen"
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89 #: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
#: cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:105 cps/web.py:1179 #: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Talen" msgstr "Talen"
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Bestandsformaten"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Bestandsformaten tonen" msgstr "Bestandsformaten tonen"
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:923 #: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Gearchiveerde boeken" msgstr "Gearchiveerde boeken"
@ -902,204 +902,204 @@ msgstr ""
msgid "User Successfully Imported" msgid "User Successfully Imported"
msgstr "Gebruiker is geïmporteerd" msgstr "Gebruiker is geïmporteerd"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:643 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Verkennen (willekeurige boeken)" msgstr "Verkennen (willekeurige boeken)"
#: cps/web.py:682 #: cps/web.py:686
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Boeken" msgstr "Boeken"
#: cps/web.py:709 #: cps/web.py:713
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Populaire boeken (meest gedownload)" msgstr "Populaire boeken (meest gedownload)"
#: cps/web.py:744 #: cps/web.py:748
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:758 #: cps/web.py:762
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk" msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
#: cps/web.py:772 #: cps/web.py:776
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Auteur: %(name)s" msgstr "Auteur: %(name)s"
#: cps/web.py:786 #: cps/web.py:790
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Uitgever: %(name)s" msgstr "Uitgever: %(name)s"
#: cps/web.py:799 #: cps/web.py:803
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Reeks: %(serie)s" msgstr "Reeks: %(serie)s"
#: cps/web.py:812 #: cps/web.py:816
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Beoordeling: %(rating)s sterren" msgstr "Beoordeling: %(rating)s sterren"
#: cps/web.py:825 #: cps/web.py:829
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Bestandsformaat: %(format)s" msgstr "Bestandsformaat: %(format)s"
#: cps/web.py:839 #: cps/web.py:843
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categorie: %(name)s" msgstr "Categorie: %(name)s"
#: cps/web.py:858 #: cps/web.py:862
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Taal: %(name)s" msgstr "Taal: %(name)s"
#: cps/web.py:887 #: cps/web.py:891
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:954 cps/web.py:1395 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
msgid "search" msgid "Advanced Search"
msgstr "zoeken" msgstr "Geavanceerd zoeken"
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48 #: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
#: cps/templates/search_form.html:174 cps/web.py:966 cps/web.py:1235 #: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
#: cps/web.py:994 #: cps/web.py:998
msgid "Books list" msgid "Books list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1136
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Beoordelingen" msgstr "Beoordelingen"
#: cps/web.py:1151 #: cps/web.py:1155
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Alle bestandsformaten" msgstr "Alle bestandsformaten"
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1214 #: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Taken" msgstr "Taken"
#: cps/web.py:1292 #: cps/web.py:1303
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Gepubliceerd na " msgstr "Gepubliceerd na "
#: cps/web.py:1299 #: cps/web.py:1310
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Gepubliceerd vóór " msgstr "Gepubliceerd vóór "
#: cps/web.py:1313 #: cps/web.py:1325
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Beoordeling <= %(rating)s" msgstr "Beoordeling <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1315 #: cps/web.py:1327
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Beoordeling >= %(rating)s" msgstr "Beoordeling >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1472
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(kindlemail)s" msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1464 #: cps/web.py:1476
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s" msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s"
#: cps/web.py:1466 #: cps/web.py:1478
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..." msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..."
#: cps/web.py:1483 #: cps/web.py:1495
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-mailserver is niet geconfigureerd, neem contact op met de beheerder!" msgstr "E-mailserver is niet geconfigureerd, neem contact op met de beheerder!"
#: cps/web.py:1484 cps/web.py:1494 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522 #: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
#: cps/web.py:1527 cps/web.py:1531 #: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
msgid "register" msgid "register"
msgstr "registreren" msgstr "registreren"
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1532
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie" msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie"
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1535
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Er is een bevestigings-e-mail verstuurd naar je e-mailadres." msgstr "Er is een bevestigings-e-mail verstuurd naar je e-mailadres."
#: cps/web.py:1526 #: cps/web.py:1538
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres is al in gebruik." msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres is al in gebruik."
#: cps/web.py:1543 #: cps/web.py:1555
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Kan de LDAP authenticatie niet activeren" msgstr "Kan de LDAP authenticatie niet activeren"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1566 #: cps/web.py:1578
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Inloggen mislukt: %(message)s" msgstr "Inloggen mislukt: %(message)s"
#: cps/web.py:1570 cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord" msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1589
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Een nieuw wachtwoord is verzonden naar je e-mailadres" msgstr "Een nieuw wachtwoord is verzonden naar je e-mailadres"
#: cps/web.py:1583 #: cps/web.py:1595
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam op om je wachtwoord te herstellen" msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam op om je wachtwoord te herstellen"
#: cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1601
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Je bent ingelogd als: '%(nickname)s'" msgstr "Je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1600 cps/web.py:1627 #: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
msgid "login" msgid "login"
msgstr "inloggen" msgstr "inloggen"
#: cps/web.py:1639 cps/web.py:1673 #: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Toegangssleutel niet gevonden" msgstr "Toegangssleutel niet gevonden"
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1681 #: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Toegangssleutel is verlopen" msgstr "Toegangssleutel is verlopen"
#: cps/web.py:1657 #: cps/web.py:1669
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat" msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat"
#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1797 #: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's profiel" msgstr "%(name)s's profiel"
#: cps/web.py:1777 #: cps/web.py:1789
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profiel bijgewerkt" msgstr "Profiel bijgewerkt"
#: cps/web.py:1824 cps/web.py:1827 cps/web.py:1830 cps/web.py:1837 #: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
#: cps/web.py:1842 #: cps/web.py:1854
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lees een boek" msgstr "Lees een boek"
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Uploaden"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/shelfdown.html:62 #: cps/templates/shelfdown.html:70
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Downloaden" msgstr "Downloaden"
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Weet je zeker dat je Calibre-Web wilt herstarten?" msgstr "Weet je zeker dat je Calibre-Web wilt herstarten?"
#: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196 #: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196
#: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:72 #: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:80
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Oké" msgstr "Oké"
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Oké"
#: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84
#: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101 #: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:81
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren" msgstr "Annuleren"
@ -1369,14 +1369,14 @@ msgstr "In bibliotheek"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alles" msgstr "Alles"
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:118
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
#: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:60 #: cps/templates/index.html:97 cps/templates/search.html:60
#: cps/templates/shelf.html:36 #: cps/templates/shelf.html:36
msgid "reduce" msgid "reduce"
msgstr "beperken" msgstr "beperken"
#: cps/templates/author.html:94 #: cps/templates/author.html:102
msgid "More by" msgid "More by"
msgstr "Meer van" msgstr "Meer van"
@ -1408,17 +1408,17 @@ msgstr "Converteren naar:"
msgid "Convert book" msgid "Convert book"
msgstr "Boek converteren" msgstr "Boek converteren"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6 #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:7
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Boektitel" msgstr "Boektitel"
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257 #: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257
#: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:11
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Auteur" msgstr "Auteur"
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262 #: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:126 #: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:127
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Omschrijving" msgstr "Omschrijving"
@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Verwijderen"
msgid "Add Identifier" msgid "Add Identifier"
msgstr "Identificator toevoegen" msgstr "Identificator toevoegen"
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33 #: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Labels" msgstr "Labels"
@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "Publicatiedatum"
#: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259 #: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259
#: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156 #: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Uitgever" msgstr "Uitgever"
@ -1477,11 +1477,11 @@ msgstr "Uitgever"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Taal" msgstr "Taal"
#: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:137 #: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:138
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:138 #: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:139
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "Probleem melden"
msgid "Return to Home" msgid "Return to Home"
msgstr "Terug naar startpagina" msgstr "Terug naar startpagina"
#: cps/templates/index.html:64 #: cps/templates/index.html:72
msgid "Group by series" msgid "Group by series"
msgstr "Sorteren op reeks" msgstr "Sorteren op reeks"
@ -2214,10 +2214,6 @@ msgstr "Navigatie aanpassen"
msgid "Search Library" msgid "Search Library"
msgstr "Zoek in bibliotheek" msgstr "Zoek in bibliotheek"
#: cps/templates/layout.html:56
msgid "Advanced Search"
msgstr "Geavanceerd zoeken"
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
#: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -2491,39 +2487,39 @@ msgstr "Zoekterm:"
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "Resultaten voor:" msgstr "Resultaten voor:"
#: cps/templates/search_form.html:19 #: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Published Date From" msgid "Published Date From"
msgstr "Publicatiedatum van" msgstr "Publicatiedatum van"
#: cps/templates/search_form.html:26 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Published Date To" msgid "Published Date To"
msgstr "Publicatiedatum tot" msgstr "Publicatiedatum tot"
#: cps/templates/search_form.html:43 #: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "Labels uitsluiten" msgstr "Labels uitsluiten"
#: cps/templates/search_form.html:63 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "Boekenreeksen uitsluiten" msgstr "Boekenreeksen uitsluiten"
#: cps/templates/search_form.html:84 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "Talen uitsluiten" msgstr "Talen uitsluiten"
#: cps/templates/search_form.html:95 #: cps/templates/search_form.html:96
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "Extenties" msgstr "Extenties"
#: cps/templates/search_form.html:105 #: cps/templates/search_form.html:106
msgid "Exclude Extensions" msgid "Exclude Extensions"
msgstr "Extenties uitsluiten" msgstr "Extenties uitsluiten"
#: cps/templates/search_form.html:117 #: cps/templates/search_form.html:118
msgid "Rating Above" msgid "Rating Above"
msgstr "Met beoordeling hoger dan" msgstr "Met beoordeling hoger dan"
#: cps/templates/search_form.html:121 #: cps/templates/search_form.html:122
msgid "Rating Below" msgid "Rating Below"
msgstr "Met beoordeling lager dan" msgstr "Met beoordeling lager dan"
@ -2539,11 +2535,11 @@ msgstr "Boekenplank bewerken"
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "Volgorde aanpassen" msgstr "Volgorde aanpassen"
#: cps/templates/shelf.html:67 #: cps/templates/shelf.html:75
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?" msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?"
#: cps/templates/shelf.html:70 #: cps/templates/shelf.html:78
msgid "Shelf will be deleted for all users" msgid "Shelf will be deleted for all users"
msgstr "Boekenplank wordt permanent verwijderd voor iedereen" msgstr "Boekenplank wordt permanent verwijderd voor iedereen"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n" "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 11:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-20 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-30 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Lokalizacja pliku klucza jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ście
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:891 cps/admin.py:940 #: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260 #: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392 #: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "Baza danych nie jest zapisywalna"
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Konfiguracja podstawowa" msgstr "Konfiguracja podstawowa"
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1493 #: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!" msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Dodaj nowego użytkownika" msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1739 #: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny" msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
@ -175,123 +175,123 @@ msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawam
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora" msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1781 #: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail." msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:878 cps/admin.py:989 cps/web.py:1757 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s" msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1750 #: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta" msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta"
#: cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:883
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
#: cps/admin.py:888 #: cps/admin.py:886
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd." msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
#: cps/admin.py:918 cps/templates/admin.html:71 #: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Zmień ustawienia SMTP" msgstr "Zmień ustawienia SMTP"
#: cps/admin.py:947 #: cps/admin.py:945
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Testowy e-mail pomyślnie przesłany do %(kindlemail)s" msgstr "Testowy e-mail pomyślnie przesłany do %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:950 #: cps/admin.py:948
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
#: cps/admin.py:952 #: cps/admin.py:950
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..." msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..."
#: cps/admin.py:954 #: cps/admin.py:952
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail" msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
#: cps/admin.py:965 #: cps/admin.py:963
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Nie znaleziono użytkownika" msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
# ??? # ???
#: cps/admin.py:1000 #: cps/admin.py:990
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s" msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
#: cps/admin.py:1003 cps/web.py:1517 cps/web.py:1581 #: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
#: cps/admin.py:1006 cps/web.py:1455 #: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..." msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
#: cps/admin.py:1018 #: cps/admin.py:1008
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Przeglądanie dziennika" msgstr "Przeglądanie dziennika"
#: cps/admin.py:1057 #: cps/admin.py:1047
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji" msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
#: cps/admin.py:1058 #: cps/admin.py:1048
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji" msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
#: cps/admin.py:1059 #: cps/admin.py:1049
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji" msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
# ??? # ???
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1050
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Zastępowanie plików" msgstr "Zastępowanie plików"
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1051
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone" msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
#: cps/admin.py:1062 #: cps/admin.py:1052
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Zatrzymywanie serwera" msgstr "Zatrzymywanie serwera"
#: cps/admin.py:1063 #: cps/admin.py:1053
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę" msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
#: cps/admin.py:1064 cps/admin.py:1065 cps/admin.py:1066 cps/admin.py:1067 #: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Aktualizacja nieudana:" msgstr "Aktualizacja nieudana:"
#: cps/admin.py:1064 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523 #: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Błąd HTTP" msgstr "Błąd HTTP"
#: cps/admin.py:1065 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525 #: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Błąd połączenia" msgstr "Błąd połączenia"
#: cps/admin.py:1066 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527 #: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia" msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
#: cps/admin.py:1067 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529 #: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Błąd ogólny" msgstr "Błąd ogólny"
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "Plik aktualizacji nie mógł zostać zapisany w katalogu tymczasowym" msgstr "Plik aktualizacji nie mógł zostać zapisany w katalogu tymczasowym"
@ -311,8 +311,8 @@ msgstr "Plik książki w wybranym formacie został usunięty"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Książka została usunięta" msgstr "Książka została usunięta"
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1812 cps/web.py:1853 #: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
#: cps/web.py:1915 #: cps/web.py:1927
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "Błąd podczas otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny" msgstr "Błąd podczas otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Nie udało się zalogować do Google."
msgid "Failed to fetch user info from Google." msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Nie udało się pobrać informacji o użytkowniku z Google." msgstr "Nie udało się pobrać informacji o użytkowniku z Google."
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1553 cps/web.py:1695 #: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'" msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:635 #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Najwyżej ocenione" msgstr "Najwyżej ocenione"
@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Pokaż menu najwyżej ocenionych książek" msgstr "Pokaż menu najwyżej ocenionych książek"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
#: cps/web.py:896 #: cps/web.py:900
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Przeczytane" msgstr "Przeczytane"
@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Pokaż menu przeczytane i nieprzeczytane" msgstr "Pokaż menu przeczytane i nieprzeczytane"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
#: cps/web.py:899 #: cps/web.py:903
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Nieprzeczytane" msgstr "Nieprzeczytane"
@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Show random books"
msgstr "Pokaż menu losowych książek" msgstr "Pokaż menu losowych książek"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92 #: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
#: cps/web.py:1200 #: cps/web.py:1204
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
@ -791,8 +791,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Pokaż menu wyboru kategorii" msgstr "Pokaż menu wyboru kategorii"
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:95 #: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
#: cps/web.py:1104 cps/web.py:1114 #: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Cykle" msgstr "Cykle"
@ -809,7 +809,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Pokaż menu wyboru autora" msgstr "Pokaż menu wyboru autora"
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102 #: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1087
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Wydawcy" msgstr "Wydawcy"
@ -818,7 +818,7 @@ msgid "Show publisher selection"
msgstr "Pokaż menu wyboru wydawcy" msgstr "Pokaż menu wyboru wydawcy"
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89 #: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
#: cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:105 cps/web.py:1179 #: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Języki" msgstr "Języki"
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Formaty plików"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Pokaż menu formatu plików" msgstr "Pokaż menu formatu plików"
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:923 #: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Zarchiwizowane książki" msgstr "Zarchiwizowane książki"
@ -908,204 +908,204 @@ msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danyc
msgid "User Successfully Imported" msgid "User Successfully Imported"
msgstr "Użytkownik pomyślnie zaimportowany" msgstr "Użytkownik pomyślnie zaimportowany"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:643 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Odkrywaj (losowe książki)" msgstr "Odkrywaj (losowe książki)"
#: cps/web.py:682 #: cps/web.py:686
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Książki" msgstr "Książki"
#: cps/web.py:709 #: cps/web.py:713
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)" msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)"
#: cps/web.py:744 #: cps/web.py:748
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:758 #: cps/web.py:762
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny" msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
#: cps/web.py:772 #: cps/web.py:776
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autor: %(name)s" msgstr "Autor: %(name)s"
#: cps/web.py:786 #: cps/web.py:790
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Wydawca: %(name)s" msgstr "Wydawca: %(name)s"
#: cps/web.py:799 #: cps/web.py:803
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Cykl: %(serie)s" msgstr "Cykl: %(serie)s"
#: cps/web.py:812 #: cps/web.py:816
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Ocena: %(rating)s gwiazdek" msgstr "Ocena: %(rating)s gwiazdek"
#: cps/web.py:825 #: cps/web.py:829
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Format pliku: %(format)s" msgstr "Format pliku: %(format)s"
#: cps/web.py:839 #: cps/web.py:843
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategoria: %(name)s" msgstr "Kategoria: %(name)s"
#: cps/web.py:858 #: cps/web.py:862
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Język: %(name)s" msgstr "Język: %(name)s"
#: cps/web.py:887 #: cps/web.py:891
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre" msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre"
#: cps/web.py:954 cps/web.py:1395 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
msgid "search" msgid "Advanced Search"
msgstr "szukaj" msgstr "Wyszukiwanie"
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48 #: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
#: cps/templates/search_form.html:174 cps/web.py:966 cps/web.py:1235 #: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Szukaj" msgstr "Szukaj"
#: cps/web.py:994 #: cps/web.py:998
msgid "Books list" msgid "Books list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1136
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Lista z ocenami" msgstr "Lista z ocenami"
#: cps/web.py:1151 #: cps/web.py:1155
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista formatów" msgstr "Lista formatów"
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1214 #: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Zadania" msgstr "Zadania"
#: cps/web.py:1292 #: cps/web.py:1303
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Opublikowane po " msgstr "Opublikowane po "
#: cps/web.py:1299 #: cps/web.py:1310
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Opublikowane przed " msgstr "Opublikowane przed "
#: cps/web.py:1313 #: cps/web.py:1325
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Ocena <= %(rating)s" msgstr "Ocena <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1315 #: cps/web.py:1327
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Ocena >= %(rating)s" msgstr "Ocena >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1472
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s" msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1464 #: cps/web.py:1476
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
#: cps/web.py:1466 #: cps/web.py:1478
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..." msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..."
#: cps/web.py:1483 #: cps/web.py:1495
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!" msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!"
#: cps/web.py:1484 cps/web.py:1494 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522 #: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
#: cps/web.py:1527 cps/web.py:1531 #: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
msgid "register" msgid "register"
msgstr "rejestracja" msgstr "rejestracja"
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1532
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować" msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować"
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1535
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail." msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
#: cps/web.py:1526 #: cps/web.py:1538
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Ta nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już używany." msgstr "Ta nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już używany."
#: cps/web.py:1543 #: cps/web.py:1555
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP" msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgstr "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
#: cps/web.py:1566 #: cps/web.py:1578
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Nie można zalogować: %(message)s" msgstr "Nie można zalogować: %(message)s"
#: cps/web.py:1570 cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło" msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1589
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail" msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail"
#: cps/web.py:1583 #: cps/web.py:1595
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło" msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło"
#: cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1601
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'" msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1600 cps/web.py:1627 #: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
msgid "login" msgid "login"
msgstr "logowanie" msgstr "logowanie"
#: cps/web.py:1639 cps/web.py:1673 #: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Nie znaleziono tokenu" msgstr "Nie znaleziono tokenu"
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1681 #: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Token wygasł" msgstr "Token wygasł"
#: cps/web.py:1657 #: cps/web.py:1669
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Powodzenie! Wróć do swojego urządzenia" msgstr "Powodzenie! Wróć do swojego urządzenia"
#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1797 #: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil użytkownika %(name)s" msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
#: cps/web.py:1777 #: cps/web.py:1789
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Zaktualizowano profil" msgstr "Zaktualizowano profil"
#: cps/web.py:1824 cps/web.py:1827 cps/web.py:1830 cps/web.py:1837 #: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
#: cps/web.py:1842 #: cps/web.py:1854
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Czytaj książkę" msgstr "Czytaj książkę"
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Wysyłanie"
# ??? # ???
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/shelfdown.html:62 #: cps/templates/shelfdown.html:70
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Pobieranie" msgstr "Pobieranie"
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Na pewno chcesz uruchomić ponownie Calibre Web?" msgstr "Na pewno chcesz uruchomić ponownie Calibre Web?"
#: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196 #: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196
#: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:72 #: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:80
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "OK"
#: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84
#: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101 #: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:81
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
@ -1379,14 +1379,14 @@ msgstr "W Bibliotece"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Wszystko" msgstr "Wszystko"
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:118
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
#: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:60 #: cps/templates/index.html:97 cps/templates/search.html:60
#: cps/templates/shelf.html:36 #: cps/templates/shelf.html:36
msgid "reduce" msgid "reduce"
msgstr "zwiń" msgstr "zwiń"
#: cps/templates/author.html:94 #: cps/templates/author.html:102
msgid "More by" msgid "More by"
msgstr "Więcej według" msgstr "Więcej według"
@ -1419,17 +1419,17 @@ msgstr "Konwertuj na:"
msgid "Convert book" msgid "Convert book"
msgstr "Konwertuj książkę" msgstr "Konwertuj książkę"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6 #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:7
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Tytuł książki" msgstr "Tytuł książki"
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257 #: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257
#: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:11
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262 #: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:126 #: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:127
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Add Identifier" msgid "Add Identifier"
msgstr "Dodaj identyfikator" msgstr "Dodaj identyfikator"
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33 #: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etykiety" msgstr "Etykiety"
@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Data publikacji"
#: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259 #: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259
#: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156 #: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Wydawca" msgstr "Wydawca"
@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "Wydawca"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Język" msgstr "Język"
#: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:137 #: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:138
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Tak" msgstr "Tak"
#: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:138 #: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:139
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nie" msgstr "Nie"
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Zgłoś błąd"
msgid "Return to Home" msgid "Return to Home"
msgstr "Powrót do głównego menu" msgstr "Powrót do głównego menu"
#: cps/templates/index.html:64 #: cps/templates/index.html:72
msgid "Group by series" msgid "Group by series"
msgstr "Grupuj według cyklu" msgstr "Grupuj według cyklu"
@ -2228,10 +2228,6 @@ msgstr "Przełącz nawigację"
msgid "Search Library" msgid "Search Library"
msgstr "Przeszukaj bibliotekę" msgstr "Przeszukaj bibliotekę"
#: cps/templates/layout.html:56
msgid "Advanced Search"
msgstr "Wyszukiwanie"
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
#: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -2508,39 +2504,39 @@ msgstr "Wyszukiwano:"
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "Wyniki dla:" msgstr "Wyniki dla:"
#: cps/templates/search_form.html:19 #: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Published Date From" msgid "Published Date From"
msgstr "Data publikacji od" msgstr "Data publikacji od"
#: cps/templates/search_form.html:26 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Published Date To" msgid "Published Date To"
msgstr "Data publikacji do" msgstr "Data publikacji do"
#: cps/templates/search_form.html:43 #: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "Wyklucz etykiety" msgstr "Wyklucz etykiety"
#: cps/templates/search_form.html:63 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "Wyklucz cykle" msgstr "Wyklucz cykle"
#: cps/templates/search_form.html:84 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "Wyklucz języki" msgstr "Wyklucz języki"
#: cps/templates/search_form.html:95 #: cps/templates/search_form.html:96
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "Rozszerzenia" msgstr "Rozszerzenia"
#: cps/templates/search_form.html:105 #: cps/templates/search_form.html:106
msgid "Exclude Extensions" msgid "Exclude Extensions"
msgstr "Wyklucz rozszerzenia" msgstr "Wyklucz rozszerzenia"
#: cps/templates/search_form.html:117 #: cps/templates/search_form.html:118
msgid "Rating Above" msgid "Rating Above"
msgstr "Ocena większa niż" msgstr "Ocena większa niż"
#: cps/templates/search_form.html:121 #: cps/templates/search_form.html:122
msgid "Rating Below" msgid "Rating Below"
msgstr "Ocena mniejsza niż" msgstr "Ocena mniejsza niż"
@ -2556,11 +2552,11 @@ msgstr "Edytuj półkę"
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "Zmień sortowanie" msgstr "Zmień sortowanie"
#: cps/templates/shelf.html:67 #: cps/templates/shelf.html:75
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?"
#: cps/templates/shelf.html:70 #: cps/templates/shelf.html:78
msgid "Shelf will be deleted for all users" msgid "Shelf will be deleted for all users"
msgstr "Półka zostanie usunięta dla wszystkich użytkowników" msgstr "Półka zostanie usunięta dla wszystkich użytkowników"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 11:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-20 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
"Last-Translator: ZIZA\n" "Last-Translator: ZIZA\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Расположение ключевого файла неверно,
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите правильный путь" msgstr "Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите правильный путь"
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:891 cps/admin.py:940 #: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260 #: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392 #: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
@ -140,15 +140,15 @@ msgstr ""
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Настройки сервера" msgstr "Настройки сервера"
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1493 #: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Добавить пользователя" msgstr "Добавить пользователя"
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1739 #: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны" msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
@ -174,121 +174,121 @@ msgstr "Это последний администратор, невозможн
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1781 #: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован." msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:878 cps/admin.py:989 cps/web.py:1757 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s" msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1750 #: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Это имя пользователя уже занято" msgstr "Это имя пользователя уже занято"
#: cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:883
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён" msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
#: cps/admin.py:888 #: cps/admin.py:886
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка." msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
#: cps/admin.py:918 cps/templates/admin.html:71 #: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Изменить настройки SMTP" msgstr "Изменить настройки SMTP"
#: cps/admin.py:947 #: cps/admin.py:945
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Тестовое письмо успешно отправлено на %(kindlemail)s" msgstr "Тестовое письмо успешно отправлено на %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:950 #: cps/admin.py:948
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s" msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
#: cps/admin.py:952 #: cps/admin.py:950
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..." msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..."
#: cps/admin.py:954 #: cps/admin.py:952
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены" msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
#: cps/admin.py:965 #: cps/admin.py:963
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1000 #: cps/admin.py:990
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен" msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
#: cps/admin.py:1003 cps/web.py:1517 cps/web.py:1581 #: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже." msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
#: cps/admin.py:1006 cps/web.py:1455 #: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....." msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....."
#: cps/admin.py:1018 #: cps/admin.py:1008
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Просмотр лога" msgstr "Просмотр лога"
#: cps/admin.py:1057 #: cps/admin.py:1047
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Проверка обновлений" msgstr "Проверка обновлений"
#: cps/admin.py:1058 #: cps/admin.py:1048
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Загрузка обновлений" msgstr "Загрузка обновлений"
#: cps/admin.py:1059 #: cps/admin.py:1049
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Распаковка обновлений" msgstr "Распаковка обновлений"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1050
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Замена файлов" msgstr "Замена файлов"
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1051
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Соединения с базой данных закрыты" msgstr "Соединения с базой данных закрыты"
#: cps/admin.py:1062 #: cps/admin.py:1052
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Остановка сервера" msgstr "Остановка сервера"
#: cps/admin.py:1063 #: cps/admin.py:1053
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу" msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу"
#: cps/admin.py:1064 cps/admin.py:1065 cps/admin.py:1066 cps/admin.py:1067 #: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Ошибка обновления:" msgstr "Ошибка обновления:"
#: cps/admin.py:1064 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523 #: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Ошибка HTTP" msgstr "Ошибка HTTP"
#: cps/admin.py:1065 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525 #: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Ошибка соединения" msgstr "Ошибка соединения"
#: cps/admin.py:1066 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527 #: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Тайм-аут при установлении соединения" msgstr "Тайм-аут при установлении соединения"
#: cps/admin.py:1067 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529 #: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Общая ошибка" msgstr "Общая ошибка"
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "Не удалось сохранить файл обновления во временной папке." msgstr "Не удалось сохранить файл обновления во временной папке."
@ -308,8 +308,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1812 cps/web.py:1853 #: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
#: cps/web.py:1915 #: cps/web.py:1927
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "Ошибка при открытии eBook. Файл не существует или файл недоступен" msgstr "Ошибка при открытии eBook. Файл не существует или файл недоступен"
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Не удалось войти в систему с помощью Googl
msgid "Failed to fetch user info from Google." msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Не удалось получить информацию о пользователе из Google." msgstr "Не удалось получить информацию о пользователе из Google."
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1553 cps/web.py:1695 #: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'" msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:635 #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Книги с наилучшим рейтингом" msgstr "Книги с наилучшим рейтингом"
@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом" msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
#: cps/web.py:896 #: cps/web.py:900
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Прочитанные Книги" msgstr "Прочитанные Книги"
@ -759,7 +759,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанные" msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанные"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
#: cps/web.py:899 #: cps/web.py:903
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Непрочитанные Книги" msgstr "Непрочитанные Книги"
@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Show random books"
msgstr "Показывать случайные книги" msgstr "Показывать случайные книги"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92 #: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
#: cps/web.py:1200 #: cps/web.py:1204
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Категории" msgstr "Категории"
@ -785,8 +785,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Показывать выбор категории" msgstr "Показывать выбор категории"
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:95 #: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
#: cps/web.py:1104 cps/web.py:1114 #: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Серии" msgstr "Серии"
@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Показывать выбор автора" msgstr "Показывать выбор автора"
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102 #: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1087
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Издатели" msgstr "Издатели"
@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Show publisher selection"
msgstr "Показать выбор издателя" msgstr "Показать выбор издателя"
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89 #: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
#: cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:105 cps/web.py:1179 #: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Языки" msgstr "Языки"
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Форматы файлов"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Показать выбор форматов файлов" msgstr "Показать выбор форматов файлов"
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:923 #: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -902,204 +902,204 @@ msgstr "По крайней мере, один пользователь LDAP н
msgid "User Successfully Imported" msgid "User Successfully Imported"
msgstr "Пользователь успешно импортирован" msgstr "Пользователь успешно импортирован"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:643 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Обзор (Случайные Книги)" msgstr "Обзор (Случайные Книги)"
#: cps/web.py:682 #: cps/web.py:686
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Книги" msgstr "Книги"
#: cps/web.py:709 #: cps/web.py:713
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)" msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)"
#: cps/web.py:744 #: cps/web.py:748
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:758 #: cps/web.py:762
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен" msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен"
#: cps/web.py:772 #: cps/web.py:776
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Автор: %(name)s" msgstr "Автор: %(name)s"
#: cps/web.py:786 #: cps/web.py:790
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Издатель: %(name)s" msgstr "Издатель: %(name)s"
#: cps/web.py:799 #: cps/web.py:803
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Серии: %(serie)s" msgstr "Серии: %(serie)s"
#: cps/web.py:812 #: cps/web.py:816
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Оценка: %(rating)s звезды(а)" msgstr "Оценка: %(rating)s звезды(а)"
#: cps/web.py:825 #: cps/web.py:829
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Формат файла: %(format)s" msgstr "Формат файла: %(format)s"
#: cps/web.py:839 #: cps/web.py:843
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Категория: %(name)s" msgstr "Категория: %(name)s"
#: cps/web.py:858 #: cps/web.py:862
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Язык: %(name)s" msgstr "Язык: %(name)s"
#: cps/web.py:887 #: cps/web.py:891
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:954 cps/web.py:1395 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
msgid "search" msgid "Advanced Search"
msgstr "поиск" msgstr "Расширенный поиск"
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48 #: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
#: cps/templates/search_form.html:174 cps/web.py:966 cps/web.py:1235 #: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: cps/web.py:994 #: cps/web.py:998
msgid "Books list" msgid "Books list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1136
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Список рейтингов" msgstr "Список рейтингов"
#: cps/web.py:1151 #: cps/web.py:1155
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Список форматов файлов" msgstr "Список форматов файлов"
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1214 #: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Задания" msgstr "Задания"
#: cps/web.py:1292 #: cps/web.py:1303
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Опубликовано после " msgstr "Опубликовано после "
#: cps/web.py:1299 #: cps/web.py:1310
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Опубликовано до " msgstr "Опубликовано до "
#: cps/web.py:1313 #: cps/web.py:1325
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Рейтинг <= %(rating)s" msgstr "Рейтинг <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1315 #: cps/web.py:1327
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Рейтинг >= %(rating)s" msgstr "Рейтинг >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1472
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(kindlemail)s" msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1464 #: cps/web.py:1476
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "При отправке этой книги произошла ошибка: %(res)s" msgstr "При отправке этой книги произошла ошибка: %(res)s"
#: cps/web.py:1466 #: cps/web.py:1478
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..." msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..."
#: cps/web.py:1483 #: cps/web.py:1495
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Сервер электронной почты не настроен, обратитесь к администратору !" msgstr "Сервер электронной почты не настроен, обратитесь к администратору !"
#: cps/web.py:1484 cps/web.py:1494 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522 #: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
#: cps/web.py:1527 cps/web.py:1531 #: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
msgid "register" msgid "register"
msgstr "регистрация" msgstr "регистрация"
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1532
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации" msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации"
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1535
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail." msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail."
#: cps/web.py:1526 #: cps/web.py:1538
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Этот никнейм или e-mail уже используются." msgstr "Этот никнейм или e-mail уже используются."
#: cps/web.py:1543 #: cps/web.py:1555
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию" msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Резервный вход в систему как: '%(nickname)s', LDAP-сервер недоступен или пользователь не известен" msgstr "Резервный вход в систему как: '%(nickname)s', LDAP-сервер недоступен или пользователь не известен"
#: cps/web.py:1566 #: cps/web.py:1578
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Не удалось войти: %(message)s" msgstr "Не удалось войти: %(message)s"
#: cps/web.py:1570 cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле" msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1589
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Новый пароль был отправлен на ваш адрес электронной почты" msgstr "Новый пароль был отправлен на ваш адрес электронной почты"
#: cps/web.py:1583 #: cps/web.py:1595
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля" msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля"
#: cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1601
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Вы вошли как: '%(nickname)s'" msgstr "Вы вошли как: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1600 cps/web.py:1627 #: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
msgid "login" msgid "login"
msgstr "войти" msgstr "войти"
#: cps/web.py:1639 cps/web.py:1673 #: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Ключ не найден" msgstr "Ключ не найден"
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1681 #: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Ключ просрочен" msgstr "Ключ просрочен"
#: cps/web.py:1657 #: cps/web.py:1669
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Успешно! Пожалуйста, проверьте свое устройство" msgstr "Успешно! Пожалуйста, проверьте свое устройство"
#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1797 #: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Профиль %(name)s's" msgstr "Профиль %(name)s's"
#: cps/web.py:1777 #: cps/web.py:1789
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Профиль обновлён" msgstr "Профиль обновлён"
#: cps/web.py:1824 cps/web.py:1827 cps/web.py:1830 cps/web.py:1837 #: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
#: cps/web.py:1842 #: cps/web.py:1854
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Читать Книгу" msgstr "Читать Книгу"
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Загрузить"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/shelfdown.html:62 #: cps/templates/shelfdown.html:70
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Скачать" msgstr "Скачать"
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Вы действительно хотите перезагрузить Calibre-Web?" msgstr "Вы действительно хотите перезагрузить Calibre-Web?"
#: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196 #: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196
#: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:72 #: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:80
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84
#: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101 #: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:81
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
@ -1369,14 +1369,14 @@ msgstr "В библиотеке"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Все" msgstr "Все"
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:118
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
#: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:60 #: cps/templates/index.html:97 cps/templates/search.html:60
#: cps/templates/shelf.html:36 #: cps/templates/shelf.html:36
msgid "reduce" msgid "reduce"
msgstr "уменьшить" msgstr "уменьшить"
#: cps/templates/author.html:94 #: cps/templates/author.html:102
msgid "More by" msgid "More by"
msgstr "Ещё от" msgstr "Ещё от"
@ -1408,17 +1408,17 @@ msgstr "Конвертировать в:"
msgid "Convert book" msgid "Convert book"
msgstr "Конвертировать книгу" msgstr "Конвертировать книгу"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6 #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:7
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Название книги" msgstr "Название книги"
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257 #: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257
#: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:11
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Автор" msgstr "Автор"
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262 #: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:126 #: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:127
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Identifier" msgid "Add Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33 #: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Теги" msgstr "Теги"
@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "Опубликовано"
#: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259 #: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259
#: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156 #: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Издатель" msgstr "Издатель"
@ -1477,11 +1477,11 @@ msgstr "Издатель"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Язык" msgstr "Язык"
#: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:137 #: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:138
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Да" msgstr "Да"
#: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:138 #: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:139
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "Создать запись"
msgid "Return to Home" msgid "Return to Home"
msgstr "Вернуться на главную" msgstr "Вернуться на главную"
#: cps/templates/index.html:64 #: cps/templates/index.html:72
msgid "Group by series" msgid "Group by series"
msgstr "Сгрупировать по серии" msgstr "Сгрупировать по серии"
@ -2214,10 +2214,6 @@ msgstr "Включить навигацию"
msgid "Search Library" msgid "Search Library"
msgstr "Поиск в библиотеке" msgstr "Поиск в библиотеке"
#: cps/templates/layout.html:56
msgid "Advanced Search"
msgstr "Расширенный поиск"
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
#: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -2491,39 +2487,39 @@ msgstr "Выражение для поиска:"
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "Результаты для:" msgstr "Результаты для:"
#: cps/templates/search_form.html:19 #: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Published Date From" msgid "Published Date From"
msgstr "Опубликовано от" msgstr "Опубликовано от"
#: cps/templates/search_form.html:26 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Published Date To" msgid "Published Date To"
msgstr "Опубликовано до" msgstr "Опубликовано до"
#: cps/templates/search_form.html:43 #: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "Исключить теги" msgstr "Исключить теги"
#: cps/templates/search_form.html:63 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "Исключить серии" msgstr "Исключить серии"
#: cps/templates/search_form.html:84 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "Исключить языки" msgstr "Исключить языки"
#: cps/templates/search_form.html:95 #: cps/templates/search_form.html:96
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "Расширения" msgstr "Расширения"
#: cps/templates/search_form.html:105 #: cps/templates/search_form.html:106
msgid "Exclude Extensions" msgid "Exclude Extensions"
msgstr "Исключить расширения" msgstr "Исключить расширения"
#: cps/templates/search_form.html:117 #: cps/templates/search_form.html:118
msgid "Rating Above" msgid "Rating Above"
msgstr "Рейтинг больше чем" msgstr "Рейтинг больше чем"
#: cps/templates/search_form.html:121 #: cps/templates/search_form.html:122
msgid "Rating Below" msgid "Rating Below"
msgstr "Рейтинг меньше чем" msgstr "Рейтинг меньше чем"
@ -2539,11 +2535,11 @@ msgstr "Изменить Полку"
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "Изменить порядок" msgstr "Изменить порядок"
#: cps/templates/shelf.html:67 #: cps/templates/shelf.html:75
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
#: cps/templates/shelf.html:70 #: cps/templates/shelf.html:78
msgid "Shelf will be deleted for all users" msgid "Shelf will be deleted for all users"
msgstr "Книжная полка будет безвозвратно удалена для всех" msgstr "Книжная полка будет безвозвратно удалена для всех"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 11:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-20 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 09:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-14 09:30+0100\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:891 cps/admin.py:940 #: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260 #: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392 #: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
@ -139,15 +139,15 @@ msgstr ""
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Grundläggande konfiguration" msgstr "Grundläggande konfiguration"
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1493 #: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Fyll i alla fält!" msgstr "Fyll i alla fält!"
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Lägg till ny användare" msgstr "Lägg till ny användare"
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1739 #: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-posten är inte från giltig domän" msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
@ -173,121 +173,121 @@ msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1781 #: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen." msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen."
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:878 cps/admin.py:989 cps/web.py:1757 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Redigera användaren %(nick)s" msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1750 #: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Detta användarnamn är redan taget" msgstr "Detta användarnamn är redan taget"
#: cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:883
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad" msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
#: cps/admin.py:888 #: cps/admin.py:886
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Ett okänt fel uppstod." msgstr "Ett okänt fel uppstod."
#: cps/admin.py:918 cps/templates/admin.html:71 #: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Ändra SMTP-inställningar" msgstr "Ändra SMTP-inställningar"
#: cps/admin.py:947 #: cps/admin.py:945
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test-e-post skicka till %(kindlemail)s" msgstr "Test-e-post skicka till %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:950 #: cps/admin.py:948
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s" msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
#: cps/admin.py:952 #: cps/admin.py:950
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..." msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..."
#: cps/admin.py:954 #: cps/admin.py:952
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade" msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
#: cps/admin.py:965 #: cps/admin.py:963
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1000 #: cps/admin.py:990
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd" msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
#: cps/admin.py:1003 cps/web.py:1517 cps/web.py:1581 #: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare." msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
#: cps/admin.py:1006 cps/web.py:1455 #: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..." msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
#: cps/admin.py:1018 #: cps/admin.py:1008
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visaren för loggfil" msgstr "Visaren för loggfil"
#: cps/admin.py:1057 #: cps/admin.py:1047
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Begär uppdateringspaketet" msgstr "Begär uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:1058 #: cps/admin.py:1048
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Hämtar uppdateringspaketet" msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:1059 #: cps/admin.py:1049
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Packar upp uppdateringspaketet" msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1050
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Ersätta filer" msgstr "Ersätta filer"
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1051
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databasanslutningarna är stängda" msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
#: cps/admin.py:1062 #: cps/admin.py:1052
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Stoppar server" msgstr "Stoppar server"
#: cps/admin.py:1063 #: cps/admin.py:1053
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan" msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
#: cps/admin.py:1064 cps/admin.py:1065 cps/admin.py:1066 cps/admin.py:1067 #: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Uppdateringen misslyckades:" msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
#: cps/admin.py:1064 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523 #: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP-fel" msgstr "HTTP-fel"
#: cps/admin.py:1065 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525 #: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Anslutningsfel" msgstr "Anslutningsfel"
#: cps/admin.py:1066 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527 #: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning" msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
#: cps/admin.py:1067 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529 #: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Allmänt fel" msgstr "Allmänt fel"
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
@ -307,8 +307,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1812 cps/web.py:1853 #: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
#: cps/web.py:1915 #: cps/web.py:1927
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "Det gick inte att öppna e-boken. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig" msgstr "Det gick inte att öppna e-boken. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig"
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Det gick inte att logga in med Google."
msgid "Failed to fetch user info from Google." msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Det gick inte att hämta användarinformation från Google." msgstr "Det gick inte att hämta användarinformation från Google."
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1553 cps/web.py:1695 #: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\"" msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:635 #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Bäst rankade böcker" msgstr "Bäst rankade böcker"
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Visa böcker med bästa betyg" msgstr "Visa böcker med bästa betyg"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
#: cps/web.py:896 #: cps/web.py:900
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Lästa böcker" msgstr "Lästa böcker"
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Visa lästa och olästa" msgstr "Visa lästa och olästa"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
#: cps/web.py:899 #: cps/web.py:903
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Olästa böcker" msgstr "Olästa böcker"
@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Show random books"
msgstr "Visa slumpmässiga böcker" msgstr "Visa slumpmässiga böcker"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92 #: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
#: cps/web.py:1200 #: cps/web.py:1204
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorier" msgstr "Kategorier"
@ -784,8 +784,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Visa kategorival" msgstr "Visa kategorival"
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:95 #: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
#: cps/web.py:1104 cps/web.py:1114 #: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serier" msgstr "Serier"
@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Visa författarval" msgstr "Visa författarval"
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102 #: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1087
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Förlag" msgstr "Förlag"
@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Show publisher selection"
msgstr "Visa urval av förlag" msgstr "Visa urval av förlag"
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89 #: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
#: cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:105 cps/web.py:1179 #: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Filformat"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Visa val av filformat" msgstr "Visa val av filformat"
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:923 #: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -901,204 +901,204 @@ msgstr ""
msgid "User Successfully Imported" msgid "User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:643 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Upptäck (slumpmässiga böcker)" msgstr "Upptäck (slumpmässiga böcker)"
#: cps/web.py:682 #: cps/web.py:686
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Böcker" msgstr "Böcker"
#: cps/web.py:709 #: cps/web.py:713
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Heta böcker (mest hämtade)" msgstr "Heta böcker (mest hämtade)"
#: cps/web.py:744 #: cps/web.py:748
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:758 #: cps/web.py:762
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig" msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig"
#: cps/web.py:772 #: cps/web.py:776
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Författare: %(name)s" msgstr "Författare: %(name)s"
#: cps/web.py:786 #: cps/web.py:790
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Förlag: %(name)s" msgstr "Förlag: %(name)s"
#: cps/web.py:799 #: cps/web.py:803
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serier: %(serie)s" msgstr "Serier: %(serie)s"
#: cps/web.py:812 #: cps/web.py:816
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Betyg: %(rating)s stars" msgstr "Betyg: %(rating)s stars"
#: cps/web.py:825 #: cps/web.py:829
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Filformat: %(format)s" msgstr "Filformat: %(format)s"
#: cps/web.py:839 #: cps/web.py:843
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategori: %(name)s" msgstr "Kategori: %(name)s"
#: cps/web.py:858 #: cps/web.py:862
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Språk: %(name)s" msgstr "Språk: %(name)s"
#: cps/web.py:887 #: cps/web.py:891
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:954 cps/web.py:1395 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
msgid "search" msgid "Advanced Search"
msgstr "sök" msgstr "Avancerad sökning"
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48 #: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
#: cps/templates/search_form.html:174 cps/web.py:966 cps/web.py:1235 #: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
#: cps/web.py:994 #: cps/web.py:998
msgid "Books list" msgid "Books list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1136
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Betygslista" msgstr "Betygslista"
#: cps/web.py:1151 #: cps/web.py:1155
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista över filformat" msgstr "Lista över filformat"
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1214 #: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter" msgstr "Uppgifter"
#: cps/web.py:1292 #: cps/web.py:1303
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Publicerad efter " msgstr "Publicerad efter "
#: cps/web.py:1299 #: cps/web.py:1310
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Publicerad före " msgstr "Publicerad före "
#: cps/web.py:1313 #: cps/web.py:1325
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Betyg <= %(rating)s" msgstr "Betyg <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1315 #: cps/web.py:1327
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Betyg >= %(rating)s" msgstr "Betyg >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1472
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(kindlemail)s" msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1464 #: cps/web.py:1476
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s" msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s"
#: cps/web.py:1466 #: cps/web.py:1478
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..." msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..."
#: cps/web.py:1483 #: cps/web.py:1495
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!" msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!"
#: cps/web.py:1484 cps/web.py:1494 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522 #: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
#: cps/web.py:1527 cps/web.py:1531 #: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
msgid "register" msgid "register"
msgstr "registrera" msgstr "registrera"
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1532
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera" msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera"
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1535
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto." msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto."
#: cps/web.py:1526 #: cps/web.py:1538
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Det här användarnamnet eller e-postadressen är redan i bruk." msgstr "Det här användarnamnet eller e-postadressen är redan i bruk."
#: cps/web.py:1543 #: cps/web.py:1555
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering" msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1566 #: cps/web.py:1578
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1570 cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord" msgstr "Fel användarnamn eller lösenord"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1589
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress" msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress"
#: cps/web.py:1583 #: cps/web.py:1595
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet" msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet"
#: cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1601
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\"" msgstr "Du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1600 cps/web.py:1627 #: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
msgid "login" msgid "login"
msgstr "logga in" msgstr "logga in"
#: cps/web.py:1639 cps/web.py:1673 #: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Token hittades inte" msgstr "Token hittades inte"
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1681 #: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Token har löpt ut" msgstr "Token har löpt ut"
#: cps/web.py:1657 #: cps/web.py:1669
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Lyckades! Vänligen återvänd till din enhet" msgstr "Lyckades! Vänligen återvänd till din enhet"
#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1797 #: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)ss profil" msgstr "%(name)ss profil"
#: cps/web.py:1777 #: cps/web.py:1789
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profilen uppdaterad" msgstr "Profilen uppdaterad"
#: cps/web.py:1824 cps/web.py:1827 cps/web.py:1830 cps/web.py:1837 #: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
#: cps/web.py:1842 #: cps/web.py:1854
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Läs en bok" msgstr "Läs en bok"
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Ladda upp"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/shelfdown.html:62 #: cps/templates/shelfdown.html:70
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Hämta" msgstr "Hämta"
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Är du säker på att du vill starta om Calibre-Web?" msgstr "Är du säker på att du vill starta om Calibre-Web?"
#: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196 #: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196
#: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:72 #: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:80
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84
#: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101 #: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:81
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -1368,14 +1368,14 @@ msgstr "I biblioteket"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alla" msgstr "Alla"
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:118
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
#: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:60 #: cps/templates/index.html:97 cps/templates/search.html:60
#: cps/templates/shelf.html:36 #: cps/templates/shelf.html:36
msgid "reduce" msgid "reduce"
msgstr "minska" msgstr "minska"
#: cps/templates/author.html:94 #: cps/templates/author.html:102
msgid "More by" msgid "More by"
msgstr "Mer av" msgstr "Mer av"
@ -1407,17 +1407,17 @@ msgstr "Konvertera till:"
msgid "Convert book" msgid "Convert book"
msgstr "Konvertera boken" msgstr "Konvertera boken"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6 #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:7
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Boktitel" msgstr "Boktitel"
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257 #: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257
#: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:11
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Författare" msgstr "Författare"
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262 #: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:126 #: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:127
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivning" msgstr "Beskrivning"
@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Identifier" msgid "Add Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33 #: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Taggar" msgstr "Taggar"
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Publiceringsdatum"
#: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259 #: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259
#: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156 #: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Förlag" msgstr "Förlag"
@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "Förlag"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
#: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:137 #: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:138
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:138 #: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:139
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nej" msgstr "Nej"
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "Skapa ärende"
msgid "Return to Home" msgid "Return to Home"
msgstr "Tillbaka till hemmet" msgstr "Tillbaka till hemmet"
#: cps/templates/index.html:64 #: cps/templates/index.html:72
msgid "Group by series" msgid "Group by series"
msgstr "Gruppera efter serie" msgstr "Gruppera efter serie"
@ -2213,10 +2213,6 @@ msgstr "Växla navigering"
msgid "Search Library" msgid "Search Library"
msgstr "Sök i bibliotek" msgstr "Sök i bibliotek"
#: cps/templates/layout.html:56
msgid "Advanced Search"
msgstr "Avancerad sökning"
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
#: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -2490,39 +2486,39 @@ msgstr "Sökterm:"
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "Resultat för:" msgstr "Resultat för:"
#: cps/templates/search_form.html:19 #: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Published Date From" msgid "Published Date From"
msgstr "Publiceringsdatum från" msgstr "Publiceringsdatum från"
#: cps/templates/search_form.html:26 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Published Date To" msgid "Published Date To"
msgstr "Publiceringsdatum till" msgstr "Publiceringsdatum till"
#: cps/templates/search_form.html:43 #: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "Uteslut taggar" msgstr "Uteslut taggar"
#: cps/templates/search_form.html:63 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "Uteslut serier" msgstr "Uteslut serier"
#: cps/templates/search_form.html:84 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "Uteslut språk" msgstr "Uteslut språk"
#: cps/templates/search_form.html:95 #: cps/templates/search_form.html:96
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "Tillägg" msgstr "Tillägg"
#: cps/templates/search_form.html:105 #: cps/templates/search_form.html:106
msgid "Exclude Extensions" msgid "Exclude Extensions"
msgstr "Uteslut tillägg" msgstr "Uteslut tillägg"
#: cps/templates/search_form.html:117 #: cps/templates/search_form.html:118
msgid "Rating Above" msgid "Rating Above"
msgstr "Betyg större än" msgstr "Betyg större än"
#: cps/templates/search_form.html:121 #: cps/templates/search_form.html:122
msgid "Rating Below" msgid "Rating Below"
msgstr "Betyg mindre än" msgstr "Betyg mindre än"
@ -2538,11 +2534,11 @@ msgstr "Redigera hyllan"
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "Ändra ordningen" msgstr "Ändra ordningen"
#: cps/templates/shelf.html:67 #: cps/templates/shelf.html:75
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hyllan?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hyllan?"
#: cps/templates/shelf.html:70 #: cps/templates/shelf.html:78
msgid "Shelf will be deleted for all users" msgid "Shelf will be deleted for all users"
msgstr "Hylla kommer att tas bort för alla användare" msgstr "Hylla kommer att tas bort för alla användare"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 11:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-20 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n" "Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:891 cps/admin.py:940 #: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260 #: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392 #: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
@ -139,15 +139,15 @@ msgstr ""
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Temel Ayarlar" msgstr "Temel Ayarlar"
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1493 #: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!" msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Yeni kullanıcı ekle" msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1739 #: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil" msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil"
@ -173,121 +173,121 @@ msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1781 #: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut." msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut."
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:878 cps/admin.py:989 cps/web.py:1757 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle" msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1750 #: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Bu kullanıcı adı zaten alındı" msgstr "Bu kullanıcı adı zaten alındı"
#: cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:883
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi" msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
#: cps/admin.py:888 #: cps/admin.py:886
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
#: cps/admin.py:918 cps/templates/admin.html:71 #: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:947 #: cps/admin.py:945
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Deneme e-postası başarıyla %(kindlemail)s adresine gönderildi" msgstr "Deneme e-postası başarıyla %(kindlemail)s adresine gönderildi"
#: cps/admin.py:950 #: cps/admin.py:948
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s" msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s"
#: cps/admin.py:952 #: cps/admin.py:950
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..." msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..."
#: cps/admin.py:954 #: cps/admin.py:952
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi" msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
#: cps/admin.py:965 #: cps/admin.py:963
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1000 #: cps/admin.py:990
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı" msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
#: cps/admin.py:1003 cps/web.py:1517 cps/web.py:1581 #: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
#: cps/admin.py:1006 cps/web.py:1455 #: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..." msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
#: cps/admin.py:1018 #: cps/admin.py:1008
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Log dosyası görüntüleyici" msgstr "Log dosyası görüntüleyici"
#: cps/admin.py:1057 #: cps/admin.py:1047
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Güncelleme paketi isteniyor" msgstr "Güncelleme paketi isteniyor"
#: cps/admin.py:1058 #: cps/admin.py:1048
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor" msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor"
#: cps/admin.py:1059 #: cps/admin.py:1049
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor" msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1050
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Dosyalar değiştiriliyor" msgstr "Dosyalar değiştiriliyor"
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1051
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı" msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı"
#: cps/admin.py:1062 #: cps/admin.py:1052
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Sunucu durduruyor" msgstr "Sunucu durduruyor"
#: cps/admin.py:1063 #: cps/admin.py:1053
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız" msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız"
#: cps/admin.py:1064 cps/admin.py:1065 cps/admin.py:1066 cps/admin.py:1067 #: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Güncelleme başarısız:" msgstr "Güncelleme başarısız:"
#: cps/admin.py:1064 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523 #: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Hatası" msgstr "HTTP Hatası"
#: cps/admin.py:1065 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525 #: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Bağlantı hatası" msgstr "Bağlantı hatası"
#: cps/admin.py:1066 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527 #: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı" msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı"
#: cps/admin.py:1067 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529 #: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Genel hata" msgstr "Genel hata"
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
@ -307,8 +307,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1812 cps/web.py:1853 #: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
#: cps/web.py:1915 #: cps/web.py:1927
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor" msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor"
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Google ile giriş yapılamadı."
msgid "Failed to fetch user info from Google." msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Google'dan kullanıcı bilgileri alınamadı." msgstr "Google'dan kullanıcı bilgileri alınamadı."
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1553 cps/web.py:1695 #: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'" msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:635 #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
#: cps/web.py:896 #: cps/web.py:900
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Okunanlar" msgstr "Okunanlar"
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Okunan ve okunmayanları göster" msgstr "Okunan ve okunmayanları göster"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
#: cps/web.py:899 #: cps/web.py:903
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Okunmamışlar" msgstr "Okunmamışlar"
@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Show random books"
msgstr "Rastgele eKitap göster" msgstr "Rastgele eKitap göster"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92 #: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
#: cps/web.py:1200 #: cps/web.py:1204
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler" msgstr "Kategoriler"
@ -784,8 +784,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Kategori seçimini göster" msgstr "Kategori seçimini göster"
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:95 #: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
#: cps/web.py:1104 cps/web.py:1114 #: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Seriler" msgstr "Seriler"
@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Yazar seçimini göster" msgstr "Yazar seçimini göster"
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102 #: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1087
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Yayıncılar" msgstr "Yayıncılar"
@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Show publisher selection"
msgstr "Yayıncı seçimini göster" msgstr "Yayıncı seçimini göster"
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89 #: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
#: cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:105 cps/web.py:1179 #: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Diller" msgstr "Diller"
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Biçimler"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Dosya biçimi seçimini göster" msgstr "Dosya biçimi seçimini göster"
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:923 #: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -901,204 +901,204 @@ msgstr ""
msgid "User Successfully Imported" msgid "User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:643 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Keşfet (Rastgele)" msgstr "Keşfet (Rastgele)"
#: cps/web.py:682 #: cps/web.py:686
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "eKitaplar" msgstr "eKitaplar"
#: cps/web.py:709 #: cps/web.py:713
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:744 #: cps/web.py:748
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:758 #: cps/web.py:762
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:772 #: cps/web.py:776
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Yazar: %(name)s" msgstr "Yazar: %(name)s"
#: cps/web.py:786 #: cps/web.py:790
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Yayınevi: %(name)s" msgstr "Yayınevi: %(name)s"
#: cps/web.py:799 #: cps/web.py:803
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Seri: %(serie)s" msgstr "Seri: %(serie)s"
#: cps/web.py:812 #: cps/web.py:816
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Değerlendirme: %(rating)s yıldız" msgstr "Değerlendirme: %(rating)s yıldız"
#: cps/web.py:825 #: cps/web.py:829
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Biçim: %(format)s" msgstr "Biçim: %(format)s"
#: cps/web.py:839 #: cps/web.py:843
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategori: %(name)s" msgstr "Kategori: %(name)s"
#: cps/web.py:858 #: cps/web.py:862
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Dil: %(name)s" msgstr "Dil: %(name)s"
#: cps/web.py:887 #: cps/web.py:891
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:954 cps/web.py:1395 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
msgid "search" msgid "Advanced Search"
msgstr "ara" msgstr "Gelişmiş Arama"
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48 #: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
#: cps/templates/search_form.html:174 cps/web.py:966 cps/web.py:1235 #: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
#: cps/web.py:994 #: cps/web.py:998
msgid "Books list" msgid "Books list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1136
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Değerlendirme listesi" msgstr "Değerlendirme listesi"
#: cps/web.py:1151 #: cps/web.py:1155
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Biçim listesi" msgstr "Biçim listesi"
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1214 #: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Görevler" msgstr "Görevler"
#: cps/web.py:1292 #: cps/web.py:1303
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Yayınlanma (sonra)" msgstr "Yayınlanma (sonra)"
#: cps/web.py:1299 #: cps/web.py:1310
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Yayınlanma (önce)" msgstr "Yayınlanma (önce)"
#: cps/web.py:1313 #: cps/web.py:1325
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Değerlendirme <= %(rating)s" msgstr "Değerlendirme <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1315 #: cps/web.py:1327
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Değerlendirme >= %(rating)s" msgstr "Değerlendirme >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1472
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "%(kindlemail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı" msgstr "%(kindlemail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/web.py:1464 #: cps/web.py:1476
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1466 #: cps/web.py:1478
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1483 #: cps/web.py:1495
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!" msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!"
#: cps/web.py:1484 cps/web.py:1494 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522 #: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
#: cps/web.py:1527 cps/web.py:1531 #: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
msgid "register" msgid "register"
msgstr "kaydol" msgstr "kaydol"
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1532
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor" msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor"
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1535
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi." msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi."
#: cps/web.py:1526 #: cps/web.py:1538
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Kullanıcı adı ya da e-Posta adresi zaten kullanımda." msgstr "Kullanıcı adı ya da e-Posta adresi zaten kullanımda."
#: cps/web.py:1543 #: cps/web.py:1555
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor" msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1566 #: cps/web.py:1578
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1570 cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre" msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1589
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi" msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi"
#: cps/web.py:1583 #: cps/web.py:1595
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz" msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz"
#: cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1601
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Giriş yaptınız: '%(nickname)s'" msgstr "Giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1600 cps/web.py:1627 #: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
msgid "login" msgid "login"
msgstr "giriş" msgstr "giriş"
#: cps/web.py:1639 cps/web.py:1673 #: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Token bulunamadı" msgstr "Token bulunamadı"
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1681 #: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Token süresi doldu" msgstr "Token süresi doldu"
#: cps/web.py:1657 #: cps/web.py:1669
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Başarılı! Lütfen cihazınıza dönün" msgstr "Başarılı! Lütfen cihazınıza dönün"
#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1797 #: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s Profili" msgstr "%(name)s Profili"
#: cps/web.py:1777 #: cps/web.py:1789
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil güncellendi" msgstr "Profil güncellendi"
#: cps/web.py:1824 cps/web.py:1827 cps/web.py:1830 cps/web.py:1837 #: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
#: cps/web.py:1842 #: cps/web.py:1854
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Kitap Oku" msgstr "Kitap Oku"
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Yükleme"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/shelfdown.html:62 #: cps/templates/shelfdown.html:70
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "İndirme" msgstr "İndirme"
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196 #: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196
#: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:72 #: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:80
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84
#: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101 #: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:81
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -1368,14 +1368,14 @@ msgstr "Kitaplıkta"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tümü" msgstr "Tümü"
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:118
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
#: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:60 #: cps/templates/index.html:97 cps/templates/search.html:60
#: cps/templates/shelf.html:36 #: cps/templates/shelf.html:36
msgid "reduce" msgid "reduce"
msgstr "azalt" msgstr "azalt"
#: cps/templates/author.html:94 #: cps/templates/author.html:102
msgid "More by" msgid "More by"
msgstr "daha fazla" msgstr "daha fazla"
@ -1407,17 +1407,17 @@ msgstr "Dönüştür:"
msgid "Convert book" msgid "Convert book"
msgstr "eKitabı dönüştür" msgstr "eKitabı dönüştür"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6 #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:7
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Kitap Adı" msgstr "Kitap Adı"
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257 #: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257
#: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:11
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Yazar" msgstr "Yazar"
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262 #: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:126 #: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:127
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Açıklama" msgstr "Açıklama"
@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Identifier" msgid "Add Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33 #: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etiketler" msgstr "Etiketler"
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259 #: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259
#: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156 #: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Yayınevi" msgstr "Yayınevi"
@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "Yayınevi"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Dil" msgstr "Dil"
#: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:137 #: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:138
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Evet" msgstr "Evet"
#: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:138 #: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:139
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Hayır" msgstr "Hayır"
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr ""
msgid "Return to Home" msgid "Return to Home"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.html:64 #: cps/templates/index.html:72
msgid "Group by series" msgid "Group by series"
msgstr "Serilere göre grupla" msgstr "Serilere göre grupla"
@ -2213,10 +2213,6 @@ msgstr ""
msgid "Search Library" msgid "Search Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:56
msgid "Advanced Search"
msgstr "Gelişmiş Arama"
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
#: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -2490,39 +2486,39 @@ msgstr ""
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "Sonuçlar:" msgstr "Sonuçlar:"
#: cps/templates/search_form.html:19 #: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Published Date From" msgid "Published Date From"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:26 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Published Date To" msgid "Published Date To"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:43 #: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "Etiketleri Hariç Tut" msgstr "Etiketleri Hariç Tut"
#: cps/templates/search_form.html:63 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "Serileri Hariç Tut" msgstr "Serileri Hariç Tut"
#: cps/templates/search_form.html:84 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "Dilleri Hariç Tut" msgstr "Dilleri Hariç Tut"
#: cps/templates/search_form.html:95 #: cps/templates/search_form.html:96
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "Uzantılar" msgstr "Uzantılar"
#: cps/templates/search_form.html:105 #: cps/templates/search_form.html:106
msgid "Exclude Extensions" msgid "Exclude Extensions"
msgstr "Uzantıları Hariç Tut" msgstr "Uzantıları Hariç Tut"
#: cps/templates/search_form.html:117 #: cps/templates/search_form.html:118
msgid "Rating Above" msgid "Rating Above"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:121 #: cps/templates/search_form.html:122
msgid "Rating Below" msgid "Rating Below"
msgstr "" msgstr ""
@ -2538,11 +2534,11 @@ msgstr "Kitaplığı düzenle"
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "Sıralamayı değiştir" msgstr "Sıralamayı değiştir"
#: cps/templates/shelf.html:67 #: cps/templates/shelf.html:75
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:70 #: cps/templates/shelf.html:78
msgid "Shelf will be deleted for all users" msgid "Shelf will be deleted for all users"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 11:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-20 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n" "Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:891 cps/admin.py:940 #: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260 #: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392 #: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
@ -138,15 +138,15 @@ msgstr ""
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Настройки сервера" msgstr "Настройки сервера"
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1493 #: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!" msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Додати користувача" msgstr "Додати користувача"
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1739 #: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "" msgstr ""
@ -172,121 +172,121 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1781 #: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:878 cps/admin.py:989 cps/web.py:1757 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Змінити користувача %(nick)s" msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1750 #: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:883
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено" msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
#: cps/admin.py:888 #: cps/admin.py:886
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Сталась невідома помилка" msgstr "Сталась невідома помилка"
#: cps/admin.py:918 cps/templates/admin.html:71 #: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Змінити налаштування SMTP" msgstr "Змінити налаштування SMTP"
#: cps/admin.py:947 #: cps/admin.py:945
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:950 #: cps/admin.py:948
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:952 #: cps/admin.py:950
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:954 #: cps/admin.py:952
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:965 #: cps/admin.py:963
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1000 #: cps/admin.py:990
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1003 cps/web.py:1517 cps/web.py:1581 #: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1006 cps/web.py:1455 #: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP" msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
#: cps/admin.py:1018 #: cps/admin.py:1008
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1057 #: cps/admin.py:1047
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Перевірка оновлень" msgstr "Перевірка оновлень"
#: cps/admin.py:1058 #: cps/admin.py:1048
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Завантаження оновлень" msgstr "Завантаження оновлень"
#: cps/admin.py:1059 #: cps/admin.py:1049
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Розпакування оновлення" msgstr "Розпакування оновлення"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1050
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1051
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "З'єднання з базою даних закрите" msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
#: cps/admin.py:1062 #: cps/admin.py:1052
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1063 #: cps/admin.py:1053
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку" msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"
#: cps/admin.py:1064 cps/admin.py:1065 cps/admin.py:1066 cps/admin.py:1067 #: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1064 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523 #: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1065 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525 #: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1066 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527 #: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1067 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529 #: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
@ -306,8 +306,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1812 cps/web.py:1853 #: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
#: cps/web.py:1915 #: cps/web.py:1927
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "Сталась помилка при відкриванні eBook. Файл не існує або відсутній доступ до нього" msgstr "Сталась помилка при відкриванні eBook. Файл не існує або відсутній доступ до нього"
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to fetch user info from Google." msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1553 cps/web.py:1695 #: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'" msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:635 #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Книги з найкращим рейтингом" msgstr "Книги з найкращим рейтингом"
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом" msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
#: cps/web.py:896 #: cps/web.py:900
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Прочитані книги" msgstr "Прочитані книги"
@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Показувати прочитані та непрочитані книги" msgstr "Показувати прочитані та непрочитані книги"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
#: cps/web.py:899 #: cps/web.py:903
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Непрочитані книги" msgstr "Непрочитані книги"
@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Show random books"
msgstr "Показувати випадкові книги" msgstr "Показувати випадкові книги"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92 #: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
#: cps/web.py:1200 #: cps/web.py:1204
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Категорії" msgstr "Категорії"
@ -783,8 +783,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Показувати вибір категорії" msgstr "Показувати вибір категорії"
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:95 #: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
#: cps/web.py:1104 cps/web.py:1114 #: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Серії" msgstr "Серії"
@ -801,7 +801,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Показувати вибір автора" msgstr "Показувати вибір автора"
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102 #: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1087
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "" msgstr ""
@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Show publisher selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89 #: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
#: cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:105 cps/web.py:1179 #: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Мови" msgstr "Мови"
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:923 #: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -900,204 +900,204 @@ msgstr ""
msgid "User Successfully Imported" msgid "User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:643 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Огляд (випадкові книги)" msgstr "Огляд (випадкові книги)"
#: cps/web.py:682 #: cps/web.py:686
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:709 #: cps/web.py:713
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Популярні книги (найбільш завантажувані)" msgstr "Популярні книги (найбільш завантажувані)"
#: cps/web.py:744 #: cps/web.py:748
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:758 #: cps/web.py:762
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу." msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу."
#: cps/web.py:772 #: cps/web.py:776
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:786 #: cps/web.py:790
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:799 #: cps/web.py:803
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Серії: %(serie)s" msgstr "Серії: %(serie)s"
#: cps/web.py:812 #: cps/web.py:816
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:825 #: cps/web.py:829
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:839 #: cps/web.py:843
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Категорія: %(name)s" msgstr "Категорія: %(name)s"
#: cps/web.py:858 #: cps/web.py:862
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Мова: %(name)s" msgstr "Мова: %(name)s"
#: cps/web.py:887 #: cps/web.py:891
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:954 cps/web.py:1395 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
msgid "search" msgid "Advanced Search"
msgstr "пошук" msgstr "Розширений пошук"
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48 #: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
#: cps/templates/search_form.html:174 cps/web.py:966 cps/web.py:1235 #: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
#: cps/web.py:994 #: cps/web.py:998
msgid "Books list" msgid "Books list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1136
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1151 #: cps/web.py:1155
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1214 #: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1292 #: cps/web.py:1303
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1299 #: cps/web.py:1310
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Опубліковано до" msgstr "Опубліковано до"
#: cps/web.py:1313 #: cps/web.py:1325
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1315 #: cps/web.py:1327
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1472
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1464 #: cps/web.py:1476
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s" msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s"
#: cps/web.py:1466 #: cps/web.py:1478
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1483 #: cps/web.py:1495
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1484 cps/web.py:1494 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522 #: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
#: cps/web.py:1527 cps/web.py:1531 #: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
msgid "register" msgid "register"
msgstr "зареєструватись" msgstr "зареєструватись"
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1532
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1535
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1526 #: cps/web.py:1538
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1543 #: cps/web.py:1555
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1566 #: cps/web.py:1578
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1570 cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі" msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1589
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1583 #: cps/web.py:1595
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1601
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1600 cps/web.py:1627 #: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
msgid "login" msgid "login"
msgstr "увійти" msgstr "увійти"
#: cps/web.py:1639 cps/web.py:1673 #: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Токен не знайдено" msgstr "Токен не знайдено"
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1681 #: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Час дії токено вичерпано" msgstr "Час дії токено вичерпано"
#: cps/web.py:1657 #: cps/web.py:1669
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Вдалося! Будь-ласка, поверніться до вашого пристрою" msgstr "Вдалося! Будь-ласка, поверніться до вашого пристрою"
#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1797 #: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Профіль %(name)s" msgstr "Профіль %(name)s"
#: cps/web.py:1777 #: cps/web.py:1789
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Профіль оновлено" msgstr "Профіль оновлено"
#: cps/web.py:1824 cps/web.py:1827 cps/web.py:1830 cps/web.py:1837 #: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
#: cps/web.py:1842 #: cps/web.py:1854
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Читати книгу" msgstr "Читати книгу"
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Додати нову книгу"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/shelfdown.html:62 #: cps/templates/shelfdown.html:70
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Завантажити" msgstr "Завантажити"
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196 #: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196
#: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:72 #: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:80
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84
#: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101 #: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:81
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -1367,14 +1367,14 @@ msgstr "У бібліотеці"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:118
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
#: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:60 #: cps/templates/index.html:97 cps/templates/search.html:60
#: cps/templates/shelf.html:36 #: cps/templates/shelf.html:36
msgid "reduce" msgid "reduce"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/author.html:94 #: cps/templates/author.html:102
msgid "More by" msgid "More by"
msgstr "Більше за" msgstr "Більше за"
@ -1406,17 +1406,17 @@ msgstr ""
msgid "Convert book" msgid "Convert book"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6 #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:7
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Назва книги" msgstr "Назва книги"
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257 #: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257
#: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:11
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Автор" msgstr "Автор"
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262 #: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:126 #: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:127
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Опис" msgstr "Опис"
@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Identifier" msgid "Add Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33 #: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Теги" msgstr "Теги"
@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Опубліковано"
#: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259 #: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259
#: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156 #: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Видавець" msgstr "Видавець"
@ -1475,11 +1475,11 @@ msgstr "Видавець"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Мова" msgstr "Мова"
#: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:137 #: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:138
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Так" msgstr "Так"
#: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:138 #: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:139
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ні" msgstr "Ні"
@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
msgid "Return to Home" msgid "Return to Home"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.html:64 #: cps/templates/index.html:72
msgid "Group by series" msgid "Group by series"
msgstr "" msgstr ""
@ -2212,10 +2212,6 @@ msgstr "Включити навігацію"
msgid "Search Library" msgid "Search Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:56
msgid "Advanced Search"
msgstr "Розширений пошук"
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
#: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -2489,39 +2485,39 @@ msgstr ""
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "Результати для:" msgstr "Результати для:"
#: cps/templates/search_form.html:19 #: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Published Date From" msgid "Published Date From"
msgstr "Дата публікації з" msgstr "Дата публікації з"
#: cps/templates/search_form.html:26 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Published Date To" msgid "Published Date To"
msgstr "Дата публікації до" msgstr "Дата публікації до"
#: cps/templates/search_form.html:43 #: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "Виключити теги" msgstr "Виключити теги"
#: cps/templates/search_form.html:63 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "Виключити серії" msgstr "Виключити серії"
#: cps/templates/search_form.html:84 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "Виключити мови" msgstr "Виключити мови"
#: cps/templates/search_form.html:95 #: cps/templates/search_form.html:96
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:105 #: cps/templates/search_form.html:106
msgid "Exclude Extensions" msgid "Exclude Extensions"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:117 #: cps/templates/search_form.html:118
msgid "Rating Above" msgid "Rating Above"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:121 #: cps/templates/search_form.html:122
msgid "Rating Below" msgid "Rating Below"
msgstr "" msgstr ""
@ -2537,11 +2533,11 @@ msgstr ""
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "Змінити порядок" msgstr "Змінити порядок"
#: cps/templates/shelf.html:67 #: cps/templates/shelf.html:75
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?" msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
#: cps/templates/shelf.html:70 #: cps/templates/shelf.html:78
msgid "Shelf will be deleted for all users" msgid "Shelf will be deleted for all users"
msgstr "Книжкова полиця буде остаточно видалена для всіх" msgstr "Книжкова полиця буде остаточно видалена для всіх"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 11:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-20 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n" "Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "密钥文件路径无效,请输入正确的路径"
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "证书文件路径无效,请输入正确的路径" msgstr "证书文件路径无效,请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:891 cps/admin.py:940 #: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260 #: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392 #: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "数据库不可写入"
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本配置" msgstr "基本配置"
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1493 #: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "请填写所有字段!" msgstr "请填写所有字段!"
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "添加新用户" msgstr "添加新用户"
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1739 #: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "邮箱不在有效域中" msgstr "邮箱不在有效域中"
@ -173,121 +173,121 @@ msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户"
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "理员账户不存在,无法删除管理员角色" msgstr "理员账户不存在,无法删除管理员角色"
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1781 #: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "此邮箱的账号已经存在。" msgstr "此邮箱的账号已经存在。"
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:878 cps/admin.py:989 cps/web.py:1757 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "编辑用户 %(nick)s" msgstr "编辑用户 %(nick)s"
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1750 #: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "此用户名已被使用" msgstr "此用户名已被使用"
#: cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:883
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "用户“%(nick)s”已更新" msgstr "用户“%(nick)s”已更新"
#: cps/admin.py:888 #: cps/admin.py:886
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "发生未知错误。" msgstr "发生未知错误。"
#: cps/admin.py:918 cps/templates/admin.html:71 #: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "编辑邮件服务器设置" msgstr "编辑邮件服务器设置"
#: cps/admin.py:947 #: cps/admin.py:945
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "测试邮件已经被成功发到 %(kindlemail)s" msgstr "测试邮件已经被成功发到 %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:950 #: cps/admin.py:948
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "发送测试邮件时出错:%(res)s" msgstr "发送测试邮件时出错:%(res)s"
#: cps/admin.py:952 #: cps/admin.py:950
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "请先配置您的邮箱地址..." msgstr "请先配置您的邮箱地址..."
#: cps/admin.py:954 #: cps/admin.py:952
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "邮件服务器设置已更新" msgstr "邮件服务器设置已更新"
#: cps/admin.py:965 #: cps/admin.py:963
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "找不到用户" msgstr "找不到用户"
#: cps/admin.py:1000 #: cps/admin.py:990
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置" msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
#: cps/admin.py:1003 cps/web.py:1517 cps/web.py:1581 #: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。" msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
#: cps/admin.py:1006 cps/web.py:1455 #: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..." msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..."
#: cps/admin.py:1018 #: cps/admin.py:1008
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "日志文件查看器" msgstr "日志文件查看器"
#: cps/admin.py:1057 #: cps/admin.py:1047
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "正在请求更新包" msgstr "正在请求更新包"
#: cps/admin.py:1058 #: cps/admin.py:1048
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "正在下载更新包" msgstr "正在下载更新包"
#: cps/admin.py:1059 #: cps/admin.py:1049
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "正在解压更新包" msgstr "正在解压更新包"
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1050
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "正在替换文件" msgstr "正在替换文件"
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1051
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "数据库连接已关闭" msgstr "数据库连接已关闭"
#: cps/admin.py:1062 #: cps/admin.py:1052
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "正在停止服务器" msgstr "正在停止服务器"
#: cps/admin.py:1063 #: cps/admin.py:1053
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "更新完成,请点击确定并刷新页面" msgstr "更新完成,请点击确定并刷新页面"
#: cps/admin.py:1064 cps/admin.py:1065 cps/admin.py:1066 cps/admin.py:1067 #: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "更新失败:" msgstr "更新失败:"
#: cps/admin.py:1064 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523 #: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP错误" msgstr "HTTP错误"
#: cps/admin.py:1065 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525 #: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "连接错误" msgstr "连接错误"
#: cps/admin.py:1066 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527 #: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "建立连接超时" msgstr "建立连接超时"
#: cps/admin.py:1067 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529 #: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "一般错误" msgstr "一般错误"
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "更新文件无法保存在临时目录中" msgstr "更新文件无法保存在临时目录中"
@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "书籍格式已成功删除"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "书籍已成功删除" msgstr "书籍已成功删除"
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1812 cps/web.py:1853 #: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
#: cps/web.py:1915 #: cps/web.py:1927
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "打开电子书出错。文件不存在或不可访问" msgstr "打开电子书出错。文件不存在或不可访问"
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "使用Google登录失败。"
msgid "Failed to fetch user info from Google." msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "从Google获取用户信息失败。" msgstr "从Google获取用户信息失败。"
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1553 cps/web.py:1695 #: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录" msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录"
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:635 #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "最高评分书籍" msgstr "最高评分书籍"
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "显示最高评分书籍" msgstr "显示最高评分书籍"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
#: cps/web.py:896 #: cps/web.py:900
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "已读书籍" msgstr "已读书籍"
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "显示阅读状态" msgstr "显示阅读状态"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
#: cps/web.py:899 #: cps/web.py:903
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "未读书籍" msgstr "未读书籍"
@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Show random books"
msgstr "显示随机书籍" msgstr "显示随机书籍"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92 #: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
#: cps/web.py:1200 #: cps/web.py:1204
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "分类" msgstr "分类"
@ -784,8 +784,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "显示分类选择" msgstr "显示分类选择"
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:95 #: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
#: cps/web.py:1104 cps/web.py:1114 #: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "丛书" msgstr "丛书"
@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "显示作者选择" msgstr "显示作者选择"
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102 #: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1087
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "出版社" msgstr "出版社"
@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Show publisher selection"
msgstr "显示出版社选择" msgstr "显示出版社选择"
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89 #: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
#: cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:105 cps/web.py:1179 #: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "语言" msgstr "语言"
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "文件格式"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "显示文件格式选择" msgstr "显示文件格式选择"
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:923 #: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "归档书籍" msgstr "归档书籍"
@ -901,204 +901,204 @@ msgstr "数据库中没有找到至少一个LDAP用户"
msgid "User Successfully Imported" msgid "User Successfully Imported"
msgstr "用户成功导入" msgstr "用户成功导入"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:643 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "发现(随机书籍)" msgstr "发现(随机书籍)"
#: cps/web.py:682 #: cps/web.py:686
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "书籍" msgstr "书籍"
#: cps/web.py:709 #: cps/web.py:713
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "热门书籍(最多下载)" msgstr "热门书籍(最多下载)"
#: cps/web.py:744 #: cps/web.py:748
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:758 #: cps/web.py:762
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问" msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问"
#: cps/web.py:772 #: cps/web.py:776
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "作者:%(name)s" msgstr "作者:%(name)s"
#: cps/web.py:786 #: cps/web.py:790
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "出版社:%(name)s" msgstr "出版社:%(name)s"
#: cps/web.py:799 #: cps/web.py:803
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "丛书:%(serie)s" msgstr "丛书:%(serie)s"
#: cps/web.py:812 #: cps/web.py:816
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "评分:%(rating)s 星" msgstr "评分:%(rating)s 星"
#: cps/web.py:825 #: cps/web.py:829
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "文件格式:%(format)s" msgstr "文件格式:%(format)s"
#: cps/web.py:839 #: cps/web.py:843
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "分类:%(name)s" msgstr "分类:%(name)s"
#: cps/web.py:858 #: cps/web.py:862
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "语言:%(name)s" msgstr "语言:%(name)s"
#: cps/web.py:887 #: cps/web.py:891
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "自定义列号:%(column)d在Calibre数据库中不存在" msgstr "自定义列号:%(column)d在Calibre数据库中不存在"
#: cps/web.py:954 cps/web.py:1395 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
msgid "search" msgid "Advanced Search"
msgstr "搜索" msgstr "高级搜索"
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48 #: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
#: cps/templates/search_form.html:174 cps/web.py:966 cps/web.py:1235 #: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: cps/web.py:994 #: cps/web.py:998
msgid "Books list" msgid "Books list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1136
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "评分列表" msgstr "评分列表"
#: cps/web.py:1151 #: cps/web.py:1155
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "文件格式列表" msgstr "文件格式列表"
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1214 #: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "任务列表" msgstr "任务列表"
#: cps/web.py:1292 #: cps/web.py:1303
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "出版时间晚于 " msgstr "出版时间晚于 "
#: cps/web.py:1299 #: cps/web.py:1310
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "出版时间早于 " msgstr "出版时间早于 "
#: cps/web.py:1313 #: cps/web.py:1325
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "评分 <= %(rating)s" msgstr "评分 <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1315 #: cps/web.py:1327
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "评分 >= %(rating)s" msgstr "评分 >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1472
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "书籍已经成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列" msgstr "书籍已经成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列"
#: cps/web.py:1464 #: cps/web.py:1476
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "糟糕!发送这本书籍的时候出现错误:%(res)s" msgstr "糟糕!发送这本书籍的时候出现错误:%(res)s"
#: cps/web.py:1466 #: cps/web.py:1478
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "请先配置您的kindle邮箱。" msgstr "请先配置您的kindle邮箱。"
#: cps/web.py:1483 #: cps/web.py:1495
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员!" msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员!"
#: cps/web.py:1484 cps/web.py:1494 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522 #: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
#: cps/web.py:1527 cps/web.py:1531 #: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
msgid "register" msgid "register"
msgstr "注册" msgstr "注册"
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1532
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "您的电子邮件不允许注册" msgstr "您的电子邮件不允许注册"
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1535
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。" msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。"
#: cps/web.py:1526 #: cps/web.py:1538
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "这个用户名或者邮箱已被使用。" msgstr "这个用户名或者邮箱已被使用。"
#: cps/web.py:1543 #: cps/web.py:1555
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "无法激活LDAP认证" msgstr "无法激活LDAP认证"
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "后备登录“%(nickname)s”无法访问LDAP服务器或用户未知" msgstr "后备登录“%(nickname)s”无法访问LDAP服务器或用户未知"
#: cps/web.py:1566 #: cps/web.py:1578
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "无法登录:%(message)s" msgstr "无法登录:%(message)s"
#: cps/web.py:1570 cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "用户名或密码错误" msgstr "用户名或密码错误"
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1589
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "新密码已发送到您的邮箱" msgstr "新密码已发送到您的邮箱"
#: cps/web.py:1583 #: cps/web.py:1595
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置" msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置"
#: cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1601
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”登录" msgstr "您现在已以“%(nickname)s”登录"
#: cps/web.py:1600 cps/web.py:1627 #: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
msgid "login" msgid "login"
msgstr "登录" msgstr "登录"
#: cps/web.py:1639 cps/web.py:1673 #: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "找不到Token" msgstr "找不到Token"
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1681 #: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Token已过期" msgstr "Token已过期"
#: cps/web.py:1657 #: cps/web.py:1669
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "成功!请返回您的设备" msgstr "成功!请返回您的设备"
#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1797 #: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s 的用户配置" msgstr "%(name)s 的用户配置"
#: cps/web.py:1777 #: cps/web.py:1789
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "资料已更新" msgstr "资料已更新"
#: cps/web.py:1824 cps/web.py:1827 cps/web.py:1830 cps/web.py:1837 #: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
#: cps/web.py:1842 #: cps/web.py:1854
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "阅读一本书" msgstr "阅读一本书"
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "上传书籍"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/shelfdown.html:62 #: cps/templates/shelfdown.html:70
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "下载书籍" msgstr "下载书籍"
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "您确定要重启吗?" msgstr "您确定要重启吗?"
#: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196 #: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196
#: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:72 #: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:80
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "确定" msgstr "确定"
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "确定"
#: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84
#: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101 #: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:81
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@ -1368,14 +1368,14 @@ msgstr "在书库"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "全部" msgstr "全部"
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:118
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
#: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:60 #: cps/templates/index.html:97 cps/templates/search.html:60
#: cps/templates/shelf.html:36 #: cps/templates/shelf.html:36
msgid "reduce" msgid "reduce"
msgstr "减少" msgstr "减少"
#: cps/templates/author.html:94 #: cps/templates/author.html:102
msgid "More by" msgid "More by"
msgstr "更多" msgstr "更多"
@ -1407,17 +1407,17 @@ msgstr "转换到:"
msgid "Convert book" msgid "Convert book"
msgstr "转换书籍" msgstr "转换书籍"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6 #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:7
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "书名" msgstr "书名"
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257 #: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257
#: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:11
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "作者" msgstr "作者"
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262 #: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:126 #: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:127
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "简介" msgstr "简介"
@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "移除"
msgid "Add Identifier" msgid "Add Identifier"
msgstr "添加书号" msgstr "添加书号"
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33 #: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "标签" msgstr "标签"
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "出版日期"
#: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259 #: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259
#: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156 #: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "出版社" msgstr "出版社"
@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "出版社"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "语言" msgstr "语言"
#: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:137 #: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:138
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "确认" msgstr "确认"
#: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:138 #: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:139
msgid "No" msgid "No"
msgstr "没有" msgstr "没有"
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "创建问题"
msgid "Return to Home" msgid "Return to Home"
msgstr "回到首页" msgstr "回到首页"
#: cps/templates/index.html:64 #: cps/templates/index.html:72
msgid "Group by series" msgid "Group by series"
msgstr "根据丛书分组" msgstr "根据丛书分组"
@ -2213,10 +2213,6 @@ msgstr "切换导航"
msgid "Search Library" msgid "Search Library"
msgstr "搜索书库" msgstr "搜索书库"
#: cps/templates/layout.html:56
msgid "Advanced Search"
msgstr "高级搜索"
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
#: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -2490,39 +2486,39 @@ msgstr "搜索项:"
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "结果:" msgstr "结果:"
#: cps/templates/search_form.html:19 #: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Published Date From" msgid "Published Date From"
msgstr "出版日期从" msgstr "出版日期从"
#: cps/templates/search_form.html:26 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Published Date To" msgid "Published Date To"
msgstr "出版日期到" msgstr "出版日期到"
#: cps/templates/search_form.html:43 #: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "排除标签" msgstr "排除标签"
#: cps/templates/search_form.html:63 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "排除丛书" msgstr "排除丛书"
#: cps/templates/search_form.html:84 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "排除语言" msgstr "排除语言"
#: cps/templates/search_form.html:95 #: cps/templates/search_form.html:96
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "扩展名" msgstr "扩展名"
#: cps/templates/search_form.html:105 #: cps/templates/search_form.html:106
msgid "Exclude Extensions" msgid "Exclude Extensions"
msgstr "排除扩展名" msgstr "排除扩展名"
#: cps/templates/search_form.html:117 #: cps/templates/search_form.html:118
msgid "Rating Above" msgid "Rating Above"
msgstr "评分大于" msgstr "评分大于"
#: cps/templates/search_form.html:121 #: cps/templates/search_form.html:122
msgid "Rating Below" msgid "Rating Below"
msgstr "评分小于" msgstr "评分小于"
@ -2538,11 +2534,11 @@ msgstr "编辑书架"
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "修改排序" msgstr "修改排序"
#: cps/templates/shelf.html:67 #: cps/templates/shelf.html:75
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "您确定要删除此书架吗?" msgstr "您确定要删除此书架吗?"
#: cps/templates/shelf.html:70 #: cps/templates/shelf.html:78
msgid "Shelf will be deleted for all users" msgid "Shelf will be deleted for all users"
msgstr "书架将会重所有用户中删除" msgstr "书架将会重所有用户中删除"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 11:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-20 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:891 cps/admin.py:940 #: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260 #: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392 #: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
@ -138,15 +138,15 @@ msgstr ""
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1493 #: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1739 #: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "" msgstr ""
@ -172,121 +172,121 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1781 #: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:878 cps/admin.py:989 cps/web.py:1757 #: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1750 #: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:883
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:888 #: cps/admin.py:886
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:918 cps/templates/admin.html:71 #: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:947 #: cps/admin.py:945
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:950 #: cps/admin.py:948
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:952 #: cps/admin.py:950
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:954 #: cps/admin.py:952
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:965 #: cps/admin.py:963
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1000 #: cps/admin.py:990
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1003 cps/web.py:1517 cps/web.py:1581 #: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1006 cps/web.py:1455 #: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1018 #: cps/admin.py:1008
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1057 #: cps/admin.py:1047
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1058 #: cps/admin.py:1048
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1059 #: cps/admin.py:1049
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1060 #: cps/admin.py:1050
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1051
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1062 #: cps/admin.py:1052
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1063 #: cps/admin.py:1053
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1064 cps/admin.py:1065 cps/admin.py:1066 cps/admin.py:1067 #: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1064 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523 #: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1065 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525 #: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1066 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527 #: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1067 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529 #: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1068 #: cps/admin.py:1058
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
@ -306,8 +306,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1812 cps/web.py:1853 #: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
#: cps/web.py:1915 #: cps/web.py:1927
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to fetch user info from Google." msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1553 cps/web.py:1695 #: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:635 #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
#: cps/web.py:896 #: cps/web.py:900
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
#: cps/web.py:899 #: cps/web.py:903
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Show random books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92 #: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
#: cps/web.py:1200 #: cps/web.py:1204
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,8 +783,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:95 #: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
#: cps/web.py:1104 cps/web.py:1114 #: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "" msgstr ""
@ -801,7 +801,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102 #: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1087
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "" msgstr ""
@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Show publisher selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89 #: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
#: cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:105 cps/web.py:1179 #: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "" msgstr ""
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:923 #: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -900,204 +900,204 @@ msgstr ""
msgid "User Successfully Imported" msgid "User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:643 #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
msgid "Discover (Random Books)" msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:682 #: cps/web.py:686
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:709 #: cps/web.py:713
msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:744 #: cps/web.py:748
#, python-format #, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s" msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:758 #: cps/web.py:762
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:772 #: cps/web.py:776
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:786 #: cps/web.py:790
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:799 #: cps/web.py:803
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:812 #: cps/web.py:816
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:825 #: cps/web.py:829
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:839 #: cps/web.py:843
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:858 #: cps/web.py:862
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:887 #: cps/web.py:891
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:954 cps/web.py:1395 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
msgid "search" msgid "Advanced Search"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48 #: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
#: cps/templates/search_form.html:174 cps/web.py:966 cps/web.py:1235 #: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:994 #: cps/web.py:998
msgid "Books list" msgid "Books list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1136
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1151 #: cps/web.py:1155
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1214 #: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1292 #: cps/web.py:1303
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1299 #: cps/web.py:1310
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1313 #: cps/web.py:1325
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1315 #: cps/web.py:1327
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1472
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1464 #: cps/web.py:1476
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1466 #: cps/web.py:1478
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1483 #: cps/web.py:1495
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1484 cps/web.py:1494 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522 #: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
#: cps/web.py:1527 cps/web.py:1531 #: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
msgid "register" msgid "register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1532
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1523 #: cps/web.py:1535
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1526 #: cps/web.py:1538
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1543 #: cps/web.py:1555
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1572
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1566 #: cps/web.py:1578
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1570 cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1577 #: cps/web.py:1589
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1583 #: cps/web.py:1595
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1589 #: cps/web.py:1601
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1600 cps/web.py:1627 #: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
msgid "login" msgid "login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1639 cps/web.py:1673 #: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1681 #: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1657 #: cps/web.py:1669
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1797 #: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1777 #: cps/web.py:1789
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1824 cps/web.py:1827 cps/web.py:1830 cps/web.py:1837 #: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
#: cps/web.py:1842 #: cps/web.py:1854
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "" msgstr ""
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/shelfdown.html:62 #: cps/templates/shelfdown.html:70
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196 #: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196
#: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:72 #: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:80
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_table.html:84
#: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101 #: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/shelf.html:81
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/user_edit.html:139
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -1367,14 +1367,14 @@ msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:118
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
#: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:60 #: cps/templates/index.html:97 cps/templates/search.html:60
#: cps/templates/shelf.html:36 #: cps/templates/shelf.html:36
msgid "reduce" msgid "reduce"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/author.html:94 #: cps/templates/author.html:102
msgid "More by" msgid "More by"
msgstr "" msgstr ""
@ -1406,17 +1406,17 @@ msgstr ""
msgid "Convert book" msgid "Convert book"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6 #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:7
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257 #: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:257
#: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:11
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262 #: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:262
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:126 #: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:127
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Identifier" msgid "Add Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33 #: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr ""
@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259 #: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:259
#: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156 #: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/detail.html:156
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "" msgstr ""
@ -1475,11 +1475,11 @@ msgstr ""
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:137 #: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:138
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:138 #: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:139
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
msgid "Return to Home" msgid "Return to Home"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.html:64 #: cps/templates/index.html:72
msgid "Group by series" msgid "Group by series"
msgstr "" msgstr ""
@ -2212,10 +2212,6 @@ msgstr ""
msgid "Search Library" msgid "Search Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:56
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
#: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:88 cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -2489,39 +2485,39 @@ msgstr ""
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:19 #: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Published Date From" msgid "Published Date From"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:26 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Published Date To" msgid "Published Date To"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:43 #: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:63 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:84 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:95 #: cps/templates/search_form.html:96
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:105 #: cps/templates/search_form.html:106
msgid "Exclude Extensions" msgid "Exclude Extensions"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:117 #: cps/templates/search_form.html:118
msgid "Rating Above" msgid "Rating Above"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:121 #: cps/templates/search_form.html:122
msgid "Rating Below" msgid "Rating Below"
msgstr "" msgstr ""
@ -2537,11 +2533,11 @@ msgstr ""
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:67 #: cps/templates/shelf.html:75
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:70 #: cps/templates/shelf.html:78
msgid "Shelf will be deleted for all users" msgid "Shelf will be deleted for all users"
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save