@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-08 14:49 +0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-09 17:57 +0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n"
"Language: de\n"
@ -85,9 +85,7 @@ msgstr "Registrierungs E-Mail für Benutzer %(name)s"
#: cps/helper.py:131 cps/helper.py:141
#: cps/helper.py:131 cps/helper.py:141
msgid "Could not find any formats suitable for sending by e-mail"
msgid "Could not find any formats suitable for sending by e-mail"
msgstr ""
msgstr "Es konnten keine passenden Formate für das Versenden per E-Mail gefunden werden"
"Es konnten keine passenden Formate für das Versenden per E-Mail gefunden "
"werden"
#: cps/helper.py:143 cps/templates/detail.html:44 cps/worker.py:224
#: cps/helper.py:143 cps/templates/detail.html:44 cps/worker.py:224
msgid "Send to Kindle"
msgid "Send to Kindle"
@ -100,23 +98,17 @@ msgstr "E-Mail: %(book)s"
#: cps/helper.py:146
#: cps/helper.py:146
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr ""
msgstr "Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Evtl. falsche Zugriffsrechte?"
"Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Evtl. falsche "
"Zugriffsrechte?"
#: cps/helper.py:241
#: cps/helper.py:241
#, python-format
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr ""
msgstr "Umbenennen des Titelpfades '%(src)s' nach '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
"Umbenennen des Titelpfades '%(src)s' nach '%(dest)s' schlug fehl: "
"%(error)s"
#: cps/helper.py:250
#: cps/helper.py:250
#, python-format
#, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr ""
msgstr "Umbenennen des Authorpfades '%(src)s' nach '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
"Umbenennen des Authorpfades '%(src)s' nach '%(dest)s' schlug fehl: "
"%(error)s"
#: cps/helper.py:272 cps/helper.py:281
#: cps/helper.py:272 cps/helper.py:281
#, python-format
#, python-format
@ -136,535 +128,528 @@ msgstr "Fehler bei der Ausführung von UnRar"
msgid "Unrar binary file not found"
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "UnRar Datei nicht gefunden"
msgstr "UnRar Datei nicht gefunden"
#: cps/web.py:1114
#: cps/web.py:1127
msgid "Requesting update package"
msgid "Requesting update package"
msgstr "Frage Update Paket an"
msgstr "Frage Update Paket an"
#: cps/web.py:1115
#: cps/web.py:1128
msgid "Downloading update package"
msgid "Downloading update package"
msgstr "Lade Update Paket herunter"
msgstr "Lade Update Paket herunter"
#: cps/web.py:1116
#: cps/web.py:1129
msgid "Unzipping update package"
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Entpacke Update Paket"
msgstr "Entpacke Update Paket"
#: cps/web.py:1117
#: cps/web.py:1130
msgid "Files are replaced"
msgid "Files are replaced"
msgstr "Ersetze Dateien"
msgstr "Ersetze Dateien"
#: cps/web.py:1118
#: cps/web.py:113 1
msgid "Database connections are closed"
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
#: cps/web.py:1119
#: cps/web.py:1132
msgid "Server is stopped"
msgid "Server is stopped"
msgstr "Stoppe Server"
msgstr "Stoppe Server"
#: cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1133
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
#: cps/web.py:1140
#: cps/web.py:1153
msgid "Recently Added Books"
msgid "Recently Added Books"
msgstr "Kürzlich hinzugefügte Bücher"
msgstr "Kürzlich hinzugefügte Bücher"
#: cps/web.py:1150
#: cps/web.py:1163
msgid "Newest Books"
msgid "Newest Books"
msgstr "Neueste Bücher"
msgstr "Neueste Bücher"
#: cps/web.py:1162
#: cps/web.py:1175
msgid "Oldest Books"
msgid "Oldest Books"
msgstr "Älteste Bücher"
msgstr "Älteste Bücher"
#: cps/web.py:1174
#: cps/web.py:118 7
msgid "Books (A-Z)"
msgid "Books (A-Z)"
msgstr "Bücher (A-Z)"
msgstr "Bücher (A-Z)"
#: cps/web.py:1185
#: cps/web.py:119 8
msgid "Books (Z-A)"
msgid "Books (Z-A)"
msgstr "Bücher (Z-A)"
msgstr "Bücher (Z-A)"
#: cps/web.py:1214
#: cps/web.py:1227
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Beliebte Bücher (die meisten Downloads)"
msgstr "Beliebte Bücher (die meisten Downloads)"
#: cps/web.py:1227
#: cps/web.py:1240
msgid "Best rated books"
msgid "Best rated books"
msgstr "Best bewertete Bücher"
msgstr "Best bewertete Bücher"
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1239
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1252
msgid "Random Books"
msgid "Random Books"
msgstr "Zufällige Bücher"
msgstr "Zufällige Bücher"
#: cps/web.py:1254
#: cps/web.py:1267
msgid "Author list"
msgid "Author list"
msgstr "Autorenliste"
msgstr "Autorenliste"
#: cps/web.py:1266 cps/web.py:1329 cps/web.py:1484 cps/web.py:2036
#: cps/web.py:1279 cps/web.py:1342 cps/web.py:1497 cps/web.py:2049
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr ""
msgstr "Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht zugänglich."
"Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht "
"zugänglich."
#: cps/templates/index.xml:73 cps/web.py:1313
#: cps/templates/index.xml:73 cps/web.py:1326
msgid "Series list"
msgid "Series list"
msgstr "Liste Serien"
msgstr "Liste Serien"
#: cps/web.py:1327
#: cps/web.py:1340
#, python-format
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s"
#: cps/web.py:1354
#: cps/web.py:1367
msgid "Available languages"
msgid "Available languages"
msgstr "Verfügbare Sprachen"
msgstr "Verfügbare Sprachen"
#: cps/web.py:1371
#: cps/web.py:1384
#, python-format
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Sprache: %(name)s"
msgstr "Sprache: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:66 cps/web.py:1382
#: cps/templates/index.xml:66 cps/web.py:1395
msgid "Category list"
msgid "Category list"
msgstr "Kategorieliste"
msgstr "Kategorieliste"
#: cps/web.py:1396
#: cps/web.py:1409
#, python-format
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:71 cps/web.py:1535
#: cps/templates/layout.html:71 cps/web.py:1548
msgid "Tasks"
msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
msgstr "Aufgaben"
#: cps/web.py:1565
#: cps/web.py:1578
msgid "Statistics"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
msgstr "Statistiken"
#: cps/web.py:1670
#: cps/web.py:1683
msgid ""
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
msgstr "Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google Developer Console verifizieren"
"google developer console"
msgstr ""
"Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google "
"Developer Console verifizieren"
#: cps/web.py:1746
#: cps/web.py:1758
msgid "Server restarted, please reload page"
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server neu gestartet,bitte Seite neu laden"
msgstr "Server neu gestartet,bitte Seite neu laden"
#: cps/web.py:1749
#: cps/web.py:1761
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Server wird runtergefahren, bitte Fenster schließen"
msgstr "Server wird runtergefahren, bitte Fenster schließen"
#: cps/web.py:1767
#: cps/web.py:1780
msgid "Update done"
msgid "Update done"
msgstr "Update durchgeführt"
msgstr "Update durchgeführt"
#: cps/web.py:1837
#: cps/web.py:1850
msgid "Published after "
msgid "Published after "
msgstr "Herausgegeben nach dem "
msgstr "Herausgegeben nach dem "
#: cps/web.py:1844
#: cps/web.py:1857
msgid "Published before "
msgid "Published before "
msgstr "Herausgegeben vor dem "
msgstr "Herausgegeben vor dem "
#: cps/web.py:1858
#: cps/web.py:1871
#, python-format
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1860
#: cps/web.py:1873
#, python-format
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1919 cps/web.py:1928
#: cps/web.py:1932 cps/web.py:1941
msgid "search"
msgid "search"
msgstr "Suche"
msgstr "Suche"
#: cps/templates/index.xml:44 cps/templates/index.xml:48
#: cps/templates/index.xml:44 cps/templates/index.xml:48
#: cps/templates/layout.html:146 cps/web.py:1995
#: cps/templates/layout.html:146 cps/web.py:2008
msgid "Read Books"
msgid "Read Books"
msgstr "Gelesene Bücher"
msgstr "Gelesene Bücher"
#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/index.xml:56
#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/index.xml:56
#: cps/templates/layout.html:148 cps/web.py:1998
#: cps/templates/layout.html:148 cps/web.py:2011
msgid "Unread Books"
msgid "Unread Books"
msgstr "Ungelesene Bücher"
msgstr "Ungelesene Bücher"
#: cps/web.py:2046 cps/web.py:2048 cps/web.py:2050 cps/web.py:2062
#: cps/web.py:2059 cps/web.py:2061 cps/web.py:2063 cps/web.py:2075
msgid "Read a Book"
msgid "Read a Book"
msgstr "Lese ein Buch"
msgstr "Lese ein Buch"
#: cps/web.py:2128 cps/web.py:3006
#: cps/web.py:2141 cps/web.py:3019
msgid "Please fill out all fields!"
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
#: cps/web.py:2129 cps/web.py:2150 cps/web.py:2154 cps/web.py:2159
#: cps/web.py:2142 cps/web.py:2163 cps/web.py:2167 cps/web.py:2172
#: cps/web.py:2161
#: cps/web.py:2174
msgid "register"
msgid "register"
msgstr "Registieren"
msgstr "Registieren"
#: cps/web.py:2149 cps/web.py:3222
#: cps/web.py:2162 cps/web.py:3235
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/web.py:2152
#: cps/web.py:216 5
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen"
msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen"
#: cps/web.py:2155
#: cps/web.py:2168
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Eine Bestätigungs E-Mail wurde an den E-Mail Account versendet"
msgstr "Eine Bestätigungs E-Mail wurde an den E-Mail Account versendet"
#: cps/web.py:2158
#: cps/web.py:2171
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Benutzername oder E-Mailadresse ist bereits in Verwendung."
msgstr "Benutzername oder E-Mailadresse ist bereits in Verwendung."
#: cps/web.py:2175 cps/web.py:2271
#: cps/web.py:2188 cps/web.py:2284
#, python-format
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:2180
#: cps/web.py:2193
msgid "Wrong Username or Password"
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: cps/web.py:2186 cps/web.py:2207
#: cps/web.py:2199 cps/web.py:2220
msgid "login"
msgid "login"
msgstr "Login"
msgstr "Login"
#: cps/web.py:2219 cps/web.py:2250
#: cps/web.py:2232 cps/web.py:2263
msgid "Token not found"
msgid "Token not found"
msgstr "Token wurde nicht gefunden"
msgstr "Token wurde nicht gefunden"
#: cps/web.py:2227 cps/web.py:2258
#: cps/web.py:2240 cps/web.py:2271
msgid "Token has expired"
msgid "Token has expired"
msgstr "Das Token ist abgelaufen"
msgstr "Das Token ist abgelaufen"
#: cps/web.py:2235
#: cps/web.py:2248
msgid "Success! Please return to your device"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
#: cps/web.py:2285
#: cps/web.py:229 8
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP Mail Einstellung konfigurieren ..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP Mail Einstellung konfigurieren ..."
#: cps/web.py:2289
#: cps/web.py:230 2
#, python-format
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht"
msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht"
#: cps/web.py:229 3
#: cps/web.py:2306
#, python-format
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
#: cps/web.py:2295 cps/web.py:3060
#: cps/web.py:2308 cps/web.py:3073
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
#: cps/web.py:2339
#: cps/web.py:2352
#, python-format
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde dem Bücherregal: %(sname)s hinzugefügt"
msgstr "Das Buch wurde dem Bücherregal: %(sname)s hinzugefügt"
#: cps/web.py:2350
#: cps/web.py:2363
msgid "Invalid shelf specified"
msgid "Invalid shelf specified"
msgstr "Ungültiges Bücherregal angegeben"
msgstr "Ungültiges Bücherregal angegeben"
#: cps/web.py:2355
#: cps/web.py:2368
#, python-format
#, python-format
msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s"
msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s"
msgstr "Keine Erlaubnis ein Buch zum Bücherregal %(name)s hinzuzufügen"
msgstr "Keine Erlaubnis ein Buch zum Bücherregal %(name)s hinzuzufügen"
#: cps/web.py:2360
#: cps/web.py:2373
msgid "User is not allowed to edit public shelves"
msgid "User is not allowed to edit public shelves"
msgstr "Benutzer hat keine Erlaubnis öffentliche Bücherregale zu editieren"
msgstr "Benutzer hat keine Erlaubnis öffentliche Bücherregale zu editieren"
#: cps/web.py:2378
#: cps/web.py:2391
#, python-format
#, python-format
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
msgstr "Bücher sind bereits Teil des Bücherregals %(name)s"
msgstr "Bücher sind bereits Teil des Bücherregals %(name)s"
#: cps/web.py:2392
#: cps/web.py:2405
#, python-format
#, python-format
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Bücher wurden zum Bücherregal %(sname)s hinzugefügt"
msgstr "Bücher wurden zum Bücherregal %(sname)s hinzugefügt"
#: cps/web.py:239 4
#: cps/web.py:2407
#, python-format
#, python-format
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "Bücher konnten nicht zum Bücherregal %(sname)s hinzugefügt werden"
msgstr "Bücher konnten nicht zum Bücherregal %(sname)s hinzugefügt werden"
#: cps/web.py:2431
#: cps/web.py:2444
#, python-format
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt"
msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt"
#: cps/web.py:2437
#: cps/web.py:2450
#, python-format
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Keine Erlaubnis das Buch aus dem Bücherregal %(sname)s zu entfernen"
msgstr "Keine Erlaubnis das Buch aus dem Bücherregal %(sname)s zu entfernen"
#: cps/web.py:2457 cps/web.py:2481
#: cps/web.py:2470 cps/web.py:2494
#, python-format
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Titel '%(title)s'"
msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Titel '%(title)s'"
#: cps/web.py:2462
#: cps/web.py:2475
#, python-format
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt"
msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt"
#: cps/web.py:2464 cps/web.py:2492
#: cps/web.py:2477 cps/web.py:2505
msgid "There was an error"
msgid "There was an error"
msgstr "Es trat ein Fehler auf"
msgstr "Es trat ein Fehler auf"
#: cps/web.py:2465 cps/web.py:2467
#: cps/web.py:2478 cps/web.py:2480
msgid "create a shelf"
msgid "create a shelf"
msgstr "Bücherregal erzeugen"
msgstr "Bücherregal erzeugen"
#: cps/web.py:2490
#: cps/web.py:2503
#, python-format
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Bücherregal %(title)s verändert"
msgstr "Bücherregal %(title)s verändert"
#: cps/web.py:2493 cps/web.py:2495
#: cps/web.py:2506 cps/web.py:2508
msgid "Edit a shelf"
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Bücherregal editieren"
msgstr "Bücherregal editieren"
#: cps/web.py:2516
#: cps/web.py:2529
#, python-format
#, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Bücherregal %(name)s erfolgreich gelöscht"
msgstr "Bücherregal %(name)s erfolgreich gelöscht"
#: cps/web.py:2538
#: cps/web.py:2551
#, python-format
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Bücherregal: '%(name)s'"
msgstr "Bücherregal: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2541
#: cps/web.py:255 4
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Fehler beim Öffnen. Bücherregel exisitert nicht oder ist nicht zugänglich"
msgstr "Fehler beim Öffnen. Bücherregel exisitert nicht oder ist nicht zugänglich"
#: cps/web.py:2572
#: cps/web.py:2585
#, python-format
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern"
msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern"
#: cps/web.py:260 1 cps/web.py:301 2
#: cps/web.py:2614 cps/web.py:3025
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-Mail ist nicht Teil einer gültigen Domain"
msgstr "E-Mail ist nicht Teil einer gültigen Domain"
#: cps/web.py:2603 cps/web.py:2644 cps/web.py:2647
#: cps/web.py:2616 cps/web.py:2657 cps/web.py:2660
#, python-format
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's Profil"
msgstr "%(name)s's Profil"
#: cps/web.py:2642
#: cps/web.py:2655
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Es exisitert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse"
msgstr "Es exisitert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse"
#: cps/web.py:264 5
#: cps/web.py:2658
msgid "Profile updated"
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualisiert"
msgstr "Profil aktualisiert"
#: cps/web.py:265 7
#: cps/web.py:2670
msgid "Unknown"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgstr "Unbekannt"
#: cps/web.py:2671
#: cps/web.py:2684
msgid "Admin page"
msgid "Admin page"
msgstr "Admin Seite"
msgstr "Admin Seite"
#: cps/web.py:2749 cps/web.py:2922
#: cps/web.py:2762 cps/web.py:2935
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web Konfiguration wurde aktualisiert"
msgstr "Calibre-Web Konfiguration wurde aktualisiert"
#: cps/templates/admin.html:91 cps/web.py:2762
#: cps/templates/admin.html:91 cps/web.py:2775
msgid "UI Configuration"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Konfiguration Benutzeroberfläche"
msgstr "Konfiguration Benutzeroberfläche"
#: cps/web.py:2780
#: cps/web.py:2793
msgid "Import of optional Google Drive requirements missing"
msgid "Import of optional Google Drive requirements missing"
msgstr "Optionale Abhängigkeiten für Google Drive fehlen"
msgstr "Optionale Abhängigkeiten für Google Drive fehlen"
#: cps/web.py:2783
#: cps/web.py:2796
msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
msgstr "client_secrets.json nicht vorhanden, oder nicht lesbar"
msgstr "client_secrets.json nicht vorhanden, oder nicht lesbar"
#: cps/web.py:2788 cps/web.py:2815
#: cps/web.py:2801 cps/web.py:2828
msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
msgstr "client_secrets.json nicht als Webapplication konfiguriert"
msgstr "client_secrets.json nicht als Webapplication konfiguriert"
#: cps/templates/admin.html:90 cps/web.py:2818 cps/web.py:2844 cps/web.py:2856
#: cps/templates/admin.html:90 cps/web.py:2831 cps/web.py:2857 cps/web.py:2869
#: cps/web.py:2898 cps/web.py:2913 cps/web.py:2930 cps/web.py:2937
#: cps/web.py:2911 cps/web.py:2926 cps/web.py:2943 cps/web.py:2950
#: cps/web.py:2954
#: cps/web.py:2967
msgid "Basic Configuration"
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basis Konfiguration"
msgstr "Basis Konfiguration"
#: cps/web.py:2841
#: cps/web.py:285 4
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "SSL-Keydatei Speicherort ist ungültig, bitte gültigen Pfad angeben"
msgstr "SSL-Keydatei Speicherort ist ungültig, bitte gültigen Pfad angeben"
#: cps/web.py:2853
#: cps/web.py:2866
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "SSL-Certdatei Speicherort ist ungültig, bitte gültigen Pfad angeben"
msgstr "SSL-Certdatei Speicherort ist ungültig, bitte gültigen Pfad angeben"
#: cps/web.py:2895
#: cps/web.py:2908
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Speicherort Logdatei ist ungültig, bitte Pfad korrigieren"
msgstr "Speicherort Logdatei ist ungültig, bitte Pfad korrigieren"
#: cps/web.py:293 4
#: cps/web.py:2947
msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "DB Speicherort ist ungültig, bitte Pfad korrigieren"
msgstr "DB Speicherort ist ungültig, bitte Pfad korrigieren"
#: cps/templates/admin.html:31 cps/web.py:3008 cps/web.py:3014 cps/web.py:3030
#: cps/templates/admin.html:31 cps/web.py:3021 cps/web.py:3027 cps/web.py:3043
msgid "Add new user"
msgid "Add new user"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/web.py:3020
#: cps/web.py:3033
#, python-format
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
#: cps/web.py:3024
#: cps/web.py:3037
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr ""
msgstr "Es exisitert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder Benutzernamen"
"Es exisitert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder "
"Benutzernamen"
#: cps/web.py:3048 cps/web.py:3062
#: cps/web.py:3061 cps/web.py:3075
msgid "E-mail server settings updated"
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "E-Mail Server Einstellungen aktualisiert"
msgstr "E-Mail Server Einstellungen aktualisiert"
#: cps/web.py:3055
#: cps/web.py:3068
#, python-format
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
msgstr "Test E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
#: cps/web.py:3058
#: cps/web.py:3071
#, python-format
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test E-Mail auf: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test E-Mail auf: %(res)s"
#: cps/web.py:3063
#: cps/web.py:307 6
msgid "Edit e-mail server settings"
msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "E-Mail Server Einstellungen bearbeiten"
msgstr "E-Mail Server Einstellungen bearbeiten"
#: cps/web.py:3088
#: cps/web.py:3101
#, python-format
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
#: cps/web.py:3197
#: cps/web.py:3210
#, python-format
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
#: cps/web.py:3200
#: cps/web.py:3213
msgid "An unknown error occured."
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Es ist ein unbekanter Fehler aufgetreten"
msgstr "Es ist ein unbekanter Fehler aufgetreten"
#: cps/web.py:3202
#: cps/web.py:3215
#, python-format
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
#: cps/web.py:3219
#: cps/web.py:3232
#, python-format
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
#: cps/web.py:3239
#: cps/web.py:3252
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr ""
msgstr "Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht zugänglich"
"Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht "
"zugänglich"
#: cps/web.py:3270 cps/web.py:3546 cps/web.py:3551 cps/web.py:3706
#: cps/web.py:3279 cps/web.py:3555 cps/web.py:3560 cps/web.py:3715
msgid "edit metadata"
msgid "edit metadata"
msgstr "Metadaten editieren"
msgstr "Metadaten editieren"
#: cps/web.py:3284 cps/web.py:3576
#: cps/web.py:3289 cps/web.py:3585
#, python-format
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Dateiendung '%(ext)s' kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
msgstr "Dateiendung '%(ext)s' kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
#: cps/web.py:3288 cps/web.py:3580
#: cps/web.py:3293 cps/web.py:3589
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Dateien müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
msgstr "Dateien müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
#: cps/web.py:3300 cps/web.py:3600
#: cps/web.py:3305 cps/web.py:3609
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)"
#: cps/web.py:3305
#: cps/web.py:331 0
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Fehler beim speichern der Datei %(file)s."
msgstr "Fehler beim speichern der Datei %(file)s."
#: cps/web.py:3321
#: cps/web.py:3326
#, python-format
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt"
msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt"
#: cps/web.py:3339
#: cps/web.py:334 3
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to create path for cover %(path)s (Permission denied)."
msgid "Failed to create path for cover %(path)s (Permission denied)."
msgstr ""
msgstr ""
#: cps/web.py:3346
#: cps/web.py:3350
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to store cover-file %(cover)s."
msgid "Failed to store cover-file %(cover)s."
msgstr "Fehler beim Speichern des Covers %(cover)s."
msgstr "Fehler beim Speichern des Covers %(cover)s."
#: cps/web.py:3349
#: cps/web.py:3353
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgstr "Cover-Datei ist keine gültige Bilddatei"
msgstr "Cover-Datei ist keine gültige Bilddatei"
#: cps/web.py:3362 cps/web.py:3366
#: cps/web.py:3370 cps/web.py:3374
msgid "unknown"
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgstr "Unbekannt"
#: cps/web.py:3388
#: cps/web.py:3396
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "Cover ist keine JPG Datei, konnte nicht gespeichert werden"
msgstr "Cover ist keine JPG Datei, konnte nicht gespeichert werden"
#: cps/web.py:3555
#: cps/web.py:3442
#, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr ""
#: cps/web.py:3564
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Fehler beim Editieren des Buchs, Details im Logfile"
msgstr "Fehler beim Editieren des Buchs, Details im Logfile"
#: cps/web.py:3605
#: cps/web.py:3614
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim speichern der Datei %(file)s (Zugriff verweigert)"
msgstr "Fehler beim speichern der Datei %(file)s (Zugriff verweigert)"
#: cps/web.py:3610
#: cps/web.py:3619
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Löschen von Datei %(file)s (Zugriff verweigert)"
msgstr "Fehler beim Löschen von Datei %(file)s (Zugriff verweigert)"
#: cps/web.py:3692
#: cps/web.py:3701
#, python-format
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Datei %(file)s hochgeladen"
msgstr "Datei %(file)s hochgeladen"
#: cps/web.py:3722
#: cps/web.py:3731
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Quell- oder Zielformat für Konvertierung fehlt"
msgstr "Quell- oder Zielformat für Konvertierung fehlt"
#: cps/web.py:3732
#: cps/web.py:3741
#, python-format
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr ""
msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung in das %(book_format)s Format eingereiht"
"Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung in das %(book_format)s "
"Format eingereiht"
#: cps/web.py:3736
#: cps/web.py:3745
#, python-format
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehlker beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehlker beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s"
@ -940,12 +925,8 @@ msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
msgstr "Bewertung"
#: cps/templates/book_edit.html:87
#: cps/templates/book_edit.html:87
msgid ""
msgid "Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is afterwards empty again)"
"Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is "
msgstr "Cover URL (jpg, Cover wird heruntergeladen und in der Datenbank gespeichert, Feld erscheint anschließend wieder leer)"
"afterwards empty again)"
msgstr ""
"Cover URL (jpg, Cover wird heruntergeladen und in der Datenbank "
"gespeichert, Feld erscheint anschließend wieder leer)"
#: cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_edit.html:91
msgid "Upload Cover from local drive"
msgid "Upload Cover from local drive"
@ -1320,9 +1301,7 @@ msgstr "Metadaten bearbeiten"
#: cps/templates/email_edit.html:15
#: cps/templates/email_edit.html:15
msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
msgstr ""
msgstr "SMTP port (normalerweise 25 für unverschlüsseltes SMTP, 465 für SSL und 587 für STARTTLS"
"SMTP port (normalerweise 25 für unverschlüsseltes SMTP, 465 für SSL und "
"587 für STARTTLS"
#: cps/templates/email_edit.html:19
#: cps/templates/email_edit.html:19
msgid "Encryption"
msgid "Encryption"
@ -1451,9 +1430,7 @@ msgstr "Deine Bücherregale"
#: cps/templates/index.xml:92
#: cps/templates/index.xml:92
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr ""
msgstr "Persönliches Bücherregal des Benutzers, nur sichtbar für den aktuellen Benutzer"
"Persönliches Bücherregal des Benutzers, nur sichtbar für den aktuellen "
"Benutzer"
#: cps/templates/layout.html:33
#: cps/templates/layout.html:33
msgid "Toggle navigation"
msgid "Toggle navigation"
@ -1867,11 +1844,3 @@ msgstr "Benutzer löschen"
msgid "Recent Downloads"
msgid "Recent Downloads"
msgstr "Letzte Downloads"
msgstr "Letzte Downloads"
#~ msgid "Failed to create path for cover %(cover)s (Permission denied)."
#~ msgstr ""
#~ "Ordner erzeugen für Cover %(cover)s "
#~ "fehlgeschalgen (Zugriff verweigert)."
#~ msgid "File extension '%s' is not allowed to be uploaded to this server"
#~ msgstr ""