Fix #1311 (Enable LDAP Anonymous Login)

pull/1315/head
Ozzieisaacs 4 years ago
parent 195845ab0c
commit 06fde4fcd0

@ -571,11 +571,11 @@ def _configuration_update_helper():
if config.config_ldap_authentication > constants.LDAP_AUTH_ANONYMOUS: if config.config_ldap_authentication > constants.LDAP_AUTH_ANONYMOUS:
if config.config_ldap_authentication > constants.LDAP_AUTH_UNAUTHENTICATE: if config.config_ldap_authentication > constants.LDAP_AUTH_UNAUTHENTICATE:
if not config.config_ldap_serv_username:
return _configuration_result('Please Enter a LDAP Service Account', gdriveError)
else:
if not config.config_ldap_serv_username or not bool(config.config_ldap_serv_password): if not config.config_ldap_serv_username or not bool(config.config_ldap_serv_password):
return _configuration_result('Please Enter a LDAP Service Account and Password', gdriveError) return _configuration_result('Please Enter a LDAP Service Account and Password', gdriveError)
else:
if not config.config_ldap_serv_username:
return _configuration_result('Please Enter a LDAP Service Account', gdriveError)
#_config_checkbox("config_ldap_use_ssl") #_config_checkbox("config_ldap_use_ssl")
#_config_checkbox("config_ldap_use_tls") #_config_checkbox("config_ldap_use_tls")

@ -48,11 +48,11 @@ def init_app(app, config):
config.config_ldap_serv_password = '' config.config_ldap_serv_password = ''
app.config['LDAP_PASSWORD'] = base64.b64decode(config.config_ldap_serv_password) app.config['LDAP_PASSWORD'] = base64.b64decode(config.config_ldap_serv_password)
else: else:
app.config['LDAP_PASSWORD'] = base64.b64decode("''") app.config['LDAP_PASSWORD'] = base64.b64decode("")
app.config['LDAP_USERNAME'] = config.config_ldap_serv_username app.config['LDAP_USERNAME'] = config.config_ldap_serv_username
else: else:
app.config['LDAP_USERNAME'] = "''" app.config['LDAP_USERNAME'] = ""
app.config['LDAP_PASSWORD'] = base64.b64decode("''") app.config['LDAP_PASSWORD'] = base64.b64decode("")
if bool(config.config_ldap_cert_path): if bool(config.config_ldap_cert_path):
app.config['LDAP_REQUIRE_CERT'] = True app.config['LDAP_REQUIRE_CERT'] = True
app.config['LDAP_CERT_PATH'] = config.config_ldap_cert_path app.config['LDAP_CERT_PATH'] = config.config_ldap_cert_path
@ -96,7 +96,7 @@ def bind_user(username, password):
log.debug("LDAP login '%s': %r", username, result) log.debug("LDAP login '%s': %r", username, result)
return result is not None, None return result is not None, None
return None, None # User not found return None, None # User not found
except (TypeError, AttributeError) as ex: except (TypeError, AttributeError, KeyError) as ex:
error = ("LDAP bind_user: %s" % ex) error = ("LDAP bind_user: %s" % ex)
return None, error return None, error
except LDAPException as ex: except LDAPException as ex:

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-18 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Stránka správce"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní" msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní"
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:672 #: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována" msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována"
@ -89,185 +89,185 @@ msgstr ""
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:583 #: cps/admin.py:587
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:586 #: cps/admin.py:590
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:590 #: cps/admin.py:594
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:593 #: cps/admin.py:597
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:597 #: cps/admin.py:601
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:645 #: cps/admin.py:649
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:650 #: cps/admin.py:654
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:669 #: cps/admin.py:673
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:702 #: cps/admin.py:706
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Základní konfigurace" msgstr "Základní konfigurace"
#: cps/admin.py:726 cps/web.py:1162 #: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Vyplňte všechna pole!" msgstr "Vyplňte všechna pole!"
#: cps/admin.py:729 cps/admin.py:741 cps/admin.py:747 cps/admin.py:765 #: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Přidat nového uživatele" msgstr "Přidat nového uživatele"
#: cps/admin.py:738 cps/web.py:1409 #: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail není z platné domény" msgstr "E-mail není z platné domény"
#: cps/admin.py:745 cps/admin.py:760 #: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku." msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
#: cps/admin.py:756 #: cps/admin.py:760
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen" msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
#: cps/admin.py:775 #: cps/admin.py:779
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Změnit nastavení e-mailového serveru" msgstr "Změnit nastavení e-mailového serveru"
#: cps/admin.py:801 #: cps/admin.py:805
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Zkušební e-mail úspěšně odeslán na %(kindlemail)s" msgstr "Zkušební e-mail úspěšně odeslán na %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:804 #: cps/admin.py:808
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s" msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/admin.py:806 #: cps/admin.py:810
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..." msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
#: cps/admin.py:808 #: cps/admin.py:812
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno" msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
#: cps/admin.py:838 #: cps/admin.py:842
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán" msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
#: cps/admin.py:841 #: cps/admin.py:845
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit" msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
#: cps/admin.py:877 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu." msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
#: cps/admin.py:887 cps/admin.py:902 cps/admin.py:922 cps/web.py:1427 #: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s" msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
#: cps/admin.py:893 cps/web.py:1419 #: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Toto uživatelské jméno je již použito" msgstr "Toto uživatelské jméno je již použito"
#: cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:913
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován" msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
#: cps/admin.py:912 #: cps/admin.py:916
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Došlo k neznámé chybě." msgstr "Došlo k neznámé chybě."
#: cps/admin.py:935 #: cps/admin.py:939
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno" msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
#: cps/admin.py:938 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251 #: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později." msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
#: cps/admin.py:941 cps/web.py:1128 #: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..." msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
#: cps/admin.py:953 #: cps/admin.py:957
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Prohlížeč log souborů" msgstr "Prohlížeč log souborů"
#: cps/admin.py:992 #: cps/admin.py:996
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Požadování balíčku aktualizace" msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:993 #: cps/admin.py:997
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Stahování balíčku aktualizace" msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:994 #: cps/admin.py:998
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace" msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:995 #: cps/admin.py:999
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Nahrazování souborů" msgstr "Nahrazování souborů"
#: cps/admin.py:996 #: cps/admin.py:1000
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena" msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
#: cps/admin.py:997 #: cps/admin.py:1001
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Zastavuji server" msgstr "Zastavuji server"
#: cps/admin.py:998 #: cps/admin.py:1002
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku" msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
#: cps/admin.py:999 cps/admin.py:1000 cps/admin.py:1001 cps/admin.py:1002 #: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Aktualizace selhala:" msgstr "Aktualizace selhala:"
#: cps/admin.py:999 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522 #: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP chyba" msgstr "HTTP chyba"
#: cps/admin.py:1000 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524 #: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Chyba připojení" msgstr "Chyba připojení"
#: cps/admin.py:1001 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526 #: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení" msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
#: cps/admin.py:1002 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528 #: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Všeobecná chyba" msgstr "Všeobecná chyba"
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185 #: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185
#: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194 #: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194
#: cps/templates/config_edit.html:355 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:365 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/user_edit.html:137
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "zobrazit knihu po úpravě"
msgid "Fetch Metadata" msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Získat metadata" msgstr "Získat metadata"
#: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:352 #: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:362
#: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38 #: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1602,107 +1602,123 @@ msgstr "Název hostitele serveru LDAP nebo IP adresa"
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "LDAP Server Port" msgstr "LDAP Server Port"
#: cps/templates/config_edit.html:236 cps/templates/config_edit.html:237 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:239 cps/templates/config_view_edit.html:61 #: cps/templates/config_edit.html:238 cps/templates/config_view_edit.html:61
#: cps/templates/email_edit.html:21 #: cps/templates/email_edit.html:21
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Žádné" msgstr "Žádné"
#: cps/templates/config_edit.html:240 #: cps/templates/config_edit.html:239
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:241 #: cps/templates/config_edit.html:240
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:246 #: cps/templates/config_edit.html:245
msgid "LDAP Certificate Path" msgid "LDAP Certificate Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:250
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:252 #: cps/templates/config_edit.html:252
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:254
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:259
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "Uživatelské jméno správce LDAP" msgstr "Uživatelské jméno správce LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:256 #: cps/templates/config_edit.html:265
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "Heslo správce LDAP" msgstr "Heslo správce LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "Rozlišující název LDAP (DN)" msgstr "Rozlišující název LDAP (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:264 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "Filtr objektu uživatele LDAP" msgstr "Filtr objektu uživatele LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:269 #: cps/templates/config_edit.html:279
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "Server LDAP je OpenLDAP?" msgstr "Server LDAP je OpenLDAP?"
#: cps/templates/config_edit.html:271 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:273 #: cps/templates/config_edit.html:283
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:287
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:281 #: cps/templates/config_edit.html:291
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:290 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgstr "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:303
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth Klient Id" msgstr "%(provider)s OAuth Klient Id"
#: cps/templates/config_edit.html:297 #: cps/templates/config_edit.html:307
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth Klient Tajemství" msgstr "%(provider)s OAuth Klient Tajemství"
#: cps/templates/config_edit.html:313 #: cps/templates/config_edit.html:323
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Externí binární soubory" msgstr "Externí binární soubory"
#: cps/templates/config_edit.html:321 #: cps/templates/config_edit.html:331
msgid "No Converter" msgid "No Converter"
msgstr "Žádný převaděč" msgstr "Žádný převaděč"
#: cps/templates/config_edit.html:323 #: cps/templates/config_edit.html:333
msgid "Use Kindlegen" msgid "Use Kindlegen"
msgstr "Použít Kindlegen" msgstr "Použít Kindlegen"
#: cps/templates/config_edit.html:325 #: cps/templates/config_edit.html:335
msgid "Use calibre's ebook converter" msgid "Use calibre's ebook converter"
msgstr "Použít calibre převaděč eknih" msgstr "Použít calibre převaděč eknih"
#: cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/config_edit.html:339
msgid "E-Book converter settings" msgid "E-Book converter settings"
msgstr "Nastavení převaděče eknih" msgstr "Nastavení převaděče eknih"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:343
msgid "Path to convertertool" msgid "Path to convertertool"
msgstr "Cesta k převaděči" msgstr "Cesta k převaděči"
#: cps/templates/config_edit.html:339 #: cps/templates/config_edit.html:349
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Umístění Unrar binarních souborů" msgstr "Umístění Unrar binarních souborů"
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/layout.html:84 #: cps/templates/config_edit.html:368 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Přihlásit" msgstr "Přihlásit"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-18 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-03 19:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-03 19:49+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Admin Seite"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration" msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration"
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:672 #: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert" msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
@ -90,185 +90,185 @@ msgstr ""
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:583 #: cps/admin.py:587
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:586 #: cps/admin.py:590
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:590 #: cps/admin.py:594
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:593 #: cps/admin.py:597
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:597 #: cps/admin.py:601
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:645 #: cps/admin.py:649
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:650 #: cps/admin.py:654
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:669 #: cps/admin.py:673
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:702 #: cps/admin.py:706
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basiskonfiguration" msgstr "Basiskonfiguration"
#: cps/admin.py:726 cps/web.py:1162 #: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!" msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
#: cps/admin.py:729 cps/admin.py:741 cps/admin.py:747 cps/admin.py:765 #: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/admin.py:738 cps/web.py:1409 #: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain" msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
#: cps/admin.py:745 cps/admin.py:760 #: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen." msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
#: cps/admin.py:756 #: cps/admin.py:760
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt" msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
#: cps/admin.py:775 #: cps/admin.py:779
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers bearbeiten" msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers bearbeiten"
#: cps/admin.py:801 #: cps/admin.py:805
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test-E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet" msgstr "Test-E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
#: cps/admin.py:804 #: cps/admin.py:808
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s" msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
#: cps/admin.py:806 #: cps/admin.py:810
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..." msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
#: cps/admin.py:808 #: cps/admin.py:812
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert" msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
#: cps/admin.py:838 #: cps/admin.py:842
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht" msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
#: cps/admin.py:841 #: cps/admin.py:845
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig" msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
#: cps/admin.py:877 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse." msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
#: cps/admin.py:887 cps/admin.py:902 cps/admin.py:922 cps/web.py:1427 #: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten" msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
#: cps/admin.py:893 cps/web.py:1419 #: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Benutzername ist schon vorhanden" msgstr "Benutzername ist schon vorhanden"
#: cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:913
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert" msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
#: cps/admin.py:912 #: cps/admin.py:916
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
#: cps/admin.py:935 #: cps/admin.py:939
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt" msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
#: cps/admin.py:938 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251 #: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/admin.py:941 cps/web.py:1128 #: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..." msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
#: cps/admin.py:953 #: cps/admin.py:957
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Logdatei Anzeige" msgstr "Logdatei Anzeige"
#: cps/admin.py:992 #: cps/admin.py:996
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Frage Update an" msgstr "Frage Update an"
#: cps/admin.py:993 #: cps/admin.py:997
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Lade Update herunter" msgstr "Lade Update herunter"
#: cps/admin.py:994 #: cps/admin.py:998
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Entpacke Update" msgstr "Entpacke Update"
#: cps/admin.py:995 #: cps/admin.py:999
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Ersetze Dateien" msgstr "Ersetze Dateien"
#: cps/admin.py:996 #: cps/admin.py:1000
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen" msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
#: cps/admin.py:997 #: cps/admin.py:1001
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Stoppe Server" msgstr "Stoppe Server"
#: cps/admin.py:998 #: cps/admin.py:1002
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden" msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
#: cps/admin.py:999 cps/admin.py:1000 cps/admin.py:1001 cps/admin.py:1002 #: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Update fehlgeschlagen:" msgstr "Update fehlgeschlagen:"
#: cps/admin.py:999 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522 #: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Fehler" msgstr "HTTP Fehler"
#: cps/admin.py:1000 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524 #: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Verbindungsfehler" msgstr "Verbindungsfehler"
#: cps/admin.py:1001 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526 #: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau" msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
#: cps/admin.py:1002 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528 #: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Allgemeiner Fehler" msgstr "Allgemeiner Fehler"
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden" msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185 #: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185
#: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194 #: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194
#: cps/templates/config_edit.html:355 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:365 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/user_edit.html:137
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Buch nach Bearbeitung ansehen"
msgid "Fetch Metadata" msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Metadaten laden" msgstr "Metadaten laden"
#: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:352 #: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:362
#: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38 #: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1603,107 +1603,123 @@ msgstr "LDAP-Server Hostname oder IP-Adresse"
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "LDAP Server Port" msgstr "LDAP Server Port"
#: cps/templates/config_edit.html:236 cps/templates/config_edit.html:237 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:239 cps/templates/config_view_edit.html:61 #: cps/templates/config_edit.html:238 cps/templates/config_view_edit.html:61
#: cps/templates/email_edit.html:21 #: cps/templates/email_edit.html:21
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
#: cps/templates/config_edit.html:240 #: cps/templates/config_edit.html:239
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:241 #: cps/templates/config_edit.html:240
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:246 #: cps/templates/config_edit.html:245
msgid "LDAP Certificate Path" msgid "LDAP Certificate Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:250
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:252 #: cps/templates/config_edit.html:252
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:254
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:259
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "LDAP Administrator Benutzername" msgstr "LDAP Administrator Benutzername"
#: cps/templates/config_edit.html:256 #: cps/templates/config_edit.html:265
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "LDAP Administrator Passwort" msgstr "LDAP Administrator Passwort"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "LDAP Distinguished Name (DN)" msgstr "LDAP Distinguished Name (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:264 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "LDAP User Object Filter" msgstr "LDAP User Object Filter"
#: cps/templates/config_edit.html:269 #: cps/templates/config_edit.html:279
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "Ist der LDAP-Server ein OpenLDAP-Server?" msgstr "Ist der LDAP-Server ein OpenLDAP-Server?"
#: cps/templates/config_edit.html:271 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:273 #: cps/templates/config_edit.html:283
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:287
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:281 #: cps/templates/config_edit.html:291
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:290 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Erhalte %(provider)s OAuth Berechtigungen" msgstr "Erhalte %(provider)s OAuth Berechtigungen"
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:303
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth Client Id" msgstr "%(provider)s OAuth Client Id"
#: cps/templates/config_edit.html:297 #: cps/templates/config_edit.html:307
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret" msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret"
#: cps/templates/config_edit.html:313 #: cps/templates/config_edit.html:323
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Externe Programme" msgstr "Externe Programme"
#: cps/templates/config_edit.html:321 #: cps/templates/config_edit.html:331
msgid "No Converter" msgid "No Converter"
msgstr "Kein Konverter" msgstr "Kein Konverter"
#: cps/templates/config_edit.html:323 #: cps/templates/config_edit.html:333
msgid "Use Kindlegen" msgid "Use Kindlegen"
msgstr "Kindlegen benutzen" msgstr "Kindlegen benutzen"
#: cps/templates/config_edit.html:325 #: cps/templates/config_edit.html:335
msgid "Use calibre's ebook converter" msgid "Use calibre's ebook converter"
msgstr "Benutze Calibres Ebook-Konverter" msgstr "Benutze Calibres Ebook-Konverter"
#: cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/config_edit.html:339
msgid "E-Book converter settings" msgid "E-Book converter settings"
msgstr "Einstellungen des E-Book Konverters" msgstr "Einstellungen des E-Book Konverters"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:343
msgid "Path to convertertool" msgid "Path to convertertool"
msgstr "Pfad zu Konvertertool" msgstr "Pfad zu Konvertertool"
#: cps/templates/config_edit.html:339 #: cps/templates/config_edit.html:349
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Pfad zur UnRar-Binärdatei" msgstr "Pfad zur UnRar-Binärdatei"
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/layout.html:84 #: cps/templates/config_edit.html:368 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-18 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n"
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n" "Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Página de administración"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Configuración de la interfaz del usuario" msgstr "Configuración de la interfaz del usuario"
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:672 #: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada" msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
@ -92,185 +92,185 @@ msgstr ""
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:583 #: cps/admin.py:587
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:586 #: cps/admin.py:590
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:590 #: cps/admin.py:594
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:593 #: cps/admin.py:597
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:597 #: cps/admin.py:601
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:645 #: cps/admin.py:649
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:650 #: cps/admin.py:654
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:669 #: cps/admin.py:673
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:702 #: cps/admin.py:706
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuración básica" msgstr "Configuración básica"
#: cps/admin.py:726 cps/web.py:1162 #: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "¡Por favor completar todos los campos!" msgstr "¡Por favor completar todos los campos!"
#: cps/admin.py:729 cps/admin.py:741 cps/admin.py:747 cps/admin.py:765 #: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Agregar un nuevo usuario" msgstr "Agregar un nuevo usuario"
#: cps/admin.py:738 cps/web.py:1409 #: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "El correo electrónico no tiene un nombre de dominio válido" msgstr "El correo electrónico no tiene un nombre de dominio válido"
#: cps/admin.py:745 cps/admin.py:760 #: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario." msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
#: cps/admin.py:756 #: cps/admin.py:760
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Usuario '%(user)s' creado" msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
#: cps/admin.py:775 #: cps/admin.py:779
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Editar los ajustes del servidor de correo electrónico" msgstr "Editar los ajustes del servidor de correo electrónico"
#: cps/admin.py:801 #: cps/admin.py:805
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Correo electrónico de prueba enviado con éxito a %(kindlemail)s" msgstr "Correo electrónico de prueba enviado con éxito a %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:804 #: cps/admin.py:808
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s" msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
#: cps/admin.py:806 #: cps/admin.py:810
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:808 #: cps/admin.py:812
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico" msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
#: cps/admin.py:838 #: cps/admin.py:842
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado" msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
#: cps/admin.py:841 #: cps/admin.py:845
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar usuario" msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar usuario"
#: cps/admin.py:877 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico." msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico."
#: cps/admin.py:887 cps/admin.py:902 cps/admin.py:922 cps/web.py:1427 #: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Editar Usuario %(nick)s" msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
#: cps/admin.py:893 cps/web.py:1419 #: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:913
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado" msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
#: cps/admin.py:912 #: cps/admin.py:916
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Ocurrió un error inesperado." msgstr "Ocurrió un error inesperado."
#: cps/admin.py:935 #: cps/admin.py:939
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada" msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
#: cps/admin.py:938 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251 #: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
#: cps/admin.py:941 cps/web.py:1128 #: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..." msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
#: cps/admin.py:953 #: cps/admin.py:957
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visor del fichero de log" msgstr "Visor del fichero de log"
#: cps/admin.py:992 #: cps/admin.py:996
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Solicitando paquete de actualización" msgstr "Solicitando paquete de actualización"
#: cps/admin.py:993 #: cps/admin.py:997
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Descargando paquete de actualización" msgstr "Descargando paquete de actualización"
#: cps/admin.py:994 #: cps/admin.py:998
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización" msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
#: cps/admin.py:995 #: cps/admin.py:999
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Remplazando ficheros" msgstr "Remplazando ficheros"
#: cps/admin.py:996 #: cps/admin.py:1000
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Los conexiones de base datos están cerradas" msgstr "Los conexiones de base datos están cerradas"
#: cps/admin.py:997 #: cps/admin.py:1001
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Parando servidor" msgstr "Parando servidor"
#: cps/admin.py:998 #: cps/admin.py:1002
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página" msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
#: cps/admin.py:999 cps/admin.py:1000 cps/admin.py:1001 cps/admin.py:1002 #: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Fallo al actualizar" msgstr "Fallo al actualizar"
#: cps/admin.py:999 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522 #: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Error HTTP" msgstr "Error HTTP"
#: cps/admin.py:1000 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524 #: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Error de conexión" msgstr "Error de conexión"
#: cps/admin.py:1001 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526 #: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión" msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
#: cps/admin.py:1002 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528 #: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Error general" msgstr "Error general"
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185 #: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185
#: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194 #: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194
#: cps/templates/config_edit.html:355 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:365 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/user_edit.html:137
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "ver libro tras la edición"
msgid "Fetch Metadata" msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Obtener metadatos" msgstr "Obtener metadatos"
#: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:352 #: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:362
#: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38 #: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1605,107 +1605,123 @@ msgstr "Nombre de host o dirección IP del servidor LDAP"
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "Puerto del servidor LDAP" msgstr "Puerto del servidor LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:236 cps/templates/config_edit.html:237 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:239 cps/templates/config_view_edit.html:61 #: cps/templates/config_edit.html:238 cps/templates/config_view_edit.html:61
#: cps/templates/email_edit.html:21 #: cps/templates/email_edit.html:21
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: cps/templates/config_edit.html:240 #: cps/templates/config_edit.html:239
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:241 #: cps/templates/config_edit.html:240
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:246 #: cps/templates/config_edit.html:245
msgid "LDAP Certificate Path" msgid "LDAP Certificate Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:250
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:252 #: cps/templates/config_edit.html:252
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:254
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:259
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "Nombre de usuario de administrador LDAP" msgstr "Nombre de usuario de administrador LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:256 #: cps/templates/config_edit.html:265
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "Contraseña de administrador LDAP" msgstr "Contraseña de administrador LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "Nombre distinguido LDAP (DN)" msgstr "Nombre distinguido LDAP (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:264 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "Filtro de objetos de usuario LDAP" msgstr "Filtro de objetos de usuario LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:269 #: cps/templates/config_edit.html:279
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "¿El servidor LDAP es OpenLDAP?" msgstr "¿El servidor LDAP es OpenLDAP?"
#: cps/templates/config_edit.html:271 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:273 #: cps/templates/config_edit.html:283
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:287
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:281 #: cps/templates/config_edit.html:291
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:290 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Obtener la Credencial OAuth de %(proveedor)" msgstr "Obtener la Credencial OAuth de %(proveedor)"
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:303
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "Id. de cliente de OAuth de %(provider)" msgstr "Id. de cliente de OAuth de %(provider)"
#: cps/templates/config_edit.html:297 #: cps/templates/config_edit.html:307
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "Secreto OAuth de Cliente de %(provider)" msgstr "Secreto OAuth de Cliente de %(provider)"
#: cps/templates/config_edit.html:313 #: cps/templates/config_edit.html:323
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Binarios externos" msgstr "Binarios externos"
#: cps/templates/config_edit.html:321 #: cps/templates/config_edit.html:331
msgid "No Converter" msgid "No Converter"
msgstr "No convertir" msgstr "No convertir"
#: cps/templates/config_edit.html:323 #: cps/templates/config_edit.html:333
msgid "Use Kindlegen" msgid "Use Kindlegen"
msgstr "Utilizar Kindlegen" msgstr "Utilizar Kindlegen"
#: cps/templates/config_edit.html:325 #: cps/templates/config_edit.html:335
msgid "Use calibre's ebook converter" msgid "Use calibre's ebook converter"
msgstr "Utilizar el convertidor de libros de Calibre" msgstr "Utilizar el convertidor de libros de Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/config_edit.html:339
msgid "E-Book converter settings" msgid "E-Book converter settings"
msgstr "Ajustes del convertidos E-Book" msgstr "Ajustes del convertidos E-Book"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:343
msgid "Path to convertertool" msgid "Path to convertertool"
msgstr "Ruta para convertertool" msgstr "Ruta para convertertool"
#: cps/templates/config_edit.html:339 #: cps/templates/config_edit.html:349
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Ubicación del binario de Unrar" msgstr "Ubicación del binario de Unrar"
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/layout.html:84 #: cps/templates/config_edit.html:368 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión" msgstr "Inicio de sesión"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-18 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Ylläpitosivu"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Käyttöliittymän asetukset" msgstr "Käyttöliittymän asetukset"
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:672 #: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty" msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty"
@ -90,185 +90,185 @@ msgstr ""
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:583 #: cps/admin.py:587
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:586 #: cps/admin.py:590
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:590 #: cps/admin.py:594
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:593 #: cps/admin.py:597
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:597 #: cps/admin.py:601
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:645 #: cps/admin.py:649
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:650 #: cps/admin.py:654
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:669 #: cps/admin.py:673
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:702 #: cps/admin.py:706
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Perusasetukset" msgstr "Perusasetukset"
#: cps/admin.py:726 cps/web.py:1162 #: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!" msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
#: cps/admin.py:729 cps/admin.py:741 cps/admin.py:747 cps/admin.py:765 #: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Lisää uusi käyttäjä" msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
#: cps/admin.py:738 cps/web.py:1409 #: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista" msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
#: cps/admin.py:745 cps/admin.py:760 #: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili." msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili."
#: cps/admin.py:756 #: cps/admin.py:760
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty" msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty"
#: cps/admin.py:775 #: cps/admin.py:779
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Muuta sähköpostipalvelimen asetuksia" msgstr "Muuta sähköpostipalvelimen asetuksia"
#: cps/admin.py:801 #: cps/admin.py:805
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Testisähköposti lähetetty onnistuneesti osoitteeseen %(kindlemail)s" msgstr "Testisähköposti lähetetty onnistuneesti osoitteeseen %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:804 #: cps/admin.py:808
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s" msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s"
#: cps/admin.py:806 #: cps/admin.py:810
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:808 #: cps/admin.py:812
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty" msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
#: cps/admin.py:838 #: cps/admin.py:842
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu" msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
#: cps/admin.py:841 #: cps/admin.py:845
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa" msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
#: cps/admin.py:877 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus." msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
#: cps/admin.py:887 cps/admin.py:902 cps/admin.py:922 cps/web.py:1427 #: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s" msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
#: cps/admin.py:893 cps/web.py:1419 #: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:913
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty" msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
#: cps/admin.py:912 #: cps/admin.py:916
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
#: cps/admin.py:935 #: cps/admin.py:939
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu" msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
#: cps/admin.py:938 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251 #: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
#: cps/admin.py:941 cps/web.py:1128 #: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..." msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
#: cps/admin.py:953 #: cps/admin.py:957
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Lokitiedoston katselin" msgstr "Lokitiedoston katselin"
#: cps/admin.py:992 #: cps/admin.py:996
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Haetaan päivitystiedostoa" msgstr "Haetaan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:993 #: cps/admin.py:997
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Ladataan päivitystiedostoa" msgstr "Ladataan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:994 #: cps/admin.py:998
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Puretaan päivitystiedostoa" msgstr "Puretaan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:995 #: cps/admin.py:999
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Korvataan tiedostoja" msgstr "Korvataan tiedostoja"
#: cps/admin.py:996 #: cps/admin.py:1000
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu" msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu"
#: cps/admin.py:997 #: cps/admin.py:1001
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Sammutetaan palvelin" msgstr "Sammutetaan palvelin"
#: cps/admin.py:998 #: cps/admin.py:1002
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen" msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
#: cps/admin.py:999 cps/admin.py:1000 cps/admin.py:1001 cps/admin.py:1002 #: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Päivitys epäonnistui:" msgstr "Päivitys epäonnistui:"
#: cps/admin.py:999 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522 #: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP virhe" msgstr "HTTP virhe"
#: cps/admin.py:1000 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524 #: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Yhteysvirhe" msgstr "Yhteysvirhe"
#: cps/admin.py:1001 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526 #: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa" msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
#: cps/admin.py:1002 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528 #: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Yleinen virhe" msgstr "Yleinen virhe"
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185 #: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185
#: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194 #: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194
#: cps/templates/config_edit.html:355 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:365 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/user_edit.html:137
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "katso kirjaa muokkauksen jälkeen"
msgid "Fetch Metadata" msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Hae metadata" msgstr "Hae metadata"
#: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:352 #: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:362
#: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38 #: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1603,107 +1603,123 @@ msgstr "LDAP palvelimen nimi tai IP osoite"
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "LDAP Palveimen portti" msgstr "LDAP Palveimen portti"
#: cps/templates/config_edit.html:236 cps/templates/config_edit.html:237 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:239 cps/templates/config_view_edit.html:61 #: cps/templates/config_edit.html:238 cps/templates/config_view_edit.html:61
#: cps/templates/email_edit.html:21 #: cps/templates/email_edit.html:21
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ei mitään" msgstr "Ei mitään"
#: cps/templates/config_edit.html:240 #: cps/templates/config_edit.html:239
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:241 #: cps/templates/config_edit.html:240
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:246 #: cps/templates/config_edit.html:245
msgid "LDAP Certificate Path" msgid "LDAP Certificate Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:250
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:252 #: cps/templates/config_edit.html:252
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:254
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:259
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "LDAP pääkäyttäjän käyttäjänimi" msgstr "LDAP pääkäyttäjän käyttäjänimi"
#: cps/templates/config_edit.html:256 #: cps/templates/config_edit.html:265
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "LDAP pääkäyttäjän salasana" msgstr "LDAP pääkäyttäjän salasana"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "LDAP DN" msgstr "LDAP DN"
#: cps/templates/config_edit.html:264 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "LDAP käyttäjä suodin (object filter)" msgstr "LDAP käyttäjä suodin (object filter)"
#: cps/templates/config_edit.html:269 #: cps/templates/config_edit.html:279
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "LDAP palvelin on OpenLDAP?" msgstr "LDAP palvelin on OpenLDAP?"
#: cps/templates/config_edit.html:271 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:273 #: cps/templates/config_edit.html:283
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:287
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:281 #: cps/templates/config_edit.html:291
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:290 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Hanki %(provider)s OAuth valtuutus" msgstr "Hanki %(provider)s OAuth valtuutus"
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:303
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth asiakas Id" msgstr "%(provider)s OAuth asiakas Id"
#: cps/templates/config_edit.html:297 #: cps/templates/config_edit.html:307
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth asiakas salaisuus" msgstr "%(provider)s OAuth asiakas salaisuus"
#: cps/templates/config_edit.html:313 #: cps/templates/config_edit.html:323
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Ulkoiset binäärit" msgstr "Ulkoiset binäärit"
#: cps/templates/config_edit.html:321 #: cps/templates/config_edit.html:331
msgid "No Converter" msgid "No Converter"
msgstr "Ei muuntajaa" msgstr "Ei muuntajaa"
#: cps/templates/config_edit.html:323 #: cps/templates/config_edit.html:333
msgid "Use Kindlegen" msgid "Use Kindlegen"
msgstr "Käytä Kindlegen" msgstr "Käytä Kindlegen"
#: cps/templates/config_edit.html:325 #: cps/templates/config_edit.html:335
msgid "Use calibre's ebook converter" msgid "Use calibre's ebook converter"
msgstr "Käytä calibren e-kirjamuuntajaa" msgstr "Käytä calibren e-kirjamuuntajaa"
#: cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/config_edit.html:339
msgid "E-Book converter settings" msgid "E-Book converter settings"
msgstr "E-kirjamuuntajan asetukset" msgstr "E-kirjamuuntajan asetukset"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:343
msgid "Path to convertertool" msgid "Path to convertertool"
msgstr "Polku muunnintyökaluun" msgstr "Polku muunnintyökaluun"
#: cps/templates/config_edit.html:339 #: cps/templates/config_edit.html:349
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Unrar binäärin paikka" msgstr "Unrar binäärin paikka"
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/layout.html:84 #: cps/templates/config_edit.html:368 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään" msgstr "Kirjaudu sisään"

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-18 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Page administrateur"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Configuration de linterface utilisateur" msgstr "Configuration de linterface utilisateur"
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:672 #: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour" msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
@ -103,185 +103,185 @@ msgstr ""
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:583 #: cps/admin.py:587
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:586 #: cps/admin.py:590
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:590 #: cps/admin.py:594
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:593 #: cps/admin.py:597
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:597 #: cps/admin.py:601
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:645 #: cps/admin.py:649
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:650 #: cps/admin.py:654
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:669 #: cps/admin.py:673
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:702 #: cps/admin.py:706
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuration principale" msgstr "Configuration principale"
#: cps/admin.py:726 cps/web.py:1162 #: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "SVP, complétez tous les champs !" msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
#: cps/admin.py:729 cps/admin.py:741 cps/admin.py:747 cps/admin.py:765 #: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
#: cps/admin.py:738 cps/web.py:1409 #: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Cette adresse de courriel nappartient pas à un domaine valide" msgstr "Cette adresse de courriel nappartient pas à un domaine valide"
#: cps/admin.py:745 cps/admin.py:760 #: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom." msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
#: cps/admin.py:756 #: cps/admin.py:760
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé" msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
#: cps/admin.py:775 #: cps/admin.py:779
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels" msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
#: cps/admin.py:801 #: cps/admin.py:805
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Courriel de test envoyé avec succès sur %(kindlemail)s" msgstr "Courriel de test envoyé avec succès sur %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:804 #: cps/admin.py:808
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur pendant lenvoi du courriel de test : %(res)s" msgstr "Il y a eu une erreur pendant lenvoi du courriel de test : %(res)s"
#: cps/admin.py:806 #: cps/admin.py:810
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:808 #: cps/admin.py:812
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour" msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
#: cps/admin.py:838 #: cps/admin.py:842
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
#: cps/admin.py:841 #: cps/admin.py:845
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer lutilisateur" msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer lutilisateur"
#: cps/admin.py:877 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel." msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
#: cps/admin.py:887 cps/admin.py:902 cps/admin.py:922 cps/web.py:1427 #: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s" msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
#: cps/admin.py:893 cps/web.py:1419 #: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:913
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
#: cps/admin.py:912 #: cps/admin.py:916
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu." msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
#: cps/admin.py:935 #: cps/admin.py:939
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Le mot de passe de lutilisateur %(user)s a été réinitialisé" msgstr "Le mot de passe de lutilisateur %(user)s a été réinitialisé"
#: cps/admin.py:938 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251 #: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard." msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
#: cps/admin.py:941 cps/web.py:1128 #: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable…" msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable…"
#: cps/admin.py:953 #: cps/admin.py:957
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visualiseur de fichier journal" msgstr "Visualiseur de fichier journal"
#: cps/admin.py:992 #: cps/admin.py:996
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Demander une mise à jour" msgstr "Demander une mise à jour"
#: cps/admin.py:993 #: cps/admin.py:997
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Téléchargement la mise à jour" msgstr "Téléchargement la mise à jour"
#: cps/admin.py:994 #: cps/admin.py:998
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Décompression de la mise à jour" msgstr "Décompression de la mise à jour"
#: cps/admin.py:995 #: cps/admin.py:999
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Remplacement des fichiers" msgstr "Remplacement des fichiers"
#: cps/admin.py:996 #: cps/admin.py:1000
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Connexion à la base de donnée fermée" msgstr "Connexion à la base de donnée fermée"
#: cps/admin.py:997 #: cps/admin.py:1001
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Arrêt du serveur" msgstr "Arrêt du serveur"
#: cps/admin.py:998 #: cps/admin.py:1002
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Mise à jour terminée, merci dappuyer sur okay et de rafraîchir la page" msgstr "Mise à jour terminée, merci dappuyer sur okay et de rafraîchir la page"
#: cps/admin.py:999 cps/admin.py:1000 cps/admin.py:1001 cps/admin.py:1002 #: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "La mise à jour a échoué :" msgstr "La mise à jour a échoué :"
#: cps/admin.py:999 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522 #: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Erreur HTTP" msgstr "Erreur HTTP"
#: cps/admin.py:1000 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524 #: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Erreur de connexion" msgstr "Erreur de connexion"
#: cps/admin.py:1001 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526 #: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion" msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
#: cps/admin.py:1002 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528 #: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Erreur générale" msgstr "Erreur générale"
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Oui"
#: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185 #: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185
#: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194 #: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194
#: cps/templates/config_edit.html:355 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:365 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/user_edit.html:137
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "voir le livre après l'édition"
msgid "Fetch Metadata" msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Obtenir les métadonnées" msgstr "Obtenir les métadonnées"
#: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:352 #: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:362
#: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38 #: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1616,107 +1616,123 @@ msgstr ""
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:236 cps/templates/config_edit.html:237 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:239 cps/templates/config_view_edit.html:61 #: cps/templates/config_edit.html:238 cps/templates/config_view_edit.html:61
#: cps/templates/email_edit.html:21 #: cps/templates/email_edit.html:21
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: cps/templates/config_edit.html:240 #: cps/templates/config_edit.html:239
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:241 #: cps/templates/config_edit.html:240
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:246 #: cps/templates/config_edit.html:245
msgid "LDAP Certificate Path" msgid "LDAP Certificate Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:250
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:252 #: cps/templates/config_edit.html:252
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:254
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:259
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:256 #: cps/templates/config_edit.html:265
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:264 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:269 #: cps/templates/config_edit.html:279
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:271 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:273 #: cps/templates/config_edit.html:283
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:287
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:281 #: cps/templates/config_edit.html:291
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:290 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:303
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:297 #: cps/templates/config_edit.html:307
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:313 #: cps/templates/config_edit.html:323
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Configuration des outils de conversion externes" msgstr "Configuration des outils de conversion externes"
#: cps/templates/config_edit.html:321 #: cps/templates/config_edit.html:331
msgid "No Converter" msgid "No Converter"
msgstr "Pas de convertisseur" msgstr "Pas de convertisseur"
#: cps/templates/config_edit.html:323 #: cps/templates/config_edit.html:333
msgid "Use Kindlegen" msgid "Use Kindlegen"
msgstr "Utiliser Kindlegen" msgstr "Utiliser Kindlegen"
#: cps/templates/config_edit.html:325 #: cps/templates/config_edit.html:335
msgid "Use calibre's ebook converter" msgid "Use calibre's ebook converter"
msgstr "Utiliser Calibre ebook-convert" msgstr "Utiliser Calibre ebook-convert"
#: cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/config_edit.html:339
msgid "E-Book converter settings" msgid "E-Book converter settings"
msgstr "Paramètres de la commande de conversion de livres" msgstr "Paramètres de la commande de conversion de livres"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:343
msgid "Path to convertertool" msgid "Path to convertertool"
msgstr "Chemin daccès à la commande de conversion" msgstr "Chemin daccès à la commande de conversion"
#: cps/templates/config_edit.html:339 #: cps/templates/config_edit.html:349
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Chemin daccès à la commande UnRar" msgstr "Chemin daccès à la commande UnRar"
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/layout.html:84 #: cps/templates/config_edit.html:368 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-18 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Rendszergazda oldala"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Felhasználói felület beállításai" msgstr "Felhasználói felület beállításai"
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:672 #: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve." msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
@ -90,185 +90,185 @@ msgstr ""
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:583 #: cps/admin.py:587
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:586 #: cps/admin.py:590
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:590 #: cps/admin.py:594
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:593 #: cps/admin.py:597
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:597 #: cps/admin.py:601
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:645 #: cps/admin.py:649
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:650 #: cps/admin.py:654
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:669 #: cps/admin.py:673
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:702 #: cps/admin.py:706
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Alapvető beállítások" msgstr "Alapvető beállítások"
#: cps/admin.py:726 cps/web.py:1162 #: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!" msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
#: cps/admin.py:729 cps/admin.py:741 cps/admin.py:747 cps/admin.py:765 #: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Új felhasználó hozzáadása" msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
#: cps/admin.py:738 cps/web.py:1409 #: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes." msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
#: cps/admin.py:745 cps/admin.py:760 #: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez." msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
#: cps/admin.py:756 #: cps/admin.py:760
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s" msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
#: cps/admin.py:775 #: cps/admin.py:779
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításainak módosítása" msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításainak módosítása"
#: cps/admin.py:801 #: cps/admin.py:805
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "A teszt levél sikeresen elküldve ide: %(kindlemail)s" msgstr "A teszt levél sikeresen elküldve ide: %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:804 #: cps/admin.py:808
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s" msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
#: cps/admin.py:806 #: cps/admin.py:810
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:808 #: cps/admin.py:812
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve." msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
#: cps/admin.py:838 #: cps/admin.py:842
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s" msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
#: cps/admin.py:841 #: cps/admin.py:845
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:877 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez." msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
#: cps/admin.py:887 cps/admin.py:902 cps/admin.py:922 cps/web.py:1427 #: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s" msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
#: cps/admin.py:893 cps/web.py:1419 #: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:913
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s" msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
#: cps/admin.py:912 #: cps/admin.py:916
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Ismeretlen hiba történt." msgstr "Ismeretlen hiba történt."
#: cps/admin.py:935 #: cps/admin.py:939
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása" msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
#: cps/admin.py:938 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251 #: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!" msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
#: cps/admin.py:941 cps/web.py:1128 #: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..." msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
#: cps/admin.py:953 #: cps/admin.py:957
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:992 #: cps/admin.py:996
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Frissítési csomag kérése" msgstr "Frissítési csomag kérése"
#: cps/admin.py:993 #: cps/admin.py:997
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Frissítési csomag letöltése" msgstr "Frissítési csomag letöltése"
#: cps/admin.py:994 #: cps/admin.py:998
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése" msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
#: cps/admin.py:995 #: cps/admin.py:999
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Fájlok cserélése" msgstr "Fájlok cserélése"
#: cps/admin.py:996 #: cps/admin.py:1000
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva" msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
#: cps/admin.py:997 #: cps/admin.py:1001
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Szerver leállítása" msgstr "Szerver leállítása"
#: cps/admin.py:998 #: cps/admin.py:1002
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal" msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
#: cps/admin.py:999 cps/admin.py:1000 cps/admin.py:1001 cps/admin.py:1002 #: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "A frissítés nem sikerült:" msgstr "A frissítés nem sikerült:"
#: cps/admin.py:999 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522 #: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP hiba" msgstr "HTTP hiba"
#: cps/admin.py:1000 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524 #: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Kapcsolódási hiba" msgstr "Kapcsolódási hiba"
#: cps/admin.py:1001 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526 #: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során" msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
#: cps/admin.py:1002 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528 #: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Általános hiba" msgstr "Általános hiba"
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185 #: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185
#: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194 #: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194
#: cps/templates/config_edit.html:355 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:365 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/user_edit.html:137
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Könyv megnézése szerkesztés után"
msgid "Fetch Metadata" msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Metaadatok beszerzése" msgstr "Metaadatok beszerzése"
#: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:352 #: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:362
#: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38 #: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1603,107 +1603,123 @@ msgstr ""
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:236 cps/templates/config_edit.html:237 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:239 cps/templates/config_view_edit.html:61 #: cps/templates/config_edit.html:238 cps/templates/config_view_edit.html:61
#: cps/templates/email_edit.html:21 #: cps/templates/email_edit.html:21
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nincs" msgstr "Nincs"
#: cps/templates/config_edit.html:240 #: cps/templates/config_edit.html:239
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:241 #: cps/templates/config_edit.html:240
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:246 #: cps/templates/config_edit.html:245
msgid "LDAP Certificate Path" msgid "LDAP Certificate Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:250
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:252 #: cps/templates/config_edit.html:252
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:254
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:259
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:256 #: cps/templates/config_edit.html:265
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:264 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:269 #: cps/templates/config_edit.html:279
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:271 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:273 #: cps/templates/config_edit.html:283
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:287
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:281 #: cps/templates/config_edit.html:291
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:290 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:303
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:297 #: cps/templates/config_edit.html:307
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:313 #: cps/templates/config_edit.html:323
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Külső futtatható fájlok" msgstr "Külső futtatható fájlok"
#: cps/templates/config_edit.html:321 #: cps/templates/config_edit.html:331
msgid "No Converter" msgid "No Converter"
msgstr "Átalakítás nélkül" msgstr "Átalakítás nélkül"
#: cps/templates/config_edit.html:323 #: cps/templates/config_edit.html:333
msgid "Use Kindlegen" msgid "Use Kindlegen"
msgstr "Kindlegen használata" msgstr "Kindlegen használata"
#: cps/templates/config_edit.html:325 #: cps/templates/config_edit.html:335
msgid "Use calibre's ebook converter" msgid "Use calibre's ebook converter"
msgstr "Calibre e-könyv átalakító használata" msgstr "Calibre e-könyv átalakító használata"
#: cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/config_edit.html:339
msgid "E-Book converter settings" msgid "E-Book converter settings"
msgstr "E-könyv átalakító beállításai" msgstr "E-könyv átalakító beállításai"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:343
msgid "Path to convertertool" msgid "Path to convertertool"
msgstr "Elérési út az átalakító-eszközhöz" msgstr "Elérési út az átalakító-eszközhöz"
#: cps/templates/config_edit.html:339 #: cps/templates/config_edit.html:349
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Az Unrar futtatási állományának helye" msgstr "Az Unrar futtatási állományának helye"
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/layout.html:84 #: cps/templates/config_edit.html:368 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Belépés" msgstr "Belépés"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-18 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n" "Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Pagina di amministrazione"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente" msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente"
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:672 #: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "La configurazione di Calibre-Web è aggiornata" msgstr "La configurazione di Calibre-Web è aggiornata"
@ -89,185 +89,185 @@ msgstr ""
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:583 #: cps/admin.py:587
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:586 #: cps/admin.py:590
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:590 #: cps/admin.py:594
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:593 #: cps/admin.py:597
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:597 #: cps/admin.py:601
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:645 #: cps/admin.py:649
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:650 #: cps/admin.py:654
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:669 #: cps/admin.py:673
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:702 #: cps/admin.py:706
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configurazione di base" msgstr "Configurazione di base"
#: cps/admin.py:726 cps/web.py:1162 #: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Per favore compila tutti i campi!" msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
#: cps/admin.py:729 cps/admin.py:741 cps/admin.py:747 cps/admin.py:765 #: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Aggiungi un nuovo utente" msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
#: cps/admin.py:738 cps/web.py:1409 #: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido" msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
#: cps/admin.py:745 cps/admin.py:760 #: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente" msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente"
#: cps/admin.py:756 #: cps/admin.py:760
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Creato l'utente '%(user)s'" msgstr "Creato l'utente '%(user)s'"
#: cps/admin.py:775 #: cps/admin.py:779
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Modifica la configurazione del server e-mail" msgstr "Modifica la configurazione del server e-mail"
#: cps/admin.py:801 #: cps/admin.py:805
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "E-mail di test inviato con successo a %(kindlemail)s" msgstr "E-mail di test inviato con successo a %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:804 #: cps/admin.py:808
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s" msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
#: cps/admin.py:806 #: cps/admin.py:810
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..." msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..."
#: cps/admin.py:808 #: cps/admin.py:812
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata" msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
#: cps/admin.py:838 #: cps/admin.py:842
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Utente '%(nick)s' eliminato" msgstr "Utente '%(nick)s' eliminato"
#: cps/admin.py:841 #: cps/admin.py:845
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente" msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
#: cps/admin.py:877 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail." msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail."
#: cps/admin.py:887 cps/admin.py:902 cps/admin.py:922 cps/web.py:1427 #: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Modifica utente %(nick)s" msgstr "Modifica utente %(nick)s"
#: cps/admin.py:893 cps/web.py:1419 #: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato" msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato"
#: cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:913
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Utente '%(nick)s' aggiornato" msgstr "Utente '%(nick)s' aggiornato"
#: cps/admin.py:912 #: cps/admin.py:916
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto." msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
#: cps/admin.py:935 #: cps/admin.py:939
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata" msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
#: cps/admin.py:938 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251 #: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
#: cps/admin.py:941 cps/web.py:1128 #: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..." msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
#: cps/admin.py:953 #: cps/admin.py:957
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visualizzatore del Logfile" msgstr "Visualizzatore del Logfile"
#: cps/admin.py:992 #: cps/admin.py:996
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento" msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:993 #: cps/admin.py:997
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento" msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:994 #: cps/admin.py:998
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento" msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:995 #: cps/admin.py:999
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Sostituisco i file" msgstr "Sostituisco i file"
#: cps/admin.py:996 #: cps/admin.py:1000
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse" msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
#: cps/admin.py:997 #: cps/admin.py:1001
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Arresto il server" msgstr "Arresto il server"
#: cps/admin.py:998 #: cps/admin.py:1002
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina" msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina"
#: cps/admin.py:999 cps/admin.py:1000 cps/admin.py:1001 cps/admin.py:1002 #: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Aggiornamento fallito:" msgstr "Aggiornamento fallito:"
#: cps/admin.py:999 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522 #: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Errore HTTP" msgstr "Errore HTTP"
#: cps/admin.py:1000 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524 #: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Errore di connessione" msgstr "Errore di connessione"
#: cps/admin.py:1001 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526 #: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione" msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
#: cps/admin.py:1002 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528 #: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Errore generale" msgstr "Errore generale"
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea" msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea"
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185 #: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185
#: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194 #: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194
#: cps/templates/config_edit.html:355 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:365 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/user_edit.html:137
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "visualizza il libro dopo la modifica"
msgid "Fetch Metadata" msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Ottieni metadati" msgstr "Ottieni metadati"
#: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:352 #: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:362
#: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38 #: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1602,107 +1602,123 @@ msgstr "Nome o indirizzo IP del server LDAP"
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "Porta del server LDAP" msgstr "Porta del server LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:236 cps/templates/config_edit.html:237 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:239 cps/templates/config_view_edit.html:61 #: cps/templates/config_edit.html:238 cps/templates/config_view_edit.html:61
#: cps/templates/email_edit.html:21 #: cps/templates/email_edit.html:21
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuna" msgstr "Nessuna"
#: cps/templates/config_edit.html:240 #: cps/templates/config_edit.html:239
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:241 #: cps/templates/config_edit.html:240
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:246 #: cps/templates/config_edit.html:245
msgid "LDAP Certificate Path" msgid "LDAP Certificate Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:250
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:252 #: cps/templates/config_edit.html:252
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:254
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:259
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "Nome di utente dell'amministratore LDAP" msgstr "Nome di utente dell'amministratore LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:256 #: cps/templates/config_edit.html:265
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "Password dell'amministratore LDAP" msgstr "Password dell'amministratore LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "LDAP Distinguished Name (DN)" msgstr "LDAP Distinguished Name (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:264 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "LDAP User object filter" msgstr "LDAP User object filter"
#: cps/templates/config_edit.html:269 #: cps/templates/config_edit.html:279
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "Il server LDAP è un server OpenLDAP?" msgstr "Il server LDAP è un server OpenLDAP?"
#: cps/templates/config_edit.html:271 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:273 #: cps/templates/config_edit.html:283
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:287
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:281 #: cps/templates/config_edit.html:291
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:290 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Ottieni le credenziali OAuth di %(provider)s" msgstr "Ottieni le credenziali OAuth di %(provider)s"
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:303
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth Client Id" msgstr "%(provider)s OAuth Client Id"
#: cps/templates/config_edit.html:297 #: cps/templates/config_edit.html:307
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret" msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret"
#: cps/templates/config_edit.html:313 #: cps/templates/config_edit.html:323
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Files binari esterni" msgstr "Files binari esterni"
#: cps/templates/config_edit.html:321 #: cps/templates/config_edit.html:331
msgid "No Converter" msgid "No Converter"
msgstr "Nessun convertitore" msgstr "Nessun convertitore"
#: cps/templates/config_edit.html:323 #: cps/templates/config_edit.html:333
msgid "Use Kindlegen" msgid "Use Kindlegen"
msgstr "Utilizza Kindlegen" msgstr "Utilizza Kindlegen"
#: cps/templates/config_edit.html:325 #: cps/templates/config_edit.html:335
msgid "Use calibre's ebook converter" msgid "Use calibre's ebook converter"
msgstr "Utilizza il convertitore di Calibre" msgstr "Utilizza il convertitore di Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/config_edit.html:339
msgid "E-Book converter settings" msgid "E-Book converter settings"
msgstr "Configurazione del convertitore di libri" msgstr "Configurazione del convertitore di libri"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:343
msgid "Path to convertertool" msgid "Path to convertertool"
msgstr "Percorso del convertitore" msgstr "Percorso del convertitore"
#: cps/templates/config_edit.html:339 #: cps/templates/config_edit.html:349
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Percorso di UnRar" msgstr "Percorso di UnRar"
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/layout.html:84 #: cps/templates/config_edit.html:368 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Accesso" msgstr "Accesso"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-18 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n" "Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "管理者ページ"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "UI設定" msgstr "UI設定"
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:672 #: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました" msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
@ -90,185 +90,185 @@ msgstr ""
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:583 #: cps/admin.py:587
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:586 #: cps/admin.py:590
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:590 #: cps/admin.py:594
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:593 #: cps/admin.py:597
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:597 #: cps/admin.py:601
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:645 #: cps/admin.py:649
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:650 #: cps/admin.py:654
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:669 #: cps/admin.py:673
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:702 #: cps/admin.py:706
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本設定" msgstr "基本設定"
#: cps/admin.py:726 cps/web.py:1162 #: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "全ての項目を入力してください" msgstr "全ての項目を入力してください"
#: cps/admin.py:729 cps/admin.py:741 cps/admin.py:747 cps/admin.py:765 #: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "新規ユーザ追加" msgstr "新規ユーザ追加"
#: cps/admin.py:738 cps/web.py:1409 #: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません" msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
#: cps/admin.py:745 cps/admin.py:760 #: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました" msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました"
#: cps/admin.py:756 #: cps/admin.py:760
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました" msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました"
#: cps/admin.py:775 #: cps/admin.py:779
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "メールサーバの設定を編集" msgstr "メールサーバの設定を編集"
#: cps/admin.py:801 #: cps/admin.py:805
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "テストメールが %(kindlemail)s に送信されました" msgstr "テストメールが %(kindlemail)s に送信されました"
#: cps/admin.py:804 #: cps/admin.py:808
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました" msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
#: cps/admin.py:806 #: cps/admin.py:810
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:808 #: cps/admin.py:812
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "メールサーバの設定を更新しました" msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
#: cps/admin.py:838 #: cps/admin.py:842
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました" msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
#: cps/admin.py:841 #: cps/admin.py:845
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:877 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります" msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
#: cps/admin.py:887 cps/admin.py:902 cps/admin.py:922 cps/web.py:1427 #: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "%(nick)s を編集" msgstr "%(nick)s を編集"
#: cps/admin.py:893 cps/web.py:1419 #: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:913
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました" msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
#: cps/admin.py:912 #: cps/admin.py:916
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "不明なエラーが発生しました。" msgstr "不明なエラーが発生しました。"
#: cps/admin.py:935 #: cps/admin.py:939
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット" msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
#: cps/admin.py:938 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251 #: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。" msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
#: cps/admin.py:941 cps/web.py:1128 #: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください" msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
#: cps/admin.py:953 #: cps/admin.py:957
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:992 #: cps/admin.py:996
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "更新データを要求中" msgstr "更新データを要求中"
#: cps/admin.py:993 #: cps/admin.py:997
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "更新データをダウンロード中" msgstr "更新データをダウンロード中"
#: cps/admin.py:994 #: cps/admin.py:998
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "更新データを展開中" msgstr "更新データを展開中"
#: cps/admin.py:995 #: cps/admin.py:999
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "ファイルを置換中" msgstr "ファイルを置換中"
#: cps/admin.py:996 #: cps/admin.py:1000
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "データベースの接続を切断完了" msgstr "データベースの接続を切断完了"
#: cps/admin.py:997 #: cps/admin.py:1001
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "サーバ停止中" msgstr "サーバ停止中"
#: cps/admin.py:998 #: cps/admin.py:1002
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください" msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
#: cps/admin.py:999 cps/admin.py:1000 cps/admin.py:1001 cps/admin.py:1002 #: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "アップデート失敗:" msgstr "アップデート失敗:"
#: cps/admin.py:999 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522 #: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTPエラー" msgstr "HTTPエラー"
#: cps/admin.py:1000 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524 #: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "接続エラー" msgstr "接続エラー"
#: cps/admin.py:1001 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526 #: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました" msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
#: cps/admin.py:1002 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528 #: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "エラー発生" msgstr "エラー発生"
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185 #: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185
#: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194 #: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194
#: cps/templates/config_edit.html:355 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:365 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/user_edit.html:137
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
msgid "Fetch Metadata" msgid "Fetch Metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:352 #: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:362
#: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38 #: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1603,107 +1603,123 @@ msgstr ""
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:236 cps/templates/config_edit.html:237 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:239 cps/templates/config_view_edit.html:61 #: cps/templates/config_edit.html:238 cps/templates/config_view_edit.html:61
#: cps/templates/email_edit.html:21 #: cps/templates/email_edit.html:21
msgid "None" msgid "None"
msgstr "なし" msgstr "なし"
#: cps/templates/config_edit.html:240 #: cps/templates/config_edit.html:239
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:241 #: cps/templates/config_edit.html:240
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:246 #: cps/templates/config_edit.html:245
msgid "LDAP Certificate Path" msgid "LDAP Certificate Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:250
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:252 #: cps/templates/config_edit.html:252
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:254
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:259
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:256 #: cps/templates/config_edit.html:265
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:264 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:269 #: cps/templates/config_edit.html:279
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:271 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:273 #: cps/templates/config_edit.html:283
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:287
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:281 #: cps/templates/config_edit.html:291
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:290 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:303
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:297 #: cps/templates/config_edit.html:307
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:313 #: cps/templates/config_edit.html:323
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "外部バイナリ" msgstr "外部バイナリ"
#: cps/templates/config_edit.html:321 #: cps/templates/config_edit.html:331
msgid "No Converter" msgid "No Converter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:323 #: cps/templates/config_edit.html:333
msgid "Use Kindlegen" msgid "Use Kindlegen"
msgstr "Kindlegenを使う" msgstr "Kindlegenを使う"
#: cps/templates/config_edit.html:325 #: cps/templates/config_edit.html:335
msgid "Use calibre's ebook converter" msgid "Use calibre's ebook converter"
msgstr "calibreのebook converterを使う" msgstr "calibreのebook converterを使う"
#: cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/config_edit.html:339
msgid "E-Book converter settings" msgid "E-Book converter settings"
msgstr "E-Book converterの設定" msgstr "E-Book converterの設定"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:343
msgid "Path to convertertool" msgid "Path to convertertool"
msgstr "convertertoolのパス" msgstr "convertertoolのパス"
#: cps/templates/config_edit.html:339 #: cps/templates/config_edit.html:349
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Unrarバイナリのパス" msgstr "Unrarバイナリのパス"
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/layout.html:84 #: cps/templates/config_edit.html:368 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-18 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: km_KH\n" "Language: km_KH\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "ទំព័ររដ្ឋបាល"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់" msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់"
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:672 #: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "" msgstr ""
@ -91,185 +91,185 @@ msgstr ""
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:583 #: cps/admin.py:587
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:586 #: cps/admin.py:590
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:590 #: cps/admin.py:594
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:593 #: cps/admin.py:597
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:597 #: cps/admin.py:601
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:645 #: cps/admin.py:649
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:650 #: cps/admin.py:654
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:669 #: cps/admin.py:673
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:702 #: cps/admin.py:706
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ" msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ"
#: cps/admin.py:726 cps/web.py:1162 #: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!" msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
#: cps/admin.py:729 cps/admin.py:741 cps/admin.py:747 cps/admin.py:765 #: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
#: cps/admin.py:738 cps/web.py:1409 #: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:745 cps/admin.py:760 #: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:756 #: cps/admin.py:760
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ %(user)s" msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ %(user)s"
#: cps/admin.py:775 #: cps/admin.py:779
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:801 #: cps/admin.py:805
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:804 #: cps/admin.py:808
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:806 #: cps/admin.py:810
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:808 #: cps/admin.py:812
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:838 #: cps/admin.py:842
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានលុប" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានលុប"
#: cps/admin.py:841 #: cps/admin.py:845
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:877 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:887 cps/admin.py:902 cps/admin.py:922 cps/web.py:1427 #: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s" msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
#: cps/admin.py:893 cps/web.py:1419 #: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:913
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានកែប្រែ" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានកែប្រែ"
#: cps/admin.py:912 #: cps/admin.py:916
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។" msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។"
#: cps/admin.py:935 #: cps/admin.py:939
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:938 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251 #: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:941 cps/web.py:1128 #: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន" msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
#: cps/admin.py:953 #: cps/admin.py:957
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:992 #: cps/admin.py:996
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:993 #: cps/admin.py:997
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:994 #: cps/admin.py:998
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:995 #: cps/admin.py:999
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:996 #: cps/admin.py:1000
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់" msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
#: cps/admin.py:997 #: cps/admin.py:1001
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:998 #: cps/admin.py:1002
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី" msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
#: cps/admin.py:999 cps/admin.py:1000 cps/admin.py:1001 cps/admin.py:1002 #: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:999 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522 #: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1000 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524 #: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1001 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526 #: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1002 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528 #: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "បាទ/ចាស"
#: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185 #: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185
#: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194 #: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194
#: cps/templates/config_edit.html:355 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:365 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/user_edit.html:137
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "មើលសៀវភៅក្រោយពីកែប្រែ"
msgid "Fetch Metadata" msgid "Fetch Metadata"
msgstr "មើលទិន្នន័យមេតា" msgstr "មើលទិន្នន័យមេតា"
#: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:352 #: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:362
#: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38 #: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1604,107 +1604,123 @@ msgstr ""
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:236 cps/templates/config_edit.html:237 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:239 cps/templates/config_view_edit.html:61 #: cps/templates/config_edit.html:238 cps/templates/config_view_edit.html:61
#: cps/templates/email_edit.html:21 #: cps/templates/email_edit.html:21
msgid "None" msgid "None"
msgstr "គ្មាន" msgstr "គ្មាន"
#: cps/templates/config_edit.html:240 #: cps/templates/config_edit.html:239
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:241 #: cps/templates/config_edit.html:240
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:246 #: cps/templates/config_edit.html:245
msgid "LDAP Certificate Path" msgid "LDAP Certificate Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:250
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:252 #: cps/templates/config_edit.html:252
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:254
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:259
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:256 #: cps/templates/config_edit.html:265
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:264 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:269 #: cps/templates/config_edit.html:279
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:271 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:273 #: cps/templates/config_edit.html:283
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:287
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:281 #: cps/templates/config_edit.html:291
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:290 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:303
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:297 #: cps/templates/config_edit.html:307
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:313 #: cps/templates/config_edit.html:323
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:321 #: cps/templates/config_edit.html:331
msgid "No Converter" msgid "No Converter"
msgstr "គ្មានកម្មវិធីបម្លែង" msgstr "គ្មានកម្មវិធីបម្លែង"
#: cps/templates/config_edit.html:323 #: cps/templates/config_edit.html:333
msgid "Use Kindlegen" msgid "Use Kindlegen"
msgstr "ប្រើ Kindlegen" msgstr "ប្រើ Kindlegen"
#: cps/templates/config_edit.html:325 #: cps/templates/config_edit.html:335
msgid "Use calibre's ebook converter" msgid "Use calibre's ebook converter"
msgstr "ប្រើកម្មវិធីបម្លែង eBook របស់ Calibre" msgstr "ប្រើកម្មវិធីបម្លែង eBook របស់ Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/config_edit.html:339
msgid "E-Book converter settings" msgid "E-Book converter settings"
msgstr "ការកំណត់របស់កម្មវិធីបម្លែង eBook" msgstr "ការកំណត់របស់កម្មវិធីបម្លែង eBook"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:343
msgid "Path to convertertool" msgid "Path to convertertool"
msgstr "ទីតាំងរបស់កម្មវិធីបម្លែង" msgstr "ទីតាំងរបស់កម្មវិធីបម្លែង"
#: cps/templates/config_edit.html:339 #: cps/templates/config_edit.html:349
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/layout.html:84 #: cps/templates/config_edit.html:368 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ចូលប្រើប្រាស់" msgstr "ចូលប្រើប្រាស់"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-18 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-06 19:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-06 19:28+0100\n"
"Last-Translator: Ed Driesen <ed.driesen@telenet.be>\n" "Last-Translator: Ed Driesen <ed.driesen@telenet.be>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Systeembeheer"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Uiterlijk aanpassen" msgstr "Uiterlijk aanpassen"
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:672 #: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt" msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt"
@ -91,185 +91,185 @@ msgstr ""
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:583 #: cps/admin.py:587
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:586 #: cps/admin.py:590
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:590 #: cps/admin.py:594
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:593 #: cps/admin.py:597
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:597 #: cps/admin.py:601
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:645 #: cps/admin.py:649
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:650 #: cps/admin.py:654
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:669 #: cps/admin.py:673
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:702 #: cps/admin.py:706
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basis configuratie" msgstr "Basis configuratie"
#: cps/admin.py:726 cps/web.py:1162 #: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Vul alle velden in!" msgstr "Vul alle velden in!"
#: cps/admin.py:729 cps/admin.py:741 cps/admin.py:747 cps/admin.py:765 #: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Nieuwe gebruiker toevoegen" msgstr "Nieuwe gebruiker toevoegen"
#: cps/admin.py:738 cps/web.py:1409 #: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam" msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
#: cps/admin.py:745 cps/admin.py:760 #: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Er is een bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen." msgstr "Er is een bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen."
#: cps/admin.py:756 #: cps/admin.py:760
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt" msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
#: cps/admin.py:775 #: cps/admin.py:779
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "E-mailserverinstellingen bewerken" msgstr "E-mailserverinstellingen bewerken"
#: cps/admin.py:801 #: cps/admin.py:805
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test-e-mail verstuurd naar %(kindlemail)s" msgstr "Test-e-mail verstuurd naar %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:804 #: cps/admin.py:808
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s" msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
#: cps/admin.py:806 #: cps/admin.py:810
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..." msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..."
#: cps/admin.py:808 #: cps/admin.py:812
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "E-mailserverinstellingen bijgewerkt" msgstr "E-mailserverinstellingen bijgewerkt"
#: cps/admin.py:838 #: cps/admin.py:842
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' is verwijderd" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' is verwijderd"
#: cps/admin.py:841 #: cps/admin.py:845
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen" msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
#: cps/admin.py:877 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen." msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
#: cps/admin.py:887 cps/admin.py:902 cps/admin.py:922 cps/web.py:1427 #: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
#: cps/admin.py:893 cps/web.py:1419 #: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Deze gebruikersnaam is reeds ingenomen door iemand" msgstr "Deze gebruikersnaam is reeds ingenomen door iemand"
#: cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:913
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
#: cps/admin.py:912 #: cps/admin.py:916
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden." msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
#: cps/admin.py:935 #: cps/admin.py:939
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld" msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
#: cps/admin.py:938 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251 #: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens." msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
#: cps/admin.py:941 cps/web.py:1128 #: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..." msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
#: cps/admin.py:953 #: cps/admin.py:957
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Logbestand lezer" msgstr "Logbestand lezer"
#: cps/admin.py:992 #: cps/admin.py:996
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Bezig met opvragen van updatepakket" msgstr "Bezig met opvragen van updatepakket"
#: cps/admin.py:993 #: cps/admin.py:997
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Bezig met downloaden van updatepakket" msgstr "Bezig met downloaden van updatepakket"
#: cps/admin.py:994 #: cps/admin.py:998
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Bezig met uitpakken van updatepakket" msgstr "Bezig met uitpakken van updatepakket"
#: cps/admin.py:995 #: cps/admin.py:999
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Bezig met bestandsvervanging" msgstr "Bezig met bestandsvervanging"
#: cps/admin.py:996 #: cps/admin.py:1000
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databankverbindingen zijn gesloten" msgstr "Databankverbindingen zijn gesloten"
#: cps/admin.py:997 #: cps/admin.py:1001
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Bezig met stoppen van server" msgstr "Bezig met stoppen van server"
#: cps/admin.py:998 #: cps/admin.py:1002
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update voltooid; klik op 'Oké' en vernieuw de pagina" msgstr "Update voltooid; klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
#: cps/admin.py:999 cps/admin.py:1000 cps/admin.py:1001 cps/admin.py:1002 #: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Update mislukt:" msgstr "Update mislukt:"
#: cps/admin.py:999 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522 #: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP-fout" msgstr "HTTP-fout"
#: cps/admin.py:1000 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524 #: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Verbindingsfout" msgstr "Verbindingsfout"
#: cps/admin.py:1001 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526 #: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding" msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
#: cps/admin.py:1002 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528 #: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Algemene fout" msgstr "Algemene fout"
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Oké"
#: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185 #: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185
#: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194 #: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194
#: cps/templates/config_edit.html:355 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:365 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/user_edit.html:137
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Boek inkijken na bewerking"
msgid "Fetch Metadata" msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Metagegevens ophalen" msgstr "Metagegevens ophalen"
#: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:352 #: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:362
#: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38 #: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1604,107 +1604,123 @@ msgstr "LDAP Server hostnaam of IP-adres"
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "LDAP Server Poort" msgstr "LDAP Server Poort"
#: cps/templates/config_edit.html:236 cps/templates/config_edit.html:237 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:239 cps/templates/config_view_edit.html:61 #: cps/templates/config_edit.html:238 cps/templates/config_view_edit.html:61
#: cps/templates/email_edit.html:21 #: cps/templates/email_edit.html:21
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: cps/templates/config_edit.html:240 #: cps/templates/config_edit.html:239
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:241 #: cps/templates/config_edit.html:240
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:246 #: cps/templates/config_edit.html:245
msgid "LDAP Certificate Path" msgid "LDAP Certificate Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:250
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:252 #: cps/templates/config_edit.html:252
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:254
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:259
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "LDAP Administrator naam" msgstr "LDAP Administrator naam"
#: cps/templates/config_edit.html:256 #: cps/templates/config_edit.html:265
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "LDAP Administrator wachtwoord" msgstr "LDAP Administrator wachtwoord"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "LDAP Distinguished Name (DN)" msgstr "LDAP Distinguished Name (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:264 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "LDAP User Object Filter" msgstr "LDAP User Object Filter"
#: cps/templates/config_edit.html:269 #: cps/templates/config_edit.html:279
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "LDAP Server is OpenLDAP?" msgstr "LDAP Server is OpenLDAP?"
#: cps/templates/config_edit.html:271 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:273 #: cps/templates/config_edit.html:283
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:287
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:281 #: cps/templates/config_edit.html:291
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:290 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Verkrijg %(provider)s OAuth Verificatiegegevens" msgstr "Verkrijg %(provider)s OAuth Verificatiegegevens"
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:303
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth Client Id" msgstr "%(provider)s OAuth Client Id"
#: cps/templates/config_edit.html:297 #: cps/templates/config_edit.html:307
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth Client geheim" msgstr "%(provider)s OAuth Client geheim"
#: cps/templates/config_edit.html:313 #: cps/templates/config_edit.html:323
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Externe programma's" msgstr "Externe programma's"
#: cps/templates/config_edit.html:321 #: cps/templates/config_edit.html:331
msgid "No Converter" msgid "No Converter"
msgstr "Geen conversieprogramma" msgstr "Geen conversieprogramma"
#: cps/templates/config_edit.html:323 #: cps/templates/config_edit.html:333
msgid "Use Kindlegen" msgid "Use Kindlegen"
msgstr "KindleGen" msgstr "KindleGen"
#: cps/templates/config_edit.html:325 #: cps/templates/config_edit.html:335
msgid "Use calibre's ebook converter" msgid "Use calibre's ebook converter"
msgstr "Calibre's e-boekconversie gebruiken" msgstr "Calibre's e-boekconversie gebruiken"
#: cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/config_edit.html:339
msgid "E-Book converter settings" msgid "E-Book converter settings"
msgstr "Conversie-instellingen" msgstr "Conversie-instellingen"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:343
msgid "Path to convertertool" msgid "Path to convertertool"
msgstr "Locatie van conversieprogramma" msgstr "Locatie van conversieprogramma"
#: cps/templates/config_edit.html:339 #: cps/templates/config_edit.html:349
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Locatie van Unrar-programma" msgstr "Locatie van Unrar-programma"
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/layout.html:84 #: cps/templates/config_edit.html:368 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inloggen" msgstr "Inloggen"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n" "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-18 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 21:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Panel administratora"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Konfiguracja Interfejsu" msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:672 #: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana" msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
@ -92,187 +92,187 @@ msgstr ""
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:583 #: cps/admin.py:587
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:586 #: cps/admin.py:590
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:590 #: cps/admin.py:594
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:593 #: cps/admin.py:597
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:597 #: cps/admin.py:601
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:645 #: cps/admin.py:649
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:650 #: cps/admin.py:654
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:669 #: cps/admin.py:673
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:702 #: cps/admin.py:706
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Konfiguracja podstawowa" msgstr "Konfiguracja podstawowa"
#: cps/admin.py:726 cps/web.py:1162 #: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!" msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
#: cps/admin.py:729 cps/admin.py:741 cps/admin.py:747 cps/admin.py:765 #: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Dodaj nowego użytkownika" msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
#: cps/admin.py:738 cps/web.py:1409 #: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny" msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
#: cps/admin.py:745 cps/admin.py:760 #: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub pseudonimu." msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub pseudonimu."
#: cps/admin.py:756 #: cps/admin.py:760
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony" msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
#: cps/admin.py:775 #: cps/admin.py:779
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Edycja ustawień serwera e-mail" msgstr "Edycja ustawień serwera e-mail"
#: cps/admin.py:801 #: cps/admin.py:805
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Testowy e-mail pomyślnie przesłany do %(kindlemail)s" msgstr "Testowy e-mail pomyślnie przesłany do %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:804 #: cps/admin.py:808
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
#: cps/admin.py:806 #: cps/admin.py:810
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..." msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..."
#: cps/admin.py:808 #: cps/admin.py:812
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail" msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
#: cps/admin.py:838 #: cps/admin.py:842
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
#: cps/admin.py:841 #: cps/admin.py:845
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora" msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
#: cps/admin.py:877 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail." msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
#: cps/admin.py:887 cps/admin.py:902 cps/admin.py:922 cps/web.py:1427 #: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s" msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
#: cps/admin.py:893 cps/web.py:1419 #: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta" msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta"
#: cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:913
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
#: cps/admin.py:912 #: cps/admin.py:916
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd." msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
# ??? # ???
#: cps/admin.py:935 #: cps/admin.py:939
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s" msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
#: cps/admin.py:938 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251 #: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
#: cps/admin.py:941 cps/web.py:1128 #: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..." msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
#: cps/admin.py:953 #: cps/admin.py:957
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Przeglądanie dziennika" msgstr "Przeglądanie dziennika"
#: cps/admin.py:992 #: cps/admin.py:996
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji" msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
#: cps/admin.py:993 #: cps/admin.py:997
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji" msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
#: cps/admin.py:994 #: cps/admin.py:998
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji" msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
# ??? # ???
#: cps/admin.py:995 #: cps/admin.py:999
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Zastępowanie plików" msgstr "Zastępowanie plików"
#: cps/admin.py:996 #: cps/admin.py:1000
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone" msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
#: cps/admin.py:997 #: cps/admin.py:1001
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Zatrzymywanie serwera" msgstr "Zatrzymywanie serwera"
#: cps/admin.py:998 #: cps/admin.py:1002
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę" msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
#: cps/admin.py:999 cps/admin.py:1000 cps/admin.py:1001 cps/admin.py:1002 #: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Aktualizacja nieudana:" msgstr "Aktualizacja nieudana:"
#: cps/admin.py:999 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522 #: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Błąd HTTP" msgstr "Błąd HTTP"
#: cps/admin.py:1000 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524 #: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Błąd połączenia" msgstr "Błąd połączenia"
#: cps/admin.py:1001 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526 #: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia" msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
#: cps/admin.py:1002 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528 #: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Błąd ogólny" msgstr "Błąd ogólny"
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185 #: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185
#: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194 #: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194
#: cps/templates/config_edit.html:355 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:365 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/user_edit.html:137
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Po zapisaniu wyświetl szczegóły książki"
msgid "Fetch Metadata" msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Uzyskaj metadane" msgstr "Uzyskaj metadane"
#: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:352 #: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:362
#: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38 #: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1617,107 +1617,123 @@ msgstr "Nazwa hosta lub adres IP serwera LDAP"
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "Port serwera LDAP" msgstr "Port serwera LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:236 cps/templates/config_edit.html:237 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:239 cps/templates/config_view_edit.html:61 #: cps/templates/config_edit.html:238 cps/templates/config_view_edit.html:61
#: cps/templates/email_edit.html:21 #: cps/templates/email_edit.html:21
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
#: cps/templates/config_edit.html:240 #: cps/templates/config_edit.html:239
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:241 #: cps/templates/config_edit.html:240
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:246 #: cps/templates/config_edit.html:245
msgid "LDAP Certificate Path" msgid "LDAP Certificate Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:250
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:252 #: cps/templates/config_edit.html:252
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:254
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:259
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "Nazwa administratora LDAP" msgstr "Nazwa administratora LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:256 #: cps/templates/config_edit.html:265
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "Hasło administratora LDAP" msgstr "Hasło administratora LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "LDAP Distinguished Name (DN)" msgstr "LDAP Distinguished Name (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:264 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "LDAP User Object Filter" msgstr "LDAP User Object Filter"
#: cps/templates/config_edit.html:269 #: cps/templates/config_edit.html:279
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "Serwer LDAP to OpenLDAP?" msgstr "Serwer LDAP to OpenLDAP?"
#: cps/templates/config_edit.html:271 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:273 #: cps/templates/config_edit.html:283
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:287
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:281 #: cps/templates/config_edit.html:291
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:290 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Uzyskaj %(provider)s OAuth Credential" msgstr "Uzyskaj %(provider)s OAuth Credential"
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:303
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth Client Id" msgstr "%(provider)s OAuth Client Id"
#: cps/templates/config_edit.html:297 #: cps/templates/config_edit.html:307
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret" msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret"
#: cps/templates/config_edit.html:313 #: cps/templates/config_edit.html:323
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Zewnętrzne pliki" msgstr "Zewnętrzne pliki"
#: cps/templates/config_edit.html:321 #: cps/templates/config_edit.html:331
msgid "No Converter" msgid "No Converter"
msgstr "Brak konwertera" msgstr "Brak konwertera"
#: cps/templates/config_edit.html:323 #: cps/templates/config_edit.html:333
msgid "Use Kindlegen" msgid "Use Kindlegen"
msgstr "Użyj konwertera Kindlegen" msgstr "Użyj konwertera Kindlegen"
#: cps/templates/config_edit.html:325 #: cps/templates/config_edit.html:335
msgid "Use calibre's ebook converter" msgid "Use calibre's ebook converter"
msgstr "Użyj konwertera książek Calibre" msgstr "Użyj konwertera książek Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/config_edit.html:339
msgid "E-Book converter settings" msgid "E-Book converter settings"
msgstr "Ustawienia konwertera e-booków (dodatkowe parametry)" msgstr "Ustawienia konwertera e-booków (dodatkowe parametry)"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:343
msgid "Path to convertertool" msgid "Path to convertertool"
msgstr "Lokalizacja pliku konwertera" msgstr "Lokalizacja pliku konwertera"
#: cps/templates/config_edit.html:339 #: cps/templates/config_edit.html:349
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Lokalizacja pliku binarnego Unrar" msgstr "Lokalizacja pliku binarnego Unrar"
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/layout.html:84 #: cps/templates/config_edit.html:368 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się" msgstr "Zaloguj się"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-18 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-07 11:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-07 11:12+0100\n"
"Last-Translator: ZIZA\n" "Last-Translator: ZIZA\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Администрирование"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Настройка интерфейса" msgstr "Настройка интерфейса"
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:672 #: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена" msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
@ -91,185 +91,185 @@ msgstr ""
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:583 #: cps/admin.py:587
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:586 #: cps/admin.py:590
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:590 #: cps/admin.py:594
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:593 #: cps/admin.py:597
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:597 #: cps/admin.py:601
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:645 #: cps/admin.py:649
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:650 #: cps/admin.py:654
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:669 #: cps/admin.py:673
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:702 #: cps/admin.py:706
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Настройки сервера" msgstr "Настройки сервера"
#: cps/admin.py:726 cps/web.py:1162 #: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
#: cps/admin.py:729 cps/admin.py:741 cps/admin.py:747 cps/admin.py:765 #: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Добавить пользователя" msgstr "Добавить пользователя"
#: cps/admin.py:738 cps/web.py:1409 #: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны" msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
#: cps/admin.py:745 cps/admin.py:760 #: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись." msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись."
#: cps/admin.py:756 #: cps/admin.py:760
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен" msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
#: cps/admin.py:775 #: cps/admin.py:779
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Изменить настройки e-mail сервера" msgstr "Изменить настройки e-mail сервера"
#: cps/admin.py:801 #: cps/admin.py:805
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Тестовое письмо успешно отправлено на %(kindlemail)s" msgstr "Тестовое письмо успешно отправлено на %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:804 #: cps/admin.py:808
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s" msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
#: cps/admin.py:806 #: cps/admin.py:810
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..." msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..."
#: cps/admin.py:808 #: cps/admin.py:812
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены" msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
#: cps/admin.py:838 #: cps/admin.py:842
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён" msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
#: cps/admin.py:841 #: cps/admin.py:845
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя" msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя"
#: cps/admin.py:877 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован." msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
#: cps/admin.py:887 cps/admin.py:902 cps/admin.py:922 cps/web.py:1427 #: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s" msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
#: cps/admin.py:893 cps/web.py:1419 #: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Это имя пользователя уже занято" msgstr "Это имя пользователя уже занято"
#: cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:913
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён" msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
#: cps/admin.py:912 #: cps/admin.py:916
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка." msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
#: cps/admin.py:935 #: cps/admin.py:939
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен" msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
#: cps/admin.py:938 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251 #: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже." msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
#: cps/admin.py:941 cps/web.py:1128 #: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP" msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP"
#: cps/admin.py:953 #: cps/admin.py:957
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Просмотр лога" msgstr "Просмотр лога"
#: cps/admin.py:992 #: cps/admin.py:996
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Проверка обновлений" msgstr "Проверка обновлений"
#: cps/admin.py:993 #: cps/admin.py:997
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Загрузка обновлений" msgstr "Загрузка обновлений"
#: cps/admin.py:994 #: cps/admin.py:998
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Распаковка обновлений" msgstr "Распаковка обновлений"
#: cps/admin.py:995 #: cps/admin.py:999
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Замена файлов" msgstr "Замена файлов"
#: cps/admin.py:996 #: cps/admin.py:1000
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Соединения с базой данных закрыты" msgstr "Соединения с базой данных закрыты"
#: cps/admin.py:997 #: cps/admin.py:1001
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Остановка сервера" msgstr "Остановка сервера"
#: cps/admin.py:998 #: cps/admin.py:1002
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу" msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу"
#: cps/admin.py:999 cps/admin.py:1000 cps/admin.py:1001 cps/admin.py:1002 #: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Ошибка обновления:" msgstr "Ошибка обновления:"
#: cps/admin.py:999 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522 #: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Ошибка HTTP" msgstr "Ошибка HTTP"
#: cps/admin.py:1000 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524 #: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Ошибка соединения" msgstr "Ошибка соединения"
#: cps/admin.py:1001 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526 #: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Тайм-аут при установлении соединения" msgstr "Тайм-аут при установлении соединения"
#: cps/admin.py:1002 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528 #: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Общая ошибка" msgstr "Общая ошибка"
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185 #: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185
#: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194 #: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194
#: cps/templates/config_edit.html:355 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:365 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/user_edit.html:137
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "смотреть книгу после редактирования"
msgid "Fetch Metadata" msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Получить метаданные" msgstr "Получить метаданные"
#: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:352 #: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:362
#: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38 #: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1604,107 +1604,123 @@ msgstr "Имя хоста или IP-адрес сервера LDAP"
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "Порт сервера LDAP" msgstr "Порт сервера LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:236 cps/templates/config_edit.html:237 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:239 cps/templates/config_view_edit.html:61 #: cps/templates/config_edit.html:238 cps/templates/config_view_edit.html:61
#: cps/templates/email_edit.html:21 #: cps/templates/email_edit.html:21
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#: cps/templates/config_edit.html:240 #: cps/templates/config_edit.html:239
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:241 #: cps/templates/config_edit.html:240
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:246 #: cps/templates/config_edit.html:245
msgid "LDAP Certificate Path" msgid "LDAP Certificate Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:250
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:252 #: cps/templates/config_edit.html:252
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:254
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:259
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "Имя администратора LDAP" msgstr "Имя администратора LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:256 #: cps/templates/config_edit.html:265
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "Пароль администратора LDAP" msgstr "Пароль администратора LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "Отличительное имя LDAP (DN)" msgstr "Отличительное имя LDAP (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:264 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP" msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:269 #: cps/templates/config_edit.html:279
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "Сервер LDAP - это OpenLDAP ?" msgstr "Сервер LDAP - это OpenLDAP ?"
#: cps/templates/config_edit.html:271 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:273 #: cps/templates/config_edit.html:283
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:287
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:281 #: cps/templates/config_edit.html:291
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:290 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Получить %(provider)s OAuth Credential" msgstr "Получить %(provider)s OAuth Credential"
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:303
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth ID клиента" msgstr "%(provider)s OAuth ID клиента"
#: cps/templates/config_edit.html:297 #: cps/templates/config_edit.html:307
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth Секрет клиента" msgstr "%(provider)s OAuth Секрет клиента"
#: cps/templates/config_edit.html:313 #: cps/templates/config_edit.html:323
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Внешний бинарный файл" msgstr "Внешний бинарный файл"
#: cps/templates/config_edit.html:321 #: cps/templates/config_edit.html:331
msgid "No Converter" msgid "No Converter"
msgstr "Нет конвертера" msgstr "Нет конвертера"
#: cps/templates/config_edit.html:323 #: cps/templates/config_edit.html:333
msgid "Use Kindlegen" msgid "Use Kindlegen"
msgstr "Использовать Kindlegen" msgstr "Использовать Kindlegen"
#: cps/templates/config_edit.html:325 #: cps/templates/config_edit.html:335
msgid "Use calibre's ebook converter" msgid "Use calibre's ebook converter"
msgstr "Использовать конвертер calibre's ebook" msgstr "Использовать конвертер calibre's ebook"
#: cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/config_edit.html:339
msgid "E-Book converter settings" msgid "E-Book converter settings"
msgstr "Настройки конвертера E-Book" msgstr "Настройки конвертера E-Book"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:343
msgid "Path to convertertool" msgid "Path to convertertool"
msgstr "Путь к инструменту конвертации" msgstr "Путь к инструменту конвертации"
#: cps/templates/config_edit.html:339 #: cps/templates/config_edit.html:349
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Расположение бинарного файла Unrar" msgstr "Расположение бинарного файла Unrar"
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/layout.html:84 #: cps/templates/config_edit.html:368 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Логин" msgstr "Логин"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-18 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 09:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-14 09:30+0100\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Administrationssida"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Användargränssnitt konfiguration" msgstr "Användargränssnitt konfiguration"
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:672 #: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad" msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
@ -90,185 +90,185 @@ msgstr ""
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:583 #: cps/admin.py:587
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:586 #: cps/admin.py:590
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:590 #: cps/admin.py:594
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:593 #: cps/admin.py:597
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:597 #: cps/admin.py:601
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:645 #: cps/admin.py:649
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:650 #: cps/admin.py:654
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:669 #: cps/admin.py:673
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:702 #: cps/admin.py:706
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Grundläggande konfiguration" msgstr "Grundläggande konfiguration"
#: cps/admin.py:726 cps/web.py:1162 #: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Fyll i alla fält!" msgstr "Fyll i alla fält!"
#: cps/admin.py:729 cps/admin.py:741 cps/admin.py:747 cps/admin.py:765 #: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Lägg till ny användare" msgstr "Lägg till ny användare"
#: cps/admin.py:738 cps/web.py:1409 #: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-posten är inte från giltig domän" msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
#: cps/admin.py:745 cps/admin.py:760 #: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller smeknamnet." msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller smeknamnet."
#: cps/admin.py:756 #: cps/admin.py:760
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Användaren '%(user)s' skapad" msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
#: cps/admin.py:775 #: cps/admin.py:779
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Redigera inställningar för e-postserver" msgstr "Redigera inställningar för e-postserver"
#: cps/admin.py:801 #: cps/admin.py:805
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test-e-post skicka till %(kindlemail)s" msgstr "Test-e-post skicka till %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:804 #: cps/admin.py:808
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s" msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
#: cps/admin.py:806 #: cps/admin.py:810
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..." msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..."
#: cps/admin.py:808 #: cps/admin.py:812
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade" msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
#: cps/admin.py:838 #: cps/admin.py:842
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen" msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
#: cps/admin.py:841 #: cps/admin.py:845
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren" msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
#: cps/admin.py:877 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen." msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen."
#: cps/admin.py:887 cps/admin.py:902 cps/admin.py:922 cps/web.py:1427 #: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Redigera användaren %(nick)s" msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
#: cps/admin.py:893 cps/web.py:1419 #: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Detta användarnamn är redan taget" msgstr "Detta användarnamn är redan taget"
#: cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:913
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad" msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
#: cps/admin.py:912 #: cps/admin.py:916
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Ett okänt fel uppstod." msgstr "Ett okänt fel uppstod."
#: cps/admin.py:935 #: cps/admin.py:939
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd" msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
#: cps/admin.py:938 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251 #: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare." msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
#: cps/admin.py:941 cps/web.py:1128 #: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..." msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
#: cps/admin.py:953 #: cps/admin.py:957
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visaren för loggfil" msgstr "Visaren för loggfil"
#: cps/admin.py:992 #: cps/admin.py:996
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Begär uppdateringspaketet" msgstr "Begär uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:993 #: cps/admin.py:997
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Hämtar uppdateringspaketet" msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:994 #: cps/admin.py:998
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Packar upp uppdateringspaketet" msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:995 #: cps/admin.py:999
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Ersätta filer" msgstr "Ersätta filer"
#: cps/admin.py:996 #: cps/admin.py:1000
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databasanslutningarna är stängda" msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
#: cps/admin.py:997 #: cps/admin.py:1001
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Stoppar server" msgstr "Stoppar server"
#: cps/admin.py:998 #: cps/admin.py:1002
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan" msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
#: cps/admin.py:999 cps/admin.py:1000 cps/admin.py:1001 cps/admin.py:1002 #: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Uppdateringen misslyckades:" msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
#: cps/admin.py:999 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522 #: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP-fel" msgstr "HTTP-fel"
#: cps/admin.py:1000 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524 #: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Anslutningsfel" msgstr "Anslutningsfel"
#: cps/admin.py:1001 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526 #: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning" msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
#: cps/admin.py:1002 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528 #: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Allmänt fel" msgstr "Allmänt fel"
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185 #: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185
#: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194 #: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194
#: cps/templates/config_edit.html:355 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:365 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/user_edit.html:137
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Visa bok vid Spara"
msgid "Fetch Metadata" msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Hämta metadata" msgstr "Hämta metadata"
#: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:352 #: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:362
#: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38 #: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1603,107 +1603,123 @@ msgstr "LDAP-serverns värdnamn eller IP-adress"
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "LDAP-serverport" msgstr "LDAP-serverport"
#: cps/templates/config_edit.html:236 cps/templates/config_edit.html:237 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:239 cps/templates/config_view_edit.html:61 #: cps/templates/config_edit.html:238 cps/templates/config_view_edit.html:61
#: cps/templates/email_edit.html:21 #: cps/templates/email_edit.html:21
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: cps/templates/config_edit.html:240 #: cps/templates/config_edit.html:239
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:241 #: cps/templates/config_edit.html:240
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:246 #: cps/templates/config_edit.html:245
msgid "LDAP Certificate Path" msgid "LDAP Certificate Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:250
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:252 #: cps/templates/config_edit.html:252
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:254
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:259
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "LDAP-adminstratörsanvändarnamn" msgstr "LDAP-adminstratörsanvändarnamn"
#: cps/templates/config_edit.html:256 #: cps/templates/config_edit.html:265
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "LDAP-adminstratörslösenord" msgstr "LDAP-adminstratörslösenord"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "LDAP Distinguished Name (DN)" msgstr "LDAP Distinguished Name (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:264 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "LDAP-användarobjektfilter" msgstr "LDAP-användarobjektfilter"
#: cps/templates/config_edit.html:269 #: cps/templates/config_edit.html:279
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "LDAP-server är OpenLDAP?" msgstr "LDAP-server är OpenLDAP?"
#: cps/templates/config_edit.html:271 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:273 #: cps/templates/config_edit.html:283
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:287
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:281 #: cps/templates/config_edit.html:291
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:290 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Skaffa %(provider)s OAuth-certifikat" msgstr "Skaffa %(provider)s OAuth-certifikat"
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:303
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth-klient-id" msgstr "%(provider)s OAuth-klient-id"
#: cps/templates/config_edit.html:297 #: cps/templates/config_edit.html:307
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth-klient-hemlighet" msgstr "%(provider)s OAuth-klient-hemlighet"
#: cps/templates/config_edit.html:313 #: cps/templates/config_edit.html:323
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Externa binärer" msgstr "Externa binärer"
#: cps/templates/config_edit.html:321 #: cps/templates/config_edit.html:331
msgid "No Converter" msgid "No Converter"
msgstr "Ingen konverterare" msgstr "Ingen konverterare"
#: cps/templates/config_edit.html:323 #: cps/templates/config_edit.html:333
msgid "Use Kindlegen" msgid "Use Kindlegen"
msgstr "Använd Kindlegen" msgstr "Använd Kindlegen"
#: cps/templates/config_edit.html:325 #: cps/templates/config_edit.html:335
msgid "Use calibre's ebook converter" msgid "Use calibre's ebook converter"
msgstr "Använd calibres e-bokkonverterare" msgstr "Använd calibres e-bokkonverterare"
#: cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/config_edit.html:339
msgid "E-Book converter settings" msgid "E-Book converter settings"
msgstr "Inställningar för e-bokkonverteraren" msgstr "Inställningar för e-bokkonverteraren"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:343
msgid "Path to convertertool" msgid "Path to convertertool"
msgstr "Sökväg till convertertool" msgstr "Sökväg till convertertool"
#: cps/templates/config_edit.html:339 #: cps/templates/config_edit.html:349
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Plats för Unrar-binär" msgstr "Plats för Unrar-binär"
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/layout.html:84 #: cps/templates/config_edit.html:368 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logga in" msgstr "Logga in"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-18 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n" "Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Сторінка адміністратора"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Конфігурація інтерфейсу" msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:672 #: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "" msgstr ""
@ -89,185 +89,185 @@ msgstr ""
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:583 #: cps/admin.py:587
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:586 #: cps/admin.py:590
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:590 #: cps/admin.py:594
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:593 #: cps/admin.py:597
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:597 #: cps/admin.py:601
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:645 #: cps/admin.py:649
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:650 #: cps/admin.py:654
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:669 #: cps/admin.py:673
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:702 #: cps/admin.py:706
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Настройки сервера" msgstr "Настройки сервера"
#: cps/admin.py:726 cps/web.py:1162 #: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!" msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
#: cps/admin.py:729 cps/admin.py:741 cps/admin.py:747 cps/admin.py:765 #: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Додати користувача" msgstr "Додати користувача"
#: cps/admin.py:738 cps/web.py:1409 #: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:745 cps/admin.py:760 #: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:756 #: cps/admin.py:760
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Користувач '%(user)s' додан" msgstr "Користувач '%(user)s' додан"
#: cps/admin.py:775 #: cps/admin.py:779
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:801 #: cps/admin.py:805
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:804 #: cps/admin.py:808
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:806 #: cps/admin.py:810
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:808 #: cps/admin.py:812
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:838 #: cps/admin.py:842
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено" msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
#: cps/admin.py:841 #: cps/admin.py:845
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:877 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:887 cps/admin.py:902 cps/admin.py:922 cps/web.py:1427 #: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Змінити користувача %(nick)s" msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
#: cps/admin.py:893 cps/web.py:1419 #: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:913
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено" msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
#: cps/admin.py:912 #: cps/admin.py:916
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Сталась невідома помилка" msgstr "Сталась невідома помилка"
#: cps/admin.py:935 #: cps/admin.py:939
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:938 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251 #: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:941 cps/web.py:1128 #: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP" msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
#: cps/admin.py:953 #: cps/admin.py:957
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:992 #: cps/admin.py:996
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Перевірка оновлень" msgstr "Перевірка оновлень"
#: cps/admin.py:993 #: cps/admin.py:997
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Завантаження оновлень" msgstr "Завантаження оновлень"
#: cps/admin.py:994 #: cps/admin.py:998
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Розпакування оновлення" msgstr "Розпакування оновлення"
#: cps/admin.py:995 #: cps/admin.py:999
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:996 #: cps/admin.py:1000
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "З'єднання з базою даних закрите" msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
#: cps/admin.py:997 #: cps/admin.py:1001
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:998 #: cps/admin.py:1002
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку" msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"
#: cps/admin.py:999 cps/admin.py:1000 cps/admin.py:1001 cps/admin.py:1002 #: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:999 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522 #: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1000 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524 #: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1001 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526 #: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1002 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528 #: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185 #: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185
#: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194 #: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194
#: cps/templates/config_edit.html:355 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:365 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/user_edit.html:137
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "переглянути книгу після редагування"
msgid "Fetch Metadata" msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Отримати метадані" msgstr "Отримати метадані"
#: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:352 #: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:362
#: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38 #: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1602,107 +1602,123 @@ msgstr ""
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:236 cps/templates/config_edit.html:237 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:239 cps/templates/config_view_edit.html:61 #: cps/templates/config_edit.html:238 cps/templates/config_view_edit.html:61
#: cps/templates/email_edit.html:21 #: cps/templates/email_edit.html:21
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ні" msgstr "Ні"
#: cps/templates/config_edit.html:240 #: cps/templates/config_edit.html:239
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:241 #: cps/templates/config_edit.html:240
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:246 #: cps/templates/config_edit.html:245
msgid "LDAP Certificate Path" msgid "LDAP Certificate Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:250
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:252 #: cps/templates/config_edit.html:252
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:254
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:259
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:256 #: cps/templates/config_edit.html:265
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:264 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:269 #: cps/templates/config_edit.html:279
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:271 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:273 #: cps/templates/config_edit.html:283
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:287
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:281 #: cps/templates/config_edit.html:291
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:290 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:303
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:297 #: cps/templates/config_edit.html:307
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:313 #: cps/templates/config_edit.html:323
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:321 #: cps/templates/config_edit.html:331
msgid "No Converter" msgid "No Converter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:323 #: cps/templates/config_edit.html:333
msgid "Use Kindlegen" msgid "Use Kindlegen"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:325 #: cps/templates/config_edit.html:335
msgid "Use calibre's ebook converter" msgid "Use calibre's ebook converter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/config_edit.html:339
msgid "E-Book converter settings" msgid "E-Book converter settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:343
msgid "Path to convertertool" msgid "Path to convertertool"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:339 #: cps/templates/config_edit.html:349
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/layout.html:84 #: cps/templates/config_edit.html:368 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Ім'я користувача" msgstr "Ім'я користувача"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-18 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n" "Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
"Language: zh_Hans_CN\n" "Language: zh_Hans_CN\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "管理页"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "UI配置" msgstr "UI配置"
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:672 #: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web配置已更新" msgstr "Calibre-Web配置已更新"
@ -90,185 +90,185 @@ msgstr ""
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:583 #: cps/admin.py:587
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:586 #: cps/admin.py:590
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:590 #: cps/admin.py:594
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:593 #: cps/admin.py:597
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:597 #: cps/admin.py:601
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:645 #: cps/admin.py:649
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:650 #: cps/admin.py:654
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:669 #: cps/admin.py:673
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:702 #: cps/admin.py:706
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本配置" msgstr "基本配置"
#: cps/admin.py:726 cps/web.py:1162 #: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "请填写所有字段" msgstr "请填写所有字段"
#: cps/admin.py:729 cps/admin.py:741 cps/admin.py:747 cps/admin.py:765 #: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "添加新用户" msgstr "添加新用户"
#: cps/admin.py:738 cps/web.py:1409 #: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "邮箱不在有效域中'" msgstr "邮箱不在有效域中'"
#: cps/admin.py:745 cps/admin.py:760 #: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "此邮箱或昵称的账号已经存在。" msgstr "此邮箱或昵称的账号已经存在。"
#: cps/admin.py:756 #: cps/admin.py:760
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建" msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建"
#: cps/admin.py:775 #: cps/admin.py:779
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "编辑邮箱服务器设置" msgstr "编辑邮箱服务器设置"
#: cps/admin.py:801 #: cps/admin.py:805
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "测试邮件已经被成功发到 %(kindlemail)s" msgstr "测试邮件已经被成功发到 %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:804 #: cps/admin.py:808
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "发送测试邮件出错了: %(res)s" msgstr "发送测试邮件出错了: %(res)s"
#: cps/admin.py:806 #: cps/admin.py:810
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "请先配置有效的邮箱地址..." msgstr "请先配置有效的邮箱地址..."
#: cps/admin.py:808 #: cps/admin.py:812
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "已更新邮件服务器设置" msgstr "已更新邮件服务器设置"
#: cps/admin.py:838 #: cps/admin.py:842
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除" msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除"
#: cps/admin.py:841 #: cps/admin.py:845
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "admin账户不存在无法删除用户" msgstr "admin账户不存在无法删除用户"
#: cps/admin.py:877 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "找到一个已有账号使用这个邮箱。" msgstr "找到一个已有账号使用这个邮箱。"
#: cps/admin.py:887 cps/admin.py:902 cps/admin.py:922 cps/web.py:1427 #: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "编辑用户 %(nick)s" msgstr "编辑用户 %(nick)s"
#: cps/admin.py:893 cps/web.py:1419 #: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "此用户名已被使用" msgstr "此用户名已被使用"
#: cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:913
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新" msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新"
#: cps/admin.py:912 #: cps/admin.py:916
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "发生未知错误。" msgstr "发生未知错误。"
#: cps/admin.py:935 #: cps/admin.py:939
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置" msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
#: cps/admin.py:938 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251 #: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。" msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
#: cps/admin.py:941 cps/web.py:1128 #: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "请先配置SMTP邮箱..." msgstr "请先配置SMTP邮箱..."
#: cps/admin.py:953 #: cps/admin.py:957
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "日志文件查看器" msgstr "日志文件查看器"
#: cps/admin.py:992 #: cps/admin.py:996
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "正在请求更新包" msgstr "正在请求更新包"
#: cps/admin.py:993 #: cps/admin.py:997
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "正在下载更新包" msgstr "正在下载更新包"
#: cps/admin.py:994 #: cps/admin.py:998
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "正在解压更新包" msgstr "正在解压更新包"
#: cps/admin.py:995 #: cps/admin.py:999
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "正在替换文件" msgstr "正在替换文件"
#: cps/admin.py:996 #: cps/admin.py:1000
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "数据库连接已关闭" msgstr "数据库连接已关闭"
#: cps/admin.py:997 #: cps/admin.py:1001
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "正在停止服务器" msgstr "正在停止服务器"
#: cps/admin.py:998 #: cps/admin.py:1002
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面" msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面"
#: cps/admin.py:999 cps/admin.py:1000 cps/admin.py:1001 cps/admin.py:1002 #: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "更新失败:" msgstr "更新失败:"
#: cps/admin.py:999 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522 #: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP错误" msgstr "HTTP错误"
#: cps/admin.py:1000 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524 #: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "连接错误" msgstr "连接错误"
#: cps/admin.py:1001 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526 #: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "建立连接超时" msgstr "建立连接超时"
#: cps/admin.py:1002 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528 #: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "一般错误" msgstr "一般错误"
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "确定"
#: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185 #: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185
#: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194 #: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194
#: cps/templates/config_edit.html:355 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:365 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/user_edit.html:137
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "编辑后查看书籍"
msgid "Fetch Metadata" msgid "Fetch Metadata"
msgstr "获取元数据" msgstr "获取元数据"
#: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:352 #: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:362
#: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38 #: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1603,107 +1603,123 @@ msgstr "LDAP服务器名称或IP地址"
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "LDAP服务器端口" msgstr "LDAP服务器端口"
#: cps/templates/config_edit.html:236 cps/templates/config_edit.html:237 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:239 cps/templates/config_view_edit.html:61 #: cps/templates/config_edit.html:238 cps/templates/config_view_edit.html:61
#: cps/templates/email_edit.html:21 #: cps/templates/email_edit.html:21
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
#: cps/templates/config_edit.html:240 #: cps/templates/config_edit.html:239
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:241 #: cps/templates/config_edit.html:240
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:246 #: cps/templates/config_edit.html:245
msgid "LDAP Certificate Path" msgid "LDAP Certificate Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:250
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:252 #: cps/templates/config_edit.html:252
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:254
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:259
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "LDAP管理员用户名" msgstr "LDAP管理员用户名"
#: cps/templates/config_edit.html:256 #: cps/templates/config_edit.html:265
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "LDAP管理员密码" msgstr "LDAP管理员密码"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:264 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:269 #: cps/templates/config_edit.html:279
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:271 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:273 #: cps/templates/config_edit.html:283
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:287
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:281 #: cps/templates/config_edit.html:291
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:290 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "获取 %(provider)s OAuth Credential" msgstr "获取 %(provider)s OAuth Credential"
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:303
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:297 #: cps/templates/config_edit.html:307
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:313 #: cps/templates/config_edit.html:323
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "外部二进制" msgstr "外部二进制"
#: cps/templates/config_edit.html:321 #: cps/templates/config_edit.html:331
msgid "No Converter" msgid "No Converter"
msgstr "没有转换器" msgstr "没有转换器"
#: cps/templates/config_edit.html:323 #: cps/templates/config_edit.html:333
msgid "Use Kindlegen" msgid "Use Kindlegen"
msgstr "使用Kindlegen" msgstr "使用Kindlegen"
#: cps/templates/config_edit.html:325 #: cps/templates/config_edit.html:335
msgid "Use calibre's ebook converter" msgid "Use calibre's ebook converter"
msgstr "使用calibre的电子书转换器" msgstr "使用calibre的电子书转换器"
#: cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/config_edit.html:339
msgid "E-Book converter settings" msgid "E-Book converter settings"
msgstr "电子书转换设置" msgstr "电子书转换设置"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:343
msgid "Path to convertertool" msgid "Path to convertertool"
msgstr "转换工具路径" msgstr "转换工具路径"
#: cps/templates/config_edit.html:339 #: cps/templates/config_edit.html:349
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Unrar二进制位置" msgstr "Unrar二进制位置"
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/layout.html:84 #: cps/templates/config_edit.html:368 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登录" msgstr "登录"

@ -285,7 +285,7 @@ def import_ldap_users():
showtext = {} showtext = {}
try: try:
new_users = services.ldap.get_group_members(config.config_ldap_group_name) new_users = services.ldap.get_group_members(config.config_ldap_group_name)
except (services.ldap.LDAPException, TypeError, AttributeError) as e: except (services.ldap.LDAPException, TypeError, AttributeError, KeyError) as e:
log.debug(e) log.debug(e)
showtext['text'] = _(u'Error: %(ldaperror)s', ldaperror=e) showtext['text'] = _(u'Error: %(ldaperror)s', ldaperror=e)
return json.dumps(showtext) return json.dumps(showtext)

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-18 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:672 #: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "" msgstr ""
@ -89,185 +89,185 @@ msgstr ""
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:583 #: cps/admin.py:587
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:586 #: cps/admin.py:590
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:590 #: cps/admin.py:594
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:593 #: cps/admin.py:597
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:597 #: cps/admin.py:601
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:645 #: cps/admin.py:649
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:650 #: cps/admin.py:654
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:669 #: cps/admin.py:673
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:702 #: cps/admin.py:706
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:726 cps/web.py:1162 #: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:729 cps/admin.py:741 cps/admin.py:747 cps/admin.py:765 #: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:738 cps/web.py:1409 #: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:745 cps/admin.py:760 #: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:756 #: cps/admin.py:760
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:775 #: cps/admin.py:779
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:801 #: cps/admin.py:805
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:804 #: cps/admin.py:808
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:806 #: cps/admin.py:810
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:808 #: cps/admin.py:812
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:838 #: cps/admin.py:842
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:841 #: cps/admin.py:845
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:877 cps/web.py:1452 #: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:887 cps/admin.py:902 cps/admin.py:922 cps/web.py:1427 #: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:893 cps/web.py:1419 #: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:909 #: cps/admin.py:913
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:912 #: cps/admin.py:916
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:935 #: cps/admin.py:939
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:938 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251 #: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:941 cps/web.py:1128 #: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:953 #: cps/admin.py:957
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:992 #: cps/admin.py:996
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:993 #: cps/admin.py:997
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:994 #: cps/admin.py:998
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:995 #: cps/admin.py:999
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:996 #: cps/admin.py:1000
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:997 #: cps/admin.py:1001
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:998 #: cps/admin.py:1002
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:999 cps/admin.py:1000 cps/admin.py:1001 cps/admin.py:1002 #: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:999 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522 #: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1000 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524 #: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1001 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526 #: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1002 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528 #: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1003 #: cps/admin.py:1007
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185 #: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185
#: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194 #: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194
#: cps/templates/config_edit.html:355 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/config_edit.html:365 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/user_edit.html:137
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
msgid "Fetch Metadata" msgid "Fetch Metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:352 #: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:362
#: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38 #: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1602,107 +1602,123 @@ msgstr ""
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:236 cps/templates/config_edit.html:237 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:239 cps/templates/config_view_edit.html:61 #: cps/templates/config_edit.html:238 cps/templates/config_view_edit.html:61
#: cps/templates/email_edit.html:21 #: cps/templates/email_edit.html:21
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:240 #: cps/templates/config_edit.html:239
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:241 #: cps/templates/config_edit.html:240
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:246 #: cps/templates/config_edit.html:245
msgid "LDAP Certificate Path" msgid "LDAP Certificate Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:250
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:252 #: cps/templates/config_edit.html:252
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:254
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:259
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:256 #: cps/templates/config_edit.html:265
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:264 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:269 #: cps/templates/config_edit.html:279
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:271 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:273 #: cps/templates/config_edit.html:283
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:287
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:281 #: cps/templates/config_edit.html:291
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:290 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:303
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:297 #: cps/templates/config_edit.html:307
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:313 #: cps/templates/config_edit.html:323
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:321 #: cps/templates/config_edit.html:331
msgid "No Converter" msgid "No Converter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:323 #: cps/templates/config_edit.html:333
msgid "Use Kindlegen" msgid "Use Kindlegen"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:325 #: cps/templates/config_edit.html:335
msgid "Use calibre's ebook converter" msgid "Use calibre's ebook converter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:329 #: cps/templates/config_edit.html:339
msgid "E-Book converter settings" msgid "E-Book converter settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:343
msgid "Path to convertertool" msgid "Path to convertertool"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:339 #: cps/templates/config_edit.html:349
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/layout.html:84 #: cps/templates/config_edit.html:368 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""

@ -36,17 +36,17 @@
<div class="col-xs-12 col-sm-6"> <div class="col-xs-12 col-sm-6">
<div class="row"> <div class="row">
<div class="col-xs-6 col-md-6 col-sm-offset-3" style="margin-top:50px;"> <div class="col-xs-6 col-md-6 col-sm-offset-3" style="margin-top:50px;">
<p class='text-justify attribute'><strong>Start Time: </strong>2020-04-16 21:05:16</p> <p class='text-justify attribute'><strong>Start Time: </strong>2020-04-18 10:46:25</p>
</div> </div>
</div> </div>
<div class="row"> <div class="row">
<div class="col-xs-6 col-md-6 col-sm-offset-3"> <div class="col-xs-6 col-md-6 col-sm-offset-3">
<p class='text-justify attribute'><strong>Stop Time: </strong>2020-04-16 21:53:03</p> <p class='text-justify attribute'><strong>Stop Time: </strong>2020-04-18 11:34:54</p>
</div> </div>
</div> </div>
<div class="row"> <div class="row">
<div class="col-xs-6 col-md-6 col-sm-offset-3"> <div class="col-xs-6 col-md-6 col-sm-offset-3">
<p class='text-justify attribute'><strong>Duration: </strong>41:12 min</p> <p class='text-justify attribute'><strong>Duration: </strong>41:54 min</p>
</div> </div>
</div> </div>
</div> </div>
@ -1006,9 +1006,9 @@
<pre class="text-left">Traceback (most recent call last): <pre class="text-left">Traceback (most recent call last):
File "/home/matthias/Entwicklung/calibre-web-test/test/test_kobo_sync.py", line 89, in test_check_sync File "/home/matthias/Entwicklung/calibre-web-test/test/test_kobo_sync.py", line 89, in test_check_sync
self.assertEqual(r.json()['Resources']['image_url_quality_template'], self.kobo_adress+"/{ImageId}/{width}/{height}/image.jpg") self.assertEqual(r.json()['Resources']['image_url_quality_template'], self.kobo_adress+"/{ImageId}/{width}/{height}/image.jpg")
AssertionError: 'http[35 chars]4dd7bb34f15173d3cfcccd48b/{ImageId}/image.jpg' != 'http[35 chars]4dd7bb34f15173d3cfcccd48b/{ImageId}/{width}/{height}/image.jpg' AssertionError: 'http[35 chars]65c2703d57c660b93b6ebdafa/{ImageId}/image.jpg' != 'http[35 chars]65c2703d57c660b93b6ebdafa/{ImageId}/{width}/{height}/image.jpg'
- http://192.168.188.33:8083/kobo/0c877fb4dd7bb34f15173d3cfcccd48b/{ImageId}/image.jpg - http://192.168.188.33:8083/kobo/8e590a265c2703d57c660b93b6ebdafa/{ImageId}/image.jpg
+ http://192.168.188.33:8083/kobo/0c877fb4dd7bb34f15173d3cfcccd48b/{ImageId}/{width}/{height}/image.jpg + http://192.168.188.33:8083/kobo/8e590a265c2703d57c660b93b6ebdafa/{ImageId}/{width}/{height}/image.jpg
? +++++++++++++++++</pre> ? +++++++++++++++++</pre>
</div> </div>
<div class="clearfix"></div> <div class="clearfix"></div>
@ -1040,13 +1040,13 @@ AssertionError: 'http[35 chars]4dd7bb34f15173d3cfcccd48b/{ImageId}/image.jpg' !=
<tr class="result['header']['style']"> <tr class="result['header']['style']">
<td>test_ldap.test_ldap_login</td> <td>test_ldap.test_ldap_login</td>
<td class="text-center">7</td> <td class="text-center">8</td>
<td class="text-center">7</td> <td class="text-center">8</td>
<td class="text-center">0</td> <td class="text-center">0</td>
<td class="text-center">0</td> <td class="text-center">0</td>
<td class="text-center">0</td> <td class="text-center">0</td>
<td class="text-center"> <td class="text-center">
<a onclick="showClassDetail('c9', 7)">Detail</a> <a onclick="showClassDetail('c9', 8)">Detail</a>
</td> </td>
</tr> </tr>
@ -1114,6 +1114,15 @@ AssertionError: 'http[35 chars]4dd7bb34f15173d3cfcccd48b/{ImageId}/image.jpg' !=
</tr> </tr>
<tr id='pt9.8' class='hiddenRow bg-success'>
<td>
<div class='testcase'>test_ldap_authentication</div>
</td>
<td colspan='6' align='center'>PASS</td>
</tr>
<tr class="result['header']['style']"> <tr class="result['header']['style']">
@ -1310,7 +1319,7 @@ AssertionError: False is not true : logfile config value is not empty after rese
<tr class="result['header']['style']"> <tr class="result['header']['style']">
<td>test_oauth.test_outh_login</td> <td>test_oauth.test_OAuth_login</td>
<td class="text-center">2</td> <td class="text-center">2</td>
<td class="text-center">2</td> <td class="text-center">2</td>
<td class="text-center">0</td> <td class="text-center">0</td>
@ -2196,8 +2205,8 @@ AssertionError: False is not true : logfile config value is not empty after rese
<tr id='total_row' class="text-center bg-grey"> <tr id='total_row' class="text-center bg-grey">
<td>Total</td> <td>Total</td>
<td>185</td> <td>186</td>
<td>176</td> <td>177</td>
<td>2</td> <td>2</td>
<td>0</td> <td>0</td>
<td>7</td> <td>7</td>
@ -2340,6 +2349,30 @@ AssertionError: False is not true : logfile config value is not empty after rese
<td>test_kobo_sync</td> <td>test_kobo_sync</td>
</tr> </tr>
<tr>
<th>Flask-SimpleLDAP</th>
<td>1.4.0</td>
<td>test_ldap_login</td>
</tr>
<tr>
<th>python-ldap</th>
<td>3.2.0</td>
<td>test_ldap_login</td>
</tr>
<tr>
<th>Flask-Dance</th>
<td>3.0.0</td>
<td>test_OAuth_login</td>
</tr>
<tr>
<th>SQLAlchemy-Utils</th>
<td>0.36.3</td>
<td>test_OAuth_login</td>
</tr>
</tbody> </tbody>
</table> </table>
</div> </div>
@ -2348,7 +2381,7 @@ AssertionError: False is not true : logfile config value is not empty after rese
</div> </div>
<script> <script>
drawCircle(176, 2, 0, 7); drawCircle(177, 2, 0, 7);
</script> </script>
</div> </div>

Loading…
Cancel
Save