# Traduzione in italiano per Calibre-Web. # Copyright (C) 2016 Smart Cities Community # This file is distributed under the same license as the Calibre-Web # Juan F. Villa , 2016. # # Translation template file.. # Copyright (C) 2011 Kovid Goyal # # Translators: # dario hereñu , 2014 # FIRST AUTHOR , 2011 # Francisco Molinero , 2012 # Jellby , 2014-2015# Translation template file.. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-08 12:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" "Last-Translator: Marco Picone \n" "Language: it\n" "Language-Team: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n" #: cps/book_formats.py:128 cps/book_formats.py:132 cps/book_formats.py:136 #: cps/converter.py:11 cps/converter.py:27 msgid "not installed" msgstr "non installato" #: cps/converter.py:22 cps/converter.py:38 msgid "Excecution permissions missing" msgstr "Mancano autorizzazioni di esecuzione" #: cps/helper.py:57 #, python-format msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgstr "" #: cps/helper.py:69 #, python-format msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgstr "" #: cps/helper.py:76 #, python-format msgid "Convert: %(book)s" msgstr "" #: cps/helper.py:79 #, python-format msgid "Convert to %(format)s: %(book)s" msgstr "" #: cps/helper.py:86 #, python-format msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgstr "" #: cps/helper.py:91 msgid "Calibre-Web test e-mail" msgstr "" #: cps/helper.py:92 msgid "Test e-mail" msgstr "" #: cps/helper.py:107 msgid "Get Started with Calibre-Web" msgstr "" #: cps/helper.py:108 #, python-format msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgstr "" #: cps/helper.py:131 cps/helper.py:141 msgid "Could not find any formats suitable for sending by e-mail" msgstr "" #: cps/helper.py:143 cps/templates/detail.html:44 cps/worker.py:224 msgid "Send to Kindle" msgstr "Invia a Kindle" #: cps/helper.py:144 cps/worker.py:226 #, python-format msgid "E-mail: %(book)s" msgstr "" #: cps/helper.py:146 msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgstr "" #: cps/helper.py:241 #, python-format msgid "" "Rename title from: \"%(src)s\" to \"%(dest)s\" failed with error: " "%(error)s" msgstr "" #: cps/helper.py:250 #, python-format msgid "" "Rename author from: \"%(src)s\" to \"%(dest)s\" failed with error: " "%(error)s" msgstr "" #: cps/helper.py:272 cps/helper.py:281 #, python-format msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgstr "" #: cps/helper.py:299 #, python-format msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgstr "" #: cps/helper.py:544 msgid "Error excecuting UnRar" msgstr "" #: cps/helper.py:546 msgid "Unrar binary file not found" msgstr "" #: cps/web.py:1114 msgid "Requesting update package" msgstr "Richiesta del pacchetto di aggiornamento" #: cps/web.py:1115 msgid "Downloading update package" msgstr "Scaricare il pacchetto di aggiornamento" #: cps/web.py:1116 msgid "Unzipping update package" msgstr "Decomprimere pacchetto di aggiornamento" #: cps/web.py:1117 msgid "Files are replaced" msgstr "I file vengono sostituiti" #: cps/web.py:1118 msgid "Database connections are closed" msgstr "Le connessioni di database sono chiuse" #: cps/web.py:1119 msgid "Server is stopped" msgstr "Il server viene arrestato" #: cps/web.py:1120 msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgstr "Aggiornamento completato, prego premere bene e ricaricare pagina" #: cps/web.py:1140 msgid "Recently Added Books" msgstr "Libri aggiunti di recente" #: cps/web.py:1150 msgid "Newest Books" msgstr "I più nuovi libri" #: cps/web.py:1162 msgid "Oldest Books" msgstr "Libri più vecchi" #: cps/web.py:1174 msgid "Books (A-Z)" msgstr "Ebook (A-Z)" #: cps/web.py:1185 msgid "Books (Z-A)" msgstr "Ebook (Z-A)" #: cps/web.py:1214 msgid "Hot Books (most downloaded)" msgstr "Hot Books (più scaricati)" #: cps/web.py:1227 msgid "Best rated books" msgstr "I migliori libri valutati" #: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1239 msgid "Random Books" msgstr "Libri casuali" #: cps/web.py:1254 msgid "Author list" msgstr "Elenco degli autori" #: cps/web.py:1266 cps/web.py:1329 cps/web.py:1484 cps/web.py:2036 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgstr "" "Errore durante l'apertura di eBook. Il file non esiste o il file non è " "accessibile:" #: cps/templates/index.xml:73 cps/web.py:1313 msgid "Series list" msgstr "Lista delle serie" #: cps/web.py:1327 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" msgstr "Serie :" #: cps/web.py:1354 msgid "Available languages" msgstr "Lingue disponibili" #: cps/web.py:1371 #, python-format msgid "Language: %(name)s" msgstr "Lingue: %(name)s" #: cps/templates/index.xml:66 cps/web.py:1382 msgid "Category list" msgstr "Elenco categorie" #: cps/web.py:1396 #, python-format msgid "Category: %(name)s" msgstr "Categoria : %(name)s" #: cps/templates/layout.html:71 cps/web.py:1535 msgid "Tasks" msgstr "" #: cps/web.py:1565 msgid "Statistics" msgstr "Statistica" #: cps/web.py:1670 msgid "" "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in " "google developer console" msgstr "" #: cps/web.py:1746 msgid "Server restarted, please reload page" msgstr "Server riavviato, ricarica pagina" #: cps/web.py:1749 msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgstr "Eseguire l'arresto del server, chiudi la finestra." #: cps/web.py:1767 msgid "Update done" msgstr "Aggiornamento fatto" #: cps/web.py:1837 msgid "Published after " msgstr "" #: cps/web.py:1844 msgid "Published before " msgstr "" #: cps/web.py:1858 #, python-format msgid "Rating <= %(rating)s" msgstr "" #: cps/web.py:1860 #, python-format msgid "Rating >= %(rating)s" msgstr "" #: cps/web.py:1919 cps/web.py:1928 msgid "search" msgstr "ricerca" #: cps/templates/index.xml:44 cps/templates/index.xml:48 #: cps/templates/layout.html:146 cps/web.py:1995 msgid "Read Books" msgstr "Leggere libri" #: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/index.xml:56 #: cps/templates/layout.html:148 cps/web.py:1998 msgid "Unread Books" msgstr "Libri non letti" #: cps/web.py:2046 cps/web.py:2048 cps/web.py:2050 cps/web.py:2062 msgid "Read a Book" msgstr "Leggere un libro" #: cps/web.py:2128 cps/web.py:3006 msgid "Please fill out all fields!" msgstr "Compila tutti i campi" #: cps/web.py:2129 cps/web.py:2150 cps/web.py:2154 cps/web.py:2159 #: cps/web.py:2161 msgid "register" msgstr "Registrare" #: cps/web.py:2149 cps/web.py:3222 msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgstr "" #: cps/web.py:2152 msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgstr "" #: cps/web.py:2155 msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgstr "" #: cps/web.py:2158 msgid "This username or e-mail address is already in use." msgstr "" #: cps/web.py:2175 cps/web.py:2271 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "ora sei connesso come : '%(nickname)s'" #: cps/web.py:2180 msgid "Wrong Username or Password" msgstr "Nome utente o password errata" #: cps/web.py:2186 cps/web.py:2207 msgid "login" msgstr "Accesso" #: cps/web.py:2219 cps/web.py:2250 msgid "Token not found" msgstr "Token non trovato" #: cps/web.py:2227 cps/web.py:2258 msgid "Token has expired" msgstr "Il token è scaduto" #: cps/web.py:2235 msgid "Success! Please return to your device" msgstr "Successo! Torna al tuo dispositivo" #: cps/web.py:2285 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgstr "Configurare prima le impostazioni della posta SMTP..." #: cps/web.py:2289 #, python-format msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgstr "" #: cps/web.py:2293 #, python-format msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s" #: cps/web.py:2295 cps/web.py:3060 msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgstr "" #: cps/web.py:2339 #, python-format msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgstr "Il libro è stato aggiunto alla mensola: %(sname)s" #: cps/web.py:2350 msgid "Invalid shelf specified" msgstr "" #: cps/web.py:2355 #, python-format msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" msgstr "" #: cps/web.py:2360 msgid "User is not allowed to edit public shelves" msgstr "" #: cps/web.py:2378 #, python-format msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" msgstr "" #: cps/web.py:2392 #, python-format msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" msgstr "" #: cps/web.py:2394 #, python-format msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" msgstr "" #: cps/web.py:2431 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgstr "Il libro è stato rimosso dalla mensola: %(sname)s" #: cps/web.py:2437 #, python-format msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgstr "" #: cps/web.py:2457 cps/web.py:2481 #, python-format msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "Uno scaffale con il nome '%(title)s' esiste già." #: cps/web.py:2462 #, python-format msgid "Shelf %(title)s created" msgstr "Mensola %(title)s creato" #: cps/web.py:2464 cps/web.py:2492 msgid "There was an error" msgstr "c'era un errore" #: cps/web.py:2465 cps/web.py:2467 msgid "create a shelf" msgstr "creare uno scaffale" #: cps/web.py:2490 #, python-format msgid "Shelf %(title)s changed" msgstr "Mensola %(title)s cambiato" #: cps/web.py:2493 cps/web.py:2495 msgid "Edit a shelf" msgstr "Modifica un ripiano" #: cps/web.py:2516 #, python-format msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgstr "cancellato con successo il ripiano %(name)s" #: cps/web.py:2538 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" msgstr "Mensola: '%(name)s'" #: cps/web.py:2541 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgstr "" "Errore durante l'apertura dello scaffale. La mensola non esiste o non è " "accessibile" #: cps/web.py:2572 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgstr "Modificare l'ordine della mensola: '%(name)s'" #: cps/web.py:2601 cps/web.py:3012 msgid "E-mail is not from valid domain" msgstr "" #: cps/web.py:2603 cps/web.py:2644 cps/web.py:2647 #, python-format msgid "%(name)s's profile" msgstr "Profilo di %(name)s" #: cps/web.py:2642 msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgstr "" #: cps/web.py:2645 msgid "Profile updated" msgstr "Profilo aggiornato" #: cps/web.py:2657 msgid "Unknown" msgstr "" #: cps/web.py:2671 msgid "Admin page" msgstr "Pagina di amministrazione" #: cps/web.py:2749 cps/web.py:2922 msgid "Calibre-Web configuration updated" msgstr "Aggiornamento della configurazione del calibro-web" #: cps/templates/admin.html:91 cps/web.py:2762 msgid "UI Configuration" msgstr "" #: cps/web.py:2780 msgid "Import of optional Google Drive requirements missing" msgstr "" #: cps/web.py:2783 msgid "client_secrets.json is missing or not readable" msgstr "" #: cps/web.py:2788 cps/web.py:2815 msgid "client_secrets.json is not configured for web application" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:90 cps/web.py:2818 cps/web.py:2844 cps/web.py:2856 #: cps/web.py:2898 cps/web.py:2913 cps/web.py:2930 cps/web.py:2937 #: cps/web.py:2954 msgid "Basic Configuration" msgstr "Configurazione di base" #: cps/web.py:2841 msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgstr "" #: cps/web.py:2853 msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgstr "" #: cps/web.py:2895 msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgstr "" #: cps/web.py:2934 msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgstr "Posizione DB non valida. Inserisci il percorso corretto." #: cps/templates/admin.html:31 cps/web.py:3008 cps/web.py:3014 cps/web.py:3030 msgid "Add new user" msgstr "Aggiungi un nuovo utente" #: cps/web.py:3020 #, python-format msgid "User '%(user)s' created" msgstr "utente '%(user)s' creato" #: cps/web.py:3024 msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgstr "" #: cps/web.py:3048 cps/web.py:3062 msgid "E-mail server settings updated" msgstr "" #: cps/web.py:3055 #, python-format msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "" #: cps/web.py:3058 #, python-format msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgstr "" #: cps/web.py:3063 msgid "Edit e-mail server settings" msgstr "" #: cps/web.py:3088 #, python-format msgid "User '%(nick)s' deleted" msgstr "utente '%(nick)s' cancellati" #: cps/web.py:3197 #, python-format msgid "User '%(nick)s' updated" msgstr "utente '%(nick)s' aggiornato" #: cps/web.py:3200 msgid "An unknown error occured." msgstr "Errore imprevisto." #: cps/web.py:3202 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" msgstr "Modifica utente %(nick)s" #: cps/web.py:3219 #, python-format msgid "Password for user %(user)s reset" msgstr "" #: cps/web.py:3239 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgstr "" "Errore durante l'apertura di eBook. Il file non esiste o il file non è " "accessibile" #: cps/web.py:3270 cps/web.py:3546 cps/web.py:3551 cps/web.py:3706 msgid "edit metadata" msgstr "modificare la metainformazione" #: cps/web.py:3284 #, python-format msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "" #: cps/web.py:3288 cps/web.py:3580 msgid "File to be uploaded must have an extension" msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione" #: cps/web.py:3300 cps/web.py:3600 #, python-format msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgstr "Impossibile creare il percorso %(path)s (autorizzazione negata)" #: cps/web.py:3305 #, python-format msgid "Failed to store file %(file)s." msgstr "" #: cps/web.py:3321 #, python-format msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgstr "" #: cps/web.py:3339 #, python-format msgid "Failed to create path for cover %(path)s (Permission denied)." msgstr "" #: cps/web.py:3346 #, python-format msgid "Failed to store cover-file %(cover)s." msgstr "" #: cps/web.py:3349 msgid "Cover-file is not a valid image file" msgstr "" #: cps/web.py:3362 cps/web.py:3366 msgid "unknown" msgstr "Sconosciuto" #: cps/web.py:3388 msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgstr "" #: cps/web.py:3555 msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgstr "" #: cps/web.py:3576 #, python-format msgid "File extension \"%(ext)s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "" "Non è consentito caricare i file con l'estensione \"%(ext)s\" a questo " "server" #: cps/web.py:3605 #, python-format msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)." msgstr "Impossibile archiviare il file %(file)s (autorizzazione negata)" #: cps/web.py:3610 #, python-format msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)." msgstr "Impossibile eliminare il file %s (autorizzazione negata)" #: cps/web.py:3692 #, python-format msgid "File %(file)s uploaded" msgstr "" #: cps/web.py:3722 msgid "Source or destination format for conversion missing" msgstr "" #: cps/web.py:3732 #, python-format msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgstr "" #: cps/web.py:3736 #, python-format msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgstr "" #: cps/worker.py:215 cps/worker.py:387 msgid "Started" msgstr "" #: cps/worker.py:237 #, python-format msgid "Convertertool %(converter)s not found" msgstr "" #: cps/worker.py:272 #, python-format msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgstr "" #: cps/worker.py:283 #, python-format msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s" msgstr "errore" #: cps/worker.py:317 cps/worker.py:377 cps/worker.py:438 msgid "Finished" msgstr "" #: cps/worker.py:344 cps/worker.py:363 msgid "Waiting" msgstr "" #: cps/worker.py:351 msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgstr "" #: cps/worker.py:472 msgid "Failed" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:4 msgid "User list" msgstr "elenco utenti" #: cps/templates/admin.html:7 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" #: cps/templates/admin.html:8 msgid "E-mail" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:9 msgid "Kindle" msgstr "Kindle" #: cps/templates/admin.html:10 msgid "DLS" msgstr "DLS" #: cps/templates/admin.html:11 cps/templates/layout.html:74 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/detail.html:22 #: cps/templates/detail.html:31 msgid "Download" msgstr "Download" #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/layout.html:64 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: cps/templates/admin.html:14 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: cps/templates/admin.html:32 msgid "SMTP e-mail server settings" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:35 cps/templates/email_edit.html:11 msgid "SMTP hostname" msgstr "SMTP hostname" #: cps/templates/admin.html:36 msgid "SMTP port" msgstr "SMTP port" #: cps/templates/admin.html:37 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: cps/templates/admin.html:38 cps/templates/email_edit.html:27 msgid "SMTP login" msgstr "SMTP login" #: cps/templates/admin.html:39 msgid "From mail" msgstr "From mail" #: cps/templates/admin.html:48 msgid "Change SMTP settings" msgstr "Modificare SMTP impostazioni" #: cps/templates/admin.html:50 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" #: cps/templates/admin.html:53 msgid "Calibre DB dir" msgstr "Calibre DB dir" #: cps/templates/admin.html:57 msgid "Log level" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:61 msgid "Port" msgstr "Port" #: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/config_view_edit.html:23 msgid "Books per page" msgstr "Libri per pagina" #: cps/templates/admin.html:71 msgid "Uploading" msgstr "Uploading" #: cps/templates/admin.html:75 msgid "Anonymous browsing" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:79 msgid "Public registration" msgstr "Registrazione pubblica" #: cps/templates/admin.html:83 cps/templates/remote_login.html:4 msgid "Remote login" msgstr "Login remoto" #: cps/templates/admin.html:93 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: cps/templates/admin.html:94 msgid "Current commit timestamp" msgstr "Timestamp di commit corrente" #: cps/templates/admin.html:95 msgid "Newest commit timestamp" msgstr "Più recente commit timestamp" #: cps/templates/admin.html:97 msgid "Reconnect to Calibre DB" msgstr "Ricollegare al DB Calibre" #: cps/templates/admin.html:98 msgid "Restart Calibre-Web" msgstr "Ricomincia Calibre-Web" #: cps/templates/admin.html:99 msgid "Stop Calibre-Web" msgstr "Stop Calibre-Web" #: cps/templates/admin.html:100 msgid "Check for update" msgstr "Ricerca aggiornamenti" #: cps/templates/admin.html:101 msgid "Perform Update" msgstr "Esegui aggiornamento" #: cps/templates/admin.html:110 msgid "Do you really want to restart Calibre-Web?" msgstr "Vuoi veramente riavviare Caliber-web?" #: cps/templates/admin.html:115 cps/templates/admin.html:129 #: cps/templates/admin.html:150 cps/templates/shelf.html:59 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: cps/templates/admin.html:116 cps/templates/admin.html:130 #: cps/templates/book_edit.html:178 cps/templates/book_edit.html:200 #: cps/templates/config_edit.html:212 cps/templates/config_view_edit.html:164 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:75 #: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:153 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: cps/templates/admin.html:128 msgid "Do you really want to stop Calibre-Web?" msgstr "Vuoi veramente fermare Caliber-web?" #: cps/templates/admin.html:141 msgid "Updating, please do not reload page" msgstr "Aggiornamento, non ricaricare la pagina." #: cps/templates/author.html:15 msgid "via" msgstr "via" #: cps/templates/author.html:23 msgid "In Library" msgstr "In libreria" #: cps/templates/author.html:69 msgid "More by" msgstr "Altro da" #: cps/templates/book_edit.html:16 msgid "Delete Book" msgstr "Elimina libro" #: cps/templates/book_edit.html:19 msgid "Delete formats:" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:22 cps/templates/book_edit.html:199 #: cps/templates/email_edit.html:73 cps/templates/email_edit.html:74 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: cps/templates/book_edit.html:30 msgid "Convert book format:" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:34 msgid "Convert from:" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:36 cps/templates/book_edit.html:43 msgid "select an option" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:41 msgid "Convert to:" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:50 msgid "Convert book" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:59 cps/templates/search_form.html:6 msgid "Book Title" msgstr "Titolo del libro" #: cps/templates/book_edit.html:63 cps/templates/book_edit.html:259 #: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:10 msgid "Author" msgstr "Autore" #: cps/templates/book_edit.html:67 cps/templates/book_edit.html:264 #: cps/templates/book_edit.html:279 cps/templates/search_form.html:106 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/search_form.html:33 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: cps/templates/book_edit.html:75 cps/templates/layout.html:157 #: cps/templates/search_form.html:53 msgid "Series" msgstr "Serie" #: cps/templates/book_edit.html:79 msgid "Series id" msgstr "Series id" #: cps/templates/book_edit.html:83 msgid "Rating" msgstr "Valutazione" #: cps/templates/book_edit.html:87 msgid "" "Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is " "afterwards empty again)" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:91 msgid "Upload Cover from local drive" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:96 cps/templates/detail.html:131 msgid "Publishing date" msgstr "Data di pubblicazione" #: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/book_edit.html:261 #: cps/templates/book_edit.html:278 cps/templates/detail.html:126 #: cps/templates/search_form.html:14 msgid "Publisher" msgstr "Editore" #: cps/templates/book_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:33 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: cps/templates/book_edit.html:117 cps/templates/search_form.html:117 msgid "Yes" msgstr "Si" #: cps/templates/book_edit.html:118 cps/templates/search_form.html:118 msgid "No" msgstr "No" #: cps/templates/book_edit.html:164 msgid "Upload format" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:173 msgid "view book after edit" msgstr "visualizzare il libro dopo la modifica" #: cps/templates/book_edit.html:176 cps/templates/book_edit.html:212 msgid "Get metadata" msgstr "Ottieni metadati" #: cps/templates/book_edit.html:177 cps/templates/config_edit.html:210 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/search_form.html:153 cps/templates/shelf_edit.html:17 #: cps/templates/user_edit.html:151 msgid "Submit" msgstr "Sottoscrivi" #: cps/templates/book_edit.html:191 msgid "Are you really sure?" msgstr "Sei davvero sicuro?" #: cps/templates/book_edit.html:194 msgid "Book will be deleted from Calibre database" msgstr "l libro verrà cancellato dal database Calibre\"" #: cps/templates/book_edit.html:195 msgid "and from hard disk" msgstr "e dal disco rigido" #: cps/templates/book_edit.html:215 msgid "Keyword" msgstr "Parola chiave" #: cps/templates/book_edit.html:216 msgid " Search keyword " msgstr "Cerca parola chiave" #: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/layout.html:46 msgid "Go!" msgstr "Partire" #: cps/templates/book_edit.html:222 msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgstr "Fai clic sul coperchio per caricare i metadati nel modulo" #: cps/templates/book_edit.html:234 cps/templates/book_edit.html:274 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento in corso..." #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/layout.html:221 msgid "Close" msgstr "Chiuso" #: cps/templates/book_edit.html:266 cps/templates/book_edit.html:280 msgid "Source" msgstr "fonte" #: cps/templates/book_edit.html:275 msgid "Search error!" msgstr "Errore di ricerca!" #: cps/templates/book_edit.html:276 msgid "No Result(s) found! Please try aonther keyword." msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:12 msgid "Library Configuration" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:19 msgid "Location of Calibre database" msgstr "Posizione del database Calibre" #: cps/templates/config_edit.html:24 msgid "Use Google Drive?" msgstr "Usa Google Drive?" #: cps/templates/config_edit.html:30 msgid "Google Drive config problem" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:36 msgid "Authenticate Google Drive" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:40 msgid "Please finish Google Drive setup after login" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:44 msgid "Google Drive Calibre folder" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:52 msgid "Metadata Watch Channel ID" msgstr "ID canale Watch Metadata" #: cps/templates/config_edit.html:55 msgid "Revoke" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:73 msgid "Server Configuration" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:80 msgid "Server Port" msgstr "Porta del server" #: cps/templates/config_edit.html:84 msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:88 msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:99 msgid "Logfile Configuration" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:106 msgid "Log Level" msgstr "Livello del registro" #: cps/templates/config_edit.html:115 msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:126 msgid "Feature Configuration" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:134 msgid "Enable uploading" msgstr "Abilita il caricamento" #: cps/templates/config_edit.html:138 msgid "Enable anonymous browsing" msgstr "Abilita la navigazione anonima" #: cps/templates/config_edit.html:142 msgid "Enable public registration" msgstr "Abilita la registrazione pubblica" #: cps/templates/config_edit.html:146 msgid "Enable remote login (\"magic link\")" msgstr "Attiva login remoto (\"magic link\")" #: cps/templates/config_edit.html:151 msgid "Use" msgstr "Uso" #: cps/templates/config_edit.html:152 msgid "Obtain an API Key" msgstr "Ottenere una chiave API" #: cps/templates/config_edit.html:156 msgid "Goodreads API Key" msgstr "API di Goodreads" #: cps/templates/config_edit.html:160 msgid "Goodreads API Secret" msgstr "Goodreads API Secret" #: cps/templates/config_edit.html:173 msgid "External binaries" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:181 msgid "No converter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:183 msgid "Use Kindlegen" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:185 msgid "Use calibre's ebook converter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:189 msgid "E-Book converter settings" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:193 msgid "Path to convertertool" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:199 msgid "Location of Unrar binary" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:215 cps/templates/layout.html:82 #: cps/templates/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Accesso" #: cps/templates/config_view_edit.html:12 msgid "View Configuration" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:19 cps/templates/layout.html:133 #: cps/templates/layout.html:134 cps/templates/shelf_edit.html:7 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: cps/templates/config_view_edit.html:27 msgid "No. of random books to show" msgstr "Numero di libri casuali da mostrare" #: cps/templates/config_view_edit.html:31 msgid "Regular expression for ignoring columns" msgstr "Espressione regolare per ignorare le colonne" #: cps/templates/config_view_edit.html:35 msgid "Link read/unread status to Calibre column" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:44 msgid "Regular expression for title sorting" msgstr "Espressione regolare per la selezione del titolo" #: cps/templates/config_view_edit.html:48 msgid "Tags for Mature Content" msgstr "Tags per Contenuti maturi" #: cps/templates/config_view_edit.html:62 msgid "Default settings for new users" msgstr "Impostazioni predefinite per i nuovi utenti" #: cps/templates/config_view_edit.html:70 cps/templates/user_edit.html:108 msgid "Admin user" msgstr "Utente amministratore" #: cps/templates/config_view_edit.html:74 cps/templates/user_edit.html:117 msgid "Allow Downloads" msgstr "Consenti download" #: cps/templates/config_view_edit.html:78 cps/templates/user_edit.html:121 msgid "Allow Uploads" msgstr "Consenti caricamenti" #: cps/templates/config_view_edit.html:82 cps/templates/user_edit.html:125 msgid "Allow Edit" msgstr "Consenti Modifica" #: cps/templates/config_view_edit.html:86 cps/templates/user_edit.html:129 msgid "Allow Delete books" msgstr "Consenti l'eliminazione di libri" #: cps/templates/config_view_edit.html:90 cps/templates/user_edit.html:134 msgid "Allow Changing Password" msgstr "Consenti la modifica della password" #: cps/templates/config_view_edit.html:94 cps/templates/user_edit.html:138 msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgstr "Consenti la modifica dei ripiani pubblici" #: cps/templates/config_view_edit.html:104 msgid "Default visibilities for new users" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:112 cps/templates/user_edit.html:60 msgid "Show random books" msgstr "Mostra libro a caso" #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:64 msgid "Show recent books" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:68 msgid "Show sorted books" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:124 cps/templates/user_edit.html:72 msgid "Show hot books" msgstr "Mostra libri popolari" #: cps/templates/config_view_edit.html:128 cps/templates/user_edit.html:76 msgid "Show best rated books" msgstr "Mostra sezione più votati" #: cps/templates/config_view_edit.html:132 cps/templates/user_edit.html:80 msgid "Show language selection" msgstr "Mostra sezione lingua" #: cps/templates/config_view_edit.html:136 cps/templates/user_edit.html:84 msgid "Show series selection" msgstr "Mostra sezione serie" #: cps/templates/config_view_edit.html:140 cps/templates/user_edit.html:88 msgid "Show category selection" msgstr "Mostra sezione categorie" #: cps/templates/config_view_edit.html:144 cps/templates/user_edit.html:92 msgid "Show author selection" msgstr "Mostra sezione autore" #: cps/templates/config_view_edit.html:148 cps/templates/user_edit.html:96 msgid "Show read and unread" msgstr "Mostra letto e non letto" #: cps/templates/config_view_edit.html:152 cps/templates/user_edit.html:100 msgid "Show random books in detail view" msgstr "Un libro a caso" #: cps/templates/config_view_edit.html:156 cps/templates/user_edit.html:113 msgid "Show mature content" msgstr "Mostra sezione adulti" #: cps/templates/detail.html:49 msgid "Read in browser" msgstr "Leggere nel browser" #: cps/templates/detail.html:88 msgid "Book" msgstr "Libro" #: cps/templates/detail.html:88 msgid "of" msgstr "di" #: cps/templates/detail.html:94 msgid "language" msgstr "Lingua" #: cps/templates/detail.html:168 msgid "Read" msgstr "Leggere" #: cps/templates/detail.html:177 msgid "Description:" msgstr "Descrizione :" #: cps/templates/detail.html:189 cps/templates/search.html:14 msgid "Add to shelf" msgstr "Aggiungi al ripiano" #: cps/templates/detail.html:251 msgid "Edit metadata" msgstr "Modifica metadati" #: cps/templates/email_edit.html:15 msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)" msgstr "" "Puerto SMTP (por lo general 25 para SMTP plano, 465 para SSL y 587 para " "STARTTLS)" #: cps/templates/email_edit.html:19 msgid "Encryption" msgstr "crittografia" #: cps/templates/email_edit.html:21 msgid "None" msgstr "Nessuna" #: cps/templates/email_edit.html:22 msgid "STARTTLS" msgstr "STATRTTLS" #: cps/templates/email_edit.html:23 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #: cps/templates/email_edit.html:31 msgid "SMTP password" msgstr "SMTP password" #: cps/templates/email_edit.html:35 msgid "From e-mail" msgstr "Dall'email" #: cps/templates/email_edit.html:38 msgid "Save settings" msgstr "Salva le impostazioni" #: cps/templates/email_edit.html:39 msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgstr "Salvare le impostazioni e inviare Test e-mail" #: cps/templates/email_edit.html:43 msgid "Allowed domains for registering" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:47 msgid "Enter domainname" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:55 msgid "Add Domain" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:58 msgid "Add" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:72 msgid "Do you really want to delete this domain rule?" msgstr "" #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:205 msgid "Next" msgstr "Prossimo" #: cps/templates/feed.xml:30 cps/templates/index.xml:8 #: cps/templates/layout.html:43 cps/templates/layout.html:44 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: cps/templates/index.html:5 msgid "Discover (Random Books)" msgstr "Scoprire (Libri casuali)" #: cps/templates/index.xml:6 msgid "Start" msgstr "Inizio" #: cps/templates/index.xml:15 cps/templates/layout.html:139 msgid "Hot Books" msgstr "Hot Ebook" #: cps/templates/index.xml:19 msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgstr "Pubblicazioni popolari di questo catalogo in base ai download." #: cps/templates/index.xml:22 cps/templates/layout.html:142 msgid "Best rated Books" msgstr "Libri più votati" #: cps/templates/index.xml:26 msgid "Popular publications from this catalog based on Rating." msgstr "Pubblicazioni popolari di questo catalogo basate su Rating." #: cps/templates/index.xml:29 msgid "New Books" msgstr "Nuovi libri" #: cps/templates/index.xml:33 msgid "The latest Books" msgstr "Gli ultimi Libri" #: cps/templates/index.xml:40 msgid "Show Random Books" msgstr "Mostra libri casuali" #: cps/templates/index.xml:59 cps/templates/layout.html:160 msgid "Authors" msgstr "Autori" #: cps/templates/index.xml:63 msgid "Books ordered by Author" msgstr "Libri ordinati dall'autore" #: cps/templates/index.xml:70 msgid "Books ordered by category" msgstr "Libri ordinati per categoria" #: cps/templates/index.xml:77 msgid "Books ordered by series" msgstr "Libri ordinati per serie" #: cps/templates/index.xml:80 cps/templates/layout.html:166 msgid "Public Shelves" msgstr "Ripiani pubblici" #: cps/templates/index.xml:84 msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:88 cps/templates/layout.html:170 msgid "Your Shelves" msgstr "I tuoi scaffali" #: cps/templates/index.xml:92 msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:33 msgid "Toggle navigation" msgstr "Toggle navigation" #: cps/templates/layout.html:54 msgid "Advanced Search" msgstr "Ricerca avanzata" #: cps/templates/layout.html:78 msgid "Logout" msgstr "Logout" #: cps/templates/layout.html:83 cps/templates/register.html:18 msgid "Register" msgstr "Registrare" #: cps/templates/layout.html:108 msgid "Uploading..." msgstr "" #: cps/templates/layout.html:109 msgid "please don't refresh the page" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:120 msgid "Browse" msgstr "Navigare" #: cps/templates/layout.html:122 msgid "Recently Added" msgstr "Aggiunto recentemente" #: cps/templates/layout.html:127 msgid "Sorted Books" msgstr "Libri ordinati" #: cps/templates/layout.html:131 cps/templates/layout.html:132 #: cps/templates/layout.html:133 cps/templates/layout.html:134 msgid "Sort By" msgstr "Ordina per" #: cps/templates/layout.html:131 msgid "Newest" msgstr "i più nuovi" #: cps/templates/layout.html:132 msgid "Oldest" msgstr "il più vecchio" #: cps/templates/layout.html:133 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: cps/templates/layout.html:134 msgid "Descending" msgstr "Discendente" #: cps/templates/layout.html:151 msgid "Discover" msgstr "Per scoprire" #: cps/templates/layout.html:154 msgid "Categories" msgstr "Categoria" #: cps/templates/layout.html:163 cps/templates/search_form.html:74 msgid "Languages" msgstr "lingua" #: cps/templates/layout.html:175 msgid "Create a Shelf" msgstr "Crea una mensola" #: cps/templates/layout.html:176 cps/templates/stats.html:3 msgid "About" msgstr "Di" #: cps/templates/layout.html:190 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: cps/templates/layout.html:217 msgid "Book Details" msgstr "Dettagli ebook" #: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9 #: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8 msgid "Username" msgstr "Username" #: cps/templates/login.html:12 cps/templates/login.html:13 #: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:21 msgid "Password" msgstr "Password" #: cps/templates/login.html:17 msgid "Remember me" msgstr "Ricordami" #: cps/templates/login.html:22 msgid "Log in with magic link" msgstr "Accedi con il collegamento magico" #: cps/templates/osd.xml:5 msgid "Calibre-Web ebook catalog" msgstr "" #: cps/templates/read.html:69 cps/templates/readcbr.html:79 #: cps/templates/readcbr.html:103 msgid "Settings" msgstr "" #: cps/templates/read.html:72 msgid "Reflow text when sidebars are open." msgstr "Ridimensionare il testo quando le barre laterali sono aperte" #: cps/templates/readcbr.html:84 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:87 msgid "Previous Page" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:88 msgid "Next Page" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:89 msgid "Scale to Best" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:90 msgid "Scale to Width" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:91 msgid "Scale to Height" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:92 msgid "Scale to Native" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:93 msgid "Rotate Right" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:94 msgid "Rotate Left" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:95 msgid "Flip Image" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:108 cps/templates/user_edit.html:41 msgid "Theme" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:111 msgid "Light" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:112 msgid "Dark" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:117 msgid "Scale" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:120 msgid "Best" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:121 msgid "Width" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:122 msgid "Height" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:123 msgid "Native" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:128 msgid "Rotate" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:139 msgid "Flip" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:142 msgid "Horizontal" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:143 msgid "Vertical" msgstr "" #: cps/templates/readpdf.html:29 msgid "PDF.js viewer" msgstr "Visiera PDF.js" #: cps/templates/readtxt.html:6 msgid "Basic txt Reader" msgstr "Lettore base txt" #: cps/templates/register.html:4 msgid "Register a new account" msgstr "Registra un nuovo account" #: cps/templates/register.html:8 msgid "Choose a username" msgstr "Scegli un nome utente" #: cps/templates/register.html:12 msgid "Choose a password" msgstr "Scegli una chiave" #: cps/templates/register.html:15 cps/templates/user_edit.html:13 msgid "E-mail address" msgstr "" #: cps/templates/register.html:16 msgid "Your email address" msgstr "Il tuo indirizzo e-mail" #: cps/templates/remote_login.html:6 msgid "Using your another device, visit" msgstr "Utilizzando l'altro dispositivo, visita" #: cps/templates/remote_login.html:6 msgid "and log in" msgstr "e accedi" #: cps/templates/remote_login.html:9 msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device." msgstr "" "Una volta fatto questo, ti verrà automaticamente connesso in questo " "dispositivo" #: cps/templates/search.html:5 msgid "No Results for:" msgstr "Nessun risultato per:" #: cps/templates/search.html:6 msgid "Please try a different search" msgstr "Prova una ricerca diversa" #: cps/templates/search.html:8 msgid "Results for:" msgstr "Risultati per:" #: cps/templates/search_form.html:19 msgid "Publishing date from" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:26 msgid "Publishing date to" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:43 msgid "Exclude Tags" msgstr "Elimina i tag" #: cps/templates/search_form.html:63 msgid "Exclude Series" msgstr "Escludi la serie" #: cps/templates/search_form.html:84 msgid "Exclude Languages" msgstr "Elimina lingue" #: cps/templates/search_form.html:97 msgid "Rating bigger than" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:101 msgid "Rating less than" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:7 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Cancellare questa libreria" #: cps/templates/shelf.html:8 msgid "Edit Shelf" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:9 cps/templates/shelf_order.html:11 msgid "Change order" msgstr "Cambia ordine" #: cps/templates/shelf.html:54 msgid "Do you really want to delete the shelf?" msgstr "Vuoi davvero eliminare lo scaffale?" #: cps/templates/shelf.html:57 msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!" msgstr "La mensola sarà perduta per tutti e per sempre!" #: cps/templates/shelf_edit.html:13 msgid "should the shelf be public?" msgstr "Pubblico?" #: cps/templates/shelf_order.html:5 msgid "Drag 'n drop to rearrange order" msgstr "Riordina drag and drop" #: cps/templates/stats.html:7 msgid "Calibre library statistics" msgstr "Statistiche libreria" #: cps/templates/stats.html:12 msgid "Books in this Library" msgstr "Libri in questa libreria" #: cps/templates/stats.html:16 msgid "Authors in this Library" msgstr "Autori in questa libreria" #: cps/templates/stats.html:20 msgid "Categories in this Library" msgstr "Categorie in questa libreria" #: cps/templates/stats.html:24 msgid "Series in this Library" msgstr "Serie in questa libreria" #: cps/templates/stats.html:28 msgid "Linked libraries" msgstr "Link libreria" #: cps/templates/stats.html:32 msgid "Program library" msgstr "Programma libreria" #: cps/templates/stats.html:33 msgid "Installed Version" msgstr "Versione installata" #: cps/templates/tasks.html:7 msgid "Tasks list" msgstr "" #: cps/templates/tasks.html:12 msgid "User" msgstr "" #: cps/templates/tasks.html:14 msgid "Task" msgstr "" #: cps/templates/tasks.html:15 msgid "Status" msgstr "" #: cps/templates/tasks.html:16 msgid "Progress" msgstr "" #: cps/templates/tasks.html:17 msgid "Runtime" msgstr "" #: cps/templates/tasks.html:18 msgid "Starttime" msgstr "" #: cps/templates/tasks.html:24 msgid "Delete finished tasks" msgstr "" #: cps/templates/tasks.html:25 msgid "Hide all tasks" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:18 msgid "Reset user Password" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:29 msgid "Kindle E-Mail" msgstr "Email Kindle" #: cps/templates/user_edit.html:43 msgid "Standard Theme" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:44 msgid "caliBlur! Dark Theme (Beta)" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:49 msgid "Show books with language" msgstr "Mostra libri per lingua" #: cps/templates/user_edit.html:51 msgid "Show all" msgstr "Mostra tutto" #: cps/templates/user_edit.html:145 msgid "Delete this user" msgstr "Elimina questo utente" #: cps/templates/user_edit.html:160 msgid "Recent Downloads" msgstr "Download Recenti" #~ msgid "%s: %s" #~ msgstr "" #~ msgid "E-Mail: %(book)s" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Rename title from: \"%(src)s\" to " #~ "\"%(dest)s\" failed with error: %(error)s" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Rename author from: \"%(src)s\" to " #~ "\"%(dest)s\" failed with error: %(error)s" #~ msgstr "" #~ msgid "Password for user %(user)s reset" #~ msgstr "" #~ msgid "Password for user %s reset" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Rename title from: \"%(src)s\" to " #~ "\"%(src)s\" failed with error: %(error)s" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Rename author from: \"%(src)s\" to " #~ "\"%(src)s\" failed with error: %(error)s" #~ msgstr "" #~ msgid "Failed to create path for cover %(cover)s (Permission denied)." #~ msgstr ""