|
|
# Перевод на русский язык для Calibre-Web.
|
|
|
# Copyright (C) 2017 Pavel Korovin
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Calibre-Web project
|
|
|
# Pavel Korovin <p@tristero.se>, 2017.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 21:32+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: Pavel Korovin <p@tristero.se>\n"
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
|
|
|
|
|
|
#: cps/book_formats.py:129 cps/book_formats.py:130 cps/book_formats.py:134
|
|
|
#: cps/book_formats.py:138 cps/converter.py:11 cps/converter.py:27
|
|
|
msgid "not installed"
|
|
|
msgstr "не установлено"
|
|
|
|
|
|
#: cps/converter.py:22 cps/converter.py:38
|
|
|
msgid "Excecution permissions missing"
|
|
|
msgstr "Отсутствуют разрешения на выполнение"
|
|
|
|
|
|
#: cps/converter.py:48
|
|
|
msgid "not configured"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:57
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
|
|
msgstr "%(format)s форма не найден для книги с id: %(book)d"
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:69
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
|
|
msgstr "%(format)s не найден на Google Drive: %(fn)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:76
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Convert: %(book)s"
|
|
|
msgstr "Конвертировать: %(book)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:79
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Convert to %(format)s: %(book)s"
|
|
|
msgstr "Конвертировать в %(format)s: %(book)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:86
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
|
|
msgstr "%(format)s не найден: %(fn)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:91
|
|
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
|
|
msgstr "Тестовый e-mail для Calibre-Web"
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:92
|
|
|
msgid "Test e-mail"
|
|
|
msgstr "Тестовый e-mail"
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:107
|
|
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
|
|
msgstr "Начать работать с Calibre-Web"
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:108
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|
|
msgstr "Регистрационный e-mail для пользователя: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:131 cps/helper.py:141
|
|
|
msgid "Could not find any formats suitable for sending by e-mail"
|
|
|
msgstr "Не удалось найти форматы, которые подходят для отправки по e-mail"
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:143 cps/templates/detail.html:44 cps/worker.py:224
|
|
|
msgid "Send to Kindle"
|
|
|
msgstr "Отправить на Kindle"
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:144 cps/worker.py:226
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
|
|
msgstr "Эл. почта: %(book)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:146
|
|
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
|
|
msgstr "Запрашиваемый файл не может быть прочитан. Возможно не верные разрешения?"
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:241
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
|
|
msgstr "Переименовывание заголовка с: '%(src)s' на '%(dest)s' не удалось из-за ошибки: %(error)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:250
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
|
|
msgstr "Переименовывание автора с: '%(src)s' на '%(dest)s' не удалось из-за ошибки: %(error)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:272 cps/helper.py:281
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
|
|
msgstr "Файл %(file)s не найден на Google Drive"
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:299
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
|
|
msgstr "Путь книги %(path)s не найден на Google Drive"
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:544
|
|
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
|
|
msgstr "Ошибка извлечения UnRar"
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:546
|
|
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
|
|
msgstr "Unrar двочиный файл не найден"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1171 cps/web.py:2889
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
msgstr "Неизвестно"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1180 cps/web.py:1211
|
|
|
msgid "HTTP Error"
|
|
|
msgstr "Ошибка HTTP"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1182 cps/web.py:1213
|
|
|
msgid "Connection error"
|
|
|
msgstr "Ошибка соединения"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1184 cps/web.py:1215
|
|
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
|
|
msgstr "Таймаут при установлении соединения"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1186 cps/web.py:1217
|
|
|
msgid "General error"
|
|
|
msgstr "Общая ошибка"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1192
|
|
|
msgid "Unexpected data while reading update information"
|
|
|
msgstr "Некорректные данные при чтении информации об обновлении"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1199
|
|
|
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
|
|
|
msgstr "Обновление недоступно. Вы используете самую последнюю версию"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1224
|
|
|
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
|
|
|
msgstr "Доступно обновление. Нажмите на кнопку, что бы обновиться до последней версии."
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1274
|
|
|
msgid "Could not fetch update information"
|
|
|
msgstr "Не удалось получить информацию об обновлении"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1289
|
|
|
msgid "Requesting update package"
|
|
|
msgstr "Проверка обновлений"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1290
|
|
|
msgid "Downloading update package"
|
|
|
msgstr "Загрузка обновлений"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1291
|
|
|
msgid "Unzipping update package"
|
|
|
msgstr "Распаковка обновлений"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1292
|
|
|
msgid "Files are replaced"
|
|
|
msgstr "Файлы заменены"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1293
|
|
|
msgid "Database connections are closed"
|
|
|
msgstr "Соеднинения с базой данных закрыты"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1294
|
|
|
msgid "Server is stopped"
|
|
|
msgstr "Сервер остановлен"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1295
|
|
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
|
|
msgstr "Обновления установлены, нажмите okay и перезагрузите страницу"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1315
|
|
|
msgid "Recently Added Books"
|
|
|
msgstr "Недавно Добавленные Книги"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1325
|
|
|
msgid "Newest Books"
|
|
|
msgstr "Новые Книги"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1337
|
|
|
msgid "Oldest Books"
|
|
|
msgstr "Старые Книги"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1349
|
|
|
msgid "Books (A-Z)"
|
|
|
msgstr "Книги (А-Я)"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1360
|
|
|
msgid "Books (Z-A)"
|
|
|
msgstr "Книги (Я-А)"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1389
|
|
|
msgid "Hot Books (most downloaded)"
|
|
|
msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1402
|
|
|
msgid "Best rated books"
|
|
|
msgstr "Книги с наивысшим рейтингом"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1415
|
|
|
msgid "Random Books"
|
|
|
msgstr "Случайный выбор"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1430
|
|
|
msgid "Author list"
|
|
|
msgstr "Авторы"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1442 cps/web.py:1533 cps/web.py:1695 cps/web.py:2253
|
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
|
|
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен."
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1470
|
|
|
msgid "Publisher list"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1484
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:80 cps/web.py:1516
|
|
|
msgid "Series list"
|
|
|
msgstr "Серии"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1531
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
|
|
msgstr "Серии: %(serie)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1560
|
|
|
msgid "Available languages"
|
|
|
msgstr "Доступные языки"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1580
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Language: %(name)s"
|
|
|
msgstr "Язык: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:73 cps/web.py:1591
|
|
|
msgid "Category list"
|
|
|
msgstr "Категории"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1605
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Category: %(name)s"
|
|
|
msgstr "Категория: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:71 cps/web.py:1746
|
|
|
msgid "Tasks"
|
|
|
msgstr "Задания"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1780
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
|
msgstr "Статистика"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1887
|
|
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
|
|
msgstr "Не удалось проверить домен обратного вызова, пожалуйста, выполните шаги для проверки домена в консоли разработчика Google."
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1962
|
|
|
msgid "Server restarted, please reload page"
|
|
|
msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, перезагрузите страницу"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1965
|
|
|
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
|
|
|
msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1984
|
|
|
msgid "Update done"
|
|
|
msgstr "Обновление закончено"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2054
|
|
|
msgid "Published after "
|
|
|
msgstr "Опубликовано до "
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2061
|
|
|
msgid "Published before "
|
|
|
msgstr "Опубликовано после "
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2075
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
|
|
msgstr "Рейтинг <= %(rating)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2077
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
|
|
msgstr "Рейтинг >= %(rating)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2136 cps/web.py:2145
|
|
|
msgid "search"
|
|
|
msgstr "поиск"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:44 cps/templates/index.xml:48
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:146 cps/web.py:2212
|
|
|
msgid "Read Books"
|
|
|
msgstr "Прочитанные Книги"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/index.xml:56
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:148 cps/web.py:2215
|
|
|
msgid "Unread Books"
|
|
|
msgstr "Непрочитанные Книги"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2263 cps/web.py:2265 cps/web.py:2267 cps/web.py:2279
|
|
|
msgid "Read a Book"
|
|
|
msgstr "Читать Книгу"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2345 cps/web.py:3248
|
|
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
|
|
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2346 cps/web.py:2367 cps/web.py:2371 cps/web.py:2376
|
|
|
#: cps/web.py:2378
|
|
|
msgid "register"
|
|
|
msgstr "регистрация"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2366 cps/web.py:3464
|
|
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
|
|
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2369
|
|
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
|
|
msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2372
|
|
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
|
|
msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2375
|
|
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
|
|
msgstr "Этот никнейм или e-mail уже используются"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2392 cps/web.py:2488
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
|
msgstr "Вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2397
|
|
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
|
|
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2403 cps/web.py:2424
|
|
|
msgid "login"
|
|
|
msgstr "войти"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2436 cps/web.py:2467
|
|
|
msgid "Token not found"
|
|
|
msgstr "Ключ не найден"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2444 cps/web.py:2475
|
|
|
msgid "Token has expired"
|
|
|
msgstr "Ключ просрочен"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2452
|
|
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
|
|
msgstr "Успешно! Пожалуйста, проверьте свое устройство"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2502
|
|
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
|
|
msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте параметры SMTP"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2506
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
|
|
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(kindlemail)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2510
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
|
|
|
msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2512 cps/web.py:3302
|
|
|
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
|
|
|
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..."
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2523 cps/web.py:2575
|
|
|
msgid "Invalid shelf specified"
|
|
|
msgstr "Указана неверная полка"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2530
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2538
|
|
|
msgid "You are not allowed to edit public shelves"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2547
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2561
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
|
|
|
msgstr "Книга добавлена на книжную полку: %(sname)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2580
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s"
|
|
|
msgstr "Вам не разрешено добавлять книгу на полку: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2585
|
|
|
msgid "User is not allowed to edit public shelves"
|
|
|
msgstr "Пользователь не может редактировать общедоступные полки"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2603
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
|
|
|
msgstr "Книги уже размещены на полке: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2617
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
|
|
|
msgstr "Книги добавлены в полку: %(sname)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2619
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
|
|
|
msgstr "Не удалось добавить книги на полку: %(sname)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2656
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
|
|
|
msgstr "Книга удалена с полки: %(sname)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2662
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
|
|
|
msgstr "Извините, вы не можете удалить книгу с полки: %(sname)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2682 cps/web.py:2706
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
|
|
msgstr "Полка с названием '%(title)s' уже существует."
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2687
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Shelf %(title)s created"
|
|
|
msgstr "Создана полка %(title)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2689 cps/web.py:2717
|
|
|
msgid "There was an error"
|
|
|
msgstr "Произошла ошибка"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2690 cps/web.py:2692
|
|
|
msgid "create a shelf"
|
|
|
msgstr "создать полку"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2715
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
|
|
msgstr "Колка %(title)s изменена"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2718 cps/web.py:2720
|
|
|
msgid "Edit a shelf"
|
|
|
msgstr "Изменить полку"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2741
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
|
|
|
msgstr "удачно удалена полка %(name)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2768
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
|
|
msgstr "Полка: '%(name)s'"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2771
|
|
|
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
|
|
msgstr "Ошибка открытия Полки. Полка не существует или недоступна"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2802
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
|
|
msgstr "Изменить расположение полки '%(name)s'"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2831 cps/web.py:3254
|
|
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
|
|
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2833 cps/web.py:2876 cps/web.py:2879
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(name)s's profile"
|
|
|
msgstr "Профиль %(name)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2874
|
|
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
|
|
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2877
|
|
|
msgid "Profile updated"
|
|
|
msgstr "Профиль обновлён"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2905
|
|
|
msgid "Admin page"
|
|
|
msgstr "Администрирование"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2985 cps/web.py:3159
|
|
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
|
|
msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:100 cps/web.py:2998
|
|
|
msgid "UI Configuration"
|
|
|
msgstr "Настройка интерфейса"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3016
|
|
|
msgid "Import of optional Google Drive requirements missing"
|
|
|
msgstr "Импорт дополнительных требований к Google Диску отсутствует"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3019
|
|
|
msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
|
|
|
msgstr "client_secrets.json отсутствует или его невозможно прочесть"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3024 cps/web.py:3051
|
|
|
msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
|
|
|
msgstr "client_secrets.json не настроен для веб-приложения"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:99 cps/web.py:3054 cps/web.py:3080 cps/web.py:3092
|
|
|
#: cps/web.py:3135 cps/web.py:3150 cps/web.py:3167 cps/web.py:3174
|
|
|
#: cps/web.py:3189
|
|
|
msgid "Basic Configuration"
|
|
|
msgstr "Настройки сервера"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3077
|
|
|
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
|
|
|
msgstr "Неверное расположение файла-ключа, введите правильный путь"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3089
|
|
|
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
|
|
|
msgstr "Неверное расположение сертификата, введите правильный путь"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3132
|
|
|
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
|
|
|
msgstr "Неверное расположение лог-файла, введите правильный путь"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3171
|
|
|
msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
|
|
|
msgstr "Неверное расположение базы данных, введите правильный путь"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:33 cps/web.py:3250 cps/web.py:3256 cps/web.py:3272
|
|
|
msgid "Add new user"
|
|
|
msgstr "Добавить пользователя"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3262
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
|
|
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3266
|
|
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
|
|
msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть аккаунт."
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3290 cps/web.py:3304
|
|
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
|
|
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3297
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
|
|
msgstr "Тестовое письмо успешно отправлено на %(kindlemail)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3300
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
|
|
msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3305
|
|
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
|
|
msgstr "Изменить настройки e-mail сервера"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3330
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
|
|
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3439
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
|
|
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3442
|
|
|
msgid "An unknown error occured."
|
|
|
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3444
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
|
|
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3461
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
|
|
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3475 cps/web.py:3676
|
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
|
|
msgstr "Ошибка при открытии eBook. Файл не существует или файл недоступен"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3500 cps/web.py:3959
|
|
|
msgid "edit metadata"
|
|
|
msgstr "изменить метаданные"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3593 cps/web.py:3829
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
|
|
msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением '%(ext)s'"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3597 cps/web.py:3833
|
|
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
|
|
msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3609 cps/web.py:3853
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
|
|
msgstr "Ошибка при создании пути %(path)s (Доступ запрещён)."
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3614
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
|
|
msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s."
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3630
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
|
|
msgstr "Формат файла %(ext)s добавлен в %(book)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3648
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Failed to create path for cover %(path)s (Permission denied)."
|
|
|
msgstr "Не удалось создать путь для обложки %(path)s (Доступ запрещён)."
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3655
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Failed to store cover-file %(cover)s."
|
|
|
msgstr "Не удалось сохранить файл обложки %(cover)s."
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3658
|
|
|
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
|
|
msgstr "Файл обложки не соответствует изображению"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3688 cps/web.py:3697 cps/web.py:3701
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
msgstr "неизвестно"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3720
|
|
|
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
|
|
msgstr "Обложка не jpg файл, невозможно сохранить"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3768
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
|
|
msgstr "%(langname)s не допустимый язык"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3799
|
|
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3808
|
|
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
|
|
msgstr "Ошибка редактирования книги. Пожалуйста, проверьте лог-файл для дополнительной информации"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3858
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
|
|
msgstr "Ошибка записи файла %(file)s (Доступ запрещён)."
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3863
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
|
|
msgstr "Ошибка удаления файла %(file)s (Доступ запрещён)."
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3945
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
|
|
msgstr "Файл %(file)s загружен"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3975
|
|
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
|
|
msgstr "Исходный или целевой формат для конвертирования отсутствует"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3985
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
|
|
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для конвертирования в %(book_format)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3989
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
|
|
msgstr "Произошла ошибка при конвертирования этой книги: %(res)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/worker.py:215 cps/worker.py:398
|
|
|
msgid "Started"
|
|
|
msgstr "Начало"
|
|
|
|
|
|
#: cps/worker.py:251
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Convertertool %(converter)s not found"
|
|
|
msgstr "Инструмент конвертирования %(converter)s не найден"
|
|
|
|
|
|
#: cps/worker.py:287
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
|
|
msgstr "Ошибка Ebook-конвертора: %(error)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/worker.py:298
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
|
|
msgstr "Kindlegen - неудачно, с Ошибкой %(error)s. Сообщение: %(message)s"
|
|
|
|
|
|
#: cps/worker.py:355 cps/worker.py:374
|
|
|
msgid "Waiting"
|
|
|
msgstr "Ожидание"
|
|
|
|
|
|
#: cps/worker.py:362
|
|
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
|
|
msgstr "Это электронное письмо было отправлено через Caliber-Web."
|
|
|
|
|
|
#: cps/worker.py:388 cps/worker.py:484
|
|
|
msgid "Finished"
|
|
|
msgstr "Закончено"
|
|
|
|
|
|
#: cps/worker.py:476
|
|
|
msgid "Failed"
|
|
|
msgstr "Неудачно"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:6
|
|
|
msgid "User list"
|
|
|
msgstr "Список пользователей"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:9
|
|
|
msgid "Nickname"
|
|
|
msgstr "Имя пользователя"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:10
|
|
|
msgid "E-mail"
|
|
|
msgstr "Почта"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:11
|
|
|
msgid "Kindle"
|
|
|
msgstr "Kindle"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:12
|
|
|
msgid "DLS"
|
|
|
msgstr "DLS"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/layout.html:74
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
msgstr "Управление"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/detail.html:22
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:31
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
msgstr "Скачать"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/layout.html:64
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
msgstr "Загрузить"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:16
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
msgstr "Редактировать"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:39
|
|
|
msgid "SMTP e-mail server settings"
|
|
|
msgstr "Настройки SMTP-сервера"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:42 cps/templates/email_edit.html:11
|
|
|
msgid "SMTP hostname"
|
|
|
msgstr "SMTP-сервер"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:43
|
|
|
msgid "SMTP port"
|
|
|
msgstr "SMTP-порт"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:44
|
|
|
msgid "SSL"
|
|
|
msgstr "SSL"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:45 cps/templates/email_edit.html:27
|
|
|
msgid "SMTP login"
|
|
|
msgstr "SMTP-логин"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:46
|
|
|
msgid "From mail"
|
|
|
msgstr "Отправитель"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:56
|
|
|
msgid "Change SMTP settings"
|
|
|
msgstr "Изменить настройки SMTP"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:62
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
msgstr "Настройки сервера"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:65
|
|
|
msgid "Calibre DB dir"
|
|
|
msgstr "Папка Calibre DB"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:69
|
|
|
msgid "Log level"
|
|
|
msgstr "Уровень лога"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:73
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
msgstr "Порт"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:79 cps/templates/config_view_edit.html:23
|
|
|
msgid "Books per page"
|
|
|
msgstr "Количество книг на странице"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:83
|
|
|
msgid "Uploading"
|
|
|
msgstr "Загрузка на сервер"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:87
|
|
|
msgid "Anonymous browsing"
|
|
|
msgstr "Анонимный просмотр"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:91
|
|
|
msgid "Public registration"
|
|
|
msgstr "Публичная регистрация"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:95 cps/templates/remote_login.html:4
|
|
|
msgid "Remote login"
|
|
|
msgstr "Удалённый логин"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:106
|
|
|
msgid "Administration"
|
|
|
msgstr "Управление"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:107
|
|
|
msgid "Reconnect to Calibre DB"
|
|
|
msgstr "Переподключиться к БД Calibre"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:108
|
|
|
msgid "Restart Calibre-Web"
|
|
|
msgstr "Перезагрузить Calibre-Web"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:109
|
|
|
msgid "Stop Calibre-Web"
|
|
|
msgstr "Остановить Calibre-Web"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:115
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
msgstr "Обновление"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:119
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
msgstr "Версия"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:120
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
msgstr "Подробности"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:126
|
|
|
msgid "Current version"
|
|
|
msgstr "Текущая версия"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:132
|
|
|
msgid "Check for update"
|
|
|
msgstr "Проверка обновлений"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:133
|
|
|
msgid "Perform Update"
|
|
|
msgstr "Установить обновления"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:145
|
|
|
msgid "Do you really want to restart Calibre-Web?"
|
|
|
msgstr "Вы действительно хотите перезагрузить Calibre-Web?"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:150 cps/templates/admin.html:164
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:184 cps/templates/shelf.html:61
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:151 cps/templates/admin.html:165
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:178 cps/templates/book_edit.html:200
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:212 cps/templates/config_view_edit.html:168
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:75
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:62 cps/templates/shelf_edit.html:19
|
|
|
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:155
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
msgstr "Назад"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:163
|
|
|
msgid "Do you really want to stop Calibre-Web?"
|
|
|
msgstr "Вы действительно хотите остановить Calibre-Web?"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:175
|
|
|
msgid "Updating, please do not reload page"
|
|
|
msgstr "Установка обновлений, пожалуйста, не обновляйте страницу."
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:15
|
|
|
msgid "via"
|
|
|
msgstr "с помощью"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:23
|
|
|
msgid "In Library"
|
|
|
msgstr "В библиотеке"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:69
|
|
|
msgid "More by"
|
|
|
msgstr "Ещё от"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:16
|
|
|
msgid "Delete Book"
|
|
|
msgstr "Удалить книгу"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:19
|
|
|
msgid "Delete formats:"
|
|
|
msgstr "Удалить форматы:"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:22 cps/templates/book_edit.html:199
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:73 cps/templates/email_edit.html:74
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
msgstr "Удалить"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:30
|
|
|
msgid "Convert book format:"
|
|
|
msgstr "Конвертировать формат книги:"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:34
|
|
|
msgid "Convert from:"
|
|
|
msgstr "Конвертировать из:"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:36 cps/templates/book_edit.html:43
|
|
|
msgid "select an option"
|
|
|
msgstr "выбрать вариант"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:41
|
|
|
msgid "Convert to:"
|
|
|
msgstr "Конвертировать в:"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:50
|
|
|
msgid "Convert book"
|
|
|
msgstr "Конвертировать книгу"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:59 cps/templates/search_form.html:6
|
|
|
msgid "Book Title"
|
|
|
msgstr "Название"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:63 cps/templates/book_edit.html:259
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:10
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
msgstr "Автор"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:67 cps/templates/book_edit.html:264
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:279 cps/templates/search_form.html:106
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
msgstr "Описание"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/search_form.html:33
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
msgstr "Теги"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:75 cps/templates/layout.html:157
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:53
|
|
|
msgid "Series"
|
|
|
msgstr "Серии"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:79
|
|
|
msgid "Series id"
|
|
|
msgstr "Серия"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:83
|
|
|
msgid "Rating"
|
|
|
msgstr "Рейтинг"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:87
|
|
|
msgid "Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is afterwards empty again)"
|
|
|
msgstr "URL обложки(jpg, обложка загружается и сохраняется в базе данных, после этого поле снова пустое)"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:91
|
|
|
msgid "Upload Cover from local drive"
|
|
|
msgstr "Загрузить обложку с диска"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:96 cps/templates/detail.html:135
|
|
|
msgid "Publishing date"
|
|
|
msgstr "Опубликовано"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/book_edit.html:261
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:278 cps/templates/detail.html:127
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:14
|
|
|
msgid "Publisher"
|
|
|
msgstr "Издатель"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:31
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
msgstr "Язык"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:117 cps/templates/search_form.html:117
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
msgstr "Да"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:118 cps/templates/search_form.html:118
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
msgstr "Нет"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:164
|
|
|
msgid "Upload format"
|
|
|
msgstr "Загружаемый формат"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:173
|
|
|
msgid "view book after edit"
|
|
|
msgstr "смотреть книгу после редактирования"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:176 cps/templates/book_edit.html:212
|
|
|
msgid "Get metadata"
|
|
|
msgstr "Получить метаданные"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:177 cps/templates/config_edit.html:210
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:167 cps/templates/login.html:20
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:153 cps/templates/shelf_edit.html:17
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:153
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
|
msgstr "Отправить"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:191
|
|
|
msgid "Are you really sure?"
|
|
|
msgstr "Вы действительно уверены?"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:194
|
|
|
msgid "Book will be deleted from Calibre database"
|
|
|
msgstr "Книга будет удалена из БД Calibre"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:195
|
|
|
msgid "and from hard disk"
|
|
|
msgstr "и с диска"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:215
|
|
|
msgid "Keyword"
|
|
|
msgstr "Ключевое слово"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:216
|
|
|
msgid " Search keyword "
|
|
|
msgstr " Поиск по ключевому слову "
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/layout.html:46
|
|
|
msgid "Go!"
|
|
|
msgstr "Старт!"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:222
|
|
|
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
|
|
|
msgstr "Нажмите на обложку, чтобы получить метаданные"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:234 cps/templates/book_edit.html:274
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
msgstr "Загрузка..."
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/layout.html:224
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
msgstr "Закрыть"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:266 cps/templates/book_edit.html:280
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
msgstr "Источник"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:275
|
|
|
msgid "Search error!"
|
|
|
msgstr "Ошибка поиска!"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:276
|
|
|
msgid "No Result(s) found! Please try aonther keyword."
|
|
|
msgstr "Результат(ы) не найдены! Попробуйте другое ключевое слово."
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:12
|
|
|
msgid "Library Configuration"
|
|
|
msgstr "Настройки библотеки"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:19
|
|
|
msgid "Location of Calibre database"
|
|
|
msgstr "Расположение БД Calibre"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:24
|
|
|
msgid "Use Google Drive?"
|
|
|
msgstr "Использовать Google Drive?"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:30
|
|
|
msgid "Google Drive config problem"
|
|
|
msgstr "Проблема с настройкой Google Drive"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:36
|
|
|
msgid "Authenticate Google Drive"
|
|
|
msgstr "Аутентификация Google Drive"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:40
|
|
|
msgid "Please finish Google Drive setup after login"
|
|
|
msgstr "Завершите настройку Google Диска после входа в систему"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:44
|
|
|
msgid "Google Drive Calibre folder"
|
|
|
msgstr "Google Диск Calibre папка"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:52
|
|
|
msgid "Metadata Watch Channel ID"
|
|
|
msgstr "ID Канала Просмотра Метаданных"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:55
|
|
|
msgid "Revoke"
|
|
|
msgstr "Отозвано"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:73
|
|
|
msgid "Server Configuration"
|
|
|
msgstr "Настройки сервера"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:80
|
|
|
msgid "Server Port"
|
|
|
msgstr "Порт сервера"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:84
|
|
|
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
|
|
|
msgstr "Расположение SSL сертификата (оставьте его пустым для серверов без SSL)"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:88
|
|
|
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
|
|
|
msgstr "Расположение SSL файла-ключа (оставьте его пустым для серверов без SSL)"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:99
|
|
|
msgid "Logfile Configuration"
|
|
|
msgstr "Настройки лог-файла"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:106
|
|
|
msgid "Log Level"
|
|
|
msgstr "Уровень Логирования"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:115
|
|
|
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
|
|
|
msgstr "Расположение и имя лог-файла (не вводите calibre-web.log)"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:126
|
|
|
msgid "Feature Configuration"
|
|
|
msgstr "Дополнительный Настройки"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:134
|
|
|
msgid "Enable uploading"
|
|
|
msgstr "Разрешить загрузку на сервер"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:138
|
|
|
msgid "Enable anonymous browsing"
|
|
|
msgstr "Разрешить анонимный просмотр"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:142
|
|
|
msgid "Enable public registration"
|
|
|
msgstr "Разрешить публичную регистрацию"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:146
|
|
|
msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
|
|
|
msgstr "Включить удаленный логин (\"magic link\")"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:151
|
|
|
msgid "Use"
|
|
|
msgstr "Использовать"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:152
|
|
|
msgid "Obtain an API Key"
|
|
|
msgstr "Получить ключ API"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:156
|
|
|
msgid "Goodreads API Key"
|
|
|
msgstr "Ключ API Goodreads"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:160
|
|
|
msgid "Goodreads API Secret"
|
|
|
msgstr "Goodreads API Секрет"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:173
|
|
|
msgid "External binaries"
|
|
|
msgstr "Внешние двоичные файлы"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:181
|
|
|
msgid "No converter"
|
|
|
msgstr "Нет конвертера"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:183
|
|
|
msgid "Use Kindlegen"
|
|
|
msgstr "Использовать Kindlegen"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:185
|
|
|
msgid "Use calibre's ebook converter"
|
|
|
msgstr "Использовать конвертер calibre's ebook"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:189
|
|
|
msgid "E-Book converter settings"
|
|
|
msgstr "Настройки конвертера E-Book"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:193
|
|
|
msgid "Path to convertertool"
|
|
|
msgstr "Путь к конвертеру"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:199
|
|
|
msgid "Location of Unrar binary"
|
|
|
msgstr "Расположение двоичного файла Unrar"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:215 cps/templates/layout.html:82
|
|
|
#: cps/templates/login.html:4
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
msgstr "Логин"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:12
|
|
|
msgid "View Configuration"
|
|
|
msgstr "Просмотреть Конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:19 cps/templates/layout.html:133
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:134 cps/templates/shelf_edit.html:7
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
msgstr "Заголовок"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:27
|
|
|
msgid "No. of random books to show"
|
|
|
msgstr "Количество отображаемых случайных книг"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:31
|
|
|
msgid "Regular expression for ignoring columns"
|
|
|
msgstr "Regexp для игнорирования столбцов"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:35
|
|
|
msgid "Link read/unread status to Calibre column"
|
|
|
msgstr "Ссылка на чтение/непрочитанный статус столбца Caliber"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:44
|
|
|
msgid "Regular expression for title sorting"
|
|
|
msgstr "Regexp для сортировки по названию"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:48
|
|
|
msgid "Tags for Mature Content"
|
|
|
msgstr "Теги для Зрелого Контента"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62
|
|
|
msgid "Default settings for new users"
|
|
|
msgstr "Настройки по умолчанию для новых пользователей"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:70 cps/templates/user_edit.html:110
|
|
|
msgid "Admin user"
|
|
|
msgstr "Управление сервером"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:74 cps/templates/user_edit.html:119
|
|
|
msgid "Allow Downloads"
|
|
|
msgstr "Разрешить скачивание с сервера"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:78 cps/templates/user_edit.html:123
|
|
|
msgid "Allow Uploads"
|
|
|
msgstr "Разрешить загрузку на сервер"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:82 cps/templates/user_edit.html:127
|
|
|
msgid "Allow Edit"
|
|
|
msgstr "Разрешить редактирование книг"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:86 cps/templates/user_edit.html:131
|
|
|
msgid "Allow Delete books"
|
|
|
msgstr "Разрешить удаление книг"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:90 cps/templates/user_edit.html:136
|
|
|
msgid "Allow Changing Password"
|
|
|
msgstr "Разрешить смену пароля"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:94 cps/templates/user_edit.html:140
|
|
|
msgid "Allow Editing Public Shelfs"
|
|
|
msgstr "Разрешить редактирование публичных книжных полок"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:104
|
|
|
msgid "Default visibilities for new users"
|
|
|
msgstr "Видимость для новых пользователей(по умолчанию)"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:112 cps/templates/user_edit.html:58
|
|
|
msgid "Show random books"
|
|
|
msgstr "Показывать случайные книги"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:62
|
|
|
msgid "Show recent books"
|
|
|
msgstr "Показывать недавние книги"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:66
|
|
|
msgid "Show sorted books"
|
|
|
msgstr "Показывать отсортированные книги"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:124 cps/templates/user_edit.html:70
|
|
|
msgid "Show hot books"
|
|
|
msgstr "Показывать популярные книги"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:128 cps/templates/user_edit.html:74
|
|
|
msgid "Show best rated books"
|
|
|
msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:132 cps/templates/user_edit.html:78
|
|
|
msgid "Show language selection"
|
|
|
msgstr "Показывать выбор языка"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:136 cps/templates/user_edit.html:82
|
|
|
msgid "Show series selection"
|
|
|
msgstr "Показывать выбор серии"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:140 cps/templates/user_edit.html:86
|
|
|
msgid "Show category selection"
|
|
|
msgstr "Показывать выбор категории"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:144 cps/templates/user_edit.html:90
|
|
|
msgid "Show author selection"
|
|
|
msgstr "Показывать выбор автора"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:148 cps/templates/user_edit.html:94
|
|
|
msgid "Show publisher selection"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:152 cps/templates/user_edit.html:98
|
|
|
msgid "Show read and unread"
|
|
|
msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанные"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:156 cps/templates/user_edit.html:102
|
|
|
msgid "Show random books in detail view"
|
|
|
msgstr "Показывать случайные книги при просмотре деталей"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:160 cps/templates/user_edit.html:115
|
|
|
msgid "Show mature content"
|
|
|
msgstr "Показывать взрослый контент"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:49
|
|
|
msgid "Read in browser"
|
|
|
msgstr "Открыть в браузере"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:88
|
|
|
msgid "Book"
|
|
|
msgstr "Книга"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:88
|
|
|
msgid "of"
|
|
|
msgstr "из"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:94
|
|
|
msgid "language"
|
|
|
msgstr "Язык"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:172
|
|
|
msgid "Read"
|
|
|
msgstr "Прочитано"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:182
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
msgstr "Описание:"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:195 cps/templates/search.html:14
|
|
|
msgid "Add to shelf"
|
|
|
msgstr "Добавить на книжную полку"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:257
|
|
|
msgid "Edit metadata"
|
|
|
msgstr "Редактировать метаданные"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:15
|
|
|
msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
|
|
|
msgstr "SMTP-порт (обычно 25 для SMTP, 465 для SSL и 587 для STARTTLS)"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:19
|
|
|
msgid "Encryption"
|
|
|
msgstr "Шифрование"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:21
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "Нет"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:22
|
|
|
msgid "STARTTLS"
|
|
|
msgstr "STARTTLS"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:23
|
|
|
msgid "SSL/TLS"
|
|
|
msgstr "SSL/TLS"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:31
|
|
|
msgid "SMTP password"
|
|
|
msgstr "Пароль SMTP"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:35
|
|
|
msgid "From e-mail"
|
|
|
msgstr "Адрес отправителя"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:38
|
|
|
msgid "Save settings"
|
|
|
msgstr "Сохранить настройки"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:39
|
|
|
msgid "Save settings and send Test E-Mail"
|
|
|
msgstr "Сохранить настройки и отправить тестовое письмо"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:43
|
|
|
msgid "Allowed domains for registering"
|
|
|
msgstr "Допустимые домены для регистрации"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:47
|
|
|
msgid "Enter domainname"
|
|
|
msgstr "Введите доменное имя"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:55
|
|
|
msgid "Add Domain"
|
|
|
msgstr "Добавить Домен"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:58
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
msgstr "Добавить"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:72
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this domain rule?"
|
|
|
msgstr "Вы действительно желаете удалить это правило домена?"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:208
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
msgstr "Дальше"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/feed.xml:30 cps/templates/index.xml:8
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:43 cps/templates/layout.html:44
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
msgstr "Поиск"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.html:5
|
|
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
|
|
msgstr "Обзор (Случайные Книги)"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:6
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
msgstr "Старт"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:15 cps/templates/layout.html:139
|
|
|
msgid "Hot Books"
|
|
|
msgstr "Популярные Книги"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:19
|
|
|
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
|
|
|
msgstr "Популярные книги в этом каталоге, на основе количества Скачиваний"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:22 cps/templates/layout.html:142
|
|
|
msgid "Best rated Books"
|
|
|
msgstr "Книги с наилучшим рейтингом"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:26
|
|
|
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
|
|
|
msgstr "Популярные книги из этого каталога на основании Рейтинга"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:29
|
|
|
msgid "New Books"
|
|
|
msgstr "Новые Книги"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:33
|
|
|
msgid "The latest Books"
|
|
|
msgstr "Последние Книги"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:40
|
|
|
msgid "Show Random Books"
|
|
|
msgstr "Показывать Случайные Сниги"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:59 cps/templates/layout.html:160
|
|
|
msgid "Authors"
|
|
|
msgstr "Авторы"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:63
|
|
|
msgid "Books ordered by Author"
|
|
|
msgstr "Книги, отсортированные по Автору"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:66 cps/templates/layout.html:163
|
|
|
msgid "Publishers"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:70
|
|
|
msgid "Books ordered by publisher"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:77
|
|
|
msgid "Books ordered by category"
|
|
|
msgstr "Книги, отсортированные по категории"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:84
|
|
|
msgid "Books ordered by series"
|
|
|
msgstr "Книги, отсортированные по серии"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:87 cps/templates/layout.html:169
|
|
|
msgid "Public Shelves"
|
|
|
msgstr "Общие полки"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:91
|
|
|
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
|
|
|
msgstr "Книги размещены на полках, и доступны всем"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:95 cps/templates/layout.html:173
|
|
|
msgid "Your Shelves"
|
|
|
msgstr "Ваши полки"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:99
|
|
|
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
|
|
|
msgstr "Пользовательские полки, видимые только самому пользователю"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:33
|
|
|
msgid "Toggle navigation"
|
|
|
msgstr "Включить навигацию"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:54
|
|
|
msgid "Advanced Search"
|
|
|
msgstr "Расширенный поиск"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:78
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
|
msgstr "Выход"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:83 cps/templates/register.html:14
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
msgstr "Зарегистрироваться"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:108
|
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
|
msgstr "Загружается..."
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:109
|
|
|
msgid "please don't refresh the page"
|
|
|
msgstr "пожалуйста не обновляйте страницу"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:120
|
|
|
msgid "Browse"
|
|
|
msgstr "Просмотр"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:122
|
|
|
msgid "Recently Added"
|
|
|
msgstr "Недавно Добавленные"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:127
|
|
|
msgid "Sorted Books"
|
|
|
msgstr "Сортировка Книг"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:131 cps/templates/layout.html:132
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:133 cps/templates/layout.html:134
|
|
|
msgid "Sort By"
|
|
|
msgstr "Отсортировано по"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:131
|
|
|
msgid "Newest"
|
|
|
msgstr "Новинки"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:132
|
|
|
msgid "Oldest"
|
|
|
msgstr "Старое"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:133
|
|
|
msgid "Ascending"
|
|
|
msgstr "По возрастанию"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:134
|
|
|
msgid "Descending"
|
|
|
msgstr "По убыванию"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:151
|
|
|
msgid "Discover"
|
|
|
msgstr "Обзор"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:154
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
msgstr "Категории"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:166 cps/templates/search_form.html:74
|
|
|
msgid "Languages"
|
|
|
msgstr "Языки"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:178
|
|
|
msgid "Create a Shelf"
|
|
|
msgstr "Создать книжную полку"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:179 cps/templates/stats.html:3
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
msgstr "О программе"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:193
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
msgstr "Предыдущий"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:220
|
|
|
msgid "Book Details"
|
|
|
msgstr "Подробнее о книге"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
|
|
|
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
msgstr "Имя пользователя"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:12 cps/templates/login.html:13
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:21
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
msgstr "Пароль"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:17
|
|
|
msgid "Remember me"
|
|
|
msgstr "Запомнить меня"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:22
|
|
|
msgid "Log in with magic link"
|
|
|
msgstr "Войти через магическую ссылку"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/osd.xml:5
|
|
|
msgid "Calibre-Web ebook catalog"
|
|
|
msgstr "Каталог электронных книг Caliber-Web"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:69 cps/templates/readcbr.html:79
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:103
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
msgstr "Настройки"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:72
|
|
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
|
|
msgstr "Обновить размещение текста при открытии боковой панели"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:84
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
|
msgstr "Горячие клавиши"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:87
|
|
|
msgid "Previous Page"
|
|
|
msgstr "Предыдущая страница"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:88
|
|
|
msgid "Next Page"
|
|
|
msgstr "Следующая страница"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:89
|
|
|
msgid "Scale to Best"
|
|
|
msgstr "Масштабировать до лучшего"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:90
|
|
|
msgid "Scale to Width"
|
|
|
msgstr "Масштабироваать по ширине"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:91
|
|
|
msgid "Scale to Height"
|
|
|
msgstr "Масштабировать по высоте"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:92
|
|
|
msgid "Scale to Native"
|
|
|
msgstr "Масштабировать до оригинала"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:93
|
|
|
msgid "Rotate Right"
|
|
|
msgstr "Повернуть Вправо"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:94
|
|
|
msgid "Rotate Left"
|
|
|
msgstr "Повернуть Влево"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:95
|
|
|
msgid "Flip Image"
|
|
|
msgstr "Перевернуть изображение"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:108 cps/templates/user_edit.html:39
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
msgstr "Тема"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:111
|
|
|
msgid "Light"
|
|
|
msgstr "Светлая"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:112
|
|
|
msgid "Dark"
|
|
|
msgstr "Темная"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
|
msgid "Scale"
|
|
|
msgstr "Масштаб"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:120
|
|
|
msgid "Best"
|
|
|
msgstr "Лучшее"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:121
|
|
|
msgid "Width"
|
|
|
msgstr "Ширина"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
|
|
msgid "Height"
|
|
|
msgstr "Длина"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:123
|
|
|
msgid "Native"
|
|
|
msgstr "Оригинальный"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:128
|
|
|
msgid "Rotate"
|
|
|
msgstr "Повернуть"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:139
|
|
|
msgid "Flip"
|
|
|
msgstr "Перевернуть"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:142
|
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
|
msgstr "Горизонтально"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:143
|
|
|
msgid "Vertical"
|
|
|
msgstr "Вертикально"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readpdf.html:29
|
|
|
msgid "PDF.js viewer"
|
|
|
msgstr "Просмотровщик PDF.js"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readtxt.html:6
|
|
|
msgid "Basic txt Reader"
|
|
|
msgstr "Средство для чтения txt-файлов"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:4
|
|
|
msgid "Register a new account"
|
|
|
msgstr "Зарегистрировать новую учётную запись"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:8
|
|
|
msgid "Choose a username"
|
|
|
msgstr "Выберите имя пользователя"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:13
|
|
|
msgid "E-mail address"
|
|
|
msgstr "E-mail адрес"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:12
|
|
|
msgid "Your email address"
|
|
|
msgstr "Ваш email-адрес"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/remote_login.html:6
|
|
|
msgid "Using your another device, visit"
|
|
|
msgstr "Используйте другое устройство, посетите"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/remote_login.html:6
|
|
|
msgid "and log in"
|
|
|
msgstr "и войти"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/remote_login.html:9
|
|
|
msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device."
|
|
|
msgstr "После этого вы автоматически войдете в систему на этом устройстве."
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search.html:5
|
|
|
msgid "No Results for:"
|
|
|
msgstr "Ничего не найдено по запросу:"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search.html:6
|
|
|
msgid "Please try a different search"
|
|
|
msgstr "Попробуйте изменить критерии поиск"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search.html:8
|
|
|
msgid "Results for:"
|
|
|
msgstr "Результаты для:"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:19
|
|
|
msgid "Publishing date from"
|
|
|
msgstr "Опубликовано от"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:26
|
|
|
msgid "Publishing date to"
|
|
|
msgstr "Опубликовано до"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:43
|
|
|
msgid "Exclude Tags"
|
|
|
msgstr "Исключить теги"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:63
|
|
|
msgid "Exclude Series"
|
|
|
msgstr "Исключить серии"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:84
|
|
|
msgid "Exclude Languages"
|
|
|
msgstr "Исключить языки"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:97
|
|
|
msgid "Rating bigger than"
|
|
|
msgstr "Рейтинг больше чем"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:101
|
|
|
msgid "Rating less than"
|
|
|
msgstr "Рейтинг меньше чем"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:7
|
|
|
msgid "Delete this Shelf"
|
|
|
msgstr "Удалить эту книжную полку"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:8
|
|
|
msgid "Edit Shelf"
|
|
|
msgstr "Изменить Полку"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:9 cps/templates/shelf_order.html:11
|
|
|
msgid "Change order"
|
|
|
msgstr "Изменить порядок"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:56
|
|
|
msgid "Do you really want to delete the shelf?"
|
|
|
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:59
|
|
|
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
|
|
|
msgstr "Книжная полка будет безвозвратно удалена для всех"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf_edit.html:13
|
|
|
msgid "should the shelf be public?"
|
|
|
msgstr "сделать книжную полку доступной для всех?"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf_order.html:5
|
|
|
msgid "Drag 'n drop to rearrange order"
|
|
|
msgstr "Перетащите для изменения порядка"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:7
|
|
|
msgid "Calibre library statistics"
|
|
|
msgstr "Статистика библиотеки Calibre"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:12
|
|
|
msgid "Books in this Library"
|
|
|
msgstr "Книг в этой Библиотеке"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:16
|
|
|
msgid "Authors in this Library"
|
|
|
msgstr "Авторов в этой Библиотеке"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:20
|
|
|
msgid "Categories in this Library"
|
|
|
msgstr "Категорий в этой Библиотеке"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:24
|
|
|
msgid "Series in this Library"
|
|
|
msgstr "Серий в этой Библиотеке"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:28
|
|
|
msgid "Linked libraries"
|
|
|
msgstr "Установленное ПО"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:32
|
|
|
msgid "Program library"
|
|
|
msgstr "Название"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:33
|
|
|
msgid "Installed Version"
|
|
|
msgstr "Установленная версия"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:7
|
|
|
msgid "Tasks list"
|
|
|
msgstr "Список задач"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:12
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
msgstr "Пользователь"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:14
|
|
|
msgid "Task"
|
|
|
msgstr "Задача"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:15
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
msgstr "Статус"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:16
|
|
|
msgid "Progress"
|
|
|
msgstr "Прогресс"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:17
|
|
|
msgid "Runtime"
|
|
|
msgstr "Время выполнения"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:18
|
|
|
msgid "Starttime"
|
|
|
msgstr "Время начала"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:24
|
|
|
msgid "Delete finished tasks"
|
|
|
msgstr "Удалить законченные задачи"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:25
|
|
|
msgid "Hide all tasks"
|
|
|
msgstr "Скрыть все задачи"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:18
|
|
|
msgid "Reset user Password"
|
|
|
msgstr "Сбросить пароль пользователя"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:27
|
|
|
msgid "Kindle E-Mail"
|
|
|
msgstr "Адрес почты Kindle"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:41
|
|
|
msgid "Standard Theme"
|
|
|
msgstr "Стандартная тема"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:42
|
|
|
msgid "caliBlur! Dark Theme (Beta)"
|
|
|
msgstr "caliBlur! Темная тема (Бета)"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:47
|
|
|
msgid "Show books with language"
|
|
|
msgstr "Показать книги на языках"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:49
|
|
|
msgid "Show all"
|
|
|
msgstr "Показать все"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:147
|
|
|
msgid "Delete this user"
|
|
|
msgstr "Удалить этого пользователя"
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:162
|
|
|
msgid "Recent Downloads"
|
|
|
msgstr "Недавние скачивания"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "E-mail: %s"
|
|
|
#~ msgstr "Почта: %s"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Current commit timestamp"
|
|
|
#~ msgstr "Текущая метка фиксации"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Newest commit timestamp"
|
|
|
#~ msgstr "Новая метка фиксации"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Choose a password"
|
|
|
#~ msgstr "Выберите пароль"
|
|
|
|