# Turkish translations for Calibre-Web. # Copyright (C) 2016 iz7iz7iz # This file is distributed under the same license as the Calibre-Web # project. # FIRST AUTHOR iz7iz7iz, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-26 16:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n" "Last-Translator: iz \n" "Language: tr\n" "Language-Team: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: cps/about.py:42 msgid "installed" msgstr "yüklü" #: cps/about.py:44 cps/converter.py:33 msgid "not installed" msgstr "yüklü değil" #: cps/about.py:96 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" #: cps/admin.py:93 msgid "Server restarted, please reload page" msgstr "Sunucu yeniden başlatıldı, lütfen sayfayı yeniden yükleyin" #: cps/admin.py:95 msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgstr "Sunucu kapatıyor, lütfen pencereyi kapatın" #: cps/admin.py:103 msgid "Reconnect successful" msgstr "" #: cps/admin.py:106 msgid "Unknown command" msgstr "" #: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:575 cps/editbooks.py:587 #: cps/editbooks.py:687 cps/editbooks.py:689 cps/editbooks.py:750 #: cps/editbooks.py:766 cps/updater.py:509 cps/uploader.py:98 #: cps/uploader.py:108 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: cps/admin.py:136 msgid "Admin page" msgstr "Yönetim sayfası" #: cps/admin.py:158 msgid "UI Configuration" msgstr "Arayüz Ayarları" #: cps/admin.py:190 cps/admin.py:717 msgid "Calibre-Web configuration updated" msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi" #: cps/admin.py:435 cps/admin.py:441 cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 #: cps/templates/modal_restriction.html:29 msgid "Deny" msgstr "" #: cps/admin.py:437 cps/admin.py:443 cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 #: cps/templates/modal_restriction.html:28 msgid "Allow" msgstr "" #: cps/admin.py:511 msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgstr "" #: cps/admin.py:550 msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:555 msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:581 msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgstr "" #: cps/admin.py:594 #, python-format msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgstr "" #: cps/admin.py:597 msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgstr "" #: cps/admin.py:601 #, python-format msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgstr "" #: cps/admin.py:604 msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgstr "" #: cps/admin.py:608 msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:630 msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:634 msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:891 cps/admin.py:940 #: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260 #: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392 msgid "Settings DB is not Writeable" msgstr "" #: cps/admin.py:712 msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:714 msgid "DB is not Writeable" msgstr "" #: cps/admin.py:747 msgid "Basic Configuration" msgstr "Temel Ayarlar" #: cps/admin.py:762 cps/web.py:1338 msgid "Please fill out all fields!" msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!" #: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:909 msgid "Add new user" msgstr "Yeni kullanıcı ekle" #: cps/admin.py:774 cps/web.py:1581 msgid "E-mail is not from valid domain" msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil" #: cps/admin.py:781 cps/admin.py:796 msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var." #: cps/admin.py:792 #, python-format msgid "User '%(user)s' created" msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu" #: cps/admin.py:808 #, python-format msgid "User '%(nick)s' deleted" msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi" #: cps/admin.py:811 msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi" #: cps/admin.py:817 msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgstr "" #: cps/admin.py:853 cps/web.py:1624 msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut." #: cps/admin.py:863 cps/admin.py:878 cps/admin.py:989 cps/web.py:1599 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle" #: cps/admin.py:869 cps/web.py:1591 msgid "This username is already taken" msgstr "Bu kullanıcı adı zaten alındı" #: cps/admin.py:885 #, python-format msgid "User '%(nick)s' updated" msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi" #: cps/admin.py:888 msgid "An unknown error occured." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu." #: cps/admin.py:918 cps/templates/admin.html:71 msgid "Edit E-mail Server Settings" msgstr "" #: cps/admin.py:947 #, python-format msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "Deneme e-postası başarıyla %(kindlemail)s adresine gönderildi" #: cps/admin.py:950 #, python-format msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s" #: cps/admin.py:952 msgid "Please configure your e-mail address first..." msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..." #: cps/admin.py:954 msgid "E-mail server settings updated" msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi" #: cps/admin.py:965 msgid "User not found" msgstr "" #: cps/admin.py:1000 #, python-format msgid "Password for user %(user)s reset" msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı" #: cps/admin.py:1003 cps/web.py:1362 cps/web.py:1426 msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." #: cps/admin.py:1006 cps/web.py:1300 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..." #: cps/admin.py:1018 msgid "Logfile viewer" msgstr "Log dosyası görüntüleyici" #: cps/admin.py:1057 msgid "Requesting update package" msgstr "Güncelleme paketi isteniyor" #: cps/admin.py:1058 msgid "Downloading update package" msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor" #: cps/admin.py:1059 msgid "Unzipping update package" msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor" #: cps/admin.py:1060 msgid "Replacing files" msgstr "Dosyalar değiştiriliyor" #: cps/admin.py:1061 msgid "Database connections are closed" msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı" #: cps/admin.py:1062 msgid "Stopping server" msgstr "Sunucu durduruyor" #: cps/admin.py:1063 msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız" #: cps/admin.py:1064 cps/admin.py:1065 cps/admin.py:1066 cps/admin.py:1067 #: cps/admin.py:1068 msgid "Update failed:" msgstr "Güncelleme başarısız:" #: cps/admin.py:1064 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522 msgid "HTTP Error" msgstr "HTTP Hatası" #: cps/admin.py:1065 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524 msgid "Connection error" msgstr "Bağlantı hatası" #: cps/admin.py:1066 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526 msgid "Timeout while establishing connection" msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı" #: cps/admin.py:1067 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528 msgid "General error" msgstr "Genel hata" #: cps/admin.py:1068 msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgstr "" #: cps/converter.py:32 msgid "not configured" msgstr "ayarlanmadı" #: cps/converter.py:34 msgid "Execution permissions missing" msgstr "" #: cps/editbooks.py:245 msgid "Book Format Successfully Deleted" msgstr "" #: cps/editbooks.py:248 msgid "Book Successfully Deleted" msgstr "" #: cps/editbooks.py:257 cps/editbooks.py:560 cps/web.py:1647 cps/web.py:1688 #: cps/web.py:1750 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor" #: cps/editbooks.py:291 msgid "edit metadata" msgstr "metaveri düzenle" #: cps/editbooks.py:366 #, python-format msgid "%(langname)s is not a valid language" msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil" #: cps/editbooks.py:477 cps/editbooks.py:732 #, python-format msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor" #: cps/editbooks.py:481 cps/editbooks.py:736 msgid "File to be uploaded must have an extension" msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli" #: cps/editbooks.py:493 cps/editbooks.py:796 #, python-format msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)" #: cps/editbooks.py:498 #, python-format msgid "Failed to store file %(file)s." msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi." #: cps/editbooks.py:516 cps/editbooks.py:887 #, python-format msgid "Database error: %(error)s." msgstr "" #: cps/editbooks.py:520 #, python-format msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi" #: cps/editbooks.py:636 msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgstr "" #: cps/editbooks.py:673 msgid "Metadata successfully updated" msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi" #: cps/editbooks.py:682 msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgstr "eKitap düzenlenirken hata oluştu, detaylar için lütfen log dosyasını kontrol edin" #: cps/editbooks.py:744 #, python-format msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi" #: cps/editbooks.py:754 msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: " #: cps/editbooks.py:803 #, python-format msgid "Failed to Move File %(file)s: %(error)s" msgstr "" #: cps/editbooks.py:859 #, python-format msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgstr "" #: cps/editbooks.py:873 #, python-format msgid "File %(file)s uploaded" msgstr "%(file)s dosyası yüklendi" #: cps/editbooks.py:899 msgid "Source or destination format for conversion missing" msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik" #: cps/editbooks.py:907 #, python-format msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı" #: cps/editbooks.py:911 #, python-format msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s" #: cps/gdrive.py:60 msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" msgstr "Google Drive kurulumu tamamlanmadı, Google Drive'ı devre dışı bırakmayı ve tekrar etkinleştirmeyi deneyin" #: cps/gdrive.py:101 msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgstr "Geri yönlendirme alanı (callback domain) doğrulanamadı, lütfen Google geliştirici konsolunda alan adını doğrulamak için gerekli adımları izleyin." #: cps/helper.py:77 #, python-format msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgstr "%(book)d nolu kitap için %(format)s biçimi bulunamadı" #: cps/helper.py:89 #, python-format msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgstr "%(fn)s eKitabı için %(format)s biçimi Google Drive'da bulunamadı" #: cps/helper.py:96 cps/helper.py:224 cps/templates/detail.html:41 #: cps/templates/detail.html:45 msgid "Send to Kindle" msgstr "Kindle'a gönder" #: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:226 msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgstr "Bu e-Posta Calibre-Web ile gönderilmiştir." #: cps/helper.py:108 #, python-format msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgstr "%(format)s bulunamadı: %(fn)s" #: cps/helper.py:113 msgid "Calibre-Web test e-mail" msgstr "Calibre-Web deneme e-Postası" #: cps/helper.py:115 msgid "Test e-mail" msgstr "Deneme e-Postası" #: cps/helper.py:130 msgid "Get Started with Calibre-Web" msgstr "Calibre-Web'i Kullanmaya Başlayın" #: cps/helper.py:132 #, python-format msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgstr "Kullanıcı Kayıt e-Postası: %(name)s" #: cps/helper.py:149 cps/helper.py:153 cps/helper.py:157 cps/helper.py:166 #: cps/helper.py:170 cps/helper.py:174 #, python-format msgid "Send %(format)s to Kindle" msgstr "%(format)s biçimlerini Kindle'a gönder" #: cps/helper.py:179 cps/helper.py:185 #, python-format msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgstr "%(orig)s'dan %(format)s biçimine çevir ve Kindle'a gönder" #: cps/helper.py:226 #, python-format msgid "E-mail: %(book)s" msgstr "e-Posta: %(book)s" #: cps/helper.py:228 msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgstr "İstenilen dosya okunamadı. Yanlış izinlerden kaynaklanabilir?" #: cps/helper.py:325 #, python-format msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgstr "" #: cps/helper.py:331 #, python-format msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgstr "" #: cps/helper.py:341 #, python-format msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s" msgstr "" #: cps/helper.py:376 #, python-format msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "Kitap adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s" #: cps/helper.py:386 #, python-format msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "Yazar adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s" #: cps/helper.py:402 #, python-format msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "Dosya adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s" #: cps/helper.py:428 cps/helper.py:438 cps/helper.py:446 #, python-format msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgstr "%(file)s dosyası Google Drive'da bulunamadı" #: cps/helper.py:467 #, python-format msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı" #: cps/helper.py:576 msgid "Error Downloading Cover" msgstr "" #: cps/helper.py:579 msgid "Cover Format Error" msgstr "" #: cps/helper.py:594 msgid "Failed to create path for cover" msgstr "" #: cps/helper.py:599 msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgstr "" #: cps/helper.py:610 msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile" msgstr "" #: cps/helper.py:624 msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgstr "" #: cps/helper.py:672 msgid "Unrar binary file not found" msgstr "" #: cps/helper.py:686 msgid "Error excecuting UnRar" msgstr "" #: cps/helper.py:742 msgid "Waiting" msgstr "Bekleniyor" #: cps/helper.py:744 msgid "Failed" msgstr "Başarısız" #: cps/helper.py:746 msgid "Started" msgstr "Başladı" #: cps/helper.py:748 msgid "Finished" msgstr "Bitti" #: cps/helper.py:750 msgid "Unknown Status" msgstr "Bilinmeyen Durum" #: cps/helper.py:755 msgid "E-mail: " msgstr "e-Posta: " #: cps/helper.py:757 cps/helper.py:761 msgid "Convert: " msgstr "Dönüştür: " #: cps/helper.py:759 msgid "Upload: " msgstr "Yükle: " #: cps/helper.py:763 msgid "Unknown Task: " msgstr "Bilinmeyen Görev: " #: cps/kobo_auth.py:130 msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device" msgstr "" #: cps/kobo_auth.py:133 cps/kobo_auth.py:153 msgid "Kobo Setup" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:73 #, python-format msgid "Register with %(provider)s" msgstr "%(provider)s ile Kaydol" #: cps/oauth_bb.py:154 msgid "Failed to log in with GitHub." msgstr "GitHub ile giriş yapılamadı." #: cps/oauth_bb.py:159 msgid "Failed to fetch user info from GitHub." msgstr "Github'dan kullanıcı bilgileri alınamadı." #: cps/oauth_bb.py:170 msgid "Failed to log in with Google." msgstr "Google ile giriş yapılamadı." #: cps/oauth_bb.py:175 msgid "Failed to fetch user info from Google." msgstr "Google'dan kullanıcı bilgileri alınamadı." #: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1398 cps/web.py:1540 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'" #: cps/oauth_bb.py:235 #, python-format msgid "Link to %(oauth)s Succeeded" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:241 msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:283 #, python-format msgid "Unlink to %(oauth)s Succeeded" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:287 #, python-format msgid "Unlink to %(oauth)s Failed" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:290 #, python-format msgid "Not Linked to %(oauth)s" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:318 msgid "GitHub Oauth error, please retry later." msgstr "GitHub Oauth hatası, lütfen tekrar deneyin." #: cps/oauth_bb.py:337 msgid "Google Oauth error, please retry later." msgstr "Google Oauth hatası, lütfen tekrar deneyin." #: cps/shelf.py:67 cps/shelf.py:120 msgid "Invalid shelf specified" msgstr "Geçersiz kitaplık seçildi" #: cps/shelf.py:73 #, python-format msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s" msgstr "Maalesef bu kitaplığa eKitap eklemenize izin verilmiyor: %(shelfname)s" #: cps/shelf.py:83 #, python-format msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" msgstr "eKitap zaten bu kitaplıkta bulunuyor: %(shelfname)s" #: cps/shelf.py:106 #, python-format msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgstr "eKitap kitaplığa eklendi: %(sname)s" #: cps/shelf.py:124 #, python-format msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" msgstr "Bu kitaplığa eKitap eklemenize izin verilmiyor: %(name)s" #: cps/shelf.py:142 #, python-format msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" msgstr "eKitaplar zaten bu kitaplıkta bulunuyor: %(name)s" #: cps/shelf.py:158 #, python-format msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" msgstr "eKitaplar kitaplığa eklendi: %(sname)s" #: cps/shelf.py:163 #, python-format msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" msgstr "eKitaplar kitaplığa eklenemedi: %(sname)s" #: cps/shelf.py:208 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgstr "eKitap kitaplıktan silindi: %(sname)s" #: cps/shelf.py:216 #, python-format msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgstr "Maalesef bu kitaplıktan eKitap silmenize izin verilmiyor: %(sname)s" #: cps/shelf.py:240 cps/shelf.py:284 #, python-format msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "" #: cps/shelf.py:249 cps/shelf.py:294 #, python-format msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "" #: cps/shelf.py:256 #, python-format msgid "Shelf %(title)s created" msgstr "%(title)s kitaplığı oluşturuldu." #: cps/shelf.py:263 cps/shelf.py:312 msgid "There was an error" msgstr "Bir hata oluştu" #: cps/shelf.py:264 cps/shelf.py:266 cps/templates/layout.html:144 msgid "Create a Shelf" msgstr "Kitaplık oluştur" #: cps/shelf.py:306 #, python-format msgid "Shelf %(title)s changed" msgstr "%(title)s kitaplığı değiştirildi" #: cps/shelf.py:313 cps/shelf.py:315 msgid "Edit a shelf" msgstr "Kitaplığı düzenle" #: cps/shelf.py:369 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" msgstr "Kitaplık: '%(name)s'" #: cps/shelf.py:372 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgstr "Kitaplık açılırken hata oluştu. Kitaplık mevcut değil ya da erişilebilir değil" #: cps/shelf.py:409 msgid "Hidden Book" msgstr "" #: cps/shelf.py:414 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgstr "Kitaplık sıralamasını değiştir: '%(name)s'" #: cps/ub.py:65 msgid "Recently Added" msgstr "Yeni" #: cps/ub.py:67 msgid "Show recent books" msgstr "Son eKitapları göster" #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:68 msgid "Hot Books" msgstr "Popüler" #: cps/ub.py:70 msgid "Show Hot Books" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:72 cps/web.py:653 msgid "Top Rated Books" msgstr "" #: cps/ub.py:74 msgid "Show Top Rated Books" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:75 #: cps/web.py:1220 msgid "Read Books" msgstr "Okunanlar" #: cps/ub.py:77 msgid "Show read and unread" msgstr "Okunan ve okunmayanları göster" #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:79 #: cps/web.py:1223 msgid "Unread Books" msgstr "Okunmamışlar" #: cps/ub.py:81 msgid "Show unread" msgstr "Okunmamışları göster" #: cps/ub.py:82 msgid "Discover" msgstr "Keşfet" #: cps/ub.py:84 msgid "Show random books" msgstr "Rastgele eKitap göster" #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:85 cps/web.py:968 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: cps/ub.py:87 msgid "Show category selection" msgstr "Kategori seçimini göster" #: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/index.xml:82 #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:88 cps/web.py:884 cps/web.py:894 msgid "Series" msgstr "Seriler" #: cps/ub.py:90 msgid "Show series selection" msgstr "Seri seçimini göster" #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:91 msgid "Authors" msgstr "Yazarlar" #: cps/ub.py:93 msgid "Show author selection" msgstr "Yazar seçimini göster" #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:95 cps/web.py:867 msgid "Publishers" msgstr "Yayıncılar" #: cps/ub.py:97 msgid "Show publisher selection" msgstr "Yayıncı seçimini göster" #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:98 #: cps/web.py:951 msgid "Languages" msgstr "Diller" #: cps/ub.py:101 msgid "Show language selection" msgstr "Dil seçimini göster" #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:102 msgid "Ratings" msgstr "Değerlendirmeler" #: cps/ub.py:104 msgid "Show ratings selection" msgstr "Değerlendirme seçimini göster" #: cps/templates/index.xml:104 cps/ub.py:105 msgid "File formats" msgstr "Biçimler" #: cps/ub.py:107 msgid "Show file formats selection" msgstr "Dosya biçimi seçimini göster" #: cps/ub.py:109 cps/web.py:1247 msgid "Archived Books" msgstr "" #: cps/ub.py:111 msgid "Show archived books" msgstr "" #: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420 msgid "Unexpected data while reading update information" msgstr "Güncelleme bilgileri okunurken beklenmeyen veri" #: cps/updater.py:301 cps/updater.py:412 msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgstr "Yeni güncelleme mevcut değil. Zaten en son sürüme sahipsiniz." #: cps/updater.py:333 msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgstr "Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın." #: cps/updater.py:385 msgid "Could not fetch update information" msgstr "Güncelleme bilgileri alınamadı" #: cps/updater.py:399 msgid "No release information available" msgstr "Sürüm bilgisi mevcut değil" #: cps/updater.py:456 cps/updater.py:467 cps/updater.py:486 #, python-format msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgstr "Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın: %(version)s" #: cps/updater.py:477 msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgstr "Son kararlı sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın." #: cps/web.py:320 #, python-format msgid "Error: %(ldaperror)s" msgstr "" #: cps/web.py:324 msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgstr "" #: cps/web.py:372 msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgstr "" #: cps/web.py:375 msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgstr "" #: cps/web.py:377 msgid "User Successfully Imported" msgstr "" #: cps/web.py:623 msgid "Recently Added Books" msgstr "Yeni Eklenen eKitaplar" #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:661 msgid "Discover (Random Books)" msgstr "Keşfet (Rastgele)" #: cps/web.py:689 msgid "Books" msgstr "eKitaplar" #: cps/web.py:716 msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgstr "" #: cps/web.py:729 msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgstr "" #: cps/web.py:743 #, python-format msgid "Author: %(name)s" msgstr "Yazar: %(name)s" #: cps/web.py:757 #, python-format msgid "Publisher: %(name)s" msgstr "Yayınevi: %(name)s" #: cps/web.py:770 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" msgstr "Seri: %(serie)s" #: cps/web.py:783 #, python-format msgid "Rating: %(rating)s stars" msgstr "Değerlendirme: %(rating)s yıldız" #: cps/web.py:796 #, python-format msgid "File format: %(format)s" msgstr "Biçim: %(format)s" #: cps/web.py:810 #, python-format msgid "Category: %(name)s" msgstr "Kategori: %(name)s" #: cps/web.py:829 #, python-format msgid "Language: %(name)s" msgstr "Dil: %(name)s" #: cps/web.py:908 msgid "Ratings list" msgstr "Değerlendirme listesi" #: cps/web.py:923 msgid "File formats list" msgstr "Biçim listesi" #: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:982 msgid "Tasks" msgstr "Görevler" #: cps/templates/book_edit.html:240 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48 #: cps/templates/search_form.html:174 cps/web.py:1008 cps/web.py:1013 msgid "Search" msgstr "Ara" #: cps/web.py:1064 msgid "Published after " msgstr "Yayınlanma (sonra)" #: cps/web.py:1071 msgid "Published before " msgstr "Yayınlanma (önce)" #: cps/web.py:1085 #, python-format msgid "Rating <= %(rating)s" msgstr "Değerlendirme <= %(rating)s" #: cps/web.py:1087 #, python-format msgid "Rating >= %(rating)s" msgstr "Değerlendirme >= %(rating)s" #: cps/web.py:1156 cps/web.py:1181 msgid "search" msgstr "ara" #: cps/web.py:1211 #, python-format msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgstr "" #: cps/web.py:1305 #, python-format msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgstr "%(kindlemail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı" #: cps/web.py:1309 #, python-format msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgstr "" #: cps/web.py:1311 msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgstr "" #: cps/web.py:1328 msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!" #: cps/web.py:1329 cps/web.py:1339 cps/web.py:1363 cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1372 cps/web.py:1376 msgid "register" msgstr "kaydol" #: cps/web.py:1365 msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor" #: cps/web.py:1368 msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi." #: cps/web.py:1371 msgid "This username or e-mail address is already in use." msgstr "Kullanıcı adı ya da e-Posta adresi zaten kullanımda." #: cps/web.py:1388 msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor" #: cps/web.py:1405 #, python-format msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgstr "" #: cps/web.py:1411 #, python-format msgid "Could not login: %(message)s" msgstr "" #: cps/web.py:1415 cps/web.py:1439 msgid "Wrong Username or Password" msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre" #: cps/web.py:1422 msgid "New Password was send to your email address" msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi" #: cps/web.py:1428 msgid "Please enter valid username to reset password" msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz" #: cps/web.py:1434 #, python-format msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "Giriş yaptınız: '%(nickname)s'" #: cps/web.py:1445 cps/web.py:1472 msgid "login" msgstr "giriş" #: cps/web.py:1484 cps/web.py:1518 msgid "Token not found" msgstr "Token bulunamadı" #: cps/web.py:1493 cps/web.py:1526 msgid "Token has expired" msgstr "Token süresi doldu" #: cps/web.py:1502 msgid "Success! Please return to your device" msgstr "Başarılı! Lütfen cihazınıza dönün" #: cps/web.py:1583 cps/web.py:1628 cps/web.py:1634 #, python-format msgid "%(name)s's profile" msgstr "%(name)s Profili" #: cps/web.py:1630 msgid "Profile updated" msgstr "Profil güncellendi" #: cps/web.py:1659 cps/web.py:1662 cps/web.py:1665 cps/web.py:1672 #: cps/web.py:1677 msgid "Read a Book" msgstr "Kitap Oku" #: cps/worker.py:314 #, python-format msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgstr "" #: cps/worker.py:374 #, python-format msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgstr "eKitap-Dönüştürücü hatası: %(error)s" #: cps/worker.py:407 #, python-format msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgstr "" #: cps/worker.py:431 #, python-format msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:9 msgid "Users" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 #: cps/templates/user_edit.html:9 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/register.html:13 #: cps/templates/user_edit.html:14 msgid "E-mail Address" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/user_edit.html:27 msgid "Send to Kindle E-mail Address" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:15 msgid "Downloads" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:16 cps/templates/layout.html:77 msgid "Admin" msgstr "Yönetim" #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/login.html:12 #: cps/templates/login.html:13 cps/templates/user_edit.html:22 msgid "Password" msgstr "Şifre" #: cps/templates/admin.html:18 cps/templates/layout.html:66 msgid "Upload" msgstr "Yükleme" #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/shelfdown.html:62 msgid "Download" msgstr "İndirme" #: cps/templates/admin.html:20 msgid "View Books" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:21 msgid "Edit" msgstr "Düzenleme" #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/book_edit.html:221 cps/templates/email_edit.html:100 #: cps/templates/user_edit.html:66 cps/templates/user_edit.html:179 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: cps/templates/admin.html:23 msgid "Public Shelf" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:44 msgid "Add New User" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:46 cps/templates/admin.html:47 msgid "Import LDAP Users" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:54 msgid "E-mail Server Settings" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/email_edit.html:11 msgid "SMTP Hostname" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:58 cps/templates/email_edit.html:15 msgid "SMTP Port" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:59 cps/templates/email_edit.html:19 msgid "Encryption" msgstr "Şifreleme" #: cps/templates/admin.html:60 cps/templates/email_edit.html:27 msgid "SMTP Login" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:61 cps/templates/email_edit.html:35 msgid "From E-mail" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:77 msgid "Configuration" msgstr "Ayarlar" #: cps/templates/admin.html:80 msgid "Calibre Database Directory" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:84 cps/templates/config_edit.html:129 msgid "Log Level" msgstr "Log Seviyesi" #: cps/templates/admin.html:88 msgid "Port" msgstr "Port" #: cps/templates/admin.html:93 msgid "External Port" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:100 cps/templates/config_view_edit.html:27 msgid "Books per Page" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:104 msgid "Uploads" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:108 msgid "Anonymous Browsing" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:112 msgid "Public Registration" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:116 msgid "Magic Link Remote Login" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:120 msgid "Reverse Proxy Login" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:125 msgid "Reverse proxy header name" msgstr "Ters Proxy header adı" #: cps/templates/admin.html:130 msgid "Edit Basic Configuration" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:131 msgid "Edit UI Configuration" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:137 msgid "Administration" msgstr "Yönetim" #: cps/templates/admin.html:138 msgid "View Logs" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:139 msgid "Reconnect Calibre Database" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:140 msgid "Restart" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:141 msgid "Shutdown" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:147 msgid "Update" msgstr "Güncelleme" #: cps/templates/admin.html:151 msgid "Version" msgstr "Sürüm" #: cps/templates/admin.html:152 msgid "Details" msgstr "Detaylar" #: cps/templates/admin.html:158 msgid "Current version" msgstr "Geçerli sürüm" #: cps/templates/admin.html:164 msgid "Check for Update" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:165 msgid "Perform Update" msgstr "Güncelle" #: cps/templates/admin.html:177 msgid "Are you sure you want to restart?" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:182 cps/templates/admin.html:196 #: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/shelf.html:72 msgid "OK" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:183 cps/templates/admin.html:197 #: cps/templates/book_edit.html:192 cps/templates/book_edit.html:222 #: cps/templates/config_edit.html:391 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101 #: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/user_edit.html:139 msgid "Cancel" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:195 msgid "Are you sure you want to shutdown?" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:207 msgid "Updating, please do not reload this page" msgstr "" #: cps/templates/author.html:15 msgid "via" msgstr "ile" #: cps/templates/author.html:23 msgid "In Library" msgstr "Kitaplıkta" #: cps/templates/author.html:34 cps/templates/book_table.html:14 #: cps/templates/grid.html:14 cps/templates/list.html:14 #: cps/templates/search.html:38 msgid "All" msgstr "Tümü" #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:64 #: cps/templates/shelf.html:36 msgid "reduce" msgstr "azalt" #: cps/templates/author.html:94 msgid "More by" msgstr "daha fazla" #: cps/templates/book_edit.html:10 msgid "Delete Book" msgstr "eKitabı Sil" #: cps/templates/book_edit.html:13 msgid "Delete formats:" msgstr "Biçimleri Sil:" #: cps/templates/book_edit.html:24 msgid "Convert book format:" msgstr "Biçime dönüştür:" #: cps/templates/book_edit.html:28 msgid "Convert from:" msgstr "Biçimden dönüştür:" #: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:37 msgid "select an option" msgstr "bir seçenek seçin" #: cps/templates/book_edit.html:35 msgid "Convert to:" msgstr "Dönüştür:" #: cps/templates/book_edit.html:44 msgid "Convert book" msgstr "eKitabı dönüştür" #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6 msgid "Book Title" msgstr "Kitap Adı" #: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:284 #: cps/templates/book_edit.html:302 cps/templates/search_form.html:10 msgid "Author" msgstr "Yazar" #: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:289 #: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/search_form.html:126 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: cps/templates/book_edit.html:66 msgid "Identifiers" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:70 cps/templates/book_edit.html:313 msgid "Identifier Type" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/book_edit.html:314 msgid "Identifier Value" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:315 msgid "Remove" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:76 msgid "Add Identifier" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #: cps/templates/book_edit.html:88 msgid "Series ID" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:92 msgid "Rating" msgstr "Değerlendirme" #: cps/templates/book_edit.html:98 msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:102 msgid "Upload Cover from Local Disk" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:109 msgid "Published Date" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:286 #: cps/templates/book_edit.html:303 cps/templates/detail.html:156 #: cps/templates/search_form.html:14 msgid "Publisher" msgstr "Yayınevi" #: cps/templates/book_edit.html:120 cps/templates/detail.html:123 #: cps/templates/user_edit.html:32 msgid "Language" msgstr "Dil" #: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:137 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:138 msgid "No" msgstr "Hayır" #: cps/templates/book_edit.html:178 msgid "Upload Format" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:187 msgid "View Book on Save" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:190 cps/templates/book_edit.html:234 msgid "Fetch Metadata" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:191 cps/templates/config_edit.html:388 #: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:45 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137 msgid "Save" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:205 msgid "Are you really sure?" msgstr "Emin misiniz?" #: cps/templates/book_edit.html:209 msgid "This book will be permanently erased from database" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:210 msgid "and hard disk" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:214 msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device." msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:215 msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted." msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:237 msgid "Keyword" msgstr "Anahtar Kelime" #: cps/templates/book_edit.html:238 msgid " Search keyword " msgstr "Anahtar kelime ara" #: cps/templates/book_edit.html:244 msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgstr "Forma metaveri yüklemek için kapağa tıklayın" #: cps/templates/book_edit.html:259 cps/templates/book_edit.html:299 msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." #: cps/templates/book_edit.html:264 cps/templates/layout.html:190 #: cps/templates/layout.html:222 cps/templates/modal_restriction.html:34 #: cps/templates/user_edit.html:166 msgid "Close" msgstr "Kapak" #: cps/templates/book_edit.html:291 cps/templates/book_edit.html:305 msgid "Source" msgstr "Kaynak" #: cps/templates/book_edit.html:300 msgid "Search error!" msgstr "Arama hatası!" #: cps/templates/book_edit.html:301 msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:12 msgid "Library Configuration" msgstr "Kitaplık Ayarları" #: cps/templates/config_edit.html:19 msgid "Location of Calibre Database" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:28 msgid "Use Google Drive?" msgstr "Google Drive kullan?" #: cps/templates/config_edit.html:34 msgid "Google Drive config problem" msgstr "Google Drive ayarlama problemi" #: cps/templates/config_edit.html:40 msgid "Authenticate Google Drive" msgstr "Google Drive Doğrula" #: cps/templates/config_edit.html:44 msgid "Please hit save to continue with setup" msgstr "Kuruluma devam etmek için Gönder'e tıklayın" #: cps/templates/config_edit.html:47 msgid "Please finish Google Drive setup after login" msgstr "Lütfen giriş yaptıktan sonra Google Drive kurulumunu tamamlayın" #: cps/templates/config_edit.html:52 msgid "Google Drive Calibre folder" msgstr "Google Drive Calibre klasörü" #: cps/templates/config_edit.html:60 msgid "Metadata Watch Channel ID" msgstr "Metaveri İzleme Kanalı ID" #: cps/templates/config_edit.html:63 msgid "Revoke" msgstr "Kaldır" #: cps/templates/config_edit.html:83 msgid "Server Configuration" msgstr "Sunucu Ayarları" #: cps/templates/config_edit.html:90 msgid "Server Port" msgstr "Sunucu Port" #: cps/templates/config_edit.html:93 msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" msgstr "SSL certfile dosyası konumu (SSL olmayan sunucular için boş bırakın)" #: cps/templates/config_edit.html:100 msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" msgstr "SSL keyfile dosyası konumu (SSL olmayan sunucular için boş bırakın)" #: cps/templates/config_edit.html:108 msgid "Update Channel" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:110 msgid "Stable" msgstr "Kararlı" #: cps/templates/config_edit.html:111 msgid "Nightly" msgstr "Gecelik" #: cps/templates/config_edit.html:122 msgid "Logfile Configuration" msgstr "Log Dosyası Ayarları" #: cps/templates/config_edit.html:138 msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgstr "Log dosyası konumu ve adı (girilmemişse calibre-web.log)" #: cps/templates/config_edit.html:143 msgid "Enable Access Log" msgstr "Erişim Log'unu etkinleştir" #: cps/templates/config_edit.html:146 msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgstr "Erişim dosyası konumu ve adı (girilmemişse access.log)" #: cps/templates/config_edit.html:157 msgid "Feature Configuration" msgstr "Özellik Yapılandırması" #: cps/templates/config_edit.html:165 msgid "Enable Uploads" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:169 msgid "Allowed Upload Fileformats" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:175 msgid "Enable Anonymous Browsing" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:179 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:184 msgid "Use E-Mail as Username" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:189 msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:194 msgid "Enable Kobo sync" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:199 msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:202 msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:210 msgid "Use Goodreads" msgstr "Goodreads kullan" #: cps/templates/config_edit.html:211 msgid "Create an API Key" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:215 msgid "Goodreads API Key" msgstr "Goodreads API Anahtarı" #: cps/templates/config_edit.html:219 msgid "Goodreads API Secret" msgstr "Goodreads API şifresi" #: cps/templates/config_edit.html:226 msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgstr "Ters Proxy Kimlik Doğrulamaya İzin Ver" #: cps/templates/config_edit.html:230 msgid "Reverse Proxy Header Name" msgstr "Ters Proxy Header Adı" #: cps/templates/config_edit.html:237 msgid "Login type" msgstr "Giriş türü" #: cps/templates/config_edit.html:239 msgid "Use Standard Authentication" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:241 msgid "Use LDAP Authentication" msgstr "LDAP Kimlik Doğrulama kullan" #: cps/templates/config_edit.html:244 msgid "Use OAuth" msgstr "OAuth kullan" #: cps/templates/config_edit.html:251 msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgstr "LDAP Sunucu adı veya IP Adresi" #: cps/templates/config_edit.html:255 msgid "LDAP Server Port" msgstr "LDAP Sunucu Portu" #: cps/templates/config_edit.html:259 msgid "LDAP Encryption" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:261 cps/templates/config_view_edit.html:61 #: cps/templates/email_edit.html:21 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: cps/templates/config_edit.html:262 msgid "TLS" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:263 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: cps/templates/config_edit.html:268 msgid "LDAP Certificate Path" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:273 msgid "LDAP Authentication" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:275 msgid "Anonymous" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:276 msgid "Unauthenticated" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:277 msgid "Simple" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:282 msgid "LDAP Administrator Username" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:288 msgid "LDAP Administrator Password" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:293 msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgstr "LDAP Ayırt Edici Adı (DN)" #: cps/templates/config_edit.html:297 msgid "LDAP User Object Filter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:302 msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgstr "LDAP Sunucusu OpenLDAP kullanıyor?" #: cps/templates/config_edit.html:304 msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:306 msgid "LDAP Group Object Filter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:310 msgid "LDAP Group Name" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:314 msgid "LDAP Group Members Field" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:323 #, python-format msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgstr "%(provider)s OAuth Kimlik Bilgisi Al" #: cps/templates/config_edit.html:326 #, python-format msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgstr "%(provider)s OAuth Client Id" #: cps/templates/config_edit.html:330 #, python-format msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret" #: cps/templates/config_edit.html:346 msgid "External binaries" msgstr "Harici Uygulamalar" #: cps/templates/config_edit.html:352 msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:360 msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:363 msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:371 msgid "Location of Unrar binary" msgstr "Unrar aracı konumu" #: cps/templates/config_edit.html:394 cps/templates/layout.html:85 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Giriş" #: cps/templates/config_view_edit.html:16 msgid "View Configuration" msgstr "Yapılandırmayı Göster" #: cps/templates/config_view_edit.html:23 cps/templates/shelf_edit.html:7 msgid "Title" msgstr "Başlık" #: cps/templates/config_view_edit.html:31 msgid "No. of Random Books to Display" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:35 msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:39 cps/templates/readcbr.html:112 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: cps/templates/config_view_edit.html:41 msgid "Standard Theme" msgstr "Standard Tema" #: cps/templates/config_view_edit.html:42 msgid "caliBlur! Dark Theme" msgstr "caliBlur! Koyu Teması" #: cps/templates/config_view_edit.html:46 msgid "Regular Expression for Ignoring Columns" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:50 msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:59 msgid "View Restrictions based on Calibre column" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:68 msgid "Regular Expression for Title Sorting" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:80 msgid "Default Settings for New Users" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:94 msgid "Admin User" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:99 msgid "Allow Downloads" msgstr "İndirmeye İzin Ver" #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:103 msgid "Allow eBook Viewer" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:100 cps/templates/user_edit.html:107 msgid "Allow Uploads" msgstr "Yüklemeye izin ver" #: cps/templates/config_view_edit.html:104 cps/templates/user_edit.html:111 msgid "Allow Edit" msgstr "Düzenlemeye İzin ver" #: cps/templates/config_view_edit.html:108 cps/templates/user_edit.html:115 msgid "Allow Delete Books" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:112 cps/templates/user_edit.html:120 msgid "Allow Changing Password" msgstr "Şifre değiştirmeye izin ver" #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:124 msgid "Allow Editing Public Shelves" msgstr "Genel Kitaplıkları düzenlemeye izin ver" #: cps/templates/config_view_edit.html:126 msgid "Default Visibilities for New Users" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 msgid "Show Random Books in Detail View" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:144 cps/templates/user_edit.html:85 msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:145 msgid "Add Allowed/Denied custom column values" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:59 msgid "Read in Browser" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:72 msgid "Listen in Browser" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:117 msgid "Book" msgstr "Kitap" #: cps/templates/detail.html:117 msgid "of" msgstr "için" #: cps/templates/detail.html:165 msgid "Published" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:208 msgid "Mark As Unread" msgstr "Okunmadı olarak işaretle" #: cps/templates/detail.html:208 msgid "Mark As Read" msgstr "Okundu olarak işaretle" #: cps/templates/detail.html:209 msgid "Read" msgstr "Okudum" #: cps/templates/detail.html:217 msgid "Restore from archive" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:217 msgid "Add to archive" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:218 msgid "Archived" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:229 msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" #: cps/templates/detail.html:242 cps/templates/search.html:14 msgid "Add to shelf" msgstr "Kitaplığa ekle" #: cps/templates/detail.html:253 cps/templates/detail.html:270 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:137 #: cps/templates/layout.html:141 cps/templates/search.html:20 msgid "(Public)" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:284 msgid "Edit Metadata" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:22 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" #: cps/templates/email_edit.html:23 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #: cps/templates/email_edit.html:31 msgid "SMTP Password" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:38 msgid "Attachment Size Limit" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:46 msgid "Save and Send Test E-mail" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:51 msgid "Allowed Domains (Whitelist)" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:54 cps/templates/email_edit.html:80 msgid "Add Domain" msgstr "Servis ekle" #: cps/templates/email_edit.html:57 cps/templates/email_edit.html:83 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: cps/templates/email_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:72 msgid "Enter domainname" msgstr "Servis adı girin" #: cps/templates/email_edit.html:68 msgid "Denied Domains (Blacklist)" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:99 msgid "Are you sure you want to delete this domain?" msgstr "" #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:174 msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgstr "" #: cps/templates/http_error.html:38 msgid "Create Issue" msgstr "" #: cps/templates/http_error.html:45 msgid "Return to Home" msgstr "" #: cps/templates/index.html:64 msgid "Group by series" msgstr "Serilere göre grupla" #: cps/templates/index.xml:6 msgid "Start" msgstr "Başlangıç" #: cps/templates/index.xml:21 msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgstr "İndirilme sayısına göre bu katalogdaki popüler yayınlar." #: cps/templates/index.xml:28 msgid "Popular publications from this catalog based on Rating." msgstr "Değerlendirmeye göre bu katalogdaki popüler yayınlar." #: cps/templates/index.xml:31 msgid "Recently added Books" msgstr "Yeni eklenen eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:35 msgid "The latest Books" msgstr "En en eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:38 msgid "Random Books" msgstr "Rastgele eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:42 msgid "Show Random Books" msgstr "Rastgele Kitap Göster" #: cps/templates/index.xml:65 msgid "Books ordered by Author" msgstr "Yazara göre sıralanmış eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:72 msgid "Books ordered by publisher" msgstr "Yayınevine göre sıralanmış eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:79 msgid "Books ordered by category" msgstr "Kategoriye göre sıralanmış eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:86 msgid "Books ordered by series" msgstr "Seriye göre sıralanmış eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:93 msgid "Books ordered by Languages" msgstr "Dile göre sıralanmış eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:100 msgid "Books ordered by Rating" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:108 msgid "Books ordered by file formats" msgstr "Biçime göre sıralanmış eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:135 msgid "Shelves" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:115 msgid "Books organized in shelves" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:29 msgid "Home" msgstr "Anasayfa" #: cps/templates/layout.html:29 cps/templates/shelf_order.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:180 msgid "Back" msgstr "Geri" #: cps/templates/layout.html:35 msgid "Toggle Navigation" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:46 msgid "Search Library" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:56 msgid "Advanced Search" msgstr "Gelişmiş Arama" #: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/readcbr.html:83 cps/templates/readcbr.html:107 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: cps/templates/layout.html:79 msgid "Account" msgstr "Hesap" #: cps/templates/layout.html:81 msgid "Logout" msgstr "Çıkış" #: cps/templates/layout.html:86 cps/templates/register.html:16 msgid "Register" msgstr "Kayıt ol" #: cps/templates/layout.html:117 cps/templates/layout.html:221 msgid "Uploading..." msgstr "Yükleniyor..." #: cps/templates/layout.html:118 msgid "Please do not refresh the page" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:128 msgid "Browse" msgstr "Gözat" #: cps/templates/layout.html:139 msgid "Your Shelves" msgstr "Kitaplıklarınız" #: cps/templates/layout.html:145 cps/templates/stats.html:3 msgid "About" msgstr "Hakkında" #: cps/templates/layout.html:159 msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: cps/templates/layout.html:186 msgid "Book Details" msgstr "eKitap Detayları" #: cps/templates/layout.html:220 msgid "Upload done, processing, please wait..." msgstr "Yükleme tamamlandı, işleniyor, lütfen bekleyin..." #: cps/templates/layout.html:223 msgid "Error" msgstr "Hata" #: cps/templates/login.html:17 msgid "Remember Me" msgstr "" #: cps/templates/login.html:22 msgid "Forgot Password?" msgstr "" #: cps/templates/login.html:25 msgid "Log in with Magic Link" msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:6 msgid "Show Calibre-Web Log: " msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:8 msgid "Calibre-Web Log: " msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:8 msgid "Stream output, can't be displayed" msgstr "Akış çıktısı, görüntülenemiyor" #: cps/templates/logviewer.html:12 msgid "Show Access Log: " msgstr "" #: cps/templates/modal_restriction.html:6 msgid "Select Allowed/Denied Tags" msgstr "" #: cps/templates/modal_restriction.html:7 msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values" msgstr "" #: cps/templates/modal_restriction.html:8 msgid "Select Allowed/Denied Tags of User" msgstr "" #: cps/templates/modal_restriction.html:9 msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User" msgstr "" #: cps/templates/modal_restriction.html:15 msgid "Enter Tag" msgstr "" #: cps/templates/modal_restriction.html:24 msgid "Add View Restriction" msgstr "" #: cps/templates/osd.xml:5 msgid "Calibre-Web eBook Catalog" msgstr "" #: cps/templates/read.html:74 msgid "Reflow text when sidebars are open." msgstr "Kenar çubukları açıkken metni kaydır" #: cps/templates/readcbr.html:88 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayolları" #: cps/templates/readcbr.html:91 msgid "Previous Page" msgstr "Önceki Sayfa" #: cps/templates/readcbr.html:92 msgid "Next Page" msgstr "Sonraki Sayfa" #: cps/templates/readcbr.html:93 msgid "Scale to Best" msgstr "En İyiye Ölçeklendir" #: cps/templates/readcbr.html:94 msgid "Scale to Width" msgstr "Genişliğe Ölçeklendir" #: cps/templates/readcbr.html:95 msgid "Scale to Height" msgstr "Yüksekliğe Ölçeklendir" #: cps/templates/readcbr.html:96 msgid "Scale to Native" msgstr "Asıla göre ölçeklendir" #: cps/templates/readcbr.html:97 msgid "Rotate Right" msgstr "Sağa çevir" #: cps/templates/readcbr.html:98 msgid "Rotate Left" msgstr "Sola çevir" #: cps/templates/readcbr.html:99 msgid "Flip Image" msgstr "Resmi döndir" #: cps/templates/readcbr.html:115 msgid "Light" msgstr "Açık" #: cps/templates/readcbr.html:116 msgid "Dark" msgstr "Koyu" #: cps/templates/readcbr.html:121 msgid "Scale" msgstr "Ölçeklendir" #: cps/templates/readcbr.html:124 msgid "Best" msgstr "En İyi" #: cps/templates/readcbr.html:125 msgid "Width" msgstr "Genişlik" #: cps/templates/readcbr.html:126 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" #: cps/templates/readcbr.html:127 msgid "Native" msgstr "Asıl" #: cps/templates/readcbr.html:132 msgid "Rotate" msgstr "Çevir" #: cps/templates/readcbr.html:143 msgid "Flip" msgstr "Döndür" #: cps/templates/readcbr.html:146 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" #: cps/templates/readcbr.html:147 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" #: cps/templates/readcbr.html:152 msgid "Direction" msgstr "Yön" #: cps/templates/readcbr.html:155 msgid "Left to Right" msgstr "Soldan Sağa" #: cps/templates/readcbr.html:156 msgid "Right to Left" msgstr "Sağdan Sola" #: cps/templates/readpdf.html:29 msgid "PDF reader" msgstr "PDF Okuyucu" #: cps/templates/readtxt.html:6 msgid "Basic txt Reader" msgstr "Temel Metin Okuyucu" #: cps/templates/register.html:4 msgid "Register New Account" msgstr "" #: cps/templates/register.html:9 msgid "Choose a username" msgstr "Kullanıcı adı seç" #: cps/templates/register.html:14 msgid "Your email address" msgstr "E-Posta adresiniz" #: cps/templates/remote_login.html:4 msgid "Magic Link - Authorise New Device" msgstr "" #: cps/templates/remote_login.html:6 msgid "On another device, login and visit:" msgstr "" #: cps/templates/remote_login.html:10 msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device." msgstr "" #: cps/templates/remote_login.html:13 msgid "This verification link will expire in 10 minutes." msgstr "" #: cps/templates/search.html:5 msgid "No Results Found" msgstr "" #: cps/templates/search.html:6 msgid "Search Term:" msgstr "" #: cps/templates/search.html:8 msgid "Results for:" msgstr "Sonuçlar:" #: cps/templates/search_form.html:19 msgid "Published Date From" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:26 msgid "Published Date To" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:43 msgid "Exclude Tags" msgstr "Etiketleri Hariç Tut" #: cps/templates/search_form.html:63 msgid "Exclude Series" msgstr "Serileri Hariç Tut" #: cps/templates/search_form.html:84 msgid "Exclude Languages" msgstr "Dilleri Hariç Tut" #: cps/templates/search_form.html:95 msgid "Extensions" msgstr "Uzantılar" #: cps/templates/search_form.html:105 msgid "Exclude Extensions" msgstr "Uzantıları Hariç Tut" #: cps/templates/search_form.html:117 msgid "Rating Above" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:121 msgid "Rating Below" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:10 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Bu Kitaplığı sil" #: cps/templates/shelf.html:11 msgid "Edit Shelf" msgstr "Kitaplığı düzenle" #: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:31 msgid "Change order" msgstr "Sıralamayı değiştir" #: cps/templates/shelf.html:67 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:70 msgid "Shelf will be deleted for all users" msgstr "" #: cps/templates/shelf_edit.html:13 msgid "Share with Everyone" msgstr "" #: cps/templates/shelf_order.html:5 msgid "Drag to Rearrange Order" msgstr "" #: cps/templates/stats.html:7 msgid "Library Statistics" msgstr "" #: cps/templates/stats.html:12 msgid "Books in this Library" msgstr "Bu kitaplıktaki kitaplar" #: cps/templates/stats.html:16 msgid "Authors in this Library" msgstr "Bu kitaplıktaki Yazarlar" #: cps/templates/stats.html:20 msgid "Categories in this Library" msgstr "Bu kitaplıktaki kategoriler" #: cps/templates/stats.html:24 msgid "Series in this Library" msgstr "Bu kitaplıktaki Seriler" #: cps/templates/stats.html:29 msgid "Linked Libraries" msgstr "" #: cps/templates/stats.html:33 msgid "Program Library" msgstr "" #: cps/templates/stats.html:34 msgid "Installed Version" msgstr "Yüklü Sürüm" #: cps/templates/tasks.html:12 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #: cps/templates/tasks.html:14 msgid "Task" msgstr "Görev" #: cps/templates/tasks.html:15 msgid "Status" msgstr "Durum" #: cps/templates/tasks.html:16 msgid "Progress" msgstr "İlerleme" #: cps/templates/tasks.html:17 msgid "Run Time" msgstr "" #: cps/templates/tasks.html:18 msgid "Start Time" msgstr "" #: cps/templates/tasks.html:24 msgid "Delete finished tasks" msgstr "Biten görevleri sil" #: cps/templates/tasks.html:25 msgid "Hide all tasks" msgstr "Tüm görevleri gizle" #: cps/templates/user_edit.html:19 msgid "Reset user Password" msgstr "Kullanıcı şifresini sıfırla" #: cps/templates/user_edit.html:42 msgid "Language of Books" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:44 msgid "Show All" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:53 msgid "OAuth Settings" msgstr "OAuth Ayarları" #: cps/templates/user_edit.html:55 msgid "Link" msgstr "Bağla" #: cps/templates/user_edit.html:57 msgid "Unlink" msgstr "Kaldır" #: cps/templates/user_edit.html:63 msgid "Kobo Sync Token" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:65 msgid "Create/View" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:86 msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:131 msgid "Delete User" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:146 msgid "Recent Downloads" msgstr "Son İndirilenler" #: cps/templates/user_edit.html:162 msgid "Generate Kobo Auth URL" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:178 msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgstr ""