You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
parallel-library/cps/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po

2557 lines
62 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Turkish translations for Calibre-Web.
# Copyright (C) 2016 iz7iz7iz
# This file is distributed under the same license as the Calibre-Web
# project.
# FIRST AUTHOR iz7iz7iz, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
"Language: tr\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:42
msgid "installed"
msgstr "yüklü"
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:33
msgid "not installed"
msgstr "yüklü değil"
#: cps/about.py:96
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
#: cps/admin.py:93
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Sunucu yeniden başlatıldı, lütfen sayfayı yeniden yükleyin"
#: cps/admin.py:95
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Sunucu kapatıyor, lütfen pencereyi kapatın"
#: cps/admin.py:103
msgid "Reconnect successful"
msgstr ""
#: cps/admin.py:106
msgid "Unknown command"
msgstr ""
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:563 cps/editbooks.py:573
#: cps/editbooks.py:667 cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:730
#: cps/editbooks.py:743 cps/updater.py:509 cps/uploader.py:97
#: cps/uploader.py:107
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: cps/admin.py:135
msgid "Admin page"
msgstr "Yönetim sayfası"
#: cps/admin.py:157
msgid "UI Configuration"
msgstr "Arayüz Ayarları"
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:705
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi"
#: cps/admin.py:434 cps/admin.py:440 cps/admin.py:451 cps/admin.py:462
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
msgid "Deny"
msgstr ""
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
msgid "Allow"
msgstr ""
#: cps/admin.py:510
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr ""
#: cps/admin.py:549
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:554
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:580
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:593
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:596
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:600
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:603
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:607
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:627
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:631
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:700
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:702
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:735
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Temel Ayarlar"
#: cps/admin.py:750 cps/web.py:1337
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
#: cps/admin.py:753 cps/admin.py:765 cps/admin.py:771 cps/admin.py:891
msgid "Add new user"
msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1578
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil"
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:784
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var."
#: cps/admin.py:780
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu"
#: cps/admin.py:793
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi"
#: cps/admin.py:796
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
#: cps/admin.py:802
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:838 cps/web.py:1621
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut."
#: cps/admin.py:848 cps/admin.py:863 cps/admin.py:966 cps/web.py:1596
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1588
msgid "This username is already taken"
msgstr "Bu kullanıcı adı zaten alındı"
#: cps/admin.py:870
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
#: cps/admin.py:873
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
#: cps/admin.py:900 cps/templates/admin.html:71
msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:924
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Deneme e-postası başarıyla %(kindlemail)s adresine gönderildi"
#: cps/admin.py:927
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s"
#: cps/admin.py:929
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..."
#: cps/admin.py:931
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
#: cps/admin.py:942
msgid "User not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:977
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
#: cps/admin.py:980 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
#: cps/admin.py:983 cps/web.py:1299
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
#: cps/admin.py:995
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Log dosyası görüntüleyici"
#: cps/admin.py:1034
msgid "Requesting update package"
msgstr "Güncelleme paketi isteniyor"
#: cps/admin.py:1035
msgid "Downloading update package"
msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor"
#: cps/admin.py:1036
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor"
#: cps/admin.py:1037
msgid "Replacing files"
msgstr "Dosyalar değiştiriliyor"
#: cps/admin.py:1038
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı"
#: cps/admin.py:1039
msgid "Stopping server"
msgstr "Sunucu durduruyor"
#: cps/admin.py:1040
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız"
#: cps/admin.py:1041 cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044
#: cps/admin.py:1045
msgid "Update failed:"
msgstr "Güncelleme başarısız:"
#: cps/admin.py:1041 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Hatası"
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error"
msgstr "Bağlantı hatası"
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı"
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error"
msgstr "Genel hata"
#: cps/admin.py:1045
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr ""
#: cps/converter.py:32
msgid "not configured"
msgstr "ayarlanmadı"
#: cps/converter.py:34
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:242
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:245
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:254 cps/editbooks.py:548
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor"
#: cps/editbooks.py:288
msgid "edit metadata"
msgstr "metaveri düzenle"
#: cps/editbooks.py:361
#, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil"
#: cps/editbooks.py:467 cps/editbooks.py:712
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor"
#: cps/editbooks.py:471 cps/editbooks.py:716
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli"
#: cps/editbooks.py:483 cps/editbooks.py:773
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)"
#: cps/editbooks.py:488
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi."
#: cps/editbooks.py:506 cps/editbooks.py:864
#, python-format
msgid "Database error: %(error)s."
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:510
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi"
#: cps/editbooks.py:653
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi"
#: cps/editbooks.py:662
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "eKitap düzenlenirken hata oluştu, detaylar için lütfen log dosyasını kontrol edin"
#: cps/editbooks.py:724
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
#: cps/editbooks.py:734
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: "
#: cps/editbooks.py:780
#, python-format
msgid "Failed to Move File %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:836
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:850
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "%(file)s dosyası yüklendi"
#: cps/editbooks.py:876
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik"
#: cps/editbooks.py:884
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/editbooks.py:888
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Google Drive kurulumu tamamlanmadı, Google Drive'ı devre dışı bırakmayı ve tekrar etkinleştirmeyi deneyin"
#: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Geri yönlendirme alanı (callback domain) doğrulanamadı, lütfen Google geliştirici konsolunda alan adını doğrulamak için gerekli adımları izleyin."
#: cps/helper.py:80
#, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "%(book)d nolu kitap için %(format)s biçimi bulunamadı"
#: cps/helper.py:92
#, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(fn)s eKitabı için %(format)s biçimi Google Drive'da bulunamadı"
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:227 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle"
msgstr "Kindle'a gönder"
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:229
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Bu e-Posta Calibre-Web ile gönderilmiştir."
#: cps/helper.py:111
#, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s bulunamadı: %(fn)s"
#: cps/helper.py:116
msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Calibre-Web deneme e-Postası"
#: cps/helper.py:118
msgid "Test e-mail"
msgstr "Deneme e-Postası"
#: cps/helper.py:133
msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Calibre-Web'i Kullanmaya Başlayın"
#: cps/helper.py:135
#, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "Kullanıcı Kayıt e-Postası: %(name)s"
#: cps/helper.py:152 cps/helper.py:156 cps/helper.py:160 cps/helper.py:169
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:177
#, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "%(format)s biçimlerini Kindle'a gönder"
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:188
#, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "%(orig)s'dan %(format)s biçimine çevir ve Kindle'a gönder"
#: cps/helper.py:229
#, python-format
msgid "E-mail: %(book)s"
msgstr "e-Posta: %(book)s"
#: cps/helper.py:231
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "İstenilen dosya okunamadı. Yanlış izinlerden kaynaklanabilir?"
#: cps/helper.py:301
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:311
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:321
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:356
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Kitap adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
#: cps/helper.py:366
#, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Yazar adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
#: cps/helper.py:380
#, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Dosya adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
#: cps/helper.py:406 cps/helper.py:416 cps/helper.py:424
#, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "%(file)s dosyası Google Drive'da bulunamadı"
#: cps/helper.py:445
#, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı"
#: cps/helper.py:551
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:556
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr ""
#: cps/helper.py:567
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:581
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:630
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr ""
#: cps/helper.py:644
msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr ""
#: cps/helper.py:700
msgid "Waiting"
msgstr "Bekleniyor"
#: cps/helper.py:702
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"
#: cps/helper.py:704
msgid "Started"
msgstr "Başladı"
#: cps/helper.py:706
msgid "Finished"
msgstr "Bitti"
#: cps/helper.py:708
msgid "Unknown Status"
msgstr "Bilinmeyen Durum"
#: cps/helper.py:713
msgid "E-mail: "
msgstr "e-Posta: "
#: cps/helper.py:715 cps/helper.py:719
msgid "Convert: "
msgstr "Dönüştür: "
#: cps/helper.py:717
msgid "Upload: "
msgstr "Yükle: "
#: cps/helper.py:721
msgid "Unknown Task: "
msgstr "Bilinmeyen Görev: "
#: cps/kobo_auth.py:130
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:133 cps/kobo_auth.py:153
msgid "Kobo Setup"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:73
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "%(provider)s ile Kaydol"
#: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "GitHub ile giriş yapılamadı."
#: cps/oauth_bb.py:159
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Github'dan kullanıcı bilgileri alınamadı."
#: cps/oauth_bb.py:170
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Google ile giriş yapılamadı."
#: cps/oauth_bb.py:175
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Google'dan kullanıcı bilgileri alınamadı."
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1397 cps/web.py:1537
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
#: cps/oauth_bb.py:235
#, python-format
msgid "Link to %(oauth)s Succeeded"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:241
msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:283
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Succeeded"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:287
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Failed"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:290
#, python-format
msgid "Not Linked to %(oauth)s."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:318
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "GitHub Oauth hatası, lütfen tekrar deneyin."
#: cps/oauth_bb.py:337
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Google Oauth hatası, lütfen tekrar deneyin."
#: cps/shelf.py:66 cps/shelf.py:111
msgid "Invalid shelf specified"
msgstr "Geçersiz kitaplık seçildi"
#: cps/shelf.py:72
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s"
msgstr "Maalesef bu kitaplığa eKitap eklemenize izin verilmiyor: %(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:82
#, python-format
msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s"
msgstr "eKitap zaten bu kitaplıkta bulunuyor: %(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:97
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "eKitap kitaplığa eklendi: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:115
#, python-format
msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s"
msgstr "Bu kitaplığa eKitap eklemenize izin verilmiyor: %(name)s"
#: cps/shelf.py:133
#, python-format
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
msgstr "eKitaplar zaten bu kitaplıkta bulunuyor: %(name)s"
#: cps/shelf.py:148
#, python-format
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "eKitaplar kitaplığa eklendi: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:150
#, python-format
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "eKitaplar kitaplığa eklenemedi: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:188
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "eKitap kitaplıktan silindi: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:196
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Maalesef bu kitaplıktan eKitap silmenize izin verilmiyor: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:220 cps/shelf.py:260
#, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:229 cps/shelf.py:270
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:236
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "%(title)s kitaplığı oluşturuldu."
#: cps/shelf.py:239 cps/shelf.py:284
msgid "There was an error"
msgstr "Bir hata oluştu"
#: cps/shelf.py:240 cps/shelf.py:242 cps/templates/layout.html:144
msgid "Create a Shelf"
msgstr "Kitaplık oluştur"
#: cps/shelf.py:282
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "%(title)s kitaplığı değiştirildi"
#: cps/shelf.py:285 cps/shelf.py:287
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Kitaplığı düzenle"
#: cps/shelf.py:331
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Kitaplık: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:334
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Kitaplık açılırken hata oluştu. Kitaplık mevcut değil ya da erişilebilir değil"
#: cps/shelf.py:367
msgid "Hidden Book"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:372
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Kitaplık sıralamasını değiştir: '%(name)s'"
#: cps/ub.py:64
msgid "Recently Added"
msgstr "Yeni"
#: cps/ub.py:66
msgid "Show recent books"
msgstr "Son eKitapları göster"
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:67
msgid "Hot Books"
msgstr "Popüler"
#: cps/ub.py:69
msgid "Show Hot Books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:71 cps/web.py:655
msgid "Top Rated Books"
msgstr ""
#: cps/ub.py:73
msgid "Show Top Rated Books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:74
#: cps/web.py:1222
msgid "Read Books"
msgstr "Okunanlar"
#: cps/ub.py:76
msgid "Show read and unread"
msgstr "Okunan ve okunmayanları göster"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:78
#: cps/web.py:1225
msgid "Unread Books"
msgstr "Okunmamışlar"
#: cps/ub.py:80
msgid "Show unread"
msgstr "Okunmamışları göster"
#: cps/ub.py:81
msgid "Discover"
msgstr "Keşfet"
#: cps/ub.py:83
msgid "Show random books"
msgstr "Rastgele eKitap göster"
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:84 cps/web.py:970
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#: cps/ub.py:86
msgid "Show category selection"
msgstr "Kategori seçimini göster"
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:87 cps/web.py:886 cps/web.py:896
msgid "Series"
msgstr "Seriler"
#: cps/ub.py:89
msgid "Show series selection"
msgstr "Seri seçimini göster"
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:90
msgid "Authors"
msgstr "Yazarlar"
#: cps/ub.py:92
msgid "Show author selection"
msgstr "Yazar seçimini göster"
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:94 cps/web.py:869
msgid "Publishers"
msgstr "Yayıncılar"
#: cps/ub.py:96
msgid "Show publisher selection"
msgstr "Yayıncı seçimini göster"
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:97
#: cps/web.py:953
msgid "Languages"
msgstr "Diller"
#: cps/ub.py:100
msgid "Show language selection"
msgstr "Dil seçimini göster"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:101
msgid "Ratings"
msgstr "Değerlendirmeler"
#: cps/ub.py:103
msgid "Show ratings selection"
msgstr "Değerlendirme seçimini göster"
#: cps/templates/index.xml:104 cps/ub.py:104
msgid "File formats"
msgstr "Biçimler"
#: cps/ub.py:106
msgid "Show file formats selection"
msgstr "Dosya biçimi seçimini göster"
#: cps/ub.py:108 cps/web.py:1249
msgid "Archived Books"
msgstr ""
#: cps/ub.py:110
msgid "Show archived books"
msgstr ""
#: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Güncelleme bilgileri okunurken beklenmeyen veri"
#: cps/updater.py:301 cps/updater.py:412
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Yeni güncelleme mevcut değil. Zaten en son sürüme sahipsiniz."
#: cps/updater.py:333
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın."
#: cps/updater.py:385
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Güncelleme bilgileri alınamadı"
#: cps/updater.py:399
msgid "No release information available"
msgstr "Sürüm bilgisi mevcut değil"
#: cps/updater.py:456 cps/updater.py:467 cps/updater.py:486
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın: %(version)s"
#: cps/updater.py:477
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Son kararlı sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın."
#: cps/web.py:322
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:326
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr ""
#: cps/web.py:374
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/web.py:377
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""
#: cps/web.py:379
msgid "User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/web.py:625
msgid "Recently Added Books"
msgstr "Yeni Eklenen eKitaplar"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:663
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Keşfet (Rastgele)"
#: cps/web.py:691
msgid "Books"
msgstr "eKitaplar"
#: cps/web.py:718
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr ""
#: cps/web.py:731
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr ""
#: cps/web.py:745
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Yazar: %(name)s"
#: cps/web.py:759
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Yayınevi: %(name)s"
#: cps/web.py:772
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Seri: %(serie)s"
#: cps/web.py:785
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Değerlendirme: %(rating)s yıldız"
#: cps/web.py:798
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Biçim: %(format)s"
#: cps/web.py:812
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategori: %(name)s"
#: cps/web.py:831
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Dil: %(name)s"
#: cps/web.py:910
msgid "Ratings list"
msgstr "Değerlendirme listesi"
#: cps/web.py:925
msgid "File formats list"
msgstr "Biçim listesi"
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:984
msgid "Tasks"
msgstr "Görevler"
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
#: cps/templates/search_form.html:174 cps/web.py:1010 cps/web.py:1015
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: cps/web.py:1066
msgid "Published after "
msgstr "Yayınlanma (sonra)"
#: cps/web.py:1073
msgid "Published before "
msgstr "Yayınlanma (önce)"
#: cps/web.py:1087
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Değerlendirme <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1089
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Değerlendirme >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1158 cps/web.py:1183
msgid "search"
msgstr "ara"
#: cps/web.py:1213
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr ""
#: cps/web.py:1304
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "%(kindlemail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/web.py:1308
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1310
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr ""
#: cps/web.py:1327
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!"
#: cps/web.py:1328 cps/web.py:1338 cps/web.py:1362 cps/web.py:1366
#: cps/web.py:1371 cps/web.py:1375
msgid "register"
msgstr "kaydol"
#: cps/web.py:1364
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor"
#: cps/web.py:1367
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi."
#: cps/web.py:1370
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Kullanıcı adı ya da e-Posta adresi zaten kullanımda."
#: cps/web.py:1387
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor"
#: cps/web.py:1404
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr ""
#: cps/web.py:1410
#, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1438
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre"
#: cps/web.py:1421
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi"
#: cps/web.py:1427
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz"
#: cps/web.py:1433
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1442 cps/web.py:1469
msgid "login"
msgstr "giriş"
#: cps/web.py:1481 cps/web.py:1515
msgid "Token not found"
msgstr "Token bulunamadı"
#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1523
msgid "Token has expired"
msgstr "Token süresi doldu"
#: cps/web.py:1499
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Başarılı! Lütfen cihazınıza dönün"
#: cps/web.py:1580 cps/web.py:1625 cps/web.py:1631
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s Profili"
#: cps/web.py:1627
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil güncellendi"
#: cps/web.py:1644 cps/web.py:1747
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor:"
#: cps/web.py:1656 cps/web.py:1659 cps/web.py:1662 cps/web.py:1669
#: cps/web.py:1674
msgid "Read a Book"
msgstr "Kitap Oku"
#: cps/web.py:1685
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor"
#: cps/worker.py:310
#, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr ""
#: cps/worker.py:370
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "eKitap-Dönüştürücü hatası: %(error)s"
#: cps/worker.py:403
#, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/worker.py:427
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:9
msgid "Users"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14
msgid "E-mail Address"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/user_edit.html:27
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:15
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:16 cps/templates/layout.html:77
msgid "Admin"
msgstr "Yönetim"
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/login.html:12
#: cps/templates/login.html:13 cps/templates/user_edit.html:22
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
#: cps/templates/admin.html:18 cps/templates/layout.html:66
msgid "Upload"
msgstr "Yükleme"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/shelfdown.html:62
msgid "Download"
msgstr "İndirme"
#: cps/templates/admin.html:20
msgid "View Books"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:21
msgid "Edit"
msgstr "Düzenleme"
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/email_edit.html:100
#: cps/templates/user_edit.html:66 cps/templates/user_edit.html:179
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: cps/templates/admin.html:23
msgid "Public Shelf"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:44
msgid "Add New User"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:46 cps/templates/admin.html:47
msgid "Import LDAP Users"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:54
msgid "E-mail Server Settings"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/email_edit.html:11
msgid "SMTP Hostname"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:58 cps/templates/email_edit.html:15
msgid "SMTP Port"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:59 cps/templates/email_edit.html:19
msgid "Encryption"
msgstr "Şifreleme"
#: cps/templates/admin.html:60 cps/templates/email_edit.html:27
msgid "SMTP Login"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:61 cps/templates/email_edit.html:35
msgid "From E-mail"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:77
msgid "Configuration"
msgstr "Ayarlar"
#: cps/templates/admin.html:80
msgid "Calibre Database Directory"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:84 cps/templates/config_edit.html:129
msgid "Log Level"
msgstr "Log Seviyesi"
#: cps/templates/admin.html:88
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: cps/templates/admin.html:94 cps/templates/config_view_edit.html:27
msgid "Books per Page"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:98
msgid "Uploads"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:102
msgid "Anonymous Browsing"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:106
msgid "Public Registration"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:110
msgid "Magic Link Remote Login"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:114
msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:119
msgid "Reverse proxy header name"
msgstr "Ters Proxy header adı"
#: cps/templates/admin.html:124
msgid "Edit Basic Configuration"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:125
msgid "Edit UI Configuration"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:131
msgid "Administration"
msgstr "Yönetim"
#: cps/templates/admin.html:132
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:133
msgid "Reconnect Calibre Database"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:134
msgid "Restart"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:135
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:141
msgid "Update"
msgstr "Güncelleme"
#: cps/templates/admin.html:145
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: cps/templates/admin.html:146
msgid "Details"
msgstr "Detaylar"
#: cps/templates/admin.html:152
msgid "Current version"
msgstr "Geçerli sürüm"
#: cps/templates/admin.html:158
msgid "Check for Update"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:159
msgid "Perform Update"
msgstr "Güncelle"
#: cps/templates/admin.html:171
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:176 cps/templates/admin.html:190
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/shelf.html:72
msgid "OK"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:177 cps/templates/admin.html:191
#: cps/templates/book_edit.html:187 cps/templates/book_edit.html:217
#: cps/templates/config_edit.html:387 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101
#: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/user_edit.html:139
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:189
msgid "Are you sure you want to shutdown?"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:201
msgid "Updating, please do not reload this page"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:15
msgid "via"
msgstr "ile"
#: cps/templates/author.html:23
msgid "In Library"
msgstr "Kitaplıkta"
#: cps/templates/author.html:34 cps/templates/book_table.html:14
#: cps/templates/grid.html:14 cps/templates/list.html:14
#: cps/templates/search.html:38
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
#: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:64
#: cps/templates/shelf.html:36
msgid "reduce"
msgstr "azalt"
#: cps/templates/author.html:94
msgid "More by"
msgstr "daha fazla"
#: cps/templates/book_edit.html:10
msgid "Delete Book"
msgstr "eKitabı Sil"
#: cps/templates/book_edit.html:13
msgid "Delete formats:"
msgstr "Biçimleri Sil:"
#: cps/templates/book_edit.html:24
msgid "Convert book format:"
msgstr "Biçime dönüştür:"
#: cps/templates/book_edit.html:28
msgid "Convert from:"
msgstr "Biçimden dönüştür:"
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:37
msgid "select an option"
msgstr "bir seçenek seçin"
#: cps/templates/book_edit.html:35
msgid "Convert to:"
msgstr "Dönüştür:"
#: cps/templates/book_edit.html:44
msgid "Convert book"
msgstr "eKitabı dönüştür"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6
msgid "Book Title"
msgstr "Kitap Adı"
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:279
#: cps/templates/book_edit.html:297 cps/templates/search_form.html:10
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:284
#: cps/templates/book_edit.html:299 cps/templates/search_form.html:126
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: cps/templates/book_edit.html:66
msgid "Identifiers"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:70 cps/templates/book_edit.html:308
msgid "Identifier Type"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/book_edit.html:309
msgid "Identifier Value"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:310
msgid "Remove"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:76
msgid "Add Identifier"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#: cps/templates/book_edit.html:88
msgid "Series ID"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:92
msgid "Rating"
msgstr "Değerlendirme"
#: cps/templates/book_edit.html:96
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:100
msgid "Upload Cover from Local Disk"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:105
msgid "Published Date"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:112 cps/templates/book_edit.html:281
#: cps/templates/book_edit.html:298 cps/templates/detail.html:156
#: cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher"
msgstr "Yayınevi"
#: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/detail.html:123
#: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: cps/templates/book_edit.html:126 cps/templates/search_form.html:137
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: cps/templates/book_edit.html:127 cps/templates/search_form.html:138
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: cps/templates/book_edit.html:173
msgid "Upload Format"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:182
msgid "View Book on Save"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:185 cps/templates/book_edit.html:229
msgid "Fetch Metadata"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:186 cps/templates/config_edit.html:384
#: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:45
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Save"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:200
msgid "Are you really sure?"
msgstr "Emin misiniz?"
#: cps/templates/book_edit.html:204
msgid "This book will be permanently erased from database"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:205
msgid "and hard disk"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:209
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:210
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:232
msgid "Keyword"
msgstr "Anahtar Kelime"
#: cps/templates/book_edit.html:233
msgid " Search keyword "
msgstr "Anahtar kelime ara"
#: cps/templates/book_edit.html:239
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Forma metaveri yüklemek için kapağa tıklayın"
#: cps/templates/book_edit.html:254 cps/templates/book_edit.html:294
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: cps/templates/book_edit.html:259 cps/templates/layout.html:190
#: cps/templates/layout.html:222 cps/templates/modal_restriction.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:166
msgid "Close"
msgstr "Kapak"
#: cps/templates/book_edit.html:286 cps/templates/book_edit.html:300
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#: cps/templates/book_edit.html:295
msgid "Search error!"
msgstr "Arama hatası!"
#: cps/templates/book_edit.html:296
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:12
msgid "Library Configuration"
msgstr "Kitaplık Ayarları"
#: cps/templates/config_edit.html:19
msgid "Location of Calibre Database"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "Use Google Drive?"
msgstr "Google Drive kullan?"
#: cps/templates/config_edit.html:34
msgid "Google Drive config problem"
msgstr "Google Drive ayarlama problemi"
#: cps/templates/config_edit.html:40
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr "Google Drive Doğrula"
#: cps/templates/config_edit.html:44
msgid "Please hit submit to continue with setup"
msgstr "Kuruluma devam etmek için Gönder'e tıklayın"
#: cps/templates/config_edit.html:47
msgid "Please finish Google Drive setup after login"
msgstr "Lütfen giriş yaptıktan sonra Google Drive kurulumunu tamamlayın"
#: cps/templates/config_edit.html:52
msgid "Google Drive Calibre folder"
msgstr "Google Drive Calibre klasörü"
#: cps/templates/config_edit.html:60
msgid "Metadata Watch Channel ID"
msgstr "Metaveri İzleme Kanalı ID"
#: cps/templates/config_edit.html:63
msgid "Revoke"
msgstr "Kaldır"
#: cps/templates/config_edit.html:83
msgid "Server Configuration"
msgstr "Sunucu Ayarları"
#: cps/templates/config_edit.html:90
msgid "Server Port"
msgstr "Sunucu Port"
#: cps/templates/config_edit.html:93
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "SSL certfile dosyası konumu (SSL olmayan sunucular için boş bırakın)"
#: cps/templates/config_edit.html:100
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "SSL keyfile dosyası konumu (SSL olmayan sunucular için boş bırakın)"
#: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Update Channel"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:110
msgid "Stable"
msgstr "Kararlı"
#: cps/templates/config_edit.html:111
msgid "Nightly"
msgstr "Gecelik"
#: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Log Dosyası Ayarları"
#: cps/templates/config_edit.html:138
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Log dosyası konumu ve adı (girilmemişse calibre-web.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:143
msgid "Enable Access Log"
msgstr "Erişim Log'unu etkinleştir"
#: cps/templates/config_edit.html:146
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Erişim dosyası konumu ve adı (girilmemişse access.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:157
msgid "Feature Configuration"
msgstr "Özellik Yapılandırması"
#: cps/templates/config_edit.html:165
msgid "Enable Uploads"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:179
msgid "Enable Public Registration"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:189
msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:194
msgid "Enable Kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:199
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:206
msgid "Use Goodreads"
msgstr "Goodreads kullan"
#: cps/templates/config_edit.html:207
msgid "Create an API Key"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:211
msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Goodreads API Anahtarı"
#: cps/templates/config_edit.html:215
msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "Goodreads API şifresi"
#: cps/templates/config_edit.html:222
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "Ters Proxy Kimlik Doğrulamaya İzin Ver"
#: cps/templates/config_edit.html:226
msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "Ters Proxy Header Adı"
#: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "Login type"
msgstr "Giriş türü"
#: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Use Standard Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "LDAP Kimlik Doğrulama kullan"
#: cps/templates/config_edit.html:240
msgid "Use OAuth"
msgstr "OAuth kullan"
#: cps/templates/config_edit.html:247
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "LDAP Sunucu adı veya IP Adresi"
#: cps/templates/config_edit.html:251
msgid "LDAP Server Port"
msgstr "LDAP Sunucu Portu"
#: cps/templates/config_edit.html:255
msgid "LDAP Encryption"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:257 cps/templates/config_view_edit.html:61
#: cps/templates/email_edit.html:21
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: cps/templates/config_edit.html:258
msgid "TLS"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:259
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "LDAP Certificate Path"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:269
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:271
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:272
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:273
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:284
msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:289
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "LDAP Ayırt Edici Adı (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:293
msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:298
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "LDAP Sunucusu OpenLDAP kullanıyor?"
#: cps/templates/config_edit.html:300
msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:302
msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:306
msgid "LDAP Group Name"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:310
msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:319
#, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "%(provider)s OAuth Kimlik Bilgisi Al"
#: cps/templates/config_edit.html:322
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth Client Id"
#: cps/templates/config_edit.html:326
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret"
#: cps/templates/config_edit.html:342
msgid "External binaries"
msgstr "Harici Uygulamalar"
#: cps/templates/config_edit.html:348
msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:356
msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:359
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:367
msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Unrar aracı konumu"
#: cps/templates/config_edit.html:390 cps/templates/layout.html:85
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
#: cps/templates/config_view_edit.html:16
msgid "View Configuration"
msgstr "Yapılandırmayı Göster"
#: cps/templates/config_view_edit.html:23 cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: cps/templates/config_view_edit.html:31
msgid "No. of Random Books to Display"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:35
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:39 cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: cps/templates/config_view_edit.html:41
msgid "Standard Theme"
msgstr "Standard Tema"
#: cps/templates/config_view_edit.html:42
msgid "caliBlur! Dark Theme"
msgstr "caliBlur! Koyu Teması"
#: cps/templates/config_view_edit.html:46
msgid "Regular Expression for Ignoring Columns"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:50
msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:59
msgid "View Restrictions based on Calibre column"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:68
msgid "Regular Expression for Title Sorting"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:80
msgid "Default Settings for New Users"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:94
msgid "Admin User"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:99
msgid "Allow Downloads"
msgstr "İndirmeye İzin Ver"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:103
msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:100 cps/templates/user_edit.html:107
msgid "Allow Uploads"
msgstr "Yüklemeye izin ver"
#: cps/templates/config_view_edit.html:104 cps/templates/user_edit.html:111
msgid "Allow Edit"
msgstr "Düzenlemeye İzin ver"
#: cps/templates/config_view_edit.html:108 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Delete Books"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:112 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Şifre değiştirmeye izin ver"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:124
msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Genel Kitaplıkları düzenlemeye izin ver"
#: cps/templates/config_view_edit.html:126
msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82
msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:144 cps/templates/user_edit.html:85
msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:145
msgid "Add Allowed/Denied custom column values"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:59
msgid "Read in Browser"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:72
msgid "Listen in Browser"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:117
msgid "Book"
msgstr "Kitap"
#: cps/templates/detail.html:117
msgid "of"
msgstr "için"
#: cps/templates/detail.html:165
msgid "Published"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:200
msgid "Mark As Unread"
msgstr "Okunmadı olarak işaretle"
#: cps/templates/detail.html:200
msgid "Mark As Read"
msgstr "Okundu olarak işaretle"
#: cps/templates/detail.html:201
msgid "Read"
msgstr "Okudum"
#: cps/templates/detail.html:209
msgid "Restore from archive"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:209
msgid "Add to archive"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:210
msgid "Archived"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:221
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
#: cps/templates/detail.html:234 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf"
msgstr "Kitaplığa ekle"
#: cps/templates/detail.html:245 cps/templates/detail.html:262
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:137
#: cps/templates/layout.html:141 cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:276
msgid "Edit Metadata"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:22
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
#: cps/templates/email_edit.html:23
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#: cps/templates/email_edit.html:31
msgid "SMTP Password"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:38
msgid "Attachment Size Limit"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:46
msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:51
msgid "Allowed Domains (Whitelist)"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:54 cps/templates/email_edit.html:80
msgid "Add Domain"
msgstr "Servis ekle"
#: cps/templates/email_edit.html:57 cps/templates/email_edit.html:83
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: cps/templates/email_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:72
msgid "Enter domainname"
msgstr "Servis adı girin"
#: cps/templates/email_edit.html:68
msgid "Denied Domains (Blacklist)"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:99
msgid "Are you sure you want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:174
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr ""
#: cps/templates/http_error.html:38
msgid "Create Issue"
msgstr ""
#: cps/templates/http_error.html:45
msgid "Return to Home"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:64
msgid "Group by series"
msgstr "Serilere göre grupla"
#: cps/templates/index.xml:6
msgid "Start"
msgstr "Başlangıç"
#: cps/templates/index.xml:21
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "İndirilme sayısına göre bu katalogdaki popüler yayınlar."
#: cps/templates/index.xml:28
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Değerlendirmeye göre bu katalogdaki popüler yayınlar."
#: cps/templates/index.xml:31
msgid "Recently added Books"
msgstr "Yeni eklenen eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:35
msgid "The latest Books"
msgstr "En en eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:38
msgid "Random Books"
msgstr "Rastgele eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:42
msgid "Show Random Books"
msgstr "Rastgele Kitap Göster"
#: cps/templates/index.xml:65
msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Yazara göre sıralanmış eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:72
msgid "Books ordered by publisher"
msgstr "Yayınevine göre sıralanmış eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:79
msgid "Books ordered by category"
msgstr "Kategoriye göre sıralanmış eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:86
msgid "Books ordered by series"
msgstr "Seriye göre sıralanmış eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:93
msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "Dile göre sıralanmış eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:100
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "Biçime göre sıralanmış eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:135
msgid "Shelves"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in shelves"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:29
msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
#: cps/templates/layout.html:29 cps/templates/shelf_order.html:32
#: cps/templates/user_edit.html:180
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: cps/templates/layout.html:35
msgid "Toggle Navigation"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:46
msgid "Search Library"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:56
msgid "Advanced Search"
msgstr "Gelişmiş Arama"
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
#: cps/templates/readcbr.html:83 cps/templates/readcbr.html:107
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: cps/templates/layout.html:79
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
#: cps/templates/layout.html:81
msgid "Logout"
msgstr "Çıkış"
#: cps/templates/layout.html:86 cps/templates/register.html:16
msgid "Register"
msgstr "Kayıt ol"
#: cps/templates/layout.html:117 cps/templates/layout.html:221
msgid "Uploading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: cps/templates/layout.html:118
msgid "Please do not refresh the page"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:128
msgid "Browse"
msgstr "Gözat"
#: cps/templates/layout.html:139
msgid "Your Shelves"
msgstr "Kitaplıklarınız"
#: cps/templates/layout.html:145 cps/templates/stats.html:3
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: cps/templates/layout.html:159
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: cps/templates/layout.html:186
msgid "Book Details"
msgstr "eKitap Detayları"
#: cps/templates/layout.html:220
msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Yükleme tamamlandı, işleniyor, lütfen bekleyin..."
#: cps/templates/layout.html:223
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: cps/templates/login.html:17
msgid "Remember Me"
msgstr ""
#: cps/templates/login.html:22
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
#: cps/templates/login.html:25
msgid "Log in with Magic Link"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web Log: "
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Calibre-Web Log: "
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Stream output, can't be displayed"
msgstr "Akış çıktısı, görüntülenemiyor"
#: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show Access Log: "
msgstr ""
#: cps/templates/modal_restriction.html:6
msgid "Select Allowed/Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_restriction.html:7
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_restriction.html:8
msgid "Select Allowed/Denied Tags of User"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_restriction.html:9
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_restriction.html:15
msgid "Enter Tag"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_restriction.html:24
msgid "Add View Restriction"
msgstr ""
#: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web eBook Catalog"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:74
msgid "Reflow text when sidebars are open."
msgstr "Kenar çubuklarııkken metni kaydır"
#: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
#: cps/templates/readcbr.html:91
msgid "Previous Page"
msgstr "Önceki Sayfa"
#: cps/templates/readcbr.html:92
msgid "Next Page"
msgstr "Sonraki Sayfa"
#: cps/templates/readcbr.html:93
msgid "Scale to Best"
msgstr "En İyiye Ölçeklendir"
#: cps/templates/readcbr.html:94
msgid "Scale to Width"
msgstr "Genişliğe Ölçeklendir"
#: cps/templates/readcbr.html:95
msgid "Scale to Height"
msgstr "Yüksekliğe Ölçeklendir"
#: cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Scale to Native"
msgstr "Asıla göre ölçeklendir"
#: cps/templates/readcbr.html:97
msgid "Rotate Right"
msgstr "Sağa çevir"
#: cps/templates/readcbr.html:98
msgid "Rotate Left"
msgstr "Sola çevir"
#: cps/templates/readcbr.html:99
msgid "Flip Image"
msgstr "Resmi döndir"
#: cps/templates/readcbr.html:115
msgid "Light"
msgstr "Açık"
#: cps/templates/readcbr.html:116
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"
#: cps/templates/readcbr.html:121
msgid "Scale"
msgstr "Ölçeklendir"
#: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Best"
msgstr "En İyi"
#: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#: cps/templates/readcbr.html:126
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#: cps/templates/readcbr.html:127
msgid "Native"
msgstr "Asıl"
#: cps/templates/readcbr.html:132
msgid "Rotate"
msgstr "Çevir"
#: cps/templates/readcbr.html:143
msgid "Flip"
msgstr "Döndür"
#: cps/templates/readcbr.html:146
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
#: cps/templates/readcbr.html:147
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
#: cps/templates/readcbr.html:152
msgid "Direction"
msgstr "Yön"
#: cps/templates/readcbr.html:155
msgid "Left to Right"
msgstr "Soldan Sağa"
#: cps/templates/readcbr.html:156
msgid "Right to Left"
msgstr "Sağdan Sola"
#: cps/templates/readpdf.html:29
msgid "PDF reader"
msgstr "PDF Okuyucu"
#: cps/templates/readtxt.html:6
msgid "Basic txt Reader"
msgstr "Temel Metin Okuyucu"
#: cps/templates/register.html:4
msgid "Register New Account"
msgstr ""
#: cps/templates/register.html:9
msgid "Choose a username"
msgstr "Kullanıcı adı seç"
#: cps/templates/register.html:14
msgid "Your email address"
msgstr "E-Posta adresiniz"
#: cps/templates/remote_login.html:4
msgid "Magic Link - Authorise New Device"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "On another device, login and visit:"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:10
msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device."
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:13
msgid "This verification link will expire in 10 minutes."
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:5
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:6
msgid "Search Term:"
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:8
msgid "Results for:"
msgstr "Sonuçlar:"
#: cps/templates/search_form.html:19
msgid "Published Date From"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:26
msgid "Published Date To"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:43
msgid "Exclude Tags"
msgstr "Etiketleri Hariç Tut"
#: cps/templates/search_form.html:63
msgid "Exclude Series"
msgstr "Serileri Hariç Tut"
#: cps/templates/search_form.html:84
msgid "Exclude Languages"
msgstr "Dilleri Hariç Tut"
#: cps/templates/search_form.html:95
msgid "Extensions"
msgstr "Uzantılar"
#: cps/templates/search_form.html:105
msgid "Exclude Extensions"
msgstr "Uzantıları Hariç Tut"
#: cps/templates/search_form.html:117
msgid "Rating Above"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:121
msgid "Rating Below"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:10
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Bu Kitaplığı sil"
#: cps/templates/shelf.html:11
msgid "Edit Shelf"
msgstr "Kitaplığı düzenle"
#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:31
msgid "Change order"
msgstr "Sıralamayı değiştir"
#: cps/templates/shelf.html:67
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:70
msgid "Shelf will be deleted for all users"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_edit.html:13
msgid "Share with Everyone"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_order.html:5
msgid "Drag to Rearrange Order"
msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:7
msgid "Library Statistics"
msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library"
msgstr "Bu kitaplıktaki kitaplar"
#: cps/templates/stats.html:16
msgid "Authors in this Library"
msgstr "Bu kitaplıktaki Yazarlar"
#: cps/templates/stats.html:20
msgid "Categories in this Library"
msgstr "Bu kitaplıktaki kategoriler"
#: cps/templates/stats.html:24
msgid "Series in this Library"
msgstr "Bu kitaplıktaki Seriler"
#: cps/templates/stats.html:28
msgid "Linked Libraries"
msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:32
msgid "Program Library"
msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:33
msgid "Installed Version"
msgstr "Yüklü Sürüm"
#: cps/templates/tasks.html:12
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: cps/templates/tasks.html:14
msgid "Task"
msgstr "Görev"
#: cps/templates/tasks.html:15
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: cps/templates/tasks.html:16
msgid "Progress"
msgstr "İlerleme"
#: cps/templates/tasks.html:17
msgid "Run Time"
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:18
msgid "Start Time"
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:24
msgid "Delete finished tasks"
msgstr "Biten görevleri sil"
#: cps/templates/tasks.html:25
msgid "Hide all tasks"
msgstr "Tüm görevleri gizle"
#: cps/templates/user_edit.html:19
msgid "Reset user Password"
msgstr "Kullanıcı şifresini sıfırla"
#: cps/templates/user_edit.html:42
msgid "Language of Books"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:44
msgid "Show All"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:53
msgid "OAuth Settings"
msgstr "OAuth Ayarları"
#: cps/templates/user_edit.html:55
msgid "Link"
msgstr "Bağla"
#: cps/templates/user_edit.html:57
msgid "Unlink"
msgstr "Kaldır"
#: cps/templates/user_edit.html:63
msgid "Kobo Sync Token"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:65
msgid "Create/View"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:86
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:131
msgid "Delete User"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:146
msgid "Recent Downloads"
msgstr "Son İndirilenler"
#: cps/templates/user_edit.html:162
msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:178
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""