|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-01-03 19:50+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-01-18 19:12+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0800\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0800\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language: zh_Hans_CN\n"
|
|
|
|
"Language: zh_Hans_CN\n"
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/book_formats.py:109 cps/book_formats.py:113 cps/web.py:928
|
|
|
|
#: cps/book_formats.py:109 cps/book_formats.py:113 cps/web.py:948
|
|
|
|
msgid "not installed"
|
|
|
|
msgid "not installed"
|
|
|
|
msgstr "未安装"
|
|
|
|
msgstr "未安装"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -26,272 +26,276 @@ msgstr "未安装"
|
|
|
|
msgid "Calibre-web test email"
|
|
|
|
msgid "Calibre-web test email"
|
|
|
|
msgstr "Calibre-web 测试邮件"
|
|
|
|
msgstr "Calibre-web 测试邮件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:152
|
|
|
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:155
|
|
|
|
msgid "This email has been sent via calibre web."
|
|
|
|
msgid "This email has been sent via calibre web."
|
|
|
|
msgstr "此邮件由calibre web发送"
|
|
|
|
msgstr "此邮件由calibre web发送"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:133 cps/helper.py:221
|
|
|
|
#: cps/helper.py:136 cps/helper.py:225
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Failed to send mail: %s"
|
|
|
|
msgid "Failed to send mail: %s"
|
|
|
|
msgstr "发送邮件失败: %s"
|
|
|
|
msgstr "发送邮件失败: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:151 cps/templates/detail.html:124
|
|
|
|
#: cps/helper.py:154 cps/templates/detail.html:127
|
|
|
|
msgid "Send to Kindle"
|
|
|
|
msgid "Send to Kindle"
|
|
|
|
msgstr "发送到Kindle"
|
|
|
|
msgstr "发送到Kindle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:174 cps/helper.py:189
|
|
|
|
#: cps/helper.py:177 cps/helper.py:192
|
|
|
|
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
|
|
|
|
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
|
|
|
|
msgstr "无法找到适合邮件发送的格式"
|
|
|
|
msgstr "无法找到适合邮件发送的格式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:183
|
|
|
|
#: cps/helper.py:186
|
|
|
|
msgid "Could not convert epub to mobi"
|
|
|
|
msgid "Could not convert epub to mobi"
|
|
|
|
msgstr "无法转换epub到mobi"
|
|
|
|
msgstr "无法转换epub到mobi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/helper.py:241
|
|
|
|
#: cps/helper.py:245
|
|
|
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
|
|
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
|
|
|
msgstr "无法读取所请求的文件。可能是错误权限不对?"
|
|
|
|
msgstr "无法读取所请求的文件。可能是错误权限不对?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:722
|
|
|
|
#: cps/ub.py:259
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Guest"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:742
|
|
|
|
msgid "Latest Books"
|
|
|
|
msgid "Latest Books"
|
|
|
|
msgstr "最新书籍"
|
|
|
|
msgstr "最新书籍"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:747
|
|
|
|
#: cps/web.py:767
|
|
|
|
msgid "Hot Books (most downloaded)"
|
|
|
|
msgid "Hot Books (most downloaded)"
|
|
|
|
msgstr "热门书籍(最多下载)"
|
|
|
|
msgstr "热门书籍(最多下载)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:29 cps/web.py:755
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:29 cps/web.py:775
|
|
|
|
msgid "Random Books"
|
|
|
|
msgid "Random Books"
|
|
|
|
msgstr "随机书籍"
|
|
|
|
msgstr "随机书籍"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:768
|
|
|
|
#: cps/web.py:788
|
|
|
|
msgid "Author list"
|
|
|
|
msgid "Author list"
|
|
|
|
msgstr "作者列表"
|
|
|
|
msgstr "作者列表"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:785
|
|
|
|
#: cps/web.py:805
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Author: %(nam)s"
|
|
|
|
msgid "Author: %(nam)s"
|
|
|
|
msgstr "作者: %(nam)s"
|
|
|
|
msgstr "作者: %(nam)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:50 cps/web.py:798
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:50 cps/web.py:818
|
|
|
|
msgid "Series list"
|
|
|
|
msgid "Series list"
|
|
|
|
msgstr "丛书列表"
|
|
|
|
msgstr "丛书列表"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:809
|
|
|
|
#: cps/web.py:829
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
|
|
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
|
|
|
msgstr "丛书: %(serie)s"
|
|
|
|
msgstr "丛书: %(serie)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:811 cps/web.py:907 cps/web.py:1102 cps/web.py:1838
|
|
|
|
#: cps/web.py:831 cps/web.py:927 cps/web.py:1126 cps/web.py:1874
|
|
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
|
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
|
|
|
msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:"
|
|
|
|
msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:842
|
|
|
|
#: cps/web.py:862
|
|
|
|
msgid "Available languages"
|
|
|
|
msgid "Available languages"
|
|
|
|
msgstr "可用语言"
|
|
|
|
msgstr "可用语言"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:857
|
|
|
|
#: cps/web.py:877
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Language: %(name)s"
|
|
|
|
msgid "Language: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "语言: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "语言: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:43 cps/web.py:870
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:43 cps/web.py:890
|
|
|
|
msgid "Category list"
|
|
|
|
msgid "Category list"
|
|
|
|
msgstr "分类列表"
|
|
|
|
msgstr "分类列表"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:880
|
|
|
|
#: cps/web.py:900
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Category: %(name)s"
|
|
|
|
msgid "Category: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "分类: %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "分类: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:936
|
|
|
|
#: cps/web.py:956
|
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
|
|
msgstr "统计"
|
|
|
|
msgstr "统计"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:944
|
|
|
|
#: cps/web.py:965
|
|
|
|
msgid "Server restarts"
|
|
|
|
msgid "Server restarts"
|
|
|
|
msgstr "重启服务器"
|
|
|
|
msgstr "重启服务器"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1078 cps/web.py:1085 cps/web.py:1092 cps/web.py:1099
|
|
|
|
#: cps/web.py:1102 cps/web.py:1109 cps/web.py:1116 cps/web.py:1123
|
|
|
|
msgid "Read a Book"
|
|
|
|
msgid "Read a Book"
|
|
|
|
msgstr "阅读一本书"
|
|
|
|
msgstr "阅读一本书"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1141 cps/web.py:1474
|
|
|
|
#: cps/web.py:1172 cps/web.py:1510
|
|
|
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
|
|
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
|
|
|
msgstr "请填写所有字段"
|
|
|
|
msgstr "请填写所有字段"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1157
|
|
|
|
#: cps/web.py:1188
|
|
|
|
msgid "An unknown error occured. Please try again later."
|
|
|
|
msgid "An unknown error occured. Please try again later."
|
|
|
|
msgstr "发生一个未知错误。请稍后再试。"
|
|
|
|
msgstr "发生一个未知错误。请稍后再试。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1162
|
|
|
|
#: cps/web.py:1193
|
|
|
|
msgid "This username or email address is already in use."
|
|
|
|
msgid "This username or email address is already in use."
|
|
|
|
msgstr "此用户名或邮箱已被使用。"
|
|
|
|
msgstr "此用户名或邮箱已被使用。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1165
|
|
|
|
#: cps/web.py:1196
|
|
|
|
msgid "register"
|
|
|
|
msgid "register"
|
|
|
|
msgstr "注册"
|
|
|
|
msgstr "注册"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1181
|
|
|
|
#: cps/web.py:1212
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录"
|
|
|
|
msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1185
|
|
|
|
#: cps/web.py:1216
|
|
|
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
|
|
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
|
|
|
msgstr "用户名或密码错误"
|
|
|
|
msgstr "用户名或密码错误"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1187
|
|
|
|
#: cps/web.py:1218
|
|
|
|
msgid "login"
|
|
|
|
msgid "login"
|
|
|
|
msgstr "登录"
|
|
|
|
msgstr "登录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1204
|
|
|
|
#: cps/web.py:1235
|
|
|
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
|
|
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
|
|
|
msgstr "请先配置SMTP邮箱..."
|
|
|
|
msgstr "请先配置SMTP邮箱..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1208
|
|
|
|
#: cps/web.py:1239
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgstr "此书已被成功发给 %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgstr "此书已被成功发给 %(kindlemail)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1212
|
|
|
|
#: cps/web.py:1243
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
|
|
|
|
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
|
|
|
|
msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s"
|
|
|
|
msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1214
|
|
|
|
#: cps/web.py:1245
|
|
|
|
msgid "Please configure your kindle email address first..."
|
|
|
|
msgid "Please configure your kindle email address first..."
|
|
|
|
msgstr "请先配置您的kindle电子邮箱地址..."
|
|
|
|
msgstr "请先配置您的kindle电子邮箱地址..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1234
|
|
|
|
#: cps/web.py:1265
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
|
|
|
|
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
|
|
|
|
msgstr "此书已被添加到书架: %(sname)s"
|
|
|
|
msgstr "此书已被添加到书架: %(sname)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1255
|
|
|
|
#: cps/web.py:1286
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
|
|
|
|
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
|
|
|
|
msgstr "此书已从书架 %(sname)s 中删除"
|
|
|
|
msgstr "此书已从书架 %(sname)s 中删除"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1273 cps/web.py:1294
|
|
|
|
#: cps/web.py:1304 cps/web.py:1325
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
|
|
|
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
|
|
|
msgstr "已存在书架 '%(title)s'。"
|
|
|
|
msgstr "已存在书架 '%(title)s'。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1278
|
|
|
|
#: cps/web.py:1309
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Shelf %(title)s created"
|
|
|
|
msgid "Shelf %(title)s created"
|
|
|
|
msgstr "书架 %(title)s 已被创建"
|
|
|
|
msgstr "书架 %(title)s 已被创建"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1280 cps/web.py:1305
|
|
|
|
#: cps/web.py:1311 cps/web.py:1336
|
|
|
|
msgid "There was an error"
|
|
|
|
msgid "There was an error"
|
|
|
|
msgstr "发生错误"
|
|
|
|
msgstr "发生错误"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1281 cps/web.py:1283
|
|
|
|
#: cps/web.py:1312 cps/web.py:1314
|
|
|
|
msgid "create a shelf"
|
|
|
|
msgid "create a shelf"
|
|
|
|
msgstr "创建书架"
|
|
|
|
msgstr "创建书架"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1303
|
|
|
|
#: cps/web.py:1334
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
|
|
|
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
|
|
|
msgstr "书架 %(title)s 已被修改"
|
|
|
|
msgstr "书架 %(title)s 已被修改"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1306 cps/web.py:1308
|
|
|
|
#: cps/web.py:1337 cps/web.py:1339
|
|
|
|
msgid "Edit a shelf"
|
|
|
|
msgid "Edit a shelf"
|
|
|
|
msgstr "编辑书架"
|
|
|
|
msgstr "编辑书架"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1329
|
|
|
|
#: cps/web.py:1360
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
|
|
|
|
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "成功删除书架 %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "成功删除书架 %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1350
|
|
|
|
#: cps/web.py:1381
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
|
|
|
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
|
|
|
msgstr "书架: '%(name)s'"
|
|
|
|
msgstr "书架: '%(name)s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1378
|
|
|
|
#: cps/web.py:1409
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
|
|
|
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
|
|
|
msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序"
|
|
|
|
msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1433
|
|
|
|
#: cps/web.py:1469
|
|
|
|
msgid "Found an existing account for this email address."
|
|
|
|
msgid "Found an existing account for this email address."
|
|
|
|
msgstr "找到已使用此邮箱的账号。"
|
|
|
|
msgstr "找到已使用此邮箱的账号。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1435 cps/web.py:1438
|
|
|
|
#: cps/web.py:1471 cps/web.py:1474
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(name)s's profile"
|
|
|
|
msgid "%(name)s's profile"
|
|
|
|
msgstr "%(name)s 的资料"
|
|
|
|
msgstr "%(name)s 的资料"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1436
|
|
|
|
#: cps/web.py:1472
|
|
|
|
msgid "Profile updated"
|
|
|
|
msgid "Profile updated"
|
|
|
|
msgstr "资料已更新"
|
|
|
|
msgstr "资料已更新"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1447 cps/web.py:1455
|
|
|
|
#: cps/web.py:1483 cps/web.py:1491
|
|
|
|
msgid "Admin page"
|
|
|
|
msgid "Admin page"
|
|
|
|
msgstr "管理页"
|
|
|
|
msgstr "管理页"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:32 cps/web.py:1475
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:33 cps/web.py:1511
|
|
|
|
msgid "Add new user"
|
|
|
|
msgid "Add new user"
|
|
|
|
msgstr "添加新用户"
|
|
|
|
msgstr "添加新用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1508
|
|
|
|
#: cps/web.py:1544
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
|
|
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
|
|
|
msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建"
|
|
|
|
msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1512
|
|
|
|
#: cps/web.py:1548
|
|
|
|
msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
|
|
|
|
msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
|
|
|
|
msgstr "已找到使用此邮箱或昵称的账号。"
|
|
|
|
msgstr "已找到使用此邮箱或昵称的账号。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1535 cps/web.py:1546
|
|
|
|
#: cps/web.py:1568
|
|
|
|
msgid "Mail settings updated"
|
|
|
|
msgid "Mail settings updated"
|
|
|
|
msgstr "邮箱设置已更新"
|
|
|
|
msgstr "邮箱设置已更新"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1541
|
|
|
|
#: cps/web.py:1574
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgstr "测试邮件已成功发送到 %(kindlemail)s"
|
|
|
|
msgstr "测试邮件已成功发送到 %(kindlemail)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1544
|
|
|
|
#: cps/web.py:1577
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
|
|
|
|
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
|
|
|
|
msgstr "发送测试邮件时发生错误: %(res)s"
|
|
|
|
msgstr "发送测试邮件时发生错误: %(res)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1547
|
|
|
|
#: cps/web.py:1578
|
|
|
|
msgid "Edit mail settings"
|
|
|
|
msgid "Edit mail settings"
|
|
|
|
msgstr "编辑邮箱设置"
|
|
|
|
msgstr "编辑邮箱设置"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1570
|
|
|
|
#: cps/web.py:1606
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
|
|
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
|
|
|
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除"
|
|
|
|
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1625
|
|
|
|
#: cps/web.py:1661
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
|
|
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
|
|
|
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新"
|
|
|
|
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1628
|
|
|
|
#: cps/web.py:1664
|
|
|
|
msgid "An unknown error occured."
|
|
|
|
msgid "An unknown error occured."
|
|
|
|
msgstr "发生未知错误。"
|
|
|
|
msgstr "发生未知错误。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1630
|
|
|
|
#: cps/web.py:1666
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
|
|
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
|
|
|
msgstr "编辑用户 %(nick)s"
|
|
|
|
msgstr "编辑用户 %(nick)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1868
|
|
|
|
#: cps/web.py:1904
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
|
|
|
|
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
|
|
|
|
msgstr "创建路径 %s 失败(权限拒绝)。"
|
|
|
|
msgstr "创建路径 %s 失败(权限拒绝)。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1873
|
|
|
|
#: cps/web.py:1909
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
|
|
|
|
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
|
|
|
|
msgstr "存储文件 %s 失败(权限拒绝)。"
|
|
|
|
msgstr "存储文件 %s 失败(权限拒绝)。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1878
|
|
|
|
#: cps/web.py:1914
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
|
|
|
|
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
|
|
|
|
msgstr "删除文件 %s 失败(权限拒绝)。"
|
|
|
|
msgstr "删除文件 %s 失败(权限拒绝)。"
|
|
|
@ -336,75 +340,75 @@ msgstr "编辑"
|
|
|
|
msgid "Passwd"
|
|
|
|
msgid "Passwd"
|
|
|
|
msgstr "修改密码"
|
|
|
|
msgstr "修改密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:33
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:34
|
|
|
|
msgid "SMTP mail settings"
|
|
|
|
msgid "SMTP mail settings"
|
|
|
|
msgstr "SMTP设置"
|
|
|
|
msgstr "SMTP设置"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:36 cps/templates/email_edit.html:7
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:37 cps/templates/email_edit.html:7
|
|
|
|
msgid "SMTP hostname"
|
|
|
|
msgid "SMTP hostname"
|
|
|
|
msgstr "SMTP地址"
|
|
|
|
msgstr "SMTP地址"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:37
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:38
|
|
|
|
msgid "SMTP port"
|
|
|
|
msgid "SMTP port"
|
|
|
|
msgstr "SMTP端口"
|
|
|
|
msgstr "SMTP端口"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:38
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:39
|
|
|
|
msgid "SSL"
|
|
|
|
msgid "SSL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:39 cps/templates/email_edit.html:19
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:40 cps/templates/email_edit.html:23
|
|
|
|
msgid "SMTP login"
|
|
|
|
msgid "SMTP login"
|
|
|
|
msgstr "SMTP用户名"
|
|
|
|
msgstr "SMTP用户名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:40 cps/templates/email_edit.html:23
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:41 cps/templates/email_edit.html:27
|
|
|
|
msgid "SMTP password"
|
|
|
|
msgid "SMTP password"
|
|
|
|
msgstr "SMTP密码"
|
|
|
|
msgstr "SMTP密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:41
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:42
|
|
|
|
msgid "From mail"
|
|
|
|
msgid "From mail"
|
|
|
|
msgstr "来自邮箱"
|
|
|
|
msgstr "来自邮箱"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:53
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:54
|
|
|
|
msgid "Change SMTP settings"
|
|
|
|
msgid "Change SMTP settings"
|
|
|
|
msgstr "修改SMTP设置"
|
|
|
|
msgstr "修改SMTP设置"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:55
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:56
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
|
msgstr "配置"
|
|
|
|
msgstr "配置"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:58
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:59
|
|
|
|
msgid "Log File"
|
|
|
|
msgid "Log File"
|
|
|
|
msgstr "日志文件"
|
|
|
|
msgstr "日志文件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:59
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:60
|
|
|
|
msgid "Log Level"
|
|
|
|
msgid "Log Level"
|
|
|
|
msgstr "日志级别"
|
|
|
|
msgstr "日志级别"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:60
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:61
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
|
msgstr "端口"
|
|
|
|
msgstr "端口"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:61
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:62
|
|
|
|
msgid "Books per page"
|
|
|
|
msgid "Books per page"
|
|
|
|
msgstr "每页书籍数"
|
|
|
|
msgstr "每页书籍数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:62
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:63
|
|
|
|
msgid "Uploading"
|
|
|
|
msgid "Uploading"
|
|
|
|
msgstr "上传"
|
|
|
|
msgstr "上传"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:63
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:64
|
|
|
|
msgid "Public registration"
|
|
|
|
msgid "Public registration"
|
|
|
|
msgstr "开放注册"
|
|
|
|
msgstr "开放注册"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:64
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:65
|
|
|
|
msgid "Anonymous browsing"
|
|
|
|
msgid "Anonymous browsing"
|
|
|
|
msgstr "匿名浏览"
|
|
|
|
msgstr "匿名浏览"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:75
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:76
|
|
|
|
msgid "Administration"
|
|
|
|
msgid "Administration"
|
|
|
|
msgstr "管理"
|
|
|
|
msgstr "管理"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:77
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:78
|
|
|
|
msgid "Restart Calibre-web"
|
|
|
|
msgid "Restart Calibre-web"
|
|
|
|
msgstr "重启 Calibre-web"
|
|
|
|
msgstr "重启 Calibre-web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -424,15 +428,15 @@ msgstr "语言"
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
msgstr "简介:"
|
|
|
|
msgstr "简介:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:128
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:131
|
|
|
|
msgid "Read in browser"
|
|
|
|
msgid "Read in browser"
|
|
|
|
msgstr "在浏览器中阅读"
|
|
|
|
msgstr "在浏览器中阅读"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:147
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:151
|
|
|
|
msgid "Add to shelf"
|
|
|
|
msgid "Add to shelf"
|
|
|
|
msgstr "添加到书架"
|
|
|
|
msgstr "添加到书架"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:187
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:191
|
|
|
|
msgid "Edit metadata"
|
|
|
|
msgid "Edit metadata"
|
|
|
|
msgstr "编辑元数据"
|
|
|
|
msgstr "编辑元数据"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -487,37 +491,49 @@ msgstr "编辑后查看书籍"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/edit_book.html:105 cps/templates/login.html:19
|
|
|
|
#: cps/templates/edit_book.html:105 cps/templates/login.html:19
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/templates/shelf_edit.html:15
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/templates/shelf_edit.html:15
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:94
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:97
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
|
|
msgstr "提交"
|
|
|
|
msgstr "提交"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/edit_book.html:106 cps/templates/email_edit.html:32
|
|
|
|
#: cps/templates/edit_book.html:106 cps/templates/email_edit.html:36
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/shelf_order.html:12
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/shelf_order.html:12
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:96
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:99
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
msgstr "后退"
|
|
|
|
msgstr "后退"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:11
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:11
|
|
|
|
msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 587 for SSL)"
|
|
|
|
msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
|
|
|
|
msgstr "SMTP端口(不加密的SMTP通常是25, SSL加密的是587)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:15
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:15
|
|
|
|
msgid "Server uses SSL (StartTLS)"
|
|
|
|
msgid "Encryption"
|
|
|
|
msgstr "服务器使用SSL (StartTLS)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:27
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:17
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:18
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "STARTTLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:19
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SSL/TLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:31
|
|
|
|
msgid "From e-mail"
|
|
|
|
msgid "From e-mail"
|
|
|
|
msgstr "来自邮箱"
|
|
|
|
msgstr "来自邮箱"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:30
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:34
|
|
|
|
msgid "Save settings"
|
|
|
|
msgid "Save settings"
|
|
|
|
msgstr "保存设置"
|
|
|
|
msgstr "保存设置"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:31
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:35
|
|
|
|
msgid "Save settings and send Test E-Mail"
|
|
|
|
msgid "Save settings and send Test E-Mail"
|
|
|
|
msgstr "保存设置并发送测试邮件"
|
|
|
|
msgstr "保存设置并发送测试邮件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/feed.xml:14
|
|
|
|
#: cps/templates/feed.xml:20
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr "下一个"
|
|
|
|
msgstr "下一个"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -621,7 +637,7 @@ msgstr "您的书架"
|
|
|
|
msgid "Create a Shelf"
|
|
|
|
msgid "Create a Shelf"
|
|
|
|
msgstr "创建书架"
|
|
|
|
msgstr "创建书架"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:152
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:150
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
msgstr "关于"
|
|
|
|
msgstr "关于"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -703,8 +719,8 @@ msgstr "删除此书架"
|
|
|
|
msgid "Edit Shelf name"
|
|
|
|
msgid "Edit Shelf name"
|
|
|
|
msgstr "编辑书架名"
|
|
|
|
msgstr "编辑书架名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:8
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:8 cps/templates/shelf_order.html:11
|
|
|
|
msgid "change order"
|
|
|
|
msgid "Change order"
|
|
|
|
msgstr "修改顺序"
|
|
|
|
msgstr "修改顺序"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf_edit.html:7
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf_edit.html:7
|
|
|
@ -719,10 +735,6 @@ msgstr "要公开此书架吗?"
|
|
|
|
msgid "Drag 'n drop to rearrange order"
|
|
|
|
msgid "Drag 'n drop to rearrange order"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf_order.html:11
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Change order"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "修改顺序"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:3
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:3
|
|
|
|
msgid "Linked libraries"
|
|
|
|
msgid "Linked libraries"
|
|
|
|
msgstr "链接库"
|
|
|
|
msgstr "链接库"
|
|
|
@ -735,30 +747,18 @@ msgstr "程序库"
|
|
|
|
msgid "Installed Version"
|
|
|
|
msgid "Installed Version"
|
|
|
|
msgstr "已安装版本"
|
|
|
|
msgstr "已安装版本"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:36
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:32
|
|
|
|
msgid "Calibre library statistics"
|
|
|
|
msgid "Calibre library statistics"
|
|
|
|
msgstr "Calibre书库统计"
|
|
|
|
msgstr "Calibre书库统计"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:41
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:37
|
|
|
|
msgid "Books in this Library"
|
|
|
|
msgid "Books in this Library"
|
|
|
|
msgstr "本书在此书库"
|
|
|
|
msgstr "本书在此书库"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:45
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:41
|
|
|
|
msgid "Authors in this Library"
|
|
|
|
msgid "Authors in this Library"
|
|
|
|
msgstr "个作者在此书库"
|
|
|
|
msgstr "个作者在此书库"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:49
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Series in this Library"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "个丛书在此书库"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:53
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tags in this Library"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "个标签在此书库"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:57
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Usercount for calibre web"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:23
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:23
|
|
|
|
msgid "Kindle E-Mail"
|
|
|
|
msgid "Kindle E-Mail"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@ -795,30 +795,48 @@ msgstr "显示分类选择"
|
|
|
|
msgid "Admin user"
|
|
|
|
msgid "Admin user"
|
|
|
|
msgstr "管理用户"
|
|
|
|
msgstr "管理用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:72
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:73
|
|
|
|
msgid "Allow Downloads"
|
|
|
|
msgid "Allow Downloads"
|
|
|
|
msgstr "允许下载"
|
|
|
|
msgstr "允许下载"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:76
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:77
|
|
|
|
msgid "Allow Uploads"
|
|
|
|
msgid "Allow Uploads"
|
|
|
|
msgstr "允许上传"
|
|
|
|
msgstr "允许上传"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:80
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:81
|
|
|
|
msgid "Allow Edit"
|
|
|
|
msgid "Allow Edit"
|
|
|
|
msgstr "允许编辑"
|
|
|
|
msgstr "允许编辑"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:84
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:86
|
|
|
|
msgid "Allow Changing Password"
|
|
|
|
msgid "Allow Changing Password"
|
|
|
|
msgstr "允许修改密码"
|
|
|
|
msgstr "允许修改密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:90
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:93
|
|
|
|
msgid "Delete this user"
|
|
|
|
msgid "Delete this user"
|
|
|
|
msgstr "删除此用户"
|
|
|
|
msgstr "删除此用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:101
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:104
|
|
|
|
msgid "Recent Downloads"
|
|
|
|
msgid "Recent Downloads"
|
|
|
|
msgstr "最近下载"
|
|
|
|
msgstr "最近下载"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Latin"
|
|
|
|
#~ msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 587 for SSL)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgstr "SMTP端口(不加密的SMTP通常是25, SSL加密的是587)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Server uses SSL (StartTLS)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "服务器使用SSL (StartTLS)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "change order"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "修改顺序"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Series in this Library"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "个丛书在此书库"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tags in this Library"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "个标签在此书库"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Usercount for calibre web"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Latin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|