You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1961 lines
51 KiB
Plaintext
1961 lines
51 KiB
Plaintext
# German translations for Calibre-Web.
|
|
# Copyright (C) 2016 Ozzie Isaacs
|
|
# This file is distributed under the same license as the Calibre-Web
|
|
# project.
|
|
# FIRST AUTHOR OzzieIsaacs, 2016.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 09:00+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:54+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
|
|
|
|
#: cps/book_formats.py:129 cps/book_formats.py:130 cps/book_formats.py:134
|
|
#: cps/book_formats.py:138 cps/converter.py:11 cps/converter.py:27
|
|
msgid "not installed"
|
|
msgstr "Nicht installiert"
|
|
|
|
#: cps/converter.py:22 cps/converter.py:38
|
|
msgid "Excecution permissions missing"
|
|
msgstr "Ausführungsberechtigung nicht vorhanden"
|
|
|
|
#: cps/converter.py:48
|
|
msgid "not configured"
|
|
msgstr "Nicht konfiguriert"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
|
msgstr "%(format)s Format nicht gefunden bei Buch ID %(book)d"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
|
msgstr "%(format)s von Buch %(fn)s nicht auf Google Drive gefunden"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:78 cps/helper.py:186 cps/templates/detail.html:49
|
|
msgid "Send to Kindle"
|
|
msgstr "An Kindle senden"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:79 cps/helper.py:97 cps/helper.py:188
|
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
|
msgstr "Diese E-Mail wurde durch Calibre-Web versendet."
|
|
|
|
#: cps/helper.py:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
|
msgstr "%(format)s nicht gefunden: %(fn)s"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:95
|
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
|
msgstr "Calibre-Web Test E-Mail"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:96
|
|
msgid "Test e-mail"
|
|
msgstr "Test E-Mail"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:112
|
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
|
msgstr "Loslegen mit Calibre-Web"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:113
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|
msgstr "Registrierungs E-Mail für Benutzer %(name)s"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:126 cps/helper.py:128 cps/helper.py:130 cps/helper.py:132
|
|
#: cps/helper.py:138 cps/helper.py:140 cps/helper.py:142 cps/helper.py:144
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/helper.py:148 cps/helper.py:152
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/helper.py:187
|
|
#, python-format
|
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
|
msgstr "E-Mail: %(book)s"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:190
|
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
|
msgstr "Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Evtl. falsche Zugriffsrechte?"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:295
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
|
msgstr "Umbenennen des Titelpfades '%(src)s' nach '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:305
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
|
msgstr "Umbenennen des Authorpfades '%(src)s' nach '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:319
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/helper.py:344 cps/helper.py:353
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
|
msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:384
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
|
msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:650
|
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
|
msgstr "Fehler bei der Ausführung von UnRar"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:652
|
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
|
msgstr "UnRar Datei nicht gefunden"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:703
|
|
msgid "Waiting"
|
|
msgstr "Wartend"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:705
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:707
|
|
msgid "Started"
|
|
msgstr "Gestartet"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:709
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Beendet"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:711
|
|
msgid "Unknown Status"
|
|
msgstr "Unbekannter Status"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:716
|
|
msgid "E-mail: "
|
|
msgstr "E-Mail: "
|
|
|
|
#: cps/helper.py:718 cps/helper.py:722
|
|
msgid "Convert: "
|
|
msgstr "Konvertiere: "
|
|
|
|
#: cps/helper.py:720
|
|
msgid "Upload: "
|
|
msgstr "Upload: "
|
|
|
|
#: cps/helper.py:724
|
|
msgid "Unknown Task: "
|
|
msgstr "Unbekannte Aufgabe"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1156 cps/web.py:2866
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1165 cps/web.py:1196 cps/web.py:1281
|
|
msgid "HTTP Error"
|
|
msgstr "HTTP Fehler"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1167 cps/web.py:1198 cps/web.py:1282
|
|
msgid "Connection error"
|
|
msgstr "Verbindungsfehler"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1169 cps/web.py:1200 cps/web.py:1283
|
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
|
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1171 cps/web.py:1202 cps/web.py:1284
|
|
msgid "General error"
|
|
msgstr "Allgemeiner Fehler"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1177
|
|
msgid "Unexpected data while reading update information"
|
|
msgstr "Updateinformationen enthalten unbekannte Daten"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1184
|
|
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
|
|
msgstr "Kein Update verfügbar. Es ist bereits die aktuellste Version installiert"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1209
|
|
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
|
|
msgstr "Es sind Updates verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf die aktuelle Version zu aktualisieren."
|
|
|
|
#: cps/web.py:1259
|
|
msgid "Could not fetch update information"
|
|
msgstr "Update Informationen konnten nicht geladen werden"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1274
|
|
msgid "Requesting update package"
|
|
msgstr "Frage Update Paket an"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1275
|
|
msgid "Downloading update package"
|
|
msgstr "Lade Update Paket herunter"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1276
|
|
msgid "Unzipping update package"
|
|
msgstr "Entpacke Update Paket"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1277
|
|
msgid "Replacing files"
|
|
msgstr "Ersetze Dateien"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1278
|
|
msgid "Database connections are closed"
|
|
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1279
|
|
msgid "Stopping server"
|
|
msgstr "Stoppe Server"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1280
|
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
|
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1281 cps/web.py:1282 cps/web.py:1283 cps/web.py:1284
|
|
msgid "Update failed:"
|
|
msgstr "Update fehlgeschlagen:"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1307
|
|
msgid "Recently Added Books"
|
|
msgstr "Kürzlich hinzugefügte Bücher"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1317
|
|
msgid "Newest Books"
|
|
msgstr "Neueste Bücher"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1329
|
|
msgid "Oldest Books"
|
|
msgstr "Älteste Bücher"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1341
|
|
msgid "Books (A-Z)"
|
|
msgstr "Bücher (A-Z)"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1352
|
|
msgid "Books (Z-A)"
|
|
msgstr "Bücher (Z-A)"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1381
|
|
msgid "Hot Books (most downloaded)"
|
|
msgstr "Beliebte Bücher (die meisten Downloads)"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1394
|
|
msgid "Best rated books"
|
|
msgstr "Best bewertete Bücher"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:39 cps/web.py:1407
|
|
msgid "Random Books"
|
|
msgstr "Zufällige Bücher"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1434 cps/web.py:1689 cps/web.py:2236
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
|
msgstr "Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht zugänglich."
|
|
|
|
#: cps/web.py:1462
|
|
msgid "Publisher list"
|
|
msgstr "Verlegerliste"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1477
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
|
msgstr "Verleger: %(name)s"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1509
|
|
msgid "Series list"
|
|
msgstr "Liste Serien"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1523
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
|
msgstr "Serie: %(serie)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1549
|
|
msgid "Available languages"
|
|
msgstr "Verfügbare Sprachen"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1569
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Language: %(name)s"
|
|
msgstr "Sprache: %(name)s"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:1580
|
|
msgid "Category list"
|
|
msgstr "Kategorieliste"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1594
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Category: %(name)s"
|
|
msgstr "Kategorie: %(name)s"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:71 cps/web.py:1725
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr "Aufgaben"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1759
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Statistiken"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1867
|
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
|
msgstr "Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google Developer Console verifizieren"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1943
|
|
msgid "Server restarted, please reload page"
|
|
msgstr "Server neu gestartet,bitte Seite neu laden"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1946
|
|
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
|
|
msgstr "Server wird runtergefahren, bitte Fenster schließen"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1965
|
|
msgid "Update done"
|
|
msgstr "Update durchgeführt"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2035
|
|
msgid "Published after "
|
|
msgstr "Herausgegeben nach dem "
|
|
|
|
#: cps/web.py:2042
|
|
msgid "Published before "
|
|
msgstr "Herausgegeben vor dem "
|
|
|
|
#: cps/web.py:2056
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
|
msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2058
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
|
msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2119 cps/web.py:2128
|
|
msgid "search"
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:47 cps/templates/index.xml:51
|
|
#: cps/templates/layout.html:146 cps/web.py:2195
|
|
msgid "Read Books"
|
|
msgstr "Gelesene Bücher"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:55 cps/templates/index.xml:59
|
|
#: cps/templates/layout.html:148 cps/web.py:2198
|
|
msgid "Unread Books"
|
|
msgstr "Ungelesene Bücher"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2246 cps/web.py:2248 cps/web.py:2250 cps/web.py:2262
|
|
msgid "Read a Book"
|
|
msgstr "Lese ein Buch"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2321 cps/web.py:3230
|
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
|
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2322 cps/web.py:2343 cps/web.py:2347 cps/web.py:2352
|
|
#: cps/web.py:2354
|
|
msgid "register"
|
|
msgstr "Registieren"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2342 cps/web.py:3444
|
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
|
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
|
|
|
|
#: cps/web.py:2345
|
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
|
msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2348
|
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
|
msgstr "Eine Bestätigungs E-Mail wurde an den E-Mail Account versendet"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2351
|
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
|
msgstr "Benutzername oder E-Mailadresse ist bereits in Verwendung."
|
|
|
|
#: cps/web.py:2368 cps/web.py:2464
|
|
#, python-format
|
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2373
|
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
|
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2379 cps/web.py:2400
|
|
msgid "login"
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2412 cps/web.py:2443
|
|
msgid "Token not found"
|
|
msgstr "Token wurde nicht gefunden"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2420 cps/web.py:2451
|
|
msgid "Token has expired"
|
|
msgstr "Das Token ist abgelaufen"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2428
|
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
|
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2478
|
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
|
msgstr "Bitte zuerst die SMTP Mail Einstellung konfigurieren ..."
|
|
|
|
#: cps/web.py:2483
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
|
msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2487
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
|
|
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2489 cps/web.py:3283
|
|
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
|
|
msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
|
|
|
|
#: cps/web.py:2500 cps/web.py:2552
|
|
msgid "Invalid shelf specified"
|
|
msgstr "Ungültiges Bücherregal angegeben"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2507
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s"
|
|
msgstr "Keine Erlaubnis ein Buch zum Bücherregale %(shelfname)s hinzuzufügen vorhanden"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2515
|
|
msgid "You are not allowed to edit public shelves"
|
|
msgstr "Keine Erlaubnis öffentliche Bücherregale zu editieren vorhanden"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2524
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s"
|
|
msgstr "Buch ist bereits Teil des Bücherregals %(shelfname)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2538
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
|
|
msgstr "Das Buch wurde dem Bücherregal: %(sname)s hinzugefügt"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2557
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s"
|
|
msgstr "Keine Erlaubnis ein Buch zum Bücherregal %(name)s hinzuzufügen"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2562
|
|
msgid "User is not allowed to edit public shelves"
|
|
msgstr "Benutzer hat keine Erlaubnis öffentliche Bücherregale zu editieren"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2580
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
|
|
msgstr "Bücher sind bereits Teil des Bücherregals %(name)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2594
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
|
|
msgstr "Bücher wurden zum Bücherregal %(sname)s hinzugefügt"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2596
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
|
|
msgstr "Bücher konnten nicht zum Bücherregal %(sname)s hinzugefügt werden"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2633
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
|
|
msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2639
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
|
|
msgstr "Keine Erlaubnis das Buch aus dem Bücherregal %(sname)s zu entfernen"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2660 cps/web.py:2684
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
|
msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Titel '%(title)s'"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2665
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shelf %(title)s created"
|
|
msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2667 cps/web.py:2695
|
|
msgid "There was an error"
|
|
msgstr "Es trat ein Fehler auf"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2668 cps/web.py:2670
|
|
msgid "create a shelf"
|
|
msgstr "Bücherregal erzeugen"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2693
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
|
msgstr "Bücherregal %(title)s verändert"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2696 cps/web.py:2698
|
|
msgid "Edit a shelf"
|
|
msgstr "Bücherregal editieren"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2719
|
|
#, python-format
|
|
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
|
|
msgstr "Bücherregal %(name)s erfolgreich gelöscht"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2746
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
|
msgstr "Bücherregal: '%(name)s'"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2749
|
|
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
|
msgstr "Fehler beim Öffnen. Bücherregel exisitert nicht oder ist nicht zugänglich"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2780
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
|
msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2809 cps/web.py:3236
|
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
|
msgstr "E-Mail ist nicht Teil einer gültigen Domain"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2811 cps/web.py:2853 cps/web.py:2856
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)s's profile"
|
|
msgstr "%(name)s's Profil"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2851
|
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
|
msgstr "Es exisitert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2854
|
|
msgid "Profile updated"
|
|
msgstr "Profil aktualisiert"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2882
|
|
msgid "Admin page"
|
|
msgstr "Admin Seite"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2964 cps/web.py:3139
|
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
|
msgstr "Calibre-Web Konfiguration wurde aktualisiert"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:100 cps/web.py:2978
|
|
msgid "UI Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration Benutzeroberfläche"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2996
|
|
msgid "Import of optional Google Drive requirements missing"
|
|
msgstr "Optionale Abhängigkeiten für Google Drive fehlen"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2999
|
|
msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
|
|
msgstr "client_secrets.json nicht vorhanden, oder nicht lesbar"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3004 cps/web.py:3031
|
|
msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
|
|
msgstr "client_secrets.json nicht als Webapplication konfiguriert"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:99 cps/web.py:3034 cps/web.py:3060 cps/web.py:3072
|
|
#: cps/web.py:3115 cps/web.py:3130 cps/web.py:3148 cps/web.py:3156
|
|
#: cps/web.py:3172
|
|
msgid "Basic Configuration"
|
|
msgstr "Basis Konfiguration"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3057
|
|
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
|
|
msgstr "SSL-Keydatei Speicherort ist ungültig, bitte gültigen Pfad angeben"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3069
|
|
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
|
|
msgstr "SSL-Certdatei Speicherort ist ungültig, bitte gültigen Pfad angeben"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3112
|
|
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
|
|
msgstr "Speicherort Logdatei ist ungültig, bitte Pfad korrigieren"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3152
|
|
msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
|
|
msgstr "DB Speicherort ist ungültig, bitte Pfad korrigieren"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:33 cps/web.py:3232 cps/web.py:3238 cps/web.py:3254
|
|
msgid "Add new user"
|
|
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3244
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
|
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3248
|
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
|
msgstr "Es exisitert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder Benutzernamen"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3278
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
|
msgstr "Test E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3281
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
|
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test E-Mail auf: %(res)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3285
|
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
|
msgstr "E-Mail Server Einstellungen aktualisiert"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3286
|
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
|
msgstr "E-Mail Server Einstellungen bearbeiten"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3311
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
|
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3419
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
|
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3422
|
|
msgid "An unknown error occured."
|
|
msgstr "Es ist ein unbekanter Fehler aufgetreten"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3424
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
|
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3441
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
|
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3455 cps/web.py:3661
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
|
msgstr "Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht zugänglich"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3483 cps/web.py:3955
|
|
msgid "edit metadata"
|
|
msgstr "Metadaten editieren"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3576 cps/web.py:3823
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
|
msgstr "Dateiendung '%(ext)s' kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3580 cps/web.py:3827
|
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
|
msgstr "Dateien müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3592 cps/web.py:3847
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
|
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3597
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
|
msgstr "Fehler beim speichern der Datei %(file)s."
|
|
|
|
#: cps/web.py:3614
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
|
msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3632
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to create path for cover %(path)s (Permission denied)."
|
|
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads für das Cover %(path)s (Zugriff verweigert)"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3640
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to store cover-file %(cover)s."
|
|
msgstr "Fehler beim Speichern des Covers %(cover)s."
|
|
|
|
#: cps/web.py:3643
|
|
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
|
msgstr "Cover-Datei ist keine gültige Bilddatei"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3673 cps/web.py:3682
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3714
|
|
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
|
msgstr "Cover ist keine JPG Datei, konnte nicht gespeichert werden"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3762
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
|
msgstr "%(langname)s ist keine gültige Sprache"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3793
|
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
|
msgstr "Metadaten wurden erfolgreich aktualisiert"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3802
|
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
|
msgstr "Fehler beim Editieren des Buchs, Details im Logfile"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3852
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
|
msgstr "Fehler beim speichern der Datei %(file)s (Zugriff verweigert)"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3857
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
|
msgstr "Fehler beim Löschen von Datei %(file)s (Zugriff verweigert)"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3975
|
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
|
msgstr "Quell- oder Zielformat für Konvertierung fehlt"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3985
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
|
msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung in das %(book_format)s Format eingereiht"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3989
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
|
msgstr "Es trat ein Fehlker beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s"
|
|
|
|
#: cps/worker.py:289
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
|
msgstr "Fehler EBook-converter: %(error)s"
|
|
|
|
#: cps/worker.py:300
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
|
msgstr "Kindlegen Aufruf mit Fehler %(error)s. Text: %(message)s fehlgeschlagen "
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:6
|
|
msgid "User list"
|
|
msgstr "Benutzerliste"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:9
|
|
msgid "Nickname"
|
|
msgstr "Benutzername"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:10
|
|
msgid "E-mail"
|
|
msgstr "E-Mail"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:11
|
|
msgid "Kindle"
|
|
msgstr "Kindle"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:12
|
|
msgid "DLS"
|
|
msgstr "DLS"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/layout.html:74
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Admin"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/detail.html:22
|
|
#: cps/templates/detail.html:31
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Download"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/layout.html:64
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Hochladen"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:16
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editieren"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:39
|
|
msgid "SMTP e-mail server settings"
|
|
msgstr "SMTP E-Mail Server Einstellungen"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:42 cps/templates/email_edit.html:11
|
|
msgid "SMTP hostname"
|
|
msgstr "SMTP Hostname"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:43
|
|
msgid "SMTP port"
|
|
msgstr "SMTP Port"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:44
|
|
msgid "SSL"
|
|
msgstr "SSL"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:45 cps/templates/email_edit.html:27
|
|
msgid "SMTP login"
|
|
msgstr "SMTP Login"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:46
|
|
msgid "From mail"
|
|
msgstr "Absenderadresse"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:56
|
|
msgid "Change SMTP settings"
|
|
msgstr "SMTP Einstellungen ändern"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:62
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:65
|
|
msgid "Calibre DB dir"
|
|
msgstr "Calibre DB Pfad"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:69
|
|
msgid "Log level"
|
|
msgstr "Log Level"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:73
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:79 cps/templates/config_view_edit.html:23
|
|
msgid "Books per page"
|
|
msgstr "Bücher pro Seite"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:83
|
|
msgid "Uploading"
|
|
msgstr "Hochladen"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:87
|
|
msgid "Anonymous browsing"
|
|
msgstr "Anonymes Browsen"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:91
|
|
msgid "Public registration"
|
|
msgstr "Öffentliche Registrierung"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:95 cps/templates/remote_login.html:4
|
|
msgid "Remote login"
|
|
msgstr "Remote Login"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:106
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Administration"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:107
|
|
msgid "Reconnect to Calibre DB"
|
|
msgstr "Calibre-DB neu verbinden"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:108
|
|
msgid "Restart Calibre-Web"
|
|
msgstr "Calibre-Web Neustarten"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:109
|
|
msgid "Stop Calibre-Web"
|
|
msgstr "Stoppe Calibre-Web"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:115
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Update"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:119
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Version"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:120
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:126
|
|
msgid "Current version"
|
|
msgstr "Aktuelle Version"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:132
|
|
msgid "Check for update"
|
|
msgstr "Suche nach Update"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:133
|
|
msgid "Perform Update"
|
|
msgstr "Update durchführen"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:145
|
|
msgid "Do you really want to restart Calibre-Web?"
|
|
msgstr "Calibre-Web wirklich neustarten?"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:150 cps/templates/admin.html:164
|
|
#: cps/templates/admin.html:184 cps/templates/shelf.html:63
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:151 cps/templates/admin.html:165
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:178 cps/templates/book_edit.html:200
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:212 cps/templates/config_view_edit.html:175
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:75
|
|
#: cps/templates/shelf.html:64 cps/templates/shelf_edit.html:19
|
|
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:147
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Zurück"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:163
|
|
msgid "Do you really want to stop Calibre-Web?"
|
|
msgstr "Calibre-Web wirklich stoppen"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:175
|
|
msgid "Updating, please do not reload page"
|
|
msgstr "Updatevorgang, bitte Seite nicht neu laden"
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:15
|
|
msgid "via"
|
|
msgstr "via"
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:23
|
|
msgid "In Library"
|
|
msgstr "In Bibliothek"
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:71
|
|
msgid "More by"
|
|
msgstr "Mehr von"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:16
|
|
msgid "Delete Book"
|
|
msgstr "Buch löschen"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:19
|
|
msgid "Delete formats:"
|
|
msgstr "Lösche Formate:"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:22 cps/templates/book_edit.html:199
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:73 cps/templates/email_edit.html:74
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:30
|
|
msgid "Convert book format:"
|
|
msgstr "Konvertiere Buch Format:"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:34
|
|
msgid "Convert from:"
|
|
msgstr "Konvertiere von:"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:36 cps/templates/book_edit.html:43
|
|
msgid "select an option"
|
|
msgstr "Wähle eine Option"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:41
|
|
msgid "Convert to:"
|
|
msgstr "Konvertiere nach"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:50
|
|
msgid "Convert book"
|
|
msgstr "Konvertiere Buch"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:59 cps/templates/search_form.html:6
|
|
msgid "Book Title"
|
|
msgstr "Buchtitel"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:63 cps/templates/book_edit.html:259
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:10
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:67 cps/templates/book_edit.html:264
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:279 cps/templates/search_form.html:106
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/search_form.html:33
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Tags"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:75 cps/templates/layout.html:157
|
|
#: cps/templates/search_form.html:53
|
|
msgid "Series"
|
|
msgstr "Serien"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:79
|
|
msgid "Series id"
|
|
msgstr "Serien ID"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:83
|
|
msgid "Rating"
|
|
msgstr "Bewertung"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:87
|
|
msgid "Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is afterwards empty again)"
|
|
msgstr "Cover URL (jpg, Cover wird heruntergeladen und in der Datenbank gespeichert, Feld erscheint anschließend wieder leer)"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:91
|
|
msgid "Upload Cover from local drive"
|
|
msgstr "Cover von lokalem Laufwerk hinzufügen"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:96 cps/templates/detail.html:148
|
|
msgid "Publishing date"
|
|
msgstr "Herausgabedatum"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/book_edit.html:261
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:278 cps/templates/detail.html:139
|
|
#: cps/templates/search_form.html:14
|
|
msgid "Publisher"
|
|
msgstr "Herausgeber"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:31
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Sprache"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:117 cps/templates/search_form.html:117
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:118 cps/templates/search_form.html:118
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:164
|
|
msgid "Upload format"
|
|
msgstr "Format hochladen"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:173
|
|
msgid "view book after edit"
|
|
msgstr "Buch nach Bearbeitung ansehen"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:176 cps/templates/book_edit.html:212
|
|
msgid "Get metadata"
|
|
msgstr "Metadaten laden"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:177 cps/templates/config_edit.html:210
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:174 cps/templates/login.html:20
|
|
#: cps/templates/search_form.html:153 cps/templates/shelf_edit.html:17
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:145
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Abschicken"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:191
|
|
msgid "Are you really sure?"
|
|
msgstr "Sicher?"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:194
|
|
msgid "Book will be deleted from Calibre database"
|
|
msgstr "Das Buch wird aus der Calibre Datenbank"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:195
|
|
msgid "and from hard disk"
|
|
msgstr "und von der Festplatte gelöscht"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:215
|
|
msgid "Keyword"
|
|
msgstr "Suchbegriff"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:216
|
|
msgid " Search keyword "
|
|
msgstr "Suchbegriff"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/layout.html:46
|
|
msgid "Go!"
|
|
msgstr "Los!"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:222
|
|
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
|
|
msgstr "Klicke auf das Bild um die Metadaten zu übertragen"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:234 cps/templates/book_edit.html:274
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Lade..."
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/layout.html:224
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Schließen"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:266 cps/templates/book_edit.html:280
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Quelle"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:275
|
|
msgid "Search error!"
|
|
msgstr "Fehler bei Suche!"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:276
|
|
msgid "No Result(s) found! Please try aonther keyword."
|
|
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden! Bitte ein anderes Schlüsselwort benutzen"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:12
|
|
msgid "Library Configuration"
|
|
msgstr "Bibliothekskonfiguration"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:19
|
|
msgid "Location of Calibre database"
|
|
msgstr "Speicherort der Calibre Datenbank"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:24
|
|
msgid "Use Google Drive?"
|
|
msgstr "Google Drive benutzen"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:30
|
|
msgid "Google Drive config problem"
|
|
msgstr "Google Drive Konfigurationsproblem"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:36
|
|
msgid "Authenticate Google Drive"
|
|
msgstr "Google Drive authentifizieren"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:40
|
|
msgid "Please finish Google Drive setup after login"
|
|
msgstr "Bitte Google Drive Konfiguration nach Login beenden"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:44
|
|
msgid "Google Drive Calibre folder"
|
|
msgstr "Google Drive Calibre Ordner"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:52
|
|
msgid "Metadata Watch Channel ID"
|
|
msgstr "Matadata Überwachungs-ID"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:55
|
|
msgid "Revoke"
|
|
msgstr "Widerrufen"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:73
|
|
msgid "Server Configuration"
|
|
msgstr "Server Konfiguration"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:80
|
|
msgid "Server Port"
|
|
msgstr "Server Port"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:84
|
|
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
|
|
msgstr "SSL Certdatei Speicherort (leerlassen für nicht SSL Server)"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:88
|
|
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
|
|
msgstr "SSL Keydatei Speicherort (leerlassen für nicht SSL Server)"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:99
|
|
msgid "Logfile Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration Logdatei"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:106
|
|
msgid "Log Level"
|
|
msgstr "Log Level"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:115
|
|
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
|
|
msgstr "Position und Name des Logfiles (calibre-web.log bei keinem Eintrag)"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:126
|
|
msgid "Feature Configuration"
|
|
msgstr "Feature Konfiguration"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:134
|
|
msgid "Enable uploading"
|
|
msgstr "Hochladen aktivieren"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:138
|
|
msgid "Enable anonymous browsing"
|
|
msgstr "Anonymes Browsen aktivieren"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:142
|
|
msgid "Enable public registration"
|
|
msgstr "Öffentliche Registrierung aktivieren"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:146
|
|
msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
|
|
msgstr "Remote Login aktivieren ('Magischer Link')"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:151
|
|
msgid "Use"
|
|
msgstr "Benutze"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:152
|
|
msgid "Obtain an API Key"
|
|
msgstr "Einen API Schlüssel erhalten"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:156
|
|
msgid "Goodreads API Key"
|
|
msgstr "Öffentlicher Goodreads API Schlüssel"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:160
|
|
msgid "Goodreads API Secret"
|
|
msgstr "eheimer Goodreads API Schlüssel"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:173
|
|
msgid "External binaries"
|
|
msgstr "Externe Programme"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:181
|
|
msgid "No converter"
|
|
msgstr "Kein Konverter"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:183
|
|
msgid "Use Kindlegen"
|
|
msgstr "Kindlegen benutzen"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:185
|
|
msgid "Use calibre's ebook converter"
|
|
msgstr "Benutze Calibre's Ebook Konverter"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:189
|
|
msgid "E-Book converter settings"
|
|
msgstr "E-Book Konverter Einstellungen"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:193
|
|
msgid "Path to convertertool"
|
|
msgstr "Pfad zu Konvertertool"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:199
|
|
msgid "Location of Unrar binary"
|
|
msgstr "Pfad zum UnRar Programm"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:215 cps/templates/layout.html:82
|
|
#: cps/templates/login.html:4
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:12
|
|
msgid "View Configuration"
|
|
msgstr "Ansichtskonfiguration"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:19 cps/templates/layout.html:133
|
|
#: cps/templates/layout.html:134 cps/templates/shelf_edit.html:7
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:27
|
|
msgid "No. of random books to show"
|
|
msgstr "Anzahl Anzeige zufällige Bücher"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:31 cps/templates/readcbr.html:108
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Theme"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:33
|
|
msgid "Standard Theme"
|
|
msgstr "Standard Theme"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:34
|
|
msgid "caliBlur! Dark Theme"
|
|
msgstr "caliBlur! Dunkles Theme"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:38
|
|
msgid "Regular expression for ignoring columns"
|
|
msgstr "Regulärer Ausdruck um Spalten zu ignorien"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:42
|
|
msgid "Link read/unread status to Calibre column"
|
|
msgstr "Verknüpfe Gelesen Status mit Calibre Spalte"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:51
|
|
msgid "Regular expression for title sorting"
|
|
msgstr "Regulärer Ausdruck für Titelsortierung"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:55
|
|
msgid "Tags for Mature Content"
|
|
msgstr "Kategorien für Erwachsenencontent"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:69
|
|
msgid "Default settings for new users"
|
|
msgstr "Default Einstellungen für neue Benutzer"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:77 cps/templates/user_edit.html:102
|
|
msgid "Admin user"
|
|
msgstr "Admin Benutzer"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:111
|
|
msgid "Allow Downloads"
|
|
msgstr "Downloads erlauben"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:115
|
|
msgid "Allow Uploads"
|
|
msgstr "Uploads erlauben"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:119
|
|
msgid "Allow Edit"
|
|
msgstr "Bearbeiten erlauben"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:123
|
|
msgid "Allow Delete books"
|
|
msgstr "Bücher löschen erlauben"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:128
|
|
msgid "Allow Changing Password"
|
|
msgstr "Passwort ändern erlauben"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:132
|
|
msgid "Allow Editing Public Shelfs"
|
|
msgstr "Öffentliche Bücherregale editieren erlauben"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:111
|
|
msgid "Default visibilities for new users"
|
|
msgstr "Default Sichtbarkeiten für neue Benutzer"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:50
|
|
msgid "Show random books"
|
|
msgstr "Zeige Zufällige Bücher"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:123 cps/templates/user_edit.html:54
|
|
msgid "Show recent books"
|
|
msgstr "Zeige kürzlich hinzugefügte Bücher"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:127 cps/templates/user_edit.html:58
|
|
msgid "Show sorted books"
|
|
msgstr "Zeige Bücher sortiert"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:131 cps/templates/user_edit.html:62
|
|
msgid "Show hot books"
|
|
msgstr "Zeige Auswahl Beliebte Bücher"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:66
|
|
msgid "Show best rated books"
|
|
msgstr "Zeige am besten bewertete Bücher"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:70
|
|
msgid "Show language selection"
|
|
msgstr "Zeige Sprachauswahl"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:143 cps/templates/user_edit.html:74
|
|
msgid "Show series selection"
|
|
msgstr "Zeige Serienauswahl"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:147 cps/templates/user_edit.html:78
|
|
msgid "Show category selection"
|
|
msgstr "Zeige Kategorienauswahl"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/user_edit.html:82
|
|
msgid "Show author selection"
|
|
msgstr "Zeige Autorenauswahl"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:155 cps/templates/user_edit.html:86
|
|
msgid "Show publisher selection"
|
|
msgstr "Zeige Verleger Auswahl"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:159 cps/templates/user_edit.html:90
|
|
msgid "Show read and unread"
|
|
msgstr "Zeige Gelesen/Ungelesen Auswahl"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:94
|
|
msgid "Show random books in detail view"
|
|
msgstr "Zeige zufällige Bücher in der Detailansicht"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:167 cps/templates/user_edit.html:107
|
|
msgid "Show mature content"
|
|
msgstr "Erwachsenencontent anzeigen"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:63
|
|
msgid "Read in browser"
|
|
msgstr "Im Browser lesen"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:100
|
|
msgid "Book"
|
|
msgstr "Buch"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:100
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "von"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:106
|
|
msgid "language"
|
|
msgstr "Sprache"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:186
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Gelesen"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:196
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:209 cps/templates/search.html:14
|
|
msgid "Add to shelf"
|
|
msgstr "Zu Bücherregal hinzufügen"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:271
|
|
msgid "Edit metadata"
|
|
msgstr "Metadaten bearbeiten"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:15
|
|
msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
|
|
msgstr "SMTP port (normalerweise 25 für unverschlüsseltes SMTP, 465 für SSL und 587 für STARTTLS"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:19
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Verschlüsselung"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:21
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Keine"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:22
|
|
msgid "STARTTLS"
|
|
msgstr "STARTTLS"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:23
|
|
msgid "SSL/TLS"
|
|
msgstr "SSL/TLS"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:31
|
|
msgid "SMTP password"
|
|
msgstr "SMTP Passwort"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:35
|
|
msgid "From e-mail"
|
|
msgstr "Absenderadresse"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:38
|
|
msgid "Save settings"
|
|
msgstr "Einstellungen speichern"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:39
|
|
msgid "Save settings and send Test E-Mail"
|
|
msgstr "Einstellungen speichern und Test E-Mail versenden"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:43
|
|
msgid "Allowed domains for registering"
|
|
msgstr "Erlaubte Domains für eine Registrierung"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:47
|
|
msgid "Enter domainname"
|
|
msgstr "Domainnamen eingeben"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:55
|
|
msgid "Add Domain"
|
|
msgstr "Domain hinzufügen"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:58
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:72
|
|
msgid "Do you really want to delete this domain rule?"
|
|
msgstr "Soll diese Domain Regel wirklich gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:208
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Nächste"
|
|
|
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
|
#: cps/templates/layout.html:43 cps/templates/layout.html:44
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
#: cps/templates/http_error.html:23
|
|
msgid "Back to home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/index.html:5
|
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
|
msgstr "Entdecke (Zufälliges Buch)"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:6
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:18 cps/templates/layout.html:139
|
|
msgid "Hot Books"
|
|
msgstr "Beliebte Bücher"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:22
|
|
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
|
|
msgstr "Beliebte Publikationen aus dieser Bibliothek basierend auf Downloadzahlen"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:25 cps/templates/layout.html:142
|
|
msgid "Best rated Books"
|
|
msgstr "Best bewertete Bücher"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:29
|
|
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
|
|
msgstr "Beliebte Veröffentlichungen dieses Katalogs basierend auf Bewertungen"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:32
|
|
msgid "New Books"
|
|
msgstr "Neue Bücher"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:36
|
|
msgid "The latest Books"
|
|
msgstr "Die neuesten Bücher"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:43
|
|
msgid "Show Random Books"
|
|
msgstr "Zeige zufällige Bücher"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:62 cps/templates/layout.html:160
|
|
msgid "Authors"
|
|
msgstr "Autoren"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:66
|
|
msgid "Books ordered by Author"
|
|
msgstr "Bücher nach Autoren sortiert"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:69 cps/templates/layout.html:163
|
|
msgid "Publishers"
|
|
msgstr "Verleger"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:73
|
|
msgid "Books ordered by publisher"
|
|
msgstr "Bücher nach Verlegern geordnet"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:80
|
|
msgid "Books ordered by category"
|
|
msgstr "Bücher nach Kategorien sortiert"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:87
|
|
msgid "Books ordered by series"
|
|
msgstr "Bücher nach Reihen geordnet"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:90 cps/templates/layout.html:169
|
|
msgid "Public Shelves"
|
|
msgstr "Öffentliche Bücherregale"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:94
|
|
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
|
|
msgstr "Bücher organisiert in öffentlichem Bücherregal, sichtbar für jedermann"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:98 cps/templates/layout.html:173
|
|
msgid "Your Shelves"
|
|
msgstr "Deine Bücherregale"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:102
|
|
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
|
|
msgstr "Persönliches Bücherregal des Benutzers, nur sichtbar für den aktuellen Benutzer"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:33
|
|
msgid "Toggle navigation"
|
|
msgstr "Nagivation umschalten"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:54
|
|
msgid "Advanced Search"
|
|
msgstr "Erweiterte Suche"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:78
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Logout"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:83 cps/templates/register.html:14
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Registrieren"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:108
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
msgstr "Hochladen..."
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:109
|
|
msgid "please don't refresh the page"
|
|
msgstr "Bitte die Seite nicht neu laden"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:120
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Browsen"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:122
|
|
msgid "Recently Added"
|
|
msgstr "Kürzlich hinzugefügt"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:127
|
|
msgid "Sorted Books"
|
|
msgstr "Bücher Sortiert"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:131 cps/templates/layout.html:132
|
|
#: cps/templates/layout.html:133 cps/templates/layout.html:134
|
|
msgid "Sort By"
|
|
msgstr "Sortiert nach"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:131
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "Neueste"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:132
|
|
msgid "Oldest"
|
|
msgstr "Älteste"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:133
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "Aufsteigend"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:134
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "Absteigend"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:151
|
|
msgid "Discover"
|
|
msgstr "Entdecke"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:154
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategorien"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:166 cps/templates/search_form.html:74
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "Sprachen"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:178
|
|
msgid "Create a Shelf"
|
|
msgstr "Bücherregal erzeugen"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:179 cps/templates/stats.html:3
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Über"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:193
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Vorheriger"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:220
|
|
msgid "Book Details"
|
|
msgstr "Buchdetails"
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
|
|
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Benutzername"
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:12 cps/templates/login.html:13
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:21
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Passwort"
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:17
|
|
msgid "Remember me"
|
|
msgstr "Merken"
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:22
|
|
msgid "Log in with magic link"
|
|
msgstr "Einloggen mit magischem Link"
|
|
|
|
#: cps/templates/osd.xml:5
|
|
msgid "Calibre-Web ebook catalog"
|
|
msgstr "Calibre-Web E-Book Katalog"
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:69 cps/templates/readcbr.html:79
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:103
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:72
|
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
|
msgstr "Text umbrechen wenn Seitenleiste geöffnet ist"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:84
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Tastatur Kürzel"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:87
|
|
msgid "Previous Page"
|
|
msgstr "Vorherige Seite"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:88
|
|
msgid "Next Page"
|
|
msgstr "Nächste Seite"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:89
|
|
msgid "Scale to Best"
|
|
msgstr "Optimale Skalierung"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:90
|
|
msgid "Scale to Width"
|
|
msgstr "Skaliere auf Breite"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:91
|
|
msgid "Scale to Height"
|
|
msgstr "Skaliere auf Höhe"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:92
|
|
msgid "Scale to Native"
|
|
msgstr "Skaliere 1:1"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:93
|
|
msgid "Rotate Right"
|
|
msgstr "Rechts rotieren"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:94
|
|
msgid "Rotate Left"
|
|
msgstr "Links rotieren"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:95
|
|
msgid "Flip Image"
|
|
msgstr "Bild umdrehen"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:111
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Hell"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:112
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr "Dunkel"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Skalierung"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:120
|
|
msgid "Best"
|
|
msgstr "Beste"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:121
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Breite"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Höhe"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:123
|
|
msgid "Native"
|
|
msgstr "1:1"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:128
|
|
msgid "Rotate"
|
|
msgstr "Rotieren"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:139
|
|
msgid "Flip"
|
|
msgstr "Umdrehen"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:142
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Horizontal"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:143
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Vertikal"
|
|
|
|
#: cps/templates/readpdf.html:29
|
|
msgid "PDF.js viewer"
|
|
msgstr "PDF.js Viewer"
|
|
|
|
#: cps/templates/readtxt.html:6
|
|
msgid "Basic txt Reader"
|
|
msgstr "Basis Txt Reader"
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:4
|
|
msgid "Register a new account"
|
|
msgstr "Neues Benutzerkonto erzeugen"
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:8
|
|
msgid "Choose a username"
|
|
msgstr "Wähle einen Benutzernamen"
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:13
|
|
msgid "E-mail address"
|
|
msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:12
|
|
msgid "Your email address"
|
|
msgstr "Deine E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#: cps/templates/remote_login.html:6
|
|
msgid "Using your another device, visit"
|
|
msgstr "Benutze das andere Gerät und besuche"
|
|
|
|
#: cps/templates/remote_login.html:6
|
|
msgid "and log in"
|
|
msgstr "und logge Dich ein"
|
|
|
|
#: cps/templates/remote_login.html:9
|
|
msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device."
|
|
msgstr "Danach wirst Du automatisch auf diesem Gerät eingeloggt sein"
|
|
|
|
#: cps/templates/search.html:5
|
|
msgid "No Results for:"
|
|
msgstr "Keine Ergebnisse für:"
|
|
|
|
#: cps/templates/search.html:6
|
|
msgid "Please try a different search"
|
|
msgstr "Versuche eine andere Suche"
|
|
|
|
#: cps/templates/search.html:8
|
|
msgid "Results for:"
|
|
msgstr "Ergebnisse für:"
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:19
|
|
msgid "Publishing date from"
|
|
msgstr "Herausgabedatum von"
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:26
|
|
msgid "Publishing date to"
|
|
msgstr "Herausgabedatum bis"
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:43
|
|
msgid "Exclude Tags"
|
|
msgstr "Tags ausschließen"
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:63
|
|
msgid "Exclude Series"
|
|
msgstr "Serie ausschließen"
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:84
|
|
msgid "Exclude Languages"
|
|
msgstr "Sprache ausschließen"
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:97
|
|
msgid "Rating bigger than"
|
|
msgstr "Bewertungen größer als"
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:101
|
|
msgid "Rating less than"
|
|
msgstr "Bewertungen kleiner als"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:7
|
|
msgid "Delete this Shelf"
|
|
msgstr "Lösche dieses Bücherregal"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:8
|
|
msgid "Edit Shelf"
|
|
msgstr "Bücherregal editieren"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:9 cps/templates/shelf_order.html:11
|
|
msgid "Change order"
|
|
msgstr "Reihenfolge ändern"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:58
|
|
msgid "Do you really want to delete the shelf?"
|
|
msgstr "Wirklich das Bücherregal löschen?"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:61
|
|
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
|
|
msgstr "Das Bücherregal wird für alle und für immer gelöscht"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf_edit.html:13
|
|
msgid "should the shelf be public?"
|
|
msgstr "Soll das Bücherregal öffentlich sein?"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf_order.html:5
|
|
msgid "Drag 'n drop to rearrange order"
|
|
msgstr "Drag 'n drop um Reihenfolge zu ändern"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:7
|
|
msgid "Calibre library statistics"
|
|
msgstr "Calibre Bibliothek Statistiken"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:12
|
|
msgid "Books in this Library"
|
|
msgstr "Bücher in dieser Bibliothek"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:16
|
|
msgid "Authors in this Library"
|
|
msgstr "Autoren in dieser Bibliothek"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:20
|
|
msgid "Categories in this Library"
|
|
msgstr "Kategorien in dieser Bibliothek"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:24
|
|
msgid "Series in this Library"
|
|
msgstr "Serien in dieser Bibliothek"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:28
|
|
msgid "Linked libraries"
|
|
msgstr "Dynamische Bibliotheken"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:32
|
|
msgid "Program library"
|
|
msgstr "Programm Bibliotheken"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:33
|
|
msgid "Installed Version"
|
|
msgstr "Installierte Version"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:7
|
|
msgid "Tasks list"
|
|
msgstr "Aufgabenliste"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:12
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Benutzer"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:14
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Aufgabe"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:15
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:16
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Fortschritt"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:17
|
|
msgid "Runtime"
|
|
msgstr "Laufzeit"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:18
|
|
msgid "Starttime"
|
|
msgstr "Startzeitpunkt"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:24
|
|
msgid "Delete finished tasks"
|
|
msgstr "Lösche beendete Aufgaben"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:25
|
|
msgid "Hide all tasks"
|
|
msgstr "Alle Aufgaben verstecken"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:18
|
|
msgid "Reset user Password"
|
|
msgstr "Benutzer Passwort zurücksetzen"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:27
|
|
msgid "Kindle E-Mail"
|
|
msgstr "Kindle E-Mail"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:39
|
|
msgid "Show books with language"
|
|
msgstr "Zeige nur Bücher mit dieser Sprache"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:41
|
|
msgid "Show all"
|
|
msgstr "Zeige alle"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:139
|
|
msgid "Delete this user"
|
|
msgstr "Benutzer löschen"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:154
|
|
msgid "Recent Downloads"
|
|
msgstr "Letzte Downloads"
|
|
|
|
#~ msgid "Current commit timestamp"
|
|
#~ msgstr "Aktuelles Commit Datum"
|
|
|
|
#~ msgid "Newest commit timestamp"
|
|
#~ msgstr "Neuestes Commit Datum"
|
|
|
|
#~ msgid "Convert: %(book)s"
|
|
#~ msgstr "Konvertiere: %(book)s"
|
|
|
|
#~ msgid "Convert to %(format)s: %(book)s"
|
|
#~ msgstr "Konvertiere %(book)s in %(format)s: "
|
|
|
|
#~ msgid "Files are replaced"
|
|
#~ msgstr "Ersetze Dateien"
|
|
|
|
#~ msgid "Server is stopped"
|
|
#~ msgstr "Stoppe Server"
|
|
|
|
#~ msgid "Convertertool %(converter)s not found"
|
|
#~ msgstr "Konvertertool %(converter)s nicht gefunden"
|
|
|
|
#~ msgid "Choose a password"
|
|
#~ msgstr "Wähle ein Passwort"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not find any formats suitable for sending by e-mail"
|
|
#~ msgstr "Es konnten keine passenden Formate für das Versenden per E-Mail gefunden werden"
|
|
|
|
#~ msgid "Author list"
|
|
#~ msgstr "Autorenliste"
|
|
|
|
#~ msgid "File %(file)s uploaded"
|
|
#~ msgstr "Datei %(file)s hochgeladen"
|
|
|