From 0f7d272e13ac8c90afdaedb7cdf2d44f770e649c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luk=C3=A1=C5=A1=20Heroudek?= Date: Tue, 28 Jan 2020 10:03:40 +0000 Subject: [PATCH] Update messages.po --- cps/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po | 46 ++++++++++----------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/cps/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po index 4e8bf425..6708e822 100644 --- a/cps/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdí #: cps/admin.py:489 #, python-format msgid "User '%(user)s' created" -msgstr "Uživatel ‘%(user)s’ vytvořen" +msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen" #: cps/admin.py:509 msgid "Edit e-mail server settings" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "není nakonfigurováno" #: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:396 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" -msgstr "Chyba otevírání eKnihy. Soubor neexistuje nebo není přístupný" +msgstr "Chyba otevírání eknihy. Soubor neexistuje nebo není přístupný" #: cps/editbooks.py:242 msgid "edit metadata" @@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "upravit metadata" #: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:569 #, python-format msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" -msgstr "Soubor s příponou ‘%(ext)s’ nelze odeslat na tento server" +msgstr "Soubor s příponou '%(ext)s' nelze odeslat na tento server" #: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:573 msgid "File to be uploaded must have an extension" -msgstr "Soubor, který má být odeslán, musí mít příponu" +msgstr "Soubor, který má být odeslán musí mít příponu" #: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:607 #, python-format @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s" #: cps/gdrive.py:62 msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" -msgstr "Google Drive nastavení nebylo dokončeno, zkuste znovu deaktivovat a aktivovat Google Drive" +msgstr "Google Drive nastavení nebylo dokončeno, zkuste znovu deaktivovat a aktivovat Google Drive" #: cps/gdrive.py:104 msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" @@ -366,17 +366,17 @@ msgstr "Požadovaný soubor nelze přečíst. Možná nesprávná oprávnění?" #: cps/helper.py:322 #, python-format msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" -msgstr "Přejmenování názvu z: ‘%(src)s‘ na ‘%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s" +msgstr "Přejmenování názvu z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s" #: cps/helper.py:332 #, python-format msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" -msgstr "Přejmenovat autora z: ‘%(src)s‘ na ‘%(dest)s’ selhalo chybou: %(error)s" +msgstr "Přejmenovat autora z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s" #: cps/helper.py:346 #, python-format msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" -msgstr "Přejmenování souboru v cestě ‘%(src)s‘ na ‘%(dest)s‘ selhalo chybou: %(error)s" +msgstr "Přejmenování souboru v cestě '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s" #: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390 #, python-format @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Lituji, nejste oprávněni odebrat knihu z této police: %(sname)s" #: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231 #, python-format msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." -msgstr "Police s názvem ‘%(title)s’ již existuje." +msgstr "Police s názvem '%(title)s' již existuje." #: cps/shelf.py:212 #, python-format @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Upravit polici" #: cps/shelf.py:289 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" -msgstr "Police: ’%(name)s’" +msgstr "Police: '%(name)s'" #: cps/shelf.py:292 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Chyba otevírání police. Police neexistuje nebo není přístupná" #: cps/shelf.py:323 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" -msgstr "Změnit pořadí Police: ‘%(name)s’" +msgstr "Změnit pořadí Police: '%(name)s'" #: cps/ub.py:57 msgid "Recently Added" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP" #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" -msgstr "nyní jste přihlášeni jako: ‘%(nickname)s’" +msgstr "nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'" #: cps/web.py:1156 msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Převést formát knihy:" #: cps/templates/book_edit.html:30 msgid "Convert from:" -msgstr "Převest z:" +msgstr "Převést z:" #: cps/templates/book_edit.html:32 cps/templates/book_edit.html:39 msgid "select an option" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Převést do:" #: cps/templates/book_edit.html:46 msgid "Convert book" -msgstr "Převest knihu" +msgstr "Převést knihu" #: cps/templates/book_edit.html:55 cps/templates/search_form.html:6 msgid "Book Title" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Server port" #: cps/templates/config_edit.html:91 msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" -msgstr "Umístění certifikátu SSL (ponechejte prázdné u serverů jiných než SSL)" +msgstr "Umístění certifikátu SSL (ponechte prázdné pro servery jiné než SSL)" #: cps/templates/config_edit.html:95 msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Povolit veřejnou registraci" #: cps/templates/config_edit.html:170 msgid "Enable remote login (\"magic link\")" -msgstr "Povolit vzdálené přihlášení (\\“magic link\\”)" +msgstr "Povolit vzdálené přihlášení (\\"magic link\\")" #: cps/templates/config_edit.html:175 msgid "Use Goodreads" @@ -1495,12 +1495,12 @@ msgstr "Obtain %(provider)s OAuth Credential" #: cps/templates/config_edit.html:263 #, python-format msgid "%(provider)s OAuth Client Id" -msgstr "%(provider)s OAuth Client Id" +msgstr "%(provider)s OAuth Klient Id" #: cps/templates/config_edit.html:267 #, python-format msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" -msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret" +msgstr "%(provider)s OAuth Klient Tajemství" #: cps/templates/config_edit.html:276 msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Nastavení převaděče eknih" #: cps/templates/config_edit.html:312 msgid "Path to convertertool" -msgstr "Cesta k převáděči" +msgstr "Cesta k převaděči" #: cps/templates/config_edit.html:318 msgid "Location of Unrar binary" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Regulární výraz pro ignorování sloupců" #: cps/templates/config_view_edit.html:46 msgid "Link read/unread status to Calibre column" -msgstr "Propojit stav čtení/nepřečtení do sloupce Calibre" +msgstr "Propojit stav čtení/nepřečtení do sloupce Calibre" #: cps/templates/config_view_edit.html:55 msgid "Regular expression for title sorting" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Povolit úpravy veřejných polic" #: cps/templates/config_view_edit.html:119 msgid "Default visibilities for new users" -msgstr "Výchozí viditelnosti pro nové uživatele" +msgstr "Výchozí zobrazení pro nové uživatele" #: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:76 msgid "Show random books in detail view" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Nedávná stahování" #~ msgstr "Prohlížeč PDF.js" #~ msgid "Preparing document for printing..." -#~ msgstr "Příprava dokumentu pro tisk …" +#~ msgstr "Příprava dokumentu pro tisk..." #~ msgid "Using your another device, visit" #~ msgstr "Pomocí jiného zařízení navštivte" @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Nedávná stahování" #~ msgstr "Selkup" #~ msgid "Irish; Old (to 900)" -#~ msgstr "Irlandese antico (fino al ’900)" +#~ msgstr "Irlandese antico (fino al 900)" #~ msgid "Shan" #~ msgstr "Shan"