# Turkish translations for Calibre-Web. # Copyright (C) 2016 iz7iz7iz # This file is distributed under the same license as the Calibre-Web # project. # FIRST AUTHOR iz7iz7iz, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-25 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n" "Last-Translator: iz \n" "Language: tr\n" "Language-Team: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: cps/about.py:42 msgid "installed" msgstr "yüklü" #: cps/about.py:44 cps/converter.py:33 msgid "not installed" msgstr "yüklü değil" #: cps/about.py:96 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" #: cps/admin.py:93 msgid "Server restarted, please reload page" msgstr "Sunucu yeniden başlatıldı, lütfen sayfayı yeniden yükleyin" #: cps/admin.py:95 msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgstr "Sunucu kapatıyor, lütfen pencereyi kapatın" #: cps/admin.py:103 msgid "Reconnect successful" msgstr "" #: cps/admin.py:106 msgid "Unknown command" msgstr "" #: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:563 cps/editbooks.py:573 #: cps/editbooks.py:667 cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:730 #: cps/editbooks.py:743 cps/updater.py:509 cps/uploader.py:97 #: cps/uploader.py:107 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: cps/admin.py:135 msgid "Admin page" msgstr "Yönetim sayfası" #: cps/admin.py:157 msgid "UI Configuration" msgstr "Arayüz Ayarları" #: cps/admin.py:189 cps/admin.py:705 msgid "Calibre-Web configuration updated" msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi" #: cps/admin.py:434 cps/admin.py:440 cps/admin.py:451 cps/admin.py:462 #: cps/templates/modal_restriction.html:29 msgid "Deny" msgstr "" #: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464 #: cps/templates/modal_restriction.html:28 msgid "Allow" msgstr "" #: cps/admin.py:510 msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgstr "" #: cps/admin.py:549 msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:554 msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:580 msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgstr "" #: cps/admin.py:593 #, python-format msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgstr "" #: cps/admin.py:596 msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgstr "" #: cps/admin.py:600 #, python-format msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgstr "" #: cps/admin.py:603 msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgstr "" #: cps/admin.py:607 msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:627 msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:631 msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:700 msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:702 msgid "DB is not Writeable" msgstr "" #: cps/admin.py:735 msgid "Basic Configuration" msgstr "Temel Ayarlar" #: cps/admin.py:750 cps/web.py:1337 msgid "Please fill out all fields!" msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!" #: cps/admin.py:753 cps/admin.py:765 cps/admin.py:771 cps/admin.py:891 msgid "Add new user" msgstr "Yeni kullanıcı ekle" #: cps/admin.py:762 cps/web.py:1578 msgid "E-mail is not from valid domain" msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil" #: cps/admin.py:769 cps/admin.py:784 msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var." #: cps/admin.py:780 #, python-format msgid "User '%(user)s' created" msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu" #: cps/admin.py:793 #, python-format msgid "User '%(nick)s' deleted" msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi" #: cps/admin.py:796 msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi" #: cps/admin.py:802 msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgstr "" #: cps/admin.py:838 cps/web.py:1621 msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut." #: cps/admin.py:848 cps/admin.py:863 cps/admin.py:966 cps/web.py:1596 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle" #: cps/admin.py:854 cps/web.py:1588 msgid "This username is already taken" msgstr "Bu kullanıcı adı zaten alındı" #: cps/admin.py:870 #, python-format msgid "User '%(nick)s' updated" msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi" #: cps/admin.py:873 msgid "An unknown error occured." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu." #: cps/admin.py:900 cps/templates/admin.html:71 msgid "Edit E-mail Server Settings" msgstr "" #: cps/admin.py:924 #, python-format msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "Deneme e-postası başarıyla %(kindlemail)s adresine gönderildi" #: cps/admin.py:927 #, python-format msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s" #: cps/admin.py:929 msgid "Please configure your e-mail address first..." msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..." #: cps/admin.py:931 msgid "E-mail server settings updated" msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi" #: cps/admin.py:942 msgid "User not found" msgstr "" #: cps/admin.py:977 #, python-format msgid "Password for user %(user)s reset" msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı" #: cps/admin.py:980 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425 msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." #: cps/admin.py:983 cps/web.py:1299 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..." #: cps/admin.py:995 msgid "Logfile viewer" msgstr "Log dosyası görüntüleyici" #: cps/admin.py:1034 msgid "Requesting update package" msgstr "Güncelleme paketi isteniyor" #: cps/admin.py:1035 msgid "Downloading update package" msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor" #: cps/admin.py:1036 msgid "Unzipping update package" msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor" #: cps/admin.py:1037 msgid "Replacing files" msgstr "Dosyalar değiştiriliyor" #: cps/admin.py:1038 msgid "Database connections are closed" msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı" #: cps/admin.py:1039 msgid "Stopping server" msgstr "Sunucu durduruyor" #: cps/admin.py:1040 msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız" #: cps/admin.py:1041 cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044 #: cps/admin.py:1045 msgid "Update failed:" msgstr "Güncelleme başarısız:" #: cps/admin.py:1041 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522 msgid "HTTP Error" msgstr "HTTP Hatası" #: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524 msgid "Connection error" msgstr "Bağlantı hatası" #: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526 msgid "Timeout while establishing connection" msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı" #: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528 msgid "General error" msgstr "Genel hata" #: cps/admin.py:1045 msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgstr "" #: cps/converter.py:32 msgid "not configured" msgstr "ayarlanmadı" #: cps/converter.py:34 msgid "Execution permissions missing" msgstr "" #: cps/editbooks.py:242 msgid "Book Format Successfully Deleted" msgstr "" #: cps/editbooks.py:245 msgid "Book Successfully Deleted" msgstr "" #: cps/editbooks.py:254 cps/editbooks.py:548 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor" #: cps/editbooks.py:288 msgid "edit metadata" msgstr "metaveri düzenle" #: cps/editbooks.py:361 #, python-format msgid "%(langname)s is not a valid language" msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil" #: cps/editbooks.py:467 cps/editbooks.py:712 #, python-format msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor" #: cps/editbooks.py:471 cps/editbooks.py:716 msgid "File to be uploaded must have an extension" msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli" #: cps/editbooks.py:483 cps/editbooks.py:773 #, python-format msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)" #: cps/editbooks.py:488 #, python-format msgid "Failed to store file %(file)s." msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi." #: cps/editbooks.py:506 cps/editbooks.py:864 #, python-format msgid "Database error: %(error)s." msgstr "" #: cps/editbooks.py:510 #, python-format msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi" #: cps/editbooks.py:653 msgid "Metadata successfully updated" msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi" #: cps/editbooks.py:662 msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgstr "eKitap düzenlenirken hata oluştu, detaylar için lütfen log dosyasını kontrol edin" #: cps/editbooks.py:724 #, python-format msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi" #: cps/editbooks.py:734 msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: " #: cps/editbooks.py:780 #, python-format msgid "Failed to Move File %(file)s: %(error)s" msgstr "" #: cps/editbooks.py:836 #, python-format msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgstr "" #: cps/editbooks.py:850 #, python-format msgid "File %(file)s uploaded" msgstr "%(file)s dosyası yüklendi" #: cps/editbooks.py:876 msgid "Source or destination format for conversion missing" msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik" #: cps/editbooks.py:884 #, python-format msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı" #: cps/editbooks.py:888 #, python-format msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s" #: cps/gdrive.py:61 msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" msgstr "Google Drive kurulumu tamamlanmadı, Google Drive'ı devre dışı bırakmayı ve tekrar etkinleştirmeyi deneyin" #: cps/gdrive.py:103 msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgstr "Geri yönlendirme alanı (callback domain) doğrulanamadı, lütfen Google geliştirici konsolunda alan adını doğrulamak için gerekli adımları izleyin." #: cps/helper.py:80 #, python-format msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgstr "%(book)d nolu kitap için %(format)s biçimi bulunamadı" #: cps/helper.py:92 #, python-format msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgstr "%(fn)s eKitabı için %(format)s biçimi Google Drive'da bulunamadı" #: cps/helper.py:99 cps/helper.py:227 cps/templates/detail.html:41 #: cps/templates/detail.html:45 msgid "Send to Kindle" msgstr "Kindle'a gönder" #: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:229 msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgstr "Bu e-Posta Calibre-Web ile gönderilmiştir." #: cps/helper.py:111 #, python-format msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgstr "%(format)s bulunamadı: %(fn)s" #: cps/helper.py:116 msgid "Calibre-Web test e-mail" msgstr "Calibre-Web deneme e-Postası" #: cps/helper.py:118 msgid "Test e-mail" msgstr "Deneme e-Postası" #: cps/helper.py:133 msgid "Get Started with Calibre-Web" msgstr "Calibre-Web'i Kullanmaya Başlayın" #: cps/helper.py:135 #, python-format msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgstr "Kullanıcı Kayıt e-Postası: %(name)s" #: cps/helper.py:152 cps/helper.py:156 cps/helper.py:160 cps/helper.py:169 #: cps/helper.py:173 cps/helper.py:177 #, python-format msgid "Send %(format)s to Kindle" msgstr "%(format)s biçimlerini Kindle'a gönder" #: cps/helper.py:182 cps/helper.py:188 #, python-format msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgstr "%(orig)s'dan %(format)s biçimine çevir ve Kindle'a gönder" #: cps/helper.py:229 #, python-format msgid "E-mail: %(book)s" msgstr "e-Posta: %(book)s" #: cps/helper.py:231 msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgstr "İstenilen dosya okunamadı. Yanlış izinlerden kaynaklanabilir?" #: cps/helper.py:301 #, python-format msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgstr "" #: cps/helper.py:311 #, python-format msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgstr "" #: cps/helper.py:321 #, python-format msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s" msgstr "" #: cps/helper.py:356 #, python-format msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "Kitap adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s" #: cps/helper.py:366 #, python-format msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "Yazar adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s" #: cps/helper.py:380 #, python-format msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "Dosya adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s" #: cps/helper.py:406 cps/helper.py:416 cps/helper.py:424 #, python-format msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgstr "%(file)s dosyası Google Drive'da bulunamadı" #: cps/helper.py:445 #, python-format msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı" #: cps/helper.py:551 msgid "Failed to create path for cover" msgstr "" #: cps/helper.py:556 msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgstr "" #: cps/helper.py:567 msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile" msgstr "" #: cps/helper.py:581 msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgstr "" #: cps/helper.py:630 msgid "Unrar binary file not found" msgstr "" #: cps/helper.py:644 msgid "Error excecuting UnRar" msgstr "" #: cps/helper.py:700 msgid "Waiting" msgstr "Bekleniyor" #: cps/helper.py:702 msgid "Failed" msgstr "Başarısız" #: cps/helper.py:704 msgid "Started" msgstr "Başladı" #: cps/helper.py:706 msgid "Finished" msgstr "Bitti" #: cps/helper.py:708 msgid "Unknown Status" msgstr "Bilinmeyen Durum" #: cps/helper.py:713 msgid "E-mail: " msgstr "e-Posta: " #: cps/helper.py:715 cps/helper.py:719 msgid "Convert: " msgstr "Dönüştür: " #: cps/helper.py:717 msgid "Upload: " msgstr "Yükle: " #: cps/helper.py:721 msgid "Unknown Task: " msgstr "Bilinmeyen Görev: " #: cps/kobo_auth.py:130 msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device" msgstr "" #: cps/kobo_auth.py:133 cps/kobo_auth.py:153 msgid "Kobo Setup" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:73 #, python-format msgid "Register with %(provider)s" msgstr "%(provider)s ile Kaydol" #: cps/oauth_bb.py:154 msgid "Failed to log in with GitHub." msgstr "GitHub ile giriş yapılamadı." #: cps/oauth_bb.py:159 msgid "Failed to fetch user info from GitHub." msgstr "Github'dan kullanıcı bilgileri alınamadı." #: cps/oauth_bb.py:170 msgid "Failed to log in with Google." msgstr "Google ile giriş yapılamadı." #: cps/oauth_bb.py:175 msgid "Failed to fetch user info from Google." msgstr "Google'dan kullanıcı bilgileri alınamadı." #: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1397 cps/web.py:1537 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'" #: cps/oauth_bb.py:235 #, python-format msgid "Link to %(oauth)s Succeeded" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:241 msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:283 #, python-format msgid "Unlink to %(oauth)s Succeeded" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:287 #, python-format msgid "Unlink to %(oauth)s Failed" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:290 #, python-format msgid "Not Linked to %(oauth)s." msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:318 msgid "GitHub Oauth error, please retry later." msgstr "GitHub Oauth hatası, lütfen tekrar deneyin." #: cps/oauth_bb.py:337 msgid "Google Oauth error, please retry later." msgstr "Google Oauth hatası, lütfen tekrar deneyin." #: cps/shelf.py:66 cps/shelf.py:111 msgid "Invalid shelf specified" msgstr "Geçersiz kitaplık seçildi" #: cps/shelf.py:72 #, python-format msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s" msgstr "Maalesef bu kitaplığa eKitap eklemenize izin verilmiyor: %(shelfname)s" #: cps/shelf.py:82 #, python-format msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" msgstr "eKitap zaten bu kitaplıkta bulunuyor: %(shelfname)s" #: cps/shelf.py:97 #, python-format msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgstr "eKitap kitaplığa eklendi: %(sname)s" #: cps/shelf.py:115 #, python-format msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" msgstr "Bu kitaplığa eKitap eklemenize izin verilmiyor: %(name)s" #: cps/shelf.py:133 #, python-format msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" msgstr "eKitaplar zaten bu kitaplıkta bulunuyor: %(name)s" #: cps/shelf.py:148 #, python-format msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" msgstr "eKitaplar kitaplığa eklendi: %(sname)s" #: cps/shelf.py:150 #, python-format msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" msgstr "eKitaplar kitaplığa eklenemedi: %(sname)s" #: cps/shelf.py:188 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgstr "eKitap kitaplıktan silindi: %(sname)s" #: cps/shelf.py:196 #, python-format msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgstr "Maalesef bu kitaplıktan eKitap silmenize izin verilmiyor: %(sname)s" #: cps/shelf.py:220 cps/shelf.py:260 #, python-format msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "" #: cps/shelf.py:229 cps/shelf.py:270 #, python-format msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "" #: cps/shelf.py:236 #, python-format msgid "Shelf %(title)s created" msgstr "%(title)s kitaplığı oluşturuldu." #: cps/shelf.py:239 cps/shelf.py:284 msgid "There was an error" msgstr "Bir hata oluştu" #: cps/shelf.py:240 cps/shelf.py:242 cps/templates/layout.html:144 msgid "Create a Shelf" msgstr "Kitaplık oluştur" #: cps/shelf.py:282 #, python-format msgid "Shelf %(title)s changed" msgstr "%(title)s kitaplığı değiştirildi" #: cps/shelf.py:285 cps/shelf.py:287 msgid "Edit a shelf" msgstr "Kitaplığı düzenle" #: cps/shelf.py:331 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" msgstr "Kitaplık: '%(name)s'" #: cps/shelf.py:334 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgstr "Kitaplık açılırken hata oluştu. Kitaplık mevcut değil ya da erişilebilir değil" #: cps/shelf.py:367 msgid "Hidden Book" msgstr "" #: cps/shelf.py:372 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgstr "Kitaplık sıralamasını değiştir: '%(name)s'" #: cps/ub.py:64 msgid "Recently Added" msgstr "Yeni" #: cps/ub.py:66 msgid "Show recent books" msgstr "Son eKitapları göster" #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:67 msgid "Hot Books" msgstr "Popüler" #: cps/ub.py:69 msgid "Show Hot Books" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:71 cps/web.py:655 msgid "Top Rated Books" msgstr "" #: cps/ub.py:73 msgid "Show Top Rated Books" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:74 #: cps/web.py:1222 msgid "Read Books" msgstr "Okunanlar" #: cps/ub.py:76 msgid "Show read and unread" msgstr "Okunan ve okunmayanları göster" #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:78 #: cps/web.py:1225 msgid "Unread Books" msgstr "Okunmamışlar" #: cps/ub.py:80 msgid "Show unread" msgstr "Okunmamışları göster" #: cps/ub.py:81 msgid "Discover" msgstr "Keşfet" #: cps/ub.py:83 msgid "Show random books" msgstr "Rastgele eKitap göster" #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:84 cps/web.py:970 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: cps/ub.py:86 msgid "Show category selection" msgstr "Kategori seçimini göster" #: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/index.xml:82 #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:87 cps/web.py:886 cps/web.py:896 msgid "Series" msgstr "Seriler" #: cps/ub.py:89 msgid "Show series selection" msgstr "Seri seçimini göster" #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:90 msgid "Authors" msgstr "Yazarlar" #: cps/ub.py:92 msgid "Show author selection" msgstr "Yazar seçimini göster" #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:94 cps/web.py:869 msgid "Publishers" msgstr "Yayıncılar" #: cps/ub.py:96 msgid "Show publisher selection" msgstr "Yayıncı seçimini göster" #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:97 #: cps/web.py:953 msgid "Languages" msgstr "Diller" #: cps/ub.py:100 msgid "Show language selection" msgstr "Dil seçimini göster" #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:101 msgid "Ratings" msgstr "Değerlendirmeler" #: cps/ub.py:103 msgid "Show ratings selection" msgstr "Değerlendirme seçimini göster" #: cps/templates/index.xml:104 cps/ub.py:104 msgid "File formats" msgstr "Biçimler" #: cps/ub.py:106 msgid "Show file formats selection" msgstr "Dosya biçimi seçimini göster" #: cps/ub.py:108 cps/web.py:1249 msgid "Archived Books" msgstr "" #: cps/ub.py:110 msgid "Show archived books" msgstr "" #: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420 msgid "Unexpected data while reading update information" msgstr "Güncelleme bilgileri okunurken beklenmeyen veri" #: cps/updater.py:301 cps/updater.py:412 msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgstr "Yeni güncelleme mevcut değil. Zaten en son sürüme sahipsiniz." #: cps/updater.py:333 msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgstr "Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın." #: cps/updater.py:385 msgid "Could not fetch update information" msgstr "Güncelleme bilgileri alınamadı" #: cps/updater.py:399 msgid "No release information available" msgstr "Sürüm bilgisi mevcut değil" #: cps/updater.py:456 cps/updater.py:467 cps/updater.py:486 #, python-format msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgstr "Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın: %(version)s" #: cps/updater.py:477 msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgstr "Son kararlı sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın." #: cps/web.py:322 #, python-format msgid "Error: %(ldaperror)s" msgstr "" #: cps/web.py:326 msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgstr "" #: cps/web.py:374 msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgstr "" #: cps/web.py:377 msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgstr "" #: cps/web.py:379 msgid "User Successfully Imported" msgstr "" #: cps/web.py:625 msgid "Recently Added Books" msgstr "Yeni Eklenen eKitaplar" #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:663 msgid "Discover (Random Books)" msgstr "Keşfet (Rastgele)" #: cps/web.py:691 msgid "Books" msgstr "eKitaplar" #: cps/web.py:718 msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgstr "" #: cps/web.py:731 msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgstr "" #: cps/web.py:745 #, python-format msgid "Author: %(name)s" msgstr "Yazar: %(name)s" #: cps/web.py:759 #, python-format msgid "Publisher: %(name)s" msgstr "Yayınevi: %(name)s" #: cps/web.py:772 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" msgstr "Seri: %(serie)s" #: cps/web.py:785 #, python-format msgid "Rating: %(rating)s stars" msgstr "Değerlendirme: %(rating)s yıldız" #: cps/web.py:798 #, python-format msgid "File format: %(format)s" msgstr "Biçim: %(format)s" #: cps/web.py:812 #, python-format msgid "Category: %(name)s" msgstr "Kategori: %(name)s" #: cps/web.py:831 #, python-format msgid "Language: %(name)s" msgstr "Dil: %(name)s" #: cps/web.py:910 msgid "Ratings list" msgstr "Değerlendirme listesi" #: cps/web.py:925 msgid "File formats list" msgstr "Biçim listesi" #: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:984 msgid "Tasks" msgstr "Görevler" #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48 #: cps/templates/search_form.html:174 cps/web.py:1010 cps/web.py:1015 msgid "Search" msgstr "Ara" #: cps/web.py:1066 msgid "Published after " msgstr "Yayınlanma (sonra)" #: cps/web.py:1073 msgid "Published before " msgstr "Yayınlanma (önce)" #: cps/web.py:1087 #, python-format msgid "Rating <= %(rating)s" msgstr "Değerlendirme <= %(rating)s" #: cps/web.py:1089 #, python-format msgid "Rating >= %(rating)s" msgstr "Değerlendirme >= %(rating)s" #: cps/web.py:1158 cps/web.py:1183 msgid "search" msgstr "ara" #: cps/web.py:1213 #, python-format msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgstr "" #: cps/web.py:1304 #, python-format msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgstr "%(kindlemail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı" #: cps/web.py:1308 #, python-format msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgstr "" #: cps/web.py:1310 msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgstr "" #: cps/web.py:1327 msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!" #: cps/web.py:1328 cps/web.py:1338 cps/web.py:1362 cps/web.py:1366 #: cps/web.py:1371 cps/web.py:1375 msgid "register" msgstr "kaydol" #: cps/web.py:1364 msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor" #: cps/web.py:1367 msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi." #: cps/web.py:1370 msgid "This username or e-mail address is already in use." msgstr "Kullanıcı adı ya da e-Posta adresi zaten kullanımda." #: cps/web.py:1387 msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor" #: cps/web.py:1404 #, python-format msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgstr "" #: cps/web.py:1410 #, python-format msgid "Could not login: %(message)s" msgstr "" #: cps/web.py:1414 cps/web.py:1438 msgid "Wrong Username or Password" msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre" #: cps/web.py:1421 msgid "New Password was send to your email address" msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi" #: cps/web.py:1427 msgid "Please enter valid username to reset password" msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz" #: cps/web.py:1433 #, python-format msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "Giriş yaptınız: '%(nickname)s'" #: cps/web.py:1442 cps/web.py:1469 msgid "login" msgstr "giriş" #: cps/web.py:1481 cps/web.py:1515 msgid "Token not found" msgstr "Token bulunamadı" #: cps/web.py:1490 cps/web.py:1523 msgid "Token has expired" msgstr "Token süresi doldu" #: cps/web.py:1499 msgid "Success! Please return to your device" msgstr "Başarılı! Lütfen cihazınıza dönün" #: cps/web.py:1580 cps/web.py:1625 cps/web.py:1631 #, python-format msgid "%(name)s's profile" msgstr "%(name)s Profili" #: cps/web.py:1627 msgid "Profile updated" msgstr "Profil güncellendi" #: cps/web.py:1644 cps/web.py:1747 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor:" #: cps/web.py:1656 cps/web.py:1659 cps/web.py:1662 cps/web.py:1669 #: cps/web.py:1674 msgid "Read a Book" msgstr "Kitap Oku" #: cps/web.py:1685 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor" #: cps/worker.py:310 #, python-format msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgstr "" #: cps/worker.py:370 #, python-format msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgstr "eKitap-Dönüştürücü hatası: %(error)s" #: cps/worker.py:403 #, python-format msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgstr "" #: cps/worker.py:427 #, python-format msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:9 msgid "Users" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 #: cps/templates/user_edit.html:9 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/register.html:13 #: cps/templates/user_edit.html:14 msgid "E-mail Address" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/user_edit.html:27 msgid "Send to Kindle E-mail Address" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:15 msgid "Downloads" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:16 cps/templates/layout.html:77 msgid "Admin" msgstr "Yönetim" #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/login.html:12 #: cps/templates/login.html:13 cps/templates/user_edit.html:22 msgid "Password" msgstr "Şifre" #: cps/templates/admin.html:18 cps/templates/layout.html:66 msgid "Upload" msgstr "Yükleme" #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/shelfdown.html:62 msgid "Download" msgstr "İndirme" #: cps/templates/admin.html:20 msgid "View Books" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:21 msgid "Edit" msgstr "Düzenleme" #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/email_edit.html:100 #: cps/templates/user_edit.html:66 cps/templates/user_edit.html:179 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: cps/templates/admin.html:23 msgid "Public Shelf" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:44 msgid "Add New User" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:46 cps/templates/admin.html:47 msgid "Import LDAP Users" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:54 msgid "E-mail Server Settings" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/email_edit.html:11 msgid "SMTP Hostname" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:58 cps/templates/email_edit.html:15 msgid "SMTP Port" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:59 cps/templates/email_edit.html:19 msgid "Encryption" msgstr "Şifreleme" #: cps/templates/admin.html:60 cps/templates/email_edit.html:27 msgid "SMTP Login" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:61 cps/templates/email_edit.html:35 msgid "From E-mail" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:77 msgid "Configuration" msgstr "Ayarlar" #: cps/templates/admin.html:80 msgid "Calibre Database Directory" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:84 cps/templates/config_edit.html:129 msgid "Log Level" msgstr "Log Seviyesi" #: cps/templates/admin.html:88 msgid "Port" msgstr "Port" #: cps/templates/admin.html:94 cps/templates/config_view_edit.html:27 msgid "Books per Page" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:98 msgid "Uploads" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:102 msgid "Anonymous Browsing" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:106 msgid "Public Registration" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:110 msgid "Magic Link Remote Login" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:114 msgid "Reverse Proxy Login" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:119 msgid "Reverse proxy header name" msgstr "Ters Proxy header adı" #: cps/templates/admin.html:124 msgid "Edit Basic Configuration" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:125 msgid "Edit UI Configuration" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:131 msgid "Administration" msgstr "Yönetim" #: cps/templates/admin.html:132 msgid "View Logs" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:133 msgid "Reconnect Calibre Database" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:134 msgid "Restart" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:135 msgid "Shutdown" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:141 msgid "Update" msgstr "Güncelleme" #: cps/templates/admin.html:145 msgid "Version" msgstr "Sürüm" #: cps/templates/admin.html:146 msgid "Details" msgstr "Detaylar" #: cps/templates/admin.html:152 msgid "Current version" msgstr "Geçerli sürüm" #: cps/templates/admin.html:158 msgid "Check for Update" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:159 msgid "Perform Update" msgstr "Güncelle" #: cps/templates/admin.html:171 msgid "Are you sure you want to restart?" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:176 cps/templates/admin.html:190 #: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/shelf.html:72 msgid "OK" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:177 cps/templates/admin.html:191 #: cps/templates/book_edit.html:187 cps/templates/book_edit.html:217 #: cps/templates/config_edit.html:387 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/email_edit.html:47 cps/templates/email_edit.html:101 #: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/user_edit.html:139 msgid "Cancel" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:189 msgid "Are you sure you want to shutdown?" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:201 msgid "Updating, please do not reload this page" msgstr "" #: cps/templates/author.html:15 msgid "via" msgstr "ile" #: cps/templates/author.html:23 msgid "In Library" msgstr "Kitaplıkta" #: cps/templates/author.html:34 cps/templates/book_table.html:14 #: cps/templates/grid.html:14 cps/templates/list.html:14 #: cps/templates/search.html:38 msgid "All" msgstr "Tümü" #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:64 #: cps/templates/shelf.html:36 msgid "reduce" msgstr "azalt" #: cps/templates/author.html:94 msgid "More by" msgstr "daha fazla" #: cps/templates/book_edit.html:10 msgid "Delete Book" msgstr "eKitabı Sil" #: cps/templates/book_edit.html:13 msgid "Delete formats:" msgstr "Biçimleri Sil:" #: cps/templates/book_edit.html:24 msgid "Convert book format:" msgstr "Biçime dönüştür:" #: cps/templates/book_edit.html:28 msgid "Convert from:" msgstr "Biçimden dönüştür:" #: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:37 msgid "select an option" msgstr "bir seçenek seçin" #: cps/templates/book_edit.html:35 msgid "Convert to:" msgstr "Dönüştür:" #: cps/templates/book_edit.html:44 msgid "Convert book" msgstr "eKitabı dönüştür" #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6 msgid "Book Title" msgstr "Kitap Adı" #: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:279 #: cps/templates/book_edit.html:297 cps/templates/search_form.html:10 msgid "Author" msgstr "Yazar" #: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:284 #: cps/templates/book_edit.html:299 cps/templates/search_form.html:126 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: cps/templates/book_edit.html:66 msgid "Identifiers" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:70 cps/templates/book_edit.html:308 msgid "Identifier Type" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/book_edit.html:309 msgid "Identifier Value" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:310 msgid "Remove" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:76 msgid "Add Identifier" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #: cps/templates/book_edit.html:88 msgid "Series ID" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:92 msgid "Rating" msgstr "Değerlendirme" #: cps/templates/book_edit.html:96 msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:100 msgid "Upload Cover from Local Disk" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:105 msgid "Published Date" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:112 cps/templates/book_edit.html:281 #: cps/templates/book_edit.html:298 cps/templates/detail.html:156 #: cps/templates/search_form.html:14 msgid "Publisher" msgstr "Yayınevi" #: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/detail.html:123 #: cps/templates/user_edit.html:32 msgid "Language" msgstr "Dil" #: cps/templates/book_edit.html:126 cps/templates/search_form.html:137 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: cps/templates/book_edit.html:127 cps/templates/search_form.html:138 msgid "No" msgstr "Hayır" #: cps/templates/book_edit.html:173 msgid "Upload Format" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:182 msgid "View Book on Save" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:185 cps/templates/book_edit.html:229 msgid "Fetch Metadata" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:186 cps/templates/config_edit.html:384 #: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:45 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137 msgid "Save" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:200 msgid "Are you really sure?" msgstr "Emin misiniz?" #: cps/templates/book_edit.html:204 msgid "This book will be permanently erased from database" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:205 msgid "and hard disk" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:209 msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device." msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:210 msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted." msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:232 msgid "Keyword" msgstr "Anahtar Kelime" #: cps/templates/book_edit.html:233 msgid " Search keyword " msgstr "Anahtar kelime ara" #: cps/templates/book_edit.html:239 msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgstr "Forma metaveri yüklemek için kapağa tıklayın" #: cps/templates/book_edit.html:254 cps/templates/book_edit.html:294 msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." #: cps/templates/book_edit.html:259 cps/templates/layout.html:190 #: cps/templates/layout.html:222 cps/templates/modal_restriction.html:34 #: cps/templates/user_edit.html:166 msgid "Close" msgstr "Kapak" #: cps/templates/book_edit.html:286 cps/templates/book_edit.html:300 msgid "Source" msgstr "Kaynak" #: cps/templates/book_edit.html:295 msgid "Search error!" msgstr "Arama hatası!" #: cps/templates/book_edit.html:296 msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:12 msgid "Library Configuration" msgstr "Kitaplık Ayarları" #: cps/templates/config_edit.html:19 msgid "Location of Calibre Database" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:28 msgid "Use Google Drive?" msgstr "Google Drive kullan?" #: cps/templates/config_edit.html:34 msgid "Google Drive config problem" msgstr "Google Drive ayarlama problemi" #: cps/templates/config_edit.html:40 msgid "Authenticate Google Drive" msgstr "Google Drive Doğrula" #: cps/templates/config_edit.html:44 msgid "Please hit submit to continue with setup" msgstr "Kuruluma devam etmek için Gönder'e tıklayın" #: cps/templates/config_edit.html:47 msgid "Please finish Google Drive setup after login" msgstr "Lütfen giriş yaptıktan sonra Google Drive kurulumunu tamamlayın" #: cps/templates/config_edit.html:52 msgid "Google Drive Calibre folder" msgstr "Google Drive Calibre klasörü" #: cps/templates/config_edit.html:60 msgid "Metadata Watch Channel ID" msgstr "Metaveri İzleme Kanalı ID" #: cps/templates/config_edit.html:63 msgid "Revoke" msgstr "Kaldır" #: cps/templates/config_edit.html:83 msgid "Server Configuration" msgstr "Sunucu Ayarları" #: cps/templates/config_edit.html:90 msgid "Server Port" msgstr "Sunucu Port" #: cps/templates/config_edit.html:93 msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" msgstr "SSL certfile dosyası konumu (SSL olmayan sunucular için boş bırakın)" #: cps/templates/config_edit.html:100 msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" msgstr "SSL keyfile dosyası konumu (SSL olmayan sunucular için boş bırakın)" #: cps/templates/config_edit.html:108 msgid "Update Channel" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:110 msgid "Stable" msgstr "Kararlı" #: cps/templates/config_edit.html:111 msgid "Nightly" msgstr "Gecelik" #: cps/templates/config_edit.html:122 msgid "Logfile Configuration" msgstr "Log Dosyası Ayarları" #: cps/templates/config_edit.html:138 msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgstr "Log dosyası konumu ve adı (girilmemişse calibre-web.log)" #: cps/templates/config_edit.html:143 msgid "Enable Access Log" msgstr "Erişim Log'unu etkinleştir" #: cps/templates/config_edit.html:146 msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgstr "Erişim dosyası konumu ve adı (girilmemişse access.log)" #: cps/templates/config_edit.html:157 msgid "Feature Configuration" msgstr "Özellik Yapılandırması" #: cps/templates/config_edit.html:165 msgid "Enable Uploads" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:169 msgid "Allowed Upload Fileformats" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:175 msgid "Enable Anonymous Browsing" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:179 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:184 msgid "Use E-Mail as Username" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:189 msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:194 msgid "Enable Kobo sync" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:199 msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:206 msgid "Use Goodreads" msgstr "Goodreads kullan" #: cps/templates/config_edit.html:207 msgid "Create an API Key" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:211 msgid "Goodreads API Key" msgstr "Goodreads API Anahtarı" #: cps/templates/config_edit.html:215 msgid "Goodreads API Secret" msgstr "Goodreads API şifresi" #: cps/templates/config_edit.html:222 msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgstr "Ters Proxy Kimlik Doğrulamaya İzin Ver" #: cps/templates/config_edit.html:226 msgid "Reverse Proxy Header Name" msgstr "Ters Proxy Header Adı" #: cps/templates/config_edit.html:233 msgid "Login type" msgstr "Giriş türü" #: cps/templates/config_edit.html:235 msgid "Use Standard Authentication" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:237 msgid "Use LDAP Authentication" msgstr "LDAP Kimlik Doğrulama kullan" #: cps/templates/config_edit.html:240 msgid "Use OAuth" msgstr "OAuth kullan" #: cps/templates/config_edit.html:247 msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgstr "LDAP Sunucu adı veya IP Adresi" #: cps/templates/config_edit.html:251 msgid "LDAP Server Port" msgstr "LDAP Sunucu Portu" #: cps/templates/config_edit.html:255 msgid "LDAP Encryption" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:257 cps/templates/config_view_edit.html:61 #: cps/templates/email_edit.html:21 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: cps/templates/config_edit.html:258 msgid "TLS" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:259 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: cps/templates/config_edit.html:264 msgid "LDAP Certificate Path" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:269 msgid "LDAP Authentication" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:271 msgid "Anonymous" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:272 msgid "Unauthenticated" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:273 msgid "Simple" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:278 msgid "LDAP Administrator Username" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:284 msgid "LDAP Administrator Password" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:289 msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgstr "LDAP Ayırt Edici Adı (DN)" #: cps/templates/config_edit.html:293 msgid "LDAP User Object Filter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:298 msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgstr "LDAP Sunucusu OpenLDAP kullanıyor?" #: cps/templates/config_edit.html:300 msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:302 msgid "LDAP Group Object Filter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:306 msgid "LDAP Group Name" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:310 msgid "LDAP Group Members Field" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:319 #, python-format msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgstr "%(provider)s OAuth Kimlik Bilgisi Al" #: cps/templates/config_edit.html:322 #, python-format msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgstr "%(provider)s OAuth Client Id" #: cps/templates/config_edit.html:326 #, python-format msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret" #: cps/templates/config_edit.html:342 msgid "External binaries" msgstr "Harici Uygulamalar" #: cps/templates/config_edit.html:348 msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:356 msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:359 msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:367 msgid "Location of Unrar binary" msgstr "Unrar aracı konumu" #: cps/templates/config_edit.html:390 cps/templates/layout.html:85 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Giriş" #: cps/templates/config_view_edit.html:16 msgid "View Configuration" msgstr "Yapılandırmayı Göster" #: cps/templates/config_view_edit.html:23 cps/templates/shelf_edit.html:7 msgid "Title" msgstr "Başlık" #: cps/templates/config_view_edit.html:31 msgid "No. of Random Books to Display" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:35 msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:39 cps/templates/readcbr.html:112 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: cps/templates/config_view_edit.html:41 msgid "Standard Theme" msgstr "Standard Tema" #: cps/templates/config_view_edit.html:42 msgid "caliBlur! Dark Theme" msgstr "caliBlur! Koyu Teması" #: cps/templates/config_view_edit.html:46 msgid "Regular Expression for Ignoring Columns" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:50 msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:59 msgid "View Restrictions based on Calibre column" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:68 msgid "Regular Expression for Title Sorting" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:80 msgid "Default Settings for New Users" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:94 msgid "Admin User" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:99 msgid "Allow Downloads" msgstr "İndirmeye İzin Ver" #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:103 msgid "Allow eBook Viewer" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:100 cps/templates/user_edit.html:107 msgid "Allow Uploads" msgstr "Yüklemeye izin ver" #: cps/templates/config_view_edit.html:104 cps/templates/user_edit.html:111 msgid "Allow Edit" msgstr "Düzenlemeye İzin ver" #: cps/templates/config_view_edit.html:108 cps/templates/user_edit.html:115 msgid "Allow Delete Books" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:112 cps/templates/user_edit.html:120 msgid "Allow Changing Password" msgstr "Şifre değiştirmeye izin ver" #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:124 msgid "Allow Editing Public Shelves" msgstr "Genel Kitaplıkları düzenlemeye izin ver" #: cps/templates/config_view_edit.html:126 msgid "Default Visibilities for New Users" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 msgid "Show Random Books in Detail View" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:144 cps/templates/user_edit.html:85 msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:145 msgid "Add Allowed/Denied custom column values" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:59 msgid "Read in Browser" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:72 msgid "Listen in Browser" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:117 msgid "Book" msgstr "Kitap" #: cps/templates/detail.html:117 msgid "of" msgstr "için" #: cps/templates/detail.html:165 msgid "Published" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:200 msgid "Mark As Unread" msgstr "Okunmadı olarak işaretle" #: cps/templates/detail.html:200 msgid "Mark As Read" msgstr "Okundu olarak işaretle" #: cps/templates/detail.html:201 msgid "Read" msgstr "Okudum" #: cps/templates/detail.html:209 msgid "Restore from archive" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:209 msgid "Add to archive" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:210 msgid "Archived" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:221 msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" #: cps/templates/detail.html:234 cps/templates/search.html:14 msgid "Add to shelf" msgstr "Kitaplığa ekle" #: cps/templates/detail.html:245 cps/templates/detail.html:262 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:137 #: cps/templates/layout.html:141 cps/templates/search.html:20 msgid "(Public)" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:276 msgid "Edit Metadata" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:22 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" #: cps/templates/email_edit.html:23 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #: cps/templates/email_edit.html:31 msgid "SMTP Password" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:38 msgid "Attachment Size Limit" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:46 msgid "Save and Send Test E-mail" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:51 msgid "Allowed Domains (Whitelist)" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:54 cps/templates/email_edit.html:80 msgid "Add Domain" msgstr "Servis ekle" #: cps/templates/email_edit.html:57 cps/templates/email_edit.html:83 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: cps/templates/email_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:72 msgid "Enter domainname" msgstr "Servis adı girin" #: cps/templates/email_edit.html:68 msgid "Denied Domains (Blacklist)" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:99 msgid "Are you sure you want to delete this domain?" msgstr "" #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:174 msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgstr "" #: cps/templates/http_error.html:38 msgid "Create Issue" msgstr "" #: cps/templates/http_error.html:45 msgid "Return to Home" msgstr "" #: cps/templates/index.html:64 msgid "Group by series" msgstr "Serilere göre grupla" #: cps/templates/index.xml:6 msgid "Start" msgstr "Başlangıç" #: cps/templates/index.xml:21 msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgstr "İndirilme sayısına göre bu katalogdaki popüler yayınlar." #: cps/templates/index.xml:28 msgid "Popular publications from this catalog based on Rating." msgstr "Değerlendirmeye göre bu katalogdaki popüler yayınlar." #: cps/templates/index.xml:31 msgid "Recently added Books" msgstr "Yeni eklenen eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:35 msgid "The latest Books" msgstr "En en eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:38 msgid "Random Books" msgstr "Rastgele eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:42 msgid "Show Random Books" msgstr "Rastgele Kitap Göster" #: cps/templates/index.xml:65 msgid "Books ordered by Author" msgstr "Yazara göre sıralanmış eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:72 msgid "Books ordered by publisher" msgstr "Yayınevine göre sıralanmış eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:79 msgid "Books ordered by category" msgstr "Kategoriye göre sıralanmış eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:86 msgid "Books ordered by series" msgstr "Seriye göre sıralanmış eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:93 msgid "Books ordered by Languages" msgstr "Dile göre sıralanmış eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:100 msgid "Books ordered by Rating" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:108 msgid "Books ordered by file formats" msgstr "Biçime göre sıralanmış eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:135 msgid "Shelves" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:115 msgid "Books organized in shelves" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:29 msgid "Home" msgstr "Anasayfa" #: cps/templates/layout.html:29 cps/templates/shelf_order.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:180 msgid "Back" msgstr "Geri" #: cps/templates/layout.html:35 msgid "Toggle Navigation" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:46 msgid "Search Library" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:56 msgid "Advanced Search" msgstr "Gelişmiş Arama" #: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/readcbr.html:83 cps/templates/readcbr.html:107 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: cps/templates/layout.html:79 msgid "Account" msgstr "Hesap" #: cps/templates/layout.html:81 msgid "Logout" msgstr "Çıkış" #: cps/templates/layout.html:86 cps/templates/register.html:16 msgid "Register" msgstr "Kayıt ol" #: cps/templates/layout.html:117 cps/templates/layout.html:221 msgid "Uploading..." msgstr "Yükleniyor..." #: cps/templates/layout.html:118 msgid "Please do not refresh the page" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:128 msgid "Browse" msgstr "Gözat" #: cps/templates/layout.html:139 msgid "Your Shelves" msgstr "Kitaplıklarınız" #: cps/templates/layout.html:145 cps/templates/stats.html:3 msgid "About" msgstr "Hakkında" #: cps/templates/layout.html:159 msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: cps/templates/layout.html:186 msgid "Book Details" msgstr "eKitap Detayları" #: cps/templates/layout.html:220 msgid "Upload done, processing, please wait..." msgstr "Yükleme tamamlandı, işleniyor, lütfen bekleyin..." #: cps/templates/layout.html:223 msgid "Error" msgstr "Hata" #: cps/templates/login.html:17 msgid "Remember Me" msgstr "" #: cps/templates/login.html:22 msgid "Forgot Password?" msgstr "" #: cps/templates/login.html:25 msgid "Log in with Magic Link" msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:6 msgid "Show Calibre-Web Log: " msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:8 msgid "Calibre-Web Log: " msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:8 msgid "Stream output, can't be displayed" msgstr "Akış çıktısı, görüntülenemiyor" #: cps/templates/logviewer.html:12 msgid "Show Access Log: " msgstr "" #: cps/templates/modal_restriction.html:6 msgid "Select Allowed/Denied Tags" msgstr "" #: cps/templates/modal_restriction.html:7 msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values" msgstr "" #: cps/templates/modal_restriction.html:8 msgid "Select Allowed/Denied Tags of User" msgstr "" #: cps/templates/modal_restriction.html:9 msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User" msgstr "" #: cps/templates/modal_restriction.html:15 msgid "Enter Tag" msgstr "" #: cps/templates/modal_restriction.html:24 msgid "Add View Restriction" msgstr "" #: cps/templates/osd.xml:5 msgid "Calibre-Web eBook Catalog" msgstr "" #: cps/templates/read.html:74 msgid "Reflow text when sidebars are open." msgstr "Kenar çubukları açıkken metni kaydır" #: cps/templates/readcbr.html:88 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayolları" #: cps/templates/readcbr.html:91 msgid "Previous Page" msgstr "Önceki Sayfa" #: cps/templates/readcbr.html:92 msgid "Next Page" msgstr "Sonraki Sayfa" #: cps/templates/readcbr.html:93 msgid "Scale to Best" msgstr "En İyiye Ölçeklendir" #: cps/templates/readcbr.html:94 msgid "Scale to Width" msgstr "Genişliğe Ölçeklendir" #: cps/templates/readcbr.html:95 msgid "Scale to Height" msgstr "Yüksekliğe Ölçeklendir" #: cps/templates/readcbr.html:96 msgid "Scale to Native" msgstr "Asıla göre ölçeklendir" #: cps/templates/readcbr.html:97 msgid "Rotate Right" msgstr "Sağa çevir" #: cps/templates/readcbr.html:98 msgid "Rotate Left" msgstr "Sola çevir" #: cps/templates/readcbr.html:99 msgid "Flip Image" msgstr "Resmi döndir" #: cps/templates/readcbr.html:115 msgid "Light" msgstr "Açık" #: cps/templates/readcbr.html:116 msgid "Dark" msgstr "Koyu" #: cps/templates/readcbr.html:121 msgid "Scale" msgstr "Ölçeklendir" #: cps/templates/readcbr.html:124 msgid "Best" msgstr "En İyi" #: cps/templates/readcbr.html:125 msgid "Width" msgstr "Genişlik" #: cps/templates/readcbr.html:126 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" #: cps/templates/readcbr.html:127 msgid "Native" msgstr "Asıl" #: cps/templates/readcbr.html:132 msgid "Rotate" msgstr "Çevir" #: cps/templates/readcbr.html:143 msgid "Flip" msgstr "Döndür" #: cps/templates/readcbr.html:146 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" #: cps/templates/readcbr.html:147 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" #: cps/templates/readcbr.html:152 msgid "Direction" msgstr "Yön" #: cps/templates/readcbr.html:155 msgid "Left to Right" msgstr "Soldan Sağa" #: cps/templates/readcbr.html:156 msgid "Right to Left" msgstr "Sağdan Sola" #: cps/templates/readpdf.html:29 msgid "PDF reader" msgstr "PDF Okuyucu" #: cps/templates/readtxt.html:6 msgid "Basic txt Reader" msgstr "Temel Metin Okuyucu" #: cps/templates/register.html:4 msgid "Register New Account" msgstr "" #: cps/templates/register.html:9 msgid "Choose a username" msgstr "Kullanıcı adı seç" #: cps/templates/register.html:14 msgid "Your email address" msgstr "E-Posta adresiniz" #: cps/templates/remote_login.html:4 msgid "Magic Link - Authorise New Device" msgstr "" #: cps/templates/remote_login.html:6 msgid "On another device, login and visit:" msgstr "" #: cps/templates/remote_login.html:10 msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device." msgstr "" #: cps/templates/remote_login.html:13 msgid "This verification link will expire in 10 minutes." msgstr "" #: cps/templates/search.html:5 msgid "No Results Found" msgstr "" #: cps/templates/search.html:6 msgid "Search Term:" msgstr "" #: cps/templates/search.html:8 msgid "Results for:" msgstr "Sonuçlar:" #: cps/templates/search_form.html:19 msgid "Published Date From" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:26 msgid "Published Date To" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:43 msgid "Exclude Tags" msgstr "Etiketleri Hariç Tut" #: cps/templates/search_form.html:63 msgid "Exclude Series" msgstr "Serileri Hariç Tut" #: cps/templates/search_form.html:84 msgid "Exclude Languages" msgstr "Dilleri Hariç Tut" #: cps/templates/search_form.html:95 msgid "Extensions" msgstr "Uzantılar" #: cps/templates/search_form.html:105 msgid "Exclude Extensions" msgstr "Uzantıları Hariç Tut" #: cps/templates/search_form.html:117 msgid "Rating Above" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:121 msgid "Rating Below" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:10 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Bu Kitaplığı sil" #: cps/templates/shelf.html:11 msgid "Edit Shelf" msgstr "Kitaplığı düzenle" #: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:31 msgid "Change order" msgstr "Sıralamayı değiştir" #: cps/templates/shelf.html:67 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:70 msgid "Shelf will be deleted for all users" msgstr "" #: cps/templates/shelf_edit.html:13 msgid "Share with Everyone" msgstr "" #: cps/templates/shelf_order.html:5 msgid "Drag to Rearrange Order" msgstr "" #: cps/templates/stats.html:7 msgid "Library Statistics" msgstr "" #: cps/templates/stats.html:12 msgid "Books in this Library" msgstr "Bu kitaplıktaki kitaplar" #: cps/templates/stats.html:16 msgid "Authors in this Library" msgstr "Bu kitaplıktaki Yazarlar" #: cps/templates/stats.html:20 msgid "Categories in this Library" msgstr "Bu kitaplıktaki kategoriler" #: cps/templates/stats.html:24 msgid "Series in this Library" msgstr "Bu kitaplıktaki Seriler" #: cps/templates/stats.html:28 msgid "Linked Libraries" msgstr "" #: cps/templates/stats.html:32 msgid "Program Library" msgstr "" #: cps/templates/stats.html:33 msgid "Installed Version" msgstr "Yüklü Sürüm" #: cps/templates/tasks.html:12 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #: cps/templates/tasks.html:14 msgid "Task" msgstr "Görev" #: cps/templates/tasks.html:15 msgid "Status" msgstr "Durum" #: cps/templates/tasks.html:16 msgid "Progress" msgstr "İlerleme" #: cps/templates/tasks.html:17 msgid "Run Time" msgstr "" #: cps/templates/tasks.html:18 msgid "Start Time" msgstr "" #: cps/templates/tasks.html:24 msgid "Delete finished tasks" msgstr "Biten görevleri sil" #: cps/templates/tasks.html:25 msgid "Hide all tasks" msgstr "Tüm görevleri gizle" #: cps/templates/user_edit.html:19 msgid "Reset user Password" msgstr "Kullanıcı şifresini sıfırla" #: cps/templates/user_edit.html:42 msgid "Language of Books" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:44 msgid "Show All" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:53 msgid "OAuth Settings" msgstr "OAuth Ayarları" #: cps/templates/user_edit.html:55 msgid "Link" msgstr "Bağla" #: cps/templates/user_edit.html:57 msgid "Unlink" msgstr "Kaldır" #: cps/templates/user_edit.html:63 msgid "Kobo Sync Token" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:65 msgid "Create/View" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:86 msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:131 msgid "Delete User" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:146 msgid "Recent Downloads" msgstr "Son İndirilenler" #: cps/templates/user_edit.html:162 msgid "Generate Kobo Auth URL" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:178 msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgstr ""