From c09b7f39a529199df44a7c996dbce79ff88b71c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Victorhck Date: Fri, 5 Oct 2018 11:28:06 +0200 Subject: [PATCH] spanish translation finished --- cps/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po | 393 ++++++++++---------- 1 file changed, 202 insertions(+), 191 deletions(-) diff --git a/cps/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index 625bac88..c834d7dd 100644 --- a/cps/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-14 21:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 11:27+0100\n" "Last-Translator: victorhck \n" "Language: es\n" "Language-Team: Spanish <>\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Enviar a Kindle" #: cps/helper.py:144 cps/worker.py:226 #, python-format msgid "E-mail: %(book)s" -msgstr "Correo electrónico´: %(book)s" +msgstr "Correo electrónico: %(book)s" #: cps/helper.py:146 msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Error general" #: cps/web.py:1133 msgid "Unexpected data while reading update information" -msgstr "Dato inesperado mientras se elía la información de actualización" +msgstr "Dato inesperado mientras se leía la información de actualización" #: cps/web.py:1140 msgid "No update available. You already have the latest version installed" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse" msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo" -" electrónico.´" +" electrónico." #: cps/web.py:2274 msgid "This username or e-mail address is already in use." @@ -356,11 +356,11 @@ msgstr "Este nombre de usuario o correo electrónico ya están en uso." #: cps/web.py:2291 cps/web.py:2387 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" -msgstr "Sesion iniciada como : '%(nickname)s'" +msgstr "Sesión iniciada como : '%(nickname)s'" #: cps/web.py:2296 msgid "Wrong Username or Password" -msgstr "Usuario o contraseña invalido" +msgstr "Usuario o contraseña inválido" #: cps/web.py:2302 cps/web.py:2323 msgid "login" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Configuración de la interfaz del usuario" #: cps/web.py:2903 msgid "Import of optional Google Drive requirements missing" -msgstr "" +msgstr "Falta la importación de requisitos opcionales de Google Drive" #: cps/web.py:2906 msgid "client_secrets.json is missing or not readable" @@ -569,25 +569,25 @@ msgstr "Usuario '%(user)s' creado" msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgstr "" "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de" -" usuario" +" usuario." #: cps/web.py:3171 cps/web.py:3185 msgid "E-mail server settings updated" -msgstr "" +msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico" #: cps/web.py:3178 #, python-format msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico de prueba enviado con éxito a %(kindlemail)s" #: cps/web.py:3181 #, python-format msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" -msgstr "" +msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s" #: cps/web.py:3186 msgid "Edit e-mail server settings" -msgstr "" +msgstr "Editar los ajustes del servidor de correo electrónico" #: cps/web.py:3211 #, python-format @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado" #: cps/web.py:3323 msgid "An unknown error occured." -msgstr "Error inesperado." +msgstr "Ocurrió un error inesperado." #: cps/web.py:3325 #, python-format @@ -634,27 +634,27 @@ msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión" #: cps/web.py:3417 cps/web.py:3721 #, python-format msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." -msgstr "Fallo al crear la ruta %(path)s (permiso negado)" +msgstr "Fallo al crear la ruta %(path)s (permiso denegado)" #: cps/web.py:3422 #, python-format msgid "Failed to store file %(file)s." -msgstr "" +msgstr "Falla al guardar el archivo %(file)s." #: cps/web.py:3438 #, python-format msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" -msgstr "" +msgstr "Fichero con formato %(ext)s añadido a %(book)s" #: cps/web.py:3455 #, python-format msgid "Failed to create path for cover %(path)s (Permission denied)." -msgstr "" +msgstr "Fallo al crear la ruta para la cubierta %(path)s (Permiso denegado)." #: cps/web.py:3462 #, python-format msgid "Failed to store cover-file %(cover)s." -msgstr "" +msgstr "Fallo al guardar el archivo de cubierta %(cover)s." #: cps/web.py:3465 msgid "Cover-file is not a valid image file" @@ -671,67 +671,69 @@ msgstr "La cubierta no es un archivo jpg, no se puede guardar" #: cps/web.py:3554 #, python-format msgid "%(langname)s is not a valid language" -msgstr "" +msgstr "%(langname)s no es un idioma válido" #: cps/web.py:3676 msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgstr "" +"Error al editar el libro, por favor compruebe el fichero de registro" +" (logfile) para tener más detalles" #: cps/web.py:3726 #, python-format msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)." -msgstr "Fallo al almacenar el archivo %(file)s (permiso negado)" +msgstr "Fallo al guardar el archivo %(file)s (permiso denegado)" #: cps/web.py:3731 #, python-format msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)." -msgstr "Fallo al borrar el archivo %(file)s (permiso negado)" +msgstr "Fallo al borrar el archivo %(file)s (permiso denegado)" #: cps/web.py:3813 #, python-format msgid "File %(file)s uploaded" -msgstr "" +msgstr "Fichero %(file)s subido" #: cps/web.py:3843 msgid "Source or destination format for conversion missing" -msgstr "" +msgstr "Falta la fuente o el formato de destino para la conversión" #: cps/web.py:3853 #, python-format msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" -msgstr "" +msgstr "Libro puesto a la cola con éxito para convertirlo a %(book_format)s" #: cps/web.py:3857 #, python-format msgid "There was an error converting this book: %(res)s" -msgstr "" +msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s" #: cps/worker.py:215 cps/worker.py:398 msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Comenzado" #: cps/worker.py:251 #, python-format msgid "Convertertool %(converter)s not found" -msgstr "" +msgstr "Convertertool %(converter)s no encontrado" #: cps/worker.py:287 #, python-format msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Falló Ebook-converter: %(error)s" #: cps/worker.py:298 #, python-format msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Kindlegen falló con error %(error)s. Mensaje: %(message)s" #: cps/worker.py:355 cps/worker.py:374 msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Esperando" #: cps/worker.py:362 msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." -msgstr "" +msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado por Calibre-Web." #: cps/worker.py:388 cps/worker.py:484 msgid "Finished" @@ -751,7 +753,7 @@ msgstr "Nickname" #: cps/templates/admin.html:10 msgid "E-mail" -msgstr "correo electrónico" +msgstr "Correo electrónico" #: cps/templates/admin.html:11 msgid "Kindle" @@ -768,7 +770,7 @@ msgstr "Administración" #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/detail.html:22 #: cps/templates/detail.html:31 msgid "Download" -msgstr "Descarga" +msgstr "Descargar" #: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/layout.html:64 msgid "Upload" @@ -780,15 +782,15 @@ msgstr "Editar" #: cps/templates/admin.html:39 msgid "SMTP e-mail server settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes SMTP del servidor de correo electrónico" #: cps/templates/admin.html:42 cps/templates/email_edit.html:11 msgid "SMTP hostname" -msgstr "Servidor smtp" +msgstr "Servidor SMTP" #: cps/templates/admin.html:43 msgid "SMTP port" -msgstr "Puerto smtp" +msgstr "Puerto SMTP" #: cps/templates/admin.html:44 msgid "SSL" @@ -804,7 +806,7 @@ msgstr "Desde el correo" #: cps/templates/admin.html:56 msgid "Change SMTP settings" -msgstr "Cambiar parametros smtp" +msgstr "Cambiar parámetros SMTP" #: cps/templates/admin.html:62 msgid "Configuration" @@ -816,7 +818,7 @@ msgstr "Dir DB Calibre" #: cps/templates/admin.html:69 msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de registro" #: cps/templates/admin.html:73 msgid "Port" @@ -832,7 +834,7 @@ msgstr "Subiendo" #: cps/templates/admin.html:87 msgid "Anonymous browsing" -msgstr "" +msgstr "Navegación anónima" #: cps/templates/admin.html:91 msgid "Public registration" @@ -880,7 +882,7 @@ msgstr "Comprobar actualizaciones" #: cps/templates/admin.html:133 msgid "Perform Update" -msgstr "Actualizar" +msgstr "Realizar actualización" #: cps/templates/admin.html:145 msgid "Do you really want to restart Calibre-Web?" @@ -906,7 +908,7 @@ msgstr "¿Realmente quiere detener Calibre-Web?" #: cps/templates/admin.html:175 msgid "Updating, please do not reload page" -msgstr "Actualizando. Por favor, no recargue la página." +msgstr "Actualizando. Por favor, no recargue la página" #: cps/templates/author.html:15 msgid "via" @@ -935,11 +937,11 @@ msgstr "Borrar" #: cps/templates/book_edit.html:30 msgid "Convert book format:" -msgstr "" +msgstr "Convertir formato de libro:" #: cps/templates/book_edit.html:34 msgid "Convert from:" -msgstr "" +msgstr "Convertir desde:" #: cps/templates/book_edit.html:36 cps/templates/book_edit.html:43 msgid "select an option" @@ -955,7 +957,7 @@ msgstr "Convertir libro" #: cps/templates/book_edit.html:59 cps/templates/search_form.html:6 msgid "Book Title" -msgstr "Título del Libro" +msgstr "Título del libro" #: cps/templates/book_edit.html:63 cps/templates/book_edit.html:259 #: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:10 @@ -978,7 +980,7 @@ msgstr "Series" #: cps/templates/book_edit.html:79 msgid "Series id" -msgstr "Id de la serie" +msgstr "Id de las series" #: cps/templates/book_edit.html:83 msgid "Rating" @@ -989,10 +991,13 @@ msgid "" "Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is" " afterwards empty again)" msgstr "" +"URL de la portada (jpg, la portada es descargada y almacenada en la base de" +" datos, el campo " +" está vacío de nuevo)" #: cps/templates/book_edit.html:91 msgid "Upload Cover from local drive" -msgstr "" +msgstr "Subir portada desde un medio de almacenamiento local" #: cps/templates/book_edit.html:96 cps/templates/detail.html:131 msgid "Publishing date" @@ -1006,7 +1011,7 @@ msgstr "Editor" #: cps/templates/book_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:33 msgid "Language" -msgstr "Lenguaje" +msgstr "Idioma" #: cps/templates/book_edit.html:117 cps/templates/search_form.html:117 msgid "Yes" @@ -1022,7 +1027,7 @@ msgstr "Subir formato" #: cps/templates/book_edit.html:173 msgid "view book after edit" -msgstr "Ver libro tras la edición" +msgstr "ver libro tras la edición" #: cps/templates/book_edit.html:176 cps/templates/book_edit.html:212 msgid "Get metadata" @@ -1037,15 +1042,15 @@ msgstr "Enviar" #: cps/templates/book_edit.html:191 msgid "Are you really sure?" -msgstr "" +msgstr "¿Estás realmente seguro?" #: cps/templates/book_edit.html:194 msgid "Book will be deleted from Calibre database" -msgstr "" +msgstr "El libro será eliminado de la base de datos de Calibre" #: cps/templates/book_edit.html:195 msgid "and from hard disk" -msgstr "" +msgstr "y del disco duro" #: cps/templates/book_edit.html:215 msgid "Keyword" @@ -1061,8 +1066,7 @@ msgstr "¡Vamos!" #: cps/templates/book_edit.html:222 msgid "Click the cover to load metadata to the form" -msgstr "" -"Haga clic en la portada para cargar la metainformación en el formulario" +msgstr "Haga clic en la portada para cargar los metadatos en el formulario" #: cps/templates/book_edit.html:234 cps/templates/book_edit.html:274 msgid "Loading..." @@ -1082,15 +1086,15 @@ msgstr "¡Error en la búsqueda!" #: cps/templates/book_edit.html:276 msgid "No Result(s) found! Please try aonther keyword." -msgstr "" +msgstr "¡No se encontraron resultados! Por favor intente otra palabra clave." #: cps/templates/config_edit.html:12 msgid "Library Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración de la librería" #: cps/templates/config_edit.html:19 msgid "Location of Calibre database" -msgstr "Ubicación de la base de datos Calibre" +msgstr "Ubicación de la base de datos de Calibre" #: cps/templates/config_edit.html:24 msgid "Use Google Drive?" @@ -1098,19 +1102,19 @@ msgstr "¿Utiliza Google Drive?" #: cps/templates/config_edit.html:30 msgid "Google Drive config problem" -msgstr "" +msgstr "Problema con la configuración de Google Drive" #: cps/templates/config_edit.html:36 msgid "Authenticate Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Autentificar Google Drive" #: cps/templates/config_edit.html:40 msgid "Please finish Google Drive setup after login" -msgstr "" +msgstr "Por favor finalice el ajuste de Google Drive después de iniciar sesión" #: cps/templates/config_edit.html:44 msgid "Google Drive Calibre folder" -msgstr "" +msgstr "Carpeta de Google Drive para Calibre" #: cps/templates/config_edit.html:52 msgid "Metadata Watch Channel ID" @@ -1118,11 +1122,11 @@ msgstr "Metadata Watch Channel ID" #: cps/templates/config_edit.html:55 msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "Revocar" #: cps/templates/config_edit.html:73 msgid "Server Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración del servidor" #: cps/templates/config_edit.html:80 msgid "Server Port" @@ -1131,14 +1135,17 @@ msgstr "Puerto del servidor" #: cps/templates/config_edit.html:84 msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" msgstr "" +"Ubicación del archivo de certificado SSL (dejar en blanco si no hay un" +" servidor SSL)" #: cps/templates/config_edit.html:88 msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" msgstr "" +"Ubicación del archivo clave SSL (dejar en blanco si no hay un servidor SSL)" #: cps/templates/config_edit.html:99 msgid "Logfile Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración del archivo de registro" #: cps/templates/config_edit.html:106 msgid "Log Level" @@ -1147,10 +1154,12 @@ msgstr "Nivel de registro" #: cps/templates/config_edit.html:115 msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgstr "" +"Ubicación y nombre del archivo de registro (si no se especifica será" +" calibre-web.log)" #: cps/templates/config_edit.html:126 msgid "Feature Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración de características" #: cps/templates/config_edit.html:134 msgid "Enable uploading" @@ -1166,69 +1175,69 @@ msgstr "Permitir registro público" #: cps/templates/config_edit.html:146 msgid "Enable remote login (\"magic link\")" -msgstr "" +msgstr "Permitir inicio de sesión remoto (\"magic link\")" #: cps/templates/config_edit.html:151 msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "Usar" #: cps/templates/config_edit.html:152 msgid "Obtain an API Key" -msgstr "" +msgstr "Obtener una API Key" #: cps/templates/config_edit.html:156 msgid "Goodreads API Key" -msgstr "" +msgstr "Goodreads API Key" #: cps/templates/config_edit.html:160 msgid "Goodreads API Secret" -msgstr "" +msgstr "Goodreads API Secret" #: cps/templates/config_edit.html:173 msgid "External binaries" -msgstr "" +msgstr "Binarios externos" #: cps/templates/config_edit.html:181 msgid "No converter" -msgstr "" +msgstr "No convertir" #: cps/templates/config_edit.html:183 msgid "Use Kindlegen" -msgstr "" +msgstr "Utilizar Kindlegen" #: cps/templates/config_edit.html:185 msgid "Use calibre's ebook converter" -msgstr "" +msgstr "Utilizar el convertidor de libros de Calibre" #: cps/templates/config_edit.html:189 msgid "E-Book converter settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes del convertidos E-Book" #: cps/templates/config_edit.html:193 msgid "Path to convertertool" -msgstr "" +msgstr "Ruta para convertertool" #: cps/templates/config_edit.html:199 msgid "Location of Unrar binary" -msgstr "" +msgstr "Ubicación del binario de Unrar" #: cps/templates/config_edit.html:215 cps/templates/layout.html:82 #: cps/templates/login.html:4 msgid "Login" -msgstr "Inicio de Sesion" +msgstr "Inicio de sesión" #: cps/templates/config_view_edit.html:12 msgid "View Configuration" -msgstr "" +msgstr "Ver configuración" #: cps/templates/config_view_edit.html:19 cps/templates/layout.html:133 #: cps/templates/layout.html:134 cps/templates/shelf_edit.html:7 msgid "Title" -msgstr "Titulo" +msgstr "Título" #: cps/templates/config_view_edit.html:27 msgid "No. of random books to show" -msgstr "Número de libros aletorios a mostrar" +msgstr "Número de libros aleatorios a mostrar" #: cps/templates/config_view_edit.html:31 msgid "Regular expression for ignoring columns" @@ -1236,7 +1245,7 @@ msgstr "Expresión regular para ignorar columnas" #: cps/templates/config_view_edit.html:35 msgid "Link read/unread status to Calibre column" -msgstr "" +msgstr "Enlace del estado de la columna de Calibre de leído/sin leer" #: cps/templates/config_view_edit.html:44 msgid "Regular expression for title sorting" @@ -1244,7 +1253,7 @@ msgstr "Expresión regular para ordenar títulos" #: cps/templates/config_view_edit.html:48 msgid "Tags for Mature Content" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas para contenido para adultos" #: cps/templates/config_view_edit.html:62 msgid "Default settings for new users" @@ -1252,7 +1261,7 @@ msgstr "Ajustes por defecto para nuevos usuarios" #: cps/templates/config_view_edit.html:70 cps/templates/user_edit.html:108 msgid "Admin user" -msgstr "Usuario Administrador" +msgstr "Usuario administrador" #: cps/templates/config_view_edit.html:74 cps/templates/user_edit.html:117 msgid "Allow Downloads" @@ -1268,19 +1277,19 @@ msgstr "Permitir editar" #: cps/templates/config_view_edit.html:86 cps/templates/user_edit.html:129 msgid "Allow Delete books" -msgstr "" +msgstr "Permitir eliminar libros" #: cps/templates/config_view_edit.html:90 cps/templates/user_edit.html:134 msgid "Allow Changing Password" -msgstr "Permitir cambiar la clave" +msgstr "Permitir cambiar la contraseña" #: cps/templates/config_view_edit.html:94 cps/templates/user_edit.html:138 msgid "Allow Editing Public Shelfs" -msgstr "" +msgstr "Permitir editar estantes públicos" #: cps/templates/config_view_edit.html:104 msgid "Default visibilities for new users" -msgstr "" +msgstr "Visibilidad predeterminada para nuevos usuarios" #: cps/templates/config_view_edit.html:112 cps/templates/user_edit.html:60 msgid "Show random books" @@ -1288,11 +1297,11 @@ msgstr "Mostrar libros al azar" #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:64 msgid "Show recent books" -msgstr "" +msgstr "Mostrar libros recientes" #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:68 msgid "Show sorted books" -msgstr "" +msgstr "Mostrar libros ordenados" #: cps/templates/config_view_edit.html:124 cps/templates/user_edit.html:72 msgid "Show hot books" @@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "Mostrar libros mejor valorados" #: cps/templates/config_view_edit.html:132 cps/templates/user_edit.html:80 msgid "Show language selection" -msgstr "Mostrar lenguaje seleccionado" +msgstr "Mostrar idioma seleccionado" #: cps/templates/config_view_edit.html:136 cps/templates/user_edit.html:84 msgid "Show series selection" @@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr "Mostrar series seleccionadas" #: cps/templates/config_view_edit.html:140 cps/templates/user_edit.html:88 msgid "Show category selection" -msgstr "Mostrar categorias elegidas" +msgstr "Mostrar categorías elegidas" #: cps/templates/config_view_edit.html:144 cps/templates/user_edit.html:92 msgid "Show author selection" @@ -1324,11 +1333,11 @@ msgstr "Mostrar leídos y no leídos" #: cps/templates/config_view_edit.html:152 cps/templates/user_edit.html:100 msgid "Show random books in detail view" -msgstr "Mostrar libro aleatorios con vista detallada" +msgstr "Mostrar libros aleatorios con vista detallada" #: cps/templates/config_view_edit.html:156 cps/templates/user_edit.html:113 msgid "Show mature content" -msgstr "" +msgstr "Mostrar contenido para adulto" #: cps/templates/detail.html:49 msgid "Read in browser" @@ -1344,7 +1353,7 @@ msgstr "de" #: cps/templates/detail.html:94 msgid "language" -msgstr "Lenguaje" +msgstr "idioma" #: cps/templates/detail.html:168 msgid "Read" @@ -1352,7 +1361,7 @@ msgstr "Leer" #: cps/templates/detail.html:177 msgid "Description:" -msgstr "Descripcion :" +msgstr "Descripción:" #: cps/templates/detail.html:189 cps/templates/search.html:14 msgid "Add to shelf" @@ -1360,7 +1369,7 @@ msgstr "Agregar al estante" #: cps/templates/detail.html:251 msgid "Edit metadata" -msgstr "Editar la metadata" +msgstr "Editar metadatos" #: cps/templates/email_edit.html:15 msgid "" @@ -1387,39 +1396,39 @@ msgstr "SSL/TLS" #: cps/templates/email_edit.html:31 msgid "SMTP password" -msgstr "Clave SMTP" +msgstr "Contraseña SMTP" #: cps/templates/email_edit.html:35 msgid "From e-mail" -msgstr "Desde el correo" +msgstr "Desde el correo electrónico" #: cps/templates/email_edit.html:38 msgid "Save settings" -msgstr "Guardar cambios" +msgstr "Guardar ajustes" #: cps/templates/email_edit.html:39 msgid "Save settings and send Test E-Mail" -msgstr "Guardar cambios y enviar un correo de prueba" +msgstr "Guardar ajustes y enviar un correo electrónico de prueba" #: cps/templates/email_edit.html:43 msgid "Allowed domains for registering" -msgstr "" +msgstr "Permitir dominios para registrarse" #: cps/templates/email_edit.html:47 msgid "Enter domainname" -msgstr "" +msgstr "Introducir nombre de dominio" #: cps/templates/email_edit.html:55 msgid "Add Domain" -msgstr "" +msgstr "Añadir dominio" #: cps/templates/email_edit.html:58 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Añadir" #: cps/templates/email_edit.html:72 msgid "Do you really want to delete this domain rule?" -msgstr "" +msgstr "¿Realmente quiere eliminar esta regla de dominio?" #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:205 msgid "Next" @@ -1440,7 +1449,7 @@ msgstr "Iniciar" #: cps/templates/index.xml:15 cps/templates/layout.html:139 msgid "Hot Books" -msgstr "Libros Populares" +msgstr "Libros populares" #: cps/templates/index.xml:19 msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." @@ -1453,11 +1462,11 @@ msgstr "Libros mejor valorados" #: cps/templates/index.xml:26 msgid "Popular publications from this catalog based on Rating." -msgstr "Publicaciones populares del catalogo basados en el puntaje." +msgstr "Publicaciones populares del catálogo basados en la clasificación." #: cps/templates/index.xml:29 msgid "New Books" -msgstr "Nuevos libros" +msgstr "Libros nuevos" #: cps/templates/index.xml:33 msgid "The latest Books" @@ -1473,15 +1482,15 @@ msgstr "Autores" #: cps/templates/index.xml:63 msgid "Books ordered by Author" -msgstr "Libros ordenados por Autor" +msgstr "Libros ordenados por autor" #: cps/templates/index.xml:70 msgid "Books ordered by category" -msgstr "Libros ordenados por Categorias" +msgstr "Libros ordenados por categorías" #: cps/templates/index.xml:77 msgid "Books ordered by series" -msgstr "Libros ordenados por Series" +msgstr "Libros ordenados por series" #: cps/templates/index.xml:80 cps/templates/layout.html:166 msgid "Public Shelves" @@ -1489,7 +1498,7 @@ msgstr "Estantes públicos" #: cps/templates/index.xml:84 msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" -msgstr "" +msgstr "Libros organizados en estantes públicos, visibles para todo el mundo" #: cps/templates/index.xml:88 cps/templates/layout.html:170 msgid "Your Shelves" @@ -1498,6 +1507,7 @@ msgstr "Sus estantes" #: cps/templates/index.xml:92 msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgstr "" +"Los estantes propios del usuario, solo visibles para el propio usuario actual" #: cps/templates/layout.html:33 msgid "Toggle navigation" @@ -1505,7 +1515,7 @@ msgstr "Alternar navegación" #: cps/templates/layout.html:54 msgid "Advanced Search" -msgstr "Busqueda avanzada" +msgstr "Búsqueda avanzada" #: cps/templates/layout.html:78 msgid "Logout" @@ -1517,44 +1527,44 @@ msgstr "Registro" #: cps/templates/layout.html:108 msgid "Uploading..." -msgstr "" +msgstr "Cargando..." #: cps/templates/layout.html:109 msgid "please don't refresh the page" -msgstr "" +msgstr "por favor no recargue la página" #: cps/templates/layout.html:120 msgid "Browse" -msgstr "Explorar" +msgstr "Navegar" #: cps/templates/layout.html:122 msgid "Recently Added" -msgstr "" +msgstr "Añadido recientemente" #: cps/templates/layout.html:127 msgid "Sorted Books" -msgstr "" +msgstr "Libros ordenados" #: cps/templates/layout.html:131 cps/templates/layout.html:132 #: cps/templates/layout.html:133 cps/templates/layout.html:134 msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Ordenar por" #: cps/templates/layout.html:131 msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "Más nuevos" #: cps/templates/layout.html:132 msgid "Oldest" -msgstr "" +msgstr "Más antiguos" #: cps/templates/layout.html:133 msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Ascendente" #: cps/templates/layout.html:134 msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Descendente" #: cps/templates/layout.html:151 msgid "Discover" @@ -1562,11 +1572,11 @@ msgstr "Descubrir" #: cps/templates/layout.html:154 msgid "Categories" -msgstr "Categoria" +msgstr "Categorías" #: cps/templates/layout.html:163 cps/templates/search_form.html:74 msgid "Languages" -msgstr "Lenguaje" +msgstr "Idioma" #: cps/templates/layout.html:175 msgid "Create a Shelf" @@ -1578,11 +1588,11 @@ msgstr "Acerca de" #: cps/templates/layout.html:190 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Previo" #: cps/templates/layout.html:217 msgid "Book Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del libro" #: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9 #: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8 @@ -1592,7 +1602,7 @@ msgstr "Nombre de usuario" #: cps/templates/login.html:12 cps/templates/login.html:13 #: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:21 msgid "Password" -msgstr "Clave" +msgstr "Contraseña" #: cps/templates/login.html:17 msgid "Remember me" @@ -1600,108 +1610,108 @@ msgstr "Recordarme" #: cps/templates/login.html:22 msgid "Log in with magic link" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sesión con \"magic link\"" #: cps/templates/osd.xml:5 msgid "Calibre-Web ebook catalog" -msgstr "" +msgstr "Cátalogo de ebook de Calibre-Web" #: cps/templates/read.html:69 cps/templates/readcbr.html:79 #: cps/templates/readcbr.html:103 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes" #: cps/templates/read.html:72 msgid "Reflow text when sidebars are open." -msgstr "Redimensionar el texto cuando las barras laterales estan abiertas" +msgstr "Redimensionar el texto cuando las barras laterales están abiertas." #: cps/templates/readcbr.html:84 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Atajos de teclado" #: cps/templates/readcbr.html:87 msgid "Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Página previa" #: cps/templates/readcbr.html:88 msgid "Next Page" -msgstr "" +msgstr "Página siguiente" #: cps/templates/readcbr.html:89 msgid "Scale to Best" -msgstr "" +msgstr "Escalar a mejor" #: cps/templates/readcbr.html:90 msgid "Scale to Width" -msgstr "" +msgstr "Escalar a la ancho" #: cps/templates/readcbr.html:91 msgid "Scale to Height" -msgstr "" +msgstr "Escalar a lo alto" #: cps/templates/readcbr.html:92 msgid "Scale to Native" -msgstr "" +msgstr "Escalado nativo" #: cps/templates/readcbr.html:93 msgid "Rotate Right" -msgstr "" +msgstr "Rotar hacia la derecha" #: cps/templates/readcbr.html:94 msgid "Rotate Left" -msgstr "" +msgstr "Rotar hacia la izquierda" #: cps/templates/readcbr.html:95 msgid "Flip Image" -msgstr "" +msgstr "Voltear imagen" #: cps/templates/readcbr.html:108 cps/templates/user_edit.html:41 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema" #: cps/templates/readcbr.html:111 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Claro" #: cps/templates/readcbr.html:112 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Oscuro" #: cps/templates/readcbr.html:117 msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Escalar" #: cps/templates/readcbr.html:120 msgid "Best" -msgstr "" +msgstr "Mejor" #: cps/templates/readcbr.html:121 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho" #: cps/templates/readcbr.html:122 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Alto" #: cps/templates/readcbr.html:123 msgid "Native" -msgstr "" +msgstr "Nativo" #: cps/templates/readcbr.html:128 msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Rotar" #: cps/templates/readcbr.html:139 msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Voltear" #: cps/templates/readcbr.html:142 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontal" #: cps/templates/readcbr.html:143 msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertical" #: cps/templates/readpdf.html:29 msgid "PDF.js viewer" @@ -1717,31 +1727,32 @@ msgstr "Registre una cuenta nueva" #: cps/templates/register.html:8 msgid "Choose a username" -msgstr "Escoge un nombre de usuario" +msgstr "Escoger un nombre de usuario" #: cps/templates/register.html:12 msgid "Choose a password" -msgstr "Escoge una clave" +msgstr "Escoger una contraseña" #: cps/templates/register.html:15 cps/templates/user_edit.html:13 msgid "E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de correo electrónico" #: cps/templates/register.html:16 msgid "Your email address" -msgstr "Tu direccion de correo" +msgstr "Tu dirección de correo" #: cps/templates/remote_login.html:6 msgid "Using your another device, visit" -msgstr "" +msgstr "Utilizando tu otro dispositivo, visitar" #: cps/templates/remote_login.html:6 msgid "and log in" -msgstr "" +msgstr "e iniciar sesión" #: cps/templates/remote_login.html:9 msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device." msgstr "" +"Una vez que lo realice, iniciará sesión automáticamente en ese dispositivo." #: cps/templates/search.html:5 msgid "No Results for:" @@ -1749,7 +1760,7 @@ msgstr "Sin resultados para:" #: cps/templates/search.html:6 msgid "Please try a different search" -msgstr "Intente una busqueda diferente" +msgstr "Intente una búsqueda diferente" #: cps/templates/search.html:8 msgid "Results for:" @@ -1757,11 +1768,11 @@ msgstr "Resultados para:" #: cps/templates/search_form.html:19 msgid "Publishing date from" -msgstr "" +msgstr "Fecha de publicación desde" #: cps/templates/search_form.html:26 msgid "Publishing date to" -msgstr "" +msgstr "Fecha de publicación hasta" #: cps/templates/search_form.html:43 msgid "Exclude Tags" @@ -1777,11 +1788,11 @@ msgstr "Excluir idiomas" #: cps/templates/search_form.html:97 msgid "Rating bigger than" -msgstr "" +msgstr "Clasificación mayor que" #: cps/templates/search_form.html:101 msgid "Rating less than" -msgstr "" +msgstr "Clasificación menor que" #: cps/templates/shelf.html:7 msgid "Delete this Shelf" @@ -1789,7 +1800,7 @@ msgstr "Borrar este estante" #: cps/templates/shelf.html:8 msgid "Edit Shelf" -msgstr "" +msgstr "Editar estante" #: cps/templates/shelf.html:9 cps/templates/shelf_order.html:11 msgid "Change order" @@ -1797,11 +1808,11 @@ msgstr "Cambiar orden" #: cps/templates/shelf.html:54 msgid "Do you really want to delete the shelf?" -msgstr "" +msgstr "¿Realmente quiere eliminar este estante?" #: cps/templates/shelf.html:57 msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!" -msgstr "" +msgstr "¡El estante se perderá para todo el mundo y para siempre!" #: cps/templates/shelf_edit.html:13 msgid "should the shelf be public?" @@ -1813,75 +1824,75 @@ msgstr "Pinchar y arrastrar para reordenar" #: cps/templates/stats.html:7 msgid "Calibre library statistics" -msgstr "Estadisticas de la Biblioteca" +msgstr "Estadísticas de la Biblioteca" #: cps/templates/stats.html:12 msgid "Books in this Library" -msgstr "Libros en esta Biblioteca" +msgstr "Libros en esta biblioteca" #: cps/templates/stats.html:16 msgid "Authors in this Library" -msgstr "Autores en esta Biblioteca" +msgstr "Autores en esta biblioteca" #: cps/templates/stats.html:20 msgid "Categories in this Library" -msgstr "Categorías en esta librería" +msgstr "Categorías en esta biblioteca" #: cps/templates/stats.html:24 msgid "Series in this Library" -msgstr "Series en esta librería" +msgstr "Series en esta biblioteca" #: cps/templates/stats.html:28 msgid "Linked libraries" -msgstr "Librerias vinculadas" +msgstr "Bibliotecas vinculadas" #: cps/templates/stats.html:32 msgid "Program library" -msgstr "Librerias del programa" +msgstr "Bibliotecas del programa" #: cps/templates/stats.html:33 msgid "Installed Version" -msgstr "Version instalada" +msgstr "Versión instalada" #: cps/templates/tasks.html:7 msgid "Tasks list" -msgstr "" +msgstr "Lista de tareas" #: cps/templates/tasks.html:12 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #: cps/templates/tasks.html:14 msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Tarea" #: cps/templates/tasks.html:15 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: cps/templates/tasks.html:16 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Progreso" #: cps/templates/tasks.html:17 msgid "Runtime" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de ejecución" #: cps/templates/tasks.html:18 msgid "Starttime" -msgstr "" +msgstr "Fecha de inicio" #: cps/templates/tasks.html:24 msgid "Delete finished tasks" -msgstr "" +msgstr "Eliminar tareas finalizadas" #: cps/templates/tasks.html:25 msgid "Hide all tasks" -msgstr "" +msgstr "Ocultar todas las tareas" #: cps/templates/user_edit.html:18 msgid "Reset user Password" -msgstr "" +msgstr "Resetear contraseña de usuario" #: cps/templates/user_edit.html:29 msgid "Kindle E-Mail" @@ -1889,19 +1900,19 @@ msgstr "Correo del Kindle" #: cps/templates/user_edit.html:43 msgid "Standard Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema estándar" #: cps/templates/user_edit.html:44 msgid "caliBlur! Dark Theme (Beta)" -msgstr "" +msgstr "caliBlur! Dark Theme (Beta)" #: cps/templates/user_edit.html:49 msgid "Show books with language" -msgstr "Mostrar lenguaje de los libros" +msgstr "Mostrar libros con idioma" #: cps/templates/user_edit.html:51 msgid "Show all" -msgstr "Mostrar Todo" +msgstr "Mostrar todo" #: cps/templates/user_edit.html:145 msgid "Delete this user" @@ -1909,7 +1920,7 @@ msgstr "Borrar este usuario" #: cps/templates/user_edit.html:160 msgid "Recent Downloads" -msgstr "Descargas Recientes" +msgstr "Descargas recientes" #~ msgid "%s: %s" #~ msgstr ""