Merge remote-tracking branch 'po/master'

pull/1296/head
Ozzieisaacs 5 years ago
commit b89309ab82

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Vypínám server, zavřete okno"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:456 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 #: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý" msgstr "Neznámý"
@ -189,25 +189,30 @@ msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku" msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
#: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967 #: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967
#: cps/admin.py:968
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Aktualizace selhala:" msgstr "Aktualizace selhala:"
#: cps/admin.py:964 cps/updater.py:282 cps/updater.py:467 cps/updater.py:469 #: cps/admin.py:964 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP chyba" msgstr "HTTP chyba"
#: cps/admin.py:965 cps/updater.py:284 cps/updater.py:471 #: cps/admin.py:965 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Chyba připojení" msgstr "Chyba připojení"
#: cps/admin.py:966 cps/updater.py:286 cps/updater.py:473 #: cps/admin.py:966 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení" msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
#: cps/admin.py:967 cps/updater.py:288 cps/updater.py:475 #: cps/admin.py:967 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Všeobecná chyba" msgstr "Všeobecná chyba"
#: cps/admin.py:968
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr ""
#: cps/converter.py:31 #: cps/converter.py:31
msgid "not configured" msgid "not configured"
msgstr "není nakonfigurováno" msgstr "není nakonfigurováno"
@ -558,47 +563,52 @@ msgstr "Kniha byla odebrána z police: %(sname)s"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Lituji, nejste oprávněni odebrat knihu z této police: %(sname)s" msgstr "Lituji, nejste oprávněni odebrat knihu z této police: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:211 cps/shelf.py:235 #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:252
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Police s názvem '%(title)s' již existuje." msgstr ""
#: cps/shelf.py:216 #: cps/shelf.py:222 cps/shelf.py:260
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:228
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Police %(title)s vytvořena" msgstr "Police %(title)s vytvořena"
#: cps/shelf.py:218 cps/shelf.py:246 #: cps/shelf.py:231 cps/shelf.py:272
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Došlo k chybě" msgstr "Došlo k chybě"
#: cps/shelf.py:219 cps/shelf.py:221 #: cps/shelf.py:232 cps/shelf.py:234
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "vytvořit polici" msgstr "vytvořit polici"
#: cps/shelf.py:244 #: cps/shelf.py:270
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Police %(title)s změněna" msgstr "Police %(title)s změněna"
#: cps/shelf.py:247 cps/shelf.py:249 #: cps/shelf.py:273 cps/shelf.py:275
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Upravit polici" msgstr "Upravit polici"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:327
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Police: '%(name)s'" msgstr "Police: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:304 #: cps/shelf.py:330
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Chyba otevírání police. Police neexistuje nebo není přístupná" msgstr "Chyba otevírání police. Police neexistuje nebo není přístupná"
#: cps/shelf.py:342 #: cps/shelf.py:368
msgid "Hidden Book" msgid "Hidden Book"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:347 #: cps/shelf.py:373
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Změnit pořadí Police: '%(name)s'" msgstr "Změnit pořadí Police: '%(name)s'"
@ -711,32 +721,32 @@ msgstr "Formáty souborů"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Zobrazit výběr formátů" msgstr "Zobrazit výběr formátů"
#: cps/updater.py:262 cps/updater.py:369 cps/updater.py:382 #: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420
msgid "Unexpected data while reading update information" msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Neočekávaná data při čtení informací o aktualizaci" msgstr "Neočekávaná data při čtení informací o aktualizaci"
#: cps/updater.py:269 cps/updater.py:375 #: cps/updater.py:301 cps/updater.py:412
msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Aktualizace není k dispozici. Máte nainstalovanou nejnovější verzi" msgstr "Aktualizace není k dispozici. Máte nainstalovanou nejnovější verzi"
#: cps/updater.py:295 #: cps/updater.py:333
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější verzi." msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější verzi."
#: cps/updater.py:348 #: cps/updater.py:385
msgid "Could not fetch update information" msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Nelze získat informace o aktualizaci" msgstr "Nelze získat informace o aktualizaci"
#: cps/updater.py:362 #: cps/updater.py:399
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Nejsou k dispozici žádné informace o verzi" msgstr "Nejsou k dispozici žádné informace o verzi"
#: cps/updater.py:415 cps/updater.py:424 #: cps/updater.py:456 cps/updater.py:467 cps/updater.py:486
#, python-format #, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na verzi: %(version)s" msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na verzi: %(version)s"
#: cps/updater.py:434 #: cps/updater.py:477
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější stabilní verzi." msgstr "Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější stabilní verzi."
@ -1308,8 +1318,8 @@ msgstr "Klepnutím na obal načtěte metadata do formuláře"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Načítání..." msgstr "Načítání..."
#: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:191 #: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:189
#: cps/templates/layout.html:223 cps/templates/modal_restriction.html:34 #: cps/templates/layout.html:221 cps/templates/modal_restriction.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:164 #: cps/templates/user_edit.html:164
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavřít" msgstr "Zavřít"
@ -1766,10 +1776,15 @@ msgstr "Zakázané domény pro registraci"
msgid "Are you sure you want to delete this domain?" msgid "Are you sure you want to delete this domain?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit toto pravidlo domény?" msgstr "Opravdu chcete odstranit toto pravidlo domény?"
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:175 #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:173
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Další" msgstr "Další"
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:136
#: cps/templates/layout.html:140
msgid "(Public)"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "" msgstr ""
@ -1842,21 +1857,13 @@ msgstr ""
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "Knihy seřazené podle soboru formátů" msgstr "Knihy seřazené podle soboru formátů"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:134
msgid "Public Shelves" msgid "Shelves"
msgstr "Veřejné police" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in shelves"
msgstr "Knihy uspořádané do veřejných polic, viditelné všem" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves"
msgstr "Vaše police"
#: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "Vlastní police uživatele, viditelné pouze pro aktuálního uživatele"
#: cps/templates/layout.html:28 #: cps/templates/layout.html:28
msgid "Home" msgid "Home"
@ -1896,7 +1903,7 @@ msgstr "Odhlásit se"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrovat" msgstr "Registrovat"
#: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:222 #: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:220
msgid "Uploading..." msgid "Uploading..."
msgstr "Nahrávání..." msgstr "Nahrávání..."
@ -1908,27 +1915,31 @@ msgstr "prosím neobnovujte stránku"
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Procházet" msgstr "Procházet"
#: cps/templates/layout.html:145 #: cps/templates/layout.html:138
msgid "Your Shelves"
msgstr "Vaše police"
#: cps/templates/layout.html:143
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Vytvořit polici" msgstr "Vytvořit polici"
#: cps/templates/layout.html:146 cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/layout.html:144 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O Calibre-Web" msgstr "O Calibre-Web"
#: cps/templates/layout.html:160 #: cps/templates/layout.html:158
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Předchozí" msgstr "Předchozí"
#: cps/templates/layout.html:187 #: cps/templates/layout.html:185
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "Podrobnosti o knize" msgstr "Podrobnosti o knize"
#: cps/templates/layout.html:221 #: cps/templates/layout.html:219
msgid "Upload done, processing, please wait..." msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Nahrávání hotovo, zpracovávám, čekejte prosím..." msgstr "Nahrávání hotovo, zpracovávám, čekejte prosím..."
#: cps/templates/layout.html:224 #: cps/templates/layout.html:222
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-07 11:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-07 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Server wird heruntergefahren, Fenster bitte schließen"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:456 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 #: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
@ -190,25 +190,30 @@ msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden" msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
#: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967 #: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967
#: cps/admin.py:968
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Update fehlgeschlagen:" msgstr "Update fehlgeschlagen:"
#: cps/admin.py:964 cps/updater.py:282 cps/updater.py:467 cps/updater.py:469 #: cps/admin.py:964 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Fehler" msgstr "HTTP Fehler"
#: cps/admin.py:965 cps/updater.py:284 cps/updater.py:471 #: cps/admin.py:965 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Verbindungsfehler" msgstr "Verbindungsfehler"
#: cps/admin.py:966 cps/updater.py:286 cps/updater.py:473 #: cps/admin.py:966 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau" msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
#: cps/admin.py:967 cps/updater.py:288 cps/updater.py:475 #: cps/admin.py:967 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Allgemeiner Fehler" msgstr "Allgemeiner Fehler"
#: cps/admin.py:968
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr ""
#: cps/converter.py:31 #: cps/converter.py:31
msgid "not configured" msgid "not configured"
msgstr "Nicht konfiguriert" msgstr "Nicht konfiguriert"
@ -559,47 +564,52 @@ msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Dir ist es nicht erlaubt, Bücher aus dem Bücherregal %(sname)s zu entfernen" msgstr "Dir ist es nicht erlaubt, Bücher aus dem Bücherregal %(sname)s zu entfernen"
#: cps/shelf.py:211 cps/shelf.py:235 #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:252
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Namen '%(title)s'." msgstr ""
#: cps/shelf.py:216 #: cps/shelf.py:222 cps/shelf.py:260
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:228
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt" msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt"
#: cps/shelf.py:218 cps/shelf.py:246 #: cps/shelf.py:231 cps/shelf.py:272
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Es trat ein Fehler auf" msgstr "Es trat ein Fehler auf"
#: cps/shelf.py:219 cps/shelf.py:221 #: cps/shelf.py:232 cps/shelf.py:234
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "Bücherregal erzeugen" msgstr "Bücherregal erzeugen"
#: cps/shelf.py:244 #: cps/shelf.py:270
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Bücherregal %(title)s verändert" msgstr "Bücherregal %(title)s verändert"
#: cps/shelf.py:247 cps/shelf.py:249 #: cps/shelf.py:273 cps/shelf.py:275
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Bücherregal editieren" msgstr "Bücherregal editieren"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:327
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Bücherregal: '%(name)s'" msgstr "Bücherregal: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:304 #: cps/shelf.py:330
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Bücherregals. Bücherregal exisitert nicht oder ist nicht zugänglich" msgstr "Fehler beim Öffnen des Bücherregals. Bücherregal exisitert nicht oder ist nicht zugänglich"
#: cps/shelf.py:342 #: cps/shelf.py:368
msgid "Hidden Book" msgid "Hidden Book"
msgstr "Verstecktes Buch" msgstr "Verstecktes Buch"
#: cps/shelf.py:347 #: cps/shelf.py:373
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern" msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern"
@ -712,32 +722,32 @@ msgstr "Dateiformate"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Zeige Dateiformatauswahl" msgstr "Zeige Dateiformatauswahl"
#: cps/updater.py:262 cps/updater.py:369 cps/updater.py:382 #: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420
msgid "Unexpected data while reading update information" msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Updateinformationen enthalten unbekannte Daten" msgstr "Updateinformationen enthalten unbekannte Daten"
#: cps/updater.py:269 cps/updater.py:375 #: cps/updater.py:301 cps/updater.py:412
msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Kein Update verfügbar. Es ist bereits die aktuellste Version installiert" msgstr "Kein Update verfügbar. Es ist bereits die aktuellste Version installiert"
#: cps/updater.py:295 #: cps/updater.py:333
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Es sind Updates verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf die aktuellste Version zu aktualisieren." msgstr "Es sind Updates verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf die aktuellste Version zu aktualisieren."
#: cps/updater.py:348 #: cps/updater.py:385
msgid "Could not fetch update information" msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Updateinformationen konnten nicht geladen werden" msgstr "Updateinformationen konnten nicht geladen werden"
#: cps/updater.py:362 #: cps/updater.py:399
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Keine Releaseinformationen verfügbar" msgstr "Keine Releaseinformationen verfügbar"
#: cps/updater.py:415 cps/updater.py:424 #: cps/updater.py:456 cps/updater.py:467 cps/updater.py:486
#, python-format #, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Ein neues Update ist verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf Version: %(version)s zu aktualisieren" msgstr "Ein neues Update ist verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf Version: %(version)s zu aktualisieren"
#: cps/updater.py:434 #: cps/updater.py:477
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Klicke auf den Button unten, um auf die letzte stabile Version zu aktualisieren." msgstr "Klicke auf den Button unten, um auf die letzte stabile Version zu aktualisieren."
@ -1309,8 +1319,8 @@ msgstr "Klicke auf das Bild, um die Metadaten zu übertragen"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Lade..." msgstr "Lade..."
#: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:191 #: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:189
#: cps/templates/layout.html:223 cps/templates/modal_restriction.html:34 #: cps/templates/layout.html:221 cps/templates/modal_restriction.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:164 #: cps/templates/user_edit.html:164
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
@ -1767,10 +1777,15 @@ msgstr "Verbotene Domains für eine Registrierung"
msgid "Are you sure you want to delete this domain?" msgid "Are you sure you want to delete this domain?"
msgstr "Soll diese Domain-Regel wirklich gelöscht werden?" msgstr "Soll diese Domain-Regel wirklich gelöscht werden?"
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:175 #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:173
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Nächste" msgstr "Nächste"
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:136
#: cps/templates/layout.html:140
msgid "(Public)"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "Öffne ddie .kobo/Kobo eReader.conf Datei in einem Texteditor und füge hinzu (oder ersetze):" msgstr "Öffne ddie .kobo/Kobo eReader.conf Datei in einem Texteditor und füge hinzu (oder ersetze):"
@ -1843,21 +1858,13 @@ msgstr "Bücher nach Bewertungen sortiert"
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "Bücher nach Dateiformaten sortiert" msgstr "Bücher nach Dateiformaten sortiert"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:134
msgid "Public Shelves" msgid "Shelves"
msgstr "Öffentliche Bücherregale" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in shelves"
msgstr "Bücher, die in öffentlichen Bücherregal organisiert und für jedermann sichtbar sind" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves"
msgstr "Deine Bücherregale"
#: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "Persönliches Bücherregal des Benutzers, nur sichtbar für den aktuellen Benutzer"
#: cps/templates/layout.html:28 #: cps/templates/layout.html:28
msgid "Home" msgid "Home"
@ -1897,7 +1904,7 @@ msgstr "Logout"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
#: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:222 #: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:220
msgid "Uploading..." msgid "Uploading..."
msgstr "Lade hoch..." msgstr "Lade hoch..."
@ -1909,27 +1916,31 @@ msgstr "Bitte die Seite nicht neu laden"
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen" msgstr "Durchsuchen"
#: cps/templates/layout.html:145 #: cps/templates/layout.html:138
msgid "Your Shelves"
msgstr "Deine Bücherregale"
#: cps/templates/layout.html:143
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Bücherregal erzeugen" msgstr "Bücherregal erzeugen"
#: cps/templates/layout.html:146 cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/layout.html:144 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Über" msgstr "Über"
#: cps/templates/layout.html:160 #: cps/templates/layout.html:158
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Vorheriger Eintrag" msgstr "Vorheriger Eintrag"
#: cps/templates/layout.html:187 #: cps/templates/layout.html:185
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "Buchdetails" msgstr "Buchdetails"
#: cps/templates/layout.html:221 #: cps/templates/layout.html:219
msgid "Upload done, processing, please wait..." msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Hochladen beendet, verarbeite Daten, bitte warten..." msgstr "Hochladen beendet, verarbeite Daten, bitte warten..."
#: cps/templates/layout.html:224 #: cps/templates/layout.html:222
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n"
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n" "Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Servidor en proceso de apagado. Por favor, cierre la ventana."
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:456 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 #: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
@ -192,25 +192,30 @@ msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página" msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
#: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967 #: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967
#: cps/admin.py:968
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Fallo al actualizar" msgstr "Fallo al actualizar"
#: cps/admin.py:964 cps/updater.py:282 cps/updater.py:467 cps/updater.py:469 #: cps/admin.py:964 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Error HTTP" msgstr "Error HTTP"
#: cps/admin.py:965 cps/updater.py:284 cps/updater.py:471 #: cps/admin.py:965 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Error de conexión" msgstr "Error de conexión"
#: cps/admin.py:966 cps/updater.py:286 cps/updater.py:473 #: cps/admin.py:966 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión" msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
#: cps/admin.py:967 cps/updater.py:288 cps/updater.py:475 #: cps/admin.py:967 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Error general" msgstr "Error general"
#: cps/admin.py:968
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr ""
#: cps/converter.py:31 #: cps/converter.py:31
msgid "not configured" msgid "not configured"
msgstr "no configurado" msgstr "no configurado"
@ -561,47 +566,52 @@ msgstr "El libro fue eliminado del estante: %(sname)s"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Lo siento, no tiene permiso para eliminar un libro del estante: %(sname)s" msgstr "Lo siento, no tiene permiso para eliminar un libro del estante: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:211 cps/shelf.py:235 #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:252
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Un estante con el nombre '%(title)s' ya existe." msgstr ""
#: cps/shelf.py:216 #: cps/shelf.py:222 cps/shelf.py:260
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:228
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Estante %(title)s creado" msgstr "Estante %(title)s creado"
#: cps/shelf.py:218 cps/shelf.py:246 #: cps/shelf.py:231 cps/shelf.py:272
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Ha sucedido un error" msgstr "Ha sucedido un error"
#: cps/shelf.py:219 cps/shelf.py:221 #: cps/shelf.py:232 cps/shelf.py:234
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "crear un estante" msgstr "crear un estante"
#: cps/shelf.py:244 #: cps/shelf.py:270
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Estante %(title)s cambiado" msgstr "Estante %(title)s cambiado"
#: cps/shelf.py:247 cps/shelf.py:249 #: cps/shelf.py:273 cps/shelf.py:275
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Editar un estante" msgstr "Editar un estante"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:327
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Estante: '%(name)s'" msgstr "Estante: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:304 #: cps/shelf.py:330
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Error al abrir un estante. El estante no existe o no es accesible" msgstr "Error al abrir un estante. El estante no existe o no es accesible"
#: cps/shelf.py:342 #: cps/shelf.py:368
msgid "Hidden Book" msgid "Hidden Book"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:347 #: cps/shelf.py:373
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'" msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'"
@ -714,32 +724,32 @@ msgstr "Formatos de archivo"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo" msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo"
#: cps/updater.py:262 cps/updater.py:369 cps/updater.py:382 #: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420
msgid "Unexpected data while reading update information" msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Dato inesperado mientras se leía la información de actualización" msgstr "Dato inesperado mientras se leía la información de actualización"
#: cps/updater.py:269 cps/updater.py:375 #: cps/updater.py:301 cps/updater.py:412
msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Actualización no disponible. Ya tienes la versión más reciente instalada" msgstr "Actualización no disponible. Ya tienes la versión más reciente instalada"
#: cps/updater.py:295 #: cps/updater.py:333
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Una nueva actualización está disponible. Haz clic en el botón inferior para actualizar a la versión más reciente." msgstr "Una nueva actualización está disponible. Haz clic en el botón inferior para actualizar a la versión más reciente."
#: cps/updater.py:348 #: cps/updater.py:385
msgid "Could not fetch update information" msgid "Could not fetch update information"
msgstr "No se puede conseguir información sobre la actualización" msgstr "No se puede conseguir información sobre la actualización"
#: cps/updater.py:362 #: cps/updater.py:399
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "No hay información del lanzamiento disponible" msgstr "No hay información del lanzamiento disponible"
#: cps/updater.py:415 cps/updater.py:424 #: cps/updater.py:456 cps/updater.py:467 cps/updater.py:486
#, python-format #, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Hay una nueva actualización disponible. Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la versión: %(version)s" msgstr "Hay una nueva actualización disponible. Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la versión: %(version)s"
#: cps/updater.py:434 #: cps/updater.py:477
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la última versión estable." msgstr "Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la última versión estable."
@ -1311,8 +1321,8 @@ msgstr "Haz clic en la portada para cargar los metadatos en el formulario"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..." msgstr "Cargando..."
#: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:191 #: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:189
#: cps/templates/layout.html:223 cps/templates/modal_restriction.html:34 #: cps/templates/layout.html:221 cps/templates/modal_restriction.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:164 #: cps/templates/user_edit.html:164
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
@ -1769,10 +1779,15 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this domain?" msgid "Are you sure you want to delete this domain?"
msgstr "¿Realmente quiere eliminar esta regla de dominio?" msgstr "¿Realmente quiere eliminar esta regla de dominio?"
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:175 #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:173
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Siguiente" msgstr "Siguiente"
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:136
#: cps/templates/layout.html:140
msgid "(Public)"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "" msgstr ""
@ -1845,21 +1860,13 @@ msgstr ""
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:134
msgid "Public Shelves" msgid "Shelves"
msgstr "Estantes públicos" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in shelves"
msgstr "Libros organizados en estantes públicos, visibles para todo el mundo" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves"
msgstr "Sus estantes"
#: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "Los estantes propios del usuario, solo visibles para el propio usuario actual"
#: cps/templates/layout.html:28 #: cps/templates/layout.html:28
msgid "Home" msgid "Home"
@ -1899,7 +1906,7 @@ msgstr "Cerrar sesión"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registro" msgstr "Registro"
#: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:222 #: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:220
msgid "Uploading..." msgid "Uploading..."
msgstr "Cargando..." msgstr "Cargando..."
@ -1911,27 +1918,31 @@ msgstr ""
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Navegar" msgstr "Navegar"
#: cps/templates/layout.html:145 #: cps/templates/layout.html:138
msgid "Your Shelves"
msgstr "Sus estantes"
#: cps/templates/layout.html:143
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Crear un estante" msgstr "Crear un estante"
#: cps/templates/layout.html:146 cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/layout.html:144 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Acerca de" msgstr "Acerca de"
#: cps/templates/layout.html:160 #: cps/templates/layout.html:158
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Previo" msgstr "Previo"
#: cps/templates/layout.html:187 #: cps/templates/layout.html:185
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "Detalles del libro" msgstr "Detalles del libro"
#: cps/templates/layout.html:221 #: cps/templates/layout.html:219
msgid "Upload done, processing, please wait..." msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Carga hecha, procesando, por favor espere ..." msgstr "Carga hecha, procesando, por favor espere ..."
#: cps/templates/layout.html:224 #: cps/templates/layout.html:222
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Palvelinta sammutetaan, ole hyvä ja sulje sivu"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:456 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 #: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon" msgstr "Tuntematon"
@ -190,25 +190,30 @@ msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen" msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
#: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967 #: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967
#: cps/admin.py:968
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Päivitys epäonnistui:" msgstr "Päivitys epäonnistui:"
#: cps/admin.py:964 cps/updater.py:282 cps/updater.py:467 cps/updater.py:469 #: cps/admin.py:964 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP virhe" msgstr "HTTP virhe"
#: cps/admin.py:965 cps/updater.py:284 cps/updater.py:471 #: cps/admin.py:965 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Yhteysvirhe" msgstr "Yhteysvirhe"
#: cps/admin.py:966 cps/updater.py:286 cps/updater.py:473 #: cps/admin.py:966 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa" msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
#: cps/admin.py:967 cps/updater.py:288 cps/updater.py:475 #: cps/admin.py:967 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Yleinen virhe" msgstr "Yleinen virhe"
#: cps/admin.py:968
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr ""
#: cps/converter.py:31 #: cps/converter.py:31
msgid "not configured" msgid "not configured"
msgstr "" msgstr ""
@ -559,47 +564,52 @@ msgstr "Kirja on poistettu hyllystä: %(sname)s"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Valitettavsti sinulla ei ole oikeutta poistaa kirjaa hyllystä: %(sname)s" msgstr "Valitettavsti sinulla ei ole oikeutta poistaa kirjaa hyllystä: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:211 cps/shelf.py:235 #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:252
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "'%(title)s' niminen hylly on jo olemassa." msgstr ""
#: cps/shelf.py:216 #: cps/shelf.py:222 cps/shelf.py:260
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:228
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Hylly %(title)s luotu" msgstr "Hylly %(title)s luotu"
#: cps/shelf.py:218 cps/shelf.py:246 #: cps/shelf.py:231 cps/shelf.py:272
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Tapahtui virhe" msgstr "Tapahtui virhe"
#: cps/shelf.py:219 cps/shelf.py:221 #: cps/shelf.py:232 cps/shelf.py:234
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "luo hylly" msgstr "luo hylly"
#: cps/shelf.py:244 #: cps/shelf.py:270
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Hylly %(title)s muutettu" msgstr "Hylly %(title)s muutettu"
#: cps/shelf.py:247 cps/shelf.py:249 #: cps/shelf.py:273 cps/shelf.py:275
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Muokkaa hyllyä" msgstr "Muokkaa hyllyä"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:327
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Hylly: '%(name)s'" msgstr "Hylly: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:304 #: cps/shelf.py:330
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Virhe hyllyn avauksessa. Hyllyä ei ole tai se ei ole saatavilla" msgstr "Virhe hyllyn avauksessa. Hyllyä ei ole tai se ei ole saatavilla"
#: cps/shelf.py:342 #: cps/shelf.py:368
msgid "Hidden Book" msgid "Hidden Book"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:347 #: cps/shelf.py:373
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Muuta hyllyn: '%(name)s' järjestystä" msgstr "Muuta hyllyn: '%(name)s' järjestystä"
@ -712,32 +722,32 @@ msgstr "Tiedotomuodot"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta" msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta"
#: cps/updater.py:262 cps/updater.py:369 cps/updater.py:382 #: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420
msgid "Unexpected data while reading update information" msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Odottamatonta tietoa luettaessa päivitystietoa" msgstr "Odottamatonta tietoa luettaessa päivitystietoa"
#: cps/updater.py:269 cps/updater.py:375 #: cps/updater.py:301 cps/updater.py:412
msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Ei päivitystä saatavilla. Sinulla on jo uusin versio" msgstr "Ei päivitystä saatavilla. Sinulla on jo uusin versio"
#: cps/updater.py:295 #: cps/updater.py:333
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan versioon." msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan versioon."
#: cps/updater.py:348 #: cps/updater.py:385
msgid "Could not fetch update information" msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Päivitystiedon hakeminen epäonnistui" msgstr "Päivitystiedon hakeminen epäonnistui"
#: cps/updater.py:362 #: cps/updater.py:399
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Ei päivitystietoa saatavilla" msgstr "Ei päivitystietoa saatavilla"
#: cps/updater.py:415 cps/updater.py:424 #: cps/updater.py:456 cps/updater.py:467 cps/updater.py:486
#, python-format #, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi versioon: %(version)s" msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi versioon: %(version)s"
#: cps/updater.py:434 #: cps/updater.py:477
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan vakaaseen versioon." msgstr "Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan vakaaseen versioon."
@ -1309,8 +1319,8 @@ msgstr "Klikkaa kantta ladataksesi metadata lomakkeelle"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan..." msgstr "Ladataan..."
#: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:191 #: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:189
#: cps/templates/layout.html:223 cps/templates/modal_restriction.html:34 #: cps/templates/layout.html:221 cps/templates/modal_restriction.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:164 #: cps/templates/user_edit.html:164
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sulje" msgstr "Sulje"
@ -1767,10 +1777,15 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this domain?" msgid "Are you sure you want to delete this domain?"
msgstr "Haluatko todellakin poistaa tämän domainin säännön?" msgstr "Haluatko todellakin poistaa tämän domainin säännön?"
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:175 #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:173
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Seuraava" msgstr "Seuraava"
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:136
#: cps/templates/layout.html:140
msgid "(Public)"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "" msgstr ""
@ -1843,21 +1858,13 @@ msgstr ""
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:134
msgid "Public Shelves" msgid "Shelves"
msgstr "Julkiset hyllyt" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in shelves"
msgstr "Kirjat julkisissa hyllyissä. Näkyy kaikille" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves"
msgstr "Omat hyllysi"
#: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "Käyttäjän omat hyllyt. Näkyy vain käyttäjäll eitselleen"
#: cps/templates/layout.html:28 #: cps/templates/layout.html:28
msgid "Home" msgid "Home"
@ -1897,7 +1904,7 @@ msgstr "Kirjaudu ulos"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Rekisteröi" msgstr "Rekisteröi"
#: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:222 #: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:220
msgid "Uploading..." msgid "Uploading..."
msgstr "Ladataan..." msgstr "Ladataan..."
@ -1909,27 +1916,31 @@ msgstr ""
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Selaa" msgstr "Selaa"
#: cps/templates/layout.html:145 #: cps/templates/layout.html:138
msgid "Your Shelves"
msgstr "Omat hyllysi"
#: cps/templates/layout.html:143
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Luo hylly" msgstr "Luo hylly"
#: cps/templates/layout.html:146 cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/layout.html:144 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Tietoja" msgstr "Tietoja"
#: cps/templates/layout.html:160 #: cps/templates/layout.html:158
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Edellinen" msgstr "Edellinen"
#: cps/templates/layout.html:187 #: cps/templates/layout.html:185
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "Kirjan tiedot" msgstr "Kirjan tiedot"
#: cps/templates/layout.html:221 #: cps/templates/layout.html:219
msgid "Upload done, processing, please wait..." msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Lataus tehty, prosessoidaan, ole hyvä ja odota..." msgstr "Lataus tehty, prosessoidaan, ole hyvä ja odota..."
#: cps/templates/layout.html:224 #: cps/templates/layout.html:222
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Virhe" msgstr "Virhe"

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Arrêt du serveur en cours, merci de fermer la fenêtre"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:456 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 #: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
@ -203,25 +203,30 @@ msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Mise à jour terminée, merci dappuyer sur okay et de rafraîchir la page" msgstr "Mise à jour terminée, merci dappuyer sur okay et de rafraîchir la page"
#: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967 #: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967
#: cps/admin.py:968
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "La mise à jour a échoué :" msgstr "La mise à jour a échoué :"
#: cps/admin.py:964 cps/updater.py:282 cps/updater.py:467 cps/updater.py:469 #: cps/admin.py:964 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Erreur HTTP" msgstr "Erreur HTTP"
#: cps/admin.py:965 cps/updater.py:284 cps/updater.py:471 #: cps/admin.py:965 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Erreur de connexion" msgstr "Erreur de connexion"
#: cps/admin.py:966 cps/updater.py:286 cps/updater.py:473 #: cps/admin.py:966 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion" msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
#: cps/admin.py:967 cps/updater.py:288 cps/updater.py:475 #: cps/admin.py:967 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Erreur générale" msgstr "Erreur générale"
#: cps/admin.py:968
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr ""
#: cps/converter.py:31 #: cps/converter.py:31
msgid "not configured" msgid "not configured"
msgstr "" msgstr ""
@ -572,47 +577,52 @@ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère %(sname)s"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Désolé, vous nêtes pas autorisé à enlever un livre de cette étagère : %(sname)s" msgstr "Désolé, vous nêtes pas autorisé à enlever un livre de cette étagère : %(sname)s"
#: cps/shelf.py:211 cps/shelf.py:235 #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:252
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà." msgstr ""
#: cps/shelf.py:216 #: cps/shelf.py:222 cps/shelf.py:260
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:228
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Étagère %(title)s créée" msgstr "Étagère %(title)s créée"
#: cps/shelf.py:218 cps/shelf.py:246 #: cps/shelf.py:231 cps/shelf.py:272
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Il y a eu une erreur" msgstr "Il y a eu une erreur"
#: cps/shelf.py:219 cps/shelf.py:221 #: cps/shelf.py:232 cps/shelf.py:234
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "créer une étagère" msgstr "créer une étagère"
#: cps/shelf.py:244 #: cps/shelf.py:270
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Létagère %(title)s a été modifiée" msgstr "Létagère %(title)s a été modifiée"
#: cps/shelf.py:247 cps/shelf.py:249 #: cps/shelf.py:273 cps/shelf.py:275
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Modifier une étagère" msgstr "Modifier une étagère"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:327
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Étagère : '%(name)s'" msgstr "Étagère : '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:304 #: cps/shelf.py:330
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Erreur à louverture de létagère. Elle nexiste plus ou nest plus accessible" msgstr "Erreur à louverture de létagère. Elle nexiste plus ou nest plus accessible"
#: cps/shelf.py:342 #: cps/shelf.py:368
msgid "Hidden Book" msgid "Hidden Book"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:347 #: cps/shelf.py:373
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Modifier larrangement de létagère : %(name)s" msgstr "Modifier larrangement de létagère : %(name)s"
@ -725,32 +735,32 @@ msgstr "Format de fichier"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers" msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers"
#: cps/updater.py:262 cps/updater.py:369 cps/updater.py:382 #: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420
msgid "Unexpected data while reading update information" msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Données inattendues lors de la lecture des informations de mise à jour" msgstr "Données inattendues lors de la lecture des informations de mise à jour"
#: cps/updater.py:269 cps/updater.py:375 #: cps/updater.py:301 cps/updater.py:412
msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Aucune mise à jour disponible. Vous avez déjà la dernière version installée" msgstr "Aucune mise à jour disponible. Vous avez déjà la dernière version installée"
#: cps/updater.py:295 #: cps/updater.py:333
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour charger la dernière version." msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour charger la dernière version."
#: cps/updater.py:348 #: cps/updater.py:385
msgid "Could not fetch update information" msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Impossible d'extraire les informations de mise à jour" msgstr "Impossible d'extraire les informations de mise à jour"
#: cps/updater.py:362 #: cps/updater.py:399
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Aucune information concernant cette version nest disponible" msgstr "Aucune information concernant cette version nest disponible"
#: cps/updater.py:415 cps/updater.py:424 #: cps/updater.py:456 cps/updater.py:467 cps/updater.py:486
#, python-format #, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour charger la version %(version)s" msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour charger la version %(version)s"
#: cps/updater.py:434 #: cps/updater.py:477
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Téléchargez la dernière version en cliquant sur le bouton ci-dessous." msgstr "Téléchargez la dernière version en cliquant sur le bouton ci-dessous."
@ -1322,8 +1332,8 @@ msgstr "Cliquer sur la couverture pour importer les métadonnées dans le formul
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Chargement…" msgstr "Chargement…"
#: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:191 #: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:189
#: cps/templates/layout.html:223 cps/templates/modal_restriction.html:34 #: cps/templates/layout.html:221 cps/templates/modal_restriction.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:164 #: cps/templates/user_edit.html:164
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
@ -1780,10 +1790,15 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this domain?" msgid "Are you sure you want to delete this domain?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer cette règle de domaine ?" msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer cette règle de domaine ?"
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:175 #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:173
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Suivant" msgstr "Suivant"
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:136
#: cps/templates/layout.html:140
msgid "(Public)"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "" msgstr ""
@ -1856,21 +1871,13 @@ msgstr ""
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:134
msgid "Public Shelves" msgid "Shelves"
msgstr "Étagères publiques" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in shelves"
msgstr "Livres disponibles dans les étagères publiques, visibles par tous" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves"
msgstr "Vos étagères"
#: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "Etagères personnelles, seulement visible de lutilisateur propréitaire"
#: cps/templates/layout.html:28 #: cps/templates/layout.html:28
msgid "Home" msgid "Home"
@ -1910,7 +1917,7 @@ msgstr "Déconnexion"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Créer un compte" msgstr "Créer un compte"
#: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:222 #: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:220
msgid "Uploading..." msgid "Uploading..."
msgstr "Téléversement en cours…" msgstr "Téléversement en cours…"
@ -1922,27 +1929,31 @@ msgstr ""
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Explorer" msgstr "Explorer"
#: cps/templates/layout.html:145 #: cps/templates/layout.html:138
msgid "Your Shelves"
msgstr "Vos étagères"
#: cps/templates/layout.html:143
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Créer une étagère" msgstr "Créer une étagère"
#: cps/templates/layout.html:146 cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/layout.html:144 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "À propos" msgstr "À propos"
#: cps/templates/layout.html:160 #: cps/templates/layout.html:158
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Précédent" msgstr "Précédent"
#: cps/templates/layout.html:187 #: cps/templates/layout.html:185
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "Détails du livre" msgstr "Détails du livre"
#: cps/templates/layout.html:221 #: cps/templates/layout.html:219
msgid "Upload done, processing, please wait..." msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Téléversement terminé, traitement en cours, veuillez patienter…." msgstr "Téléversement terminé, traitement en cours, veuillez patienter…."
#: cps/templates/layout.html:224 #: cps/templates/layout.html:222
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "A kiszolgáló leállítása folyamatban, zárd be ezt az ablakot"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:456 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 #: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen" msgstr "Ismeretlen"
@ -190,25 +190,30 @@ msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal" msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
#: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967 #: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967
#: cps/admin.py:968
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "A frissítés nem sikerült:" msgstr "A frissítés nem sikerült:"
#: cps/admin.py:964 cps/updater.py:282 cps/updater.py:467 cps/updater.py:469 #: cps/admin.py:964 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP hiba" msgstr "HTTP hiba"
#: cps/admin.py:965 cps/updater.py:284 cps/updater.py:471 #: cps/admin.py:965 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Kapcsolódási hiba" msgstr "Kapcsolódási hiba"
#: cps/admin.py:966 cps/updater.py:286 cps/updater.py:473 #: cps/admin.py:966 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során" msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
#: cps/admin.py:967 cps/updater.py:288 cps/updater.py:475 #: cps/admin.py:967 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Általános hiba" msgstr "Általános hiba"
#: cps/admin.py:968
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr ""
#: cps/converter.py:31 #: cps/converter.py:31
msgid "not configured" msgid "not configured"
msgstr "" msgstr ""
@ -559,47 +564,52 @@ msgstr "A könyv el lett távolítva a polcról: %(sname)s"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Sajnálom, nincs jogosultságot eltávolítani könyvet erről a polcról: %(sname)s" msgstr "Sajnálom, nincs jogosultságot eltávolítani könyvet erről a polcról: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:211 cps/shelf.py:235 #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:252
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Már létezik \"%(title)s\" nevű polc!" msgstr ""
#: cps/shelf.py:216 #: cps/shelf.py:222 cps/shelf.py:260
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:228
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "A következő polc létre lett hozva: %(title)s" msgstr "A következő polc létre lett hozva: %(title)s"
#: cps/shelf.py:218 cps/shelf.py:246 #: cps/shelf.py:231 cps/shelf.py:272
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Hiba történt" msgstr "Hiba történt"
#: cps/shelf.py:219 cps/shelf.py:221 #: cps/shelf.py:232 cps/shelf.py:234
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "Polc készítése" msgstr "Polc készítése"
#: cps/shelf.py:244 #: cps/shelf.py:270
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "A következő polc megváltoztatva: %(title)s" msgstr "A következő polc megváltoztatva: %(title)s"
#: cps/shelf.py:247 cps/shelf.py:249 #: cps/shelf.py:273 cps/shelf.py:275
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Polc szerkesztése" msgstr "Polc szerkesztése"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:327
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Polc: '%(name)s'" msgstr "Polc: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:304 #: cps/shelf.py:330
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Hiba a polc megnyitásakor. A polc nem létezik vagy nem elérhető." msgstr "Hiba a polc megnyitásakor. A polc nem létezik vagy nem elérhető."
#: cps/shelf.py:342 #: cps/shelf.py:368
msgid "Hidden Book" msgid "Hidden Book"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:347 #: cps/shelf.py:373
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "A következő polc átrendezése: %(name)s" msgstr "A következő polc átrendezése: %(name)s"
@ -712,32 +722,32 @@ msgstr ""
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:262 cps/updater.py:369 cps/updater.py:382 #: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420
msgid "Unexpected data while reading update information" msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Ismeretlen adat a frissítési információk olvasásakor" msgstr "Ismeretlen adat a frissítési információk olvasásakor"
#: cps/updater.py:269 cps/updater.py:375 #: cps/updater.py:301 cps/updater.py:412
msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Nem érhető el újabb frissítés. Már a legújabb verzió van telepítve." msgstr "Nem érhető el újabb frissítés. Már a legújabb verzió van telepítve."
#: cps/updater.py:295 #: cps/updater.py:333
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Egy új frissítés érhető el. Kattints a lenti gombra a legújabb verzió frissítésére" msgstr "Egy új frissítés érhető el. Kattints a lenti gombra a legújabb verzió frissítésére"
#: cps/updater.py:348 #: cps/updater.py:385
msgid "Could not fetch update information" msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Nem lehetett begyűjteni a frissítési információkat" msgstr "Nem lehetett begyűjteni a frissítési információkat"
#: cps/updater.py:362 #: cps/updater.py:399
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Nincs információ a kiadásról." msgstr "Nincs információ a kiadásról."
#: cps/updater.py:415 cps/updater.py:424 #: cps/updater.py:456 cps/updater.py:467 cps/updater.py:486
#, python-format #, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Új frissítés érhető el. Kattints az alábbi gombra a frissítéshez a következő verzióra: %(version)s" msgstr "Új frissítés érhető el. Kattints az alábbi gombra a frissítéshez a következő verzióra: %(version)s"
#: cps/updater.py:434 #: cps/updater.py:477
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "" msgstr ""
@ -1309,8 +1319,8 @@ msgstr "Kattints a borítóra a metadatok betöltésére"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..." msgstr "Betöltés..."
#: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:191 #: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:189
#: cps/templates/layout.html:223 cps/templates/modal_restriction.html:34 #: cps/templates/layout.html:221 cps/templates/modal_restriction.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:164 #: cps/templates/user_edit.html:164
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Bezárás" msgstr "Bezárás"
@ -1767,10 +1777,15 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this domain?" msgid "Are you sure you want to delete this domain?"
msgstr "Valóban törölni akarod ezt a tartomány-szabályt?" msgstr "Valóban törölni akarod ezt a tartomány-szabályt?"
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:175 #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:173
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Következő" msgstr "Következő"
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:136
#: cps/templates/layout.html:140
msgid "(Public)"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "" msgstr ""
@ -1843,21 +1858,13 @@ msgstr ""
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:134
msgid "Public Shelves" msgid "Shelves"
msgstr "Nyilvános polcok" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in shelves"
msgstr "Könyvek nyilvános polcokra rakva, mindenkinek látható" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves"
msgstr "Saját polcok"
#: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "A felhasználó saját polcai, csak a jelenlegi felhasználónak láthatóak"
#: cps/templates/layout.html:28 #: cps/templates/layout.html:28
msgid "Home" msgid "Home"
@ -1897,7 +1904,7 @@ msgstr "Kilépés"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Regisztrálás" msgstr "Regisztrálás"
#: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:222 #: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:220
msgid "Uploading..." msgid "Uploading..."
msgstr "Feltöltés..." msgstr "Feltöltés..."
@ -1909,27 +1916,31 @@ msgstr ""
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Böngészés" msgstr "Böngészés"
#: cps/templates/layout.html:145 #: cps/templates/layout.html:138
msgid "Your Shelves"
msgstr "Saját polcok"
#: cps/templates/layout.html:143
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Polc készítése" msgstr "Polc készítése"
#: cps/templates/layout.html:146 cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/layout.html:144 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Névjegy" msgstr "Névjegy"
#: cps/templates/layout.html:160 #: cps/templates/layout.html:158
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Előző" msgstr "Előző"
#: cps/templates/layout.html:187 #: cps/templates/layout.html:185
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "Könyv részletei" msgstr "Könyv részletei"
#: cps/templates/layout.html:221 #: cps/templates/layout.html:219
msgid "Upload done, processing, please wait..." msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Feltöltés kész, feldolgozás alatt, kérlek várj..." msgstr "Feltöltés kész, feldolgozás alatt, kérlek várj..."
#: cps/templates/layout.html:224 #: cps/templates/layout.html:222
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Hiba" msgstr "Hiba"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n" "Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Eseguo l'arresto del server, per favore chiudi la finestra"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:456 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 #: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
@ -189,25 +189,30 @@ msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina" msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina"
#: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967 #: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967
#: cps/admin.py:968
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Aggiornamento fallito:" msgstr "Aggiornamento fallito:"
#: cps/admin.py:964 cps/updater.py:282 cps/updater.py:467 cps/updater.py:469 #: cps/admin.py:964 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Errore HTTP" msgstr "Errore HTTP"
#: cps/admin.py:965 cps/updater.py:284 cps/updater.py:471 #: cps/admin.py:965 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Errore di connessione" msgstr "Errore di connessione"
#: cps/admin.py:966 cps/updater.py:286 cps/updater.py:473 #: cps/admin.py:966 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione" msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
#: cps/admin.py:967 cps/updater.py:288 cps/updater.py:475 #: cps/admin.py:967 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Errore generale" msgstr "Errore generale"
#: cps/admin.py:968
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr ""
#: cps/converter.py:31 #: cps/converter.py:31
msgid "not configured" msgid "not configured"
msgstr "non configurato" msgstr "non configurato"
@ -558,47 +563,52 @@ msgstr "Il libro è stato rimosso dallo scaffale: %(sname)s"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Spiacente, ma non sei autorizzato a togliere libri dallo scaffale: %(sname)s" msgstr "Spiacente, ma non sei autorizzato a togliere libri dallo scaffale: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:211 cps/shelf.py:235 #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:252
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Uno scaffale con il nome '%(title)s' esiste già." msgstr ""
#: cps/shelf.py:216 #: cps/shelf.py:222 cps/shelf.py:260
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:228
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Lo scaffale %(title)s è stato creato" msgstr "Lo scaffale %(title)s è stato creato"
#: cps/shelf.py:218 cps/shelf.py:246 #: cps/shelf.py:231 cps/shelf.py:272
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "C'era un errore" msgstr "C'era un errore"
#: cps/shelf.py:219 cps/shelf.py:221 #: cps/shelf.py:232 cps/shelf.py:234
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "Crea uno scaffale" msgstr "Crea uno scaffale"
#: cps/shelf.py:244 #: cps/shelf.py:270
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Lo scaffale %(title)s è stato modificato" msgstr "Lo scaffale %(title)s è stato modificato"
#: cps/shelf.py:247 cps/shelf.py:249 #: cps/shelf.py:273 cps/shelf.py:275
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Modifica uno scaffale" msgstr "Modifica uno scaffale"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:327
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Scaffale: '%(name)s'" msgstr "Scaffale: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:304 #: cps/shelf.py:330
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Errore durante l'apertura dello scaffale. Lo scaffale non esiste o non è accessibile" msgstr "Errore durante l'apertura dello scaffale. Lo scaffale non esiste o non è accessibile"
#: cps/shelf.py:342 #: cps/shelf.py:368
msgid "Hidden Book" msgid "Hidden Book"
msgstr "Libro nascosto" msgstr "Libro nascosto"
#: cps/shelf.py:347 #: cps/shelf.py:373
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Modifica l'ordine dello scaffale: '%(name)s'" msgstr "Modifica l'ordine dello scaffale: '%(name)s'"
@ -711,32 +721,32 @@ msgstr "Formati file"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Mostra la selezione del formato dei file" msgstr "Mostra la selezione del formato dei file"
#: cps/updater.py:262 cps/updater.py:369 cps/updater.py:382 #: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420
msgid "Unexpected data while reading update information" msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Dati inattesi durante il processo di aggiornamento" msgstr "Dati inattesi durante il processo di aggiornamento"
#: cps/updater.py:269 cps/updater.py:375 #: cps/updater.py:301 cps/updater.py:412
msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Nessun aggiornamento disponibile. L'ultima versione è già installata" msgstr "Nessun aggiornamento disponibile. L'ultima versione è già installata"
#: cps/updater.py:295 #: cps/updater.py:333
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per aggiornare all'ultima versione." msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per aggiornare all'ultima versione."
#: cps/updater.py:348 #: cps/updater.py:385
msgid "Could not fetch update information" msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Impossibile recuperare le informazioni di aggiornamento" msgstr "Impossibile recuperare le informazioni di aggiornamento"
#: cps/updater.py:362 #: cps/updater.py:399
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Non sono disponibili informazioni sulla versione" msgstr "Non sono disponibili informazioni sulla versione"
#: cps/updater.py:415 cps/updater.py:424 #: cps/updater.py:456 cps/updater.py:467 cps/updater.py:486
#, python-format #, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per aggiornare alla versione: %(version)s" msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per aggiornare alla versione: %(version)s"
#: cps/updater.py:434 #: cps/updater.py:477
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Clicca sul pulsante per aggiornare all'ultima versione stabile." msgstr "Clicca sul pulsante per aggiornare all'ultima versione stabile."
@ -1308,8 +1318,8 @@ msgstr "Fai clic sulla copertina per caricare i metadati presenti nel modulo"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento in corso..." msgstr "Caricamento in corso..."
#: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:191 #: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:189
#: cps/templates/layout.html:223 cps/templates/modal_restriction.html:34 #: cps/templates/layout.html:221 cps/templates/modal_restriction.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:164 #: cps/templates/user_edit.html:164
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
@ -1766,10 +1776,15 @@ msgstr "Dominii bloccati per la registrazione (Blacklist)"
msgid "Are you sure you want to delete this domain?" msgid "Are you sure you want to delete this domain?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare questa regola di dominio?" msgstr "Vuoi veramente eliminare questa regola di dominio?"
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:175 #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:173
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Prossimo" msgstr "Prossimo"
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:136
#: cps/templates/layout.html:140
msgid "(Public)"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "Apri il file .kobo/Kobo eReader.conf in un editore di testi e aggiungi (o edita):" msgstr "Apri il file .kobo/Kobo eReader.conf in un editore di testi e aggiungi (o edita):"
@ -1842,21 +1857,13 @@ msgstr "Libri ordinati per valutazione"
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "Libri ordinati per formato" msgstr "Libri ordinati per formato"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:134
msgid "Public Shelves" msgid "Shelves"
msgstr "Scaffali pubblici" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in shelves"
msgstr "Libri organizzati in scaffali pubblici, visibili a tutti" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves"
msgstr "I tuoi scaffali"
#: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "Scaffali dell'utente, visibili unicamente all'utente stesso"
#: cps/templates/layout.html:28 #: cps/templates/layout.html:28
msgid "Home" msgid "Home"
@ -1896,7 +1903,7 @@ msgstr "Logout"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registra" msgstr "Registra"
#: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:222 #: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:220
msgid "Uploading..." msgid "Uploading..."
msgstr "Uploading..." msgstr "Uploading..."
@ -1908,27 +1915,31 @@ msgstr "Per favore non ricaricare la pagina"
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Naviga" msgstr "Naviga"
#: cps/templates/layout.html:145 #: cps/templates/layout.html:138
msgid "Your Shelves"
msgstr "I tuoi scaffali"
#: cps/templates/layout.html:143
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Crea uno scaffale" msgstr "Crea uno scaffale"
#: cps/templates/layout.html:146 cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/layout.html:144 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Informazioni su" msgstr "Informazioni su"
#: cps/templates/layout.html:160 #: cps/templates/layout.html:158
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Precedente" msgstr "Precedente"
#: cps/templates/layout.html:187 #: cps/templates/layout.html:185
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "Dettagli del libro" msgstr "Dettagli del libro"
#: cps/templates/layout.html:221 #: cps/templates/layout.html:219
msgid "Upload done, processing, please wait..." msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Caricamento riuscito, sto elaborando, per favore aspetta..." msgstr "Caricamento riuscito, sto elaborando, per favore aspetta..."
#: cps/templates/layout.html:224 #: cps/templates/layout.html:222
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Errore" msgstr "Errore"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n" "Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "サーバをシャットダウンしています。ページを閉じて
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:456 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 #: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
@ -190,25 +190,30 @@ msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください" msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
#: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967 #: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967
#: cps/admin.py:968
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "アップデート失敗:" msgstr "アップデート失敗:"
#: cps/admin.py:964 cps/updater.py:282 cps/updater.py:467 cps/updater.py:469 #: cps/admin.py:964 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTPエラー" msgstr "HTTPエラー"
#: cps/admin.py:965 cps/updater.py:284 cps/updater.py:471 #: cps/admin.py:965 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "接続エラー" msgstr "接続エラー"
#: cps/admin.py:966 cps/updater.py:286 cps/updater.py:473 #: cps/admin.py:966 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました" msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
#: cps/admin.py:967 cps/updater.py:288 cps/updater.py:475 #: cps/admin.py:967 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "エラー発生" msgstr "エラー発生"
#: cps/admin.py:968
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr ""
#: cps/converter.py:31 #: cps/converter.py:31
msgid "not configured" msgid "not configured"
msgstr "" msgstr ""
@ -559,47 +564,52 @@ msgstr "本が %(sname)s から削除されました"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "申し訳ありませんが、%(sname)s から本を削除することが許可されていません" msgstr "申し訳ありませんが、%(sname)s から本を削除することが許可されていません"
#: cps/shelf.py:211 cps/shelf.py:235 #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:252
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "'%(title)s'は既に存在します" msgstr ""
#: cps/shelf.py:216 #: cps/shelf.py:222 cps/shelf.py:260
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:228
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "%(title)s を作成しました" msgstr "%(title)s を作成しました"
#: cps/shelf.py:218 cps/shelf.py:246 #: cps/shelf.py:231 cps/shelf.py:272
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "エラーが発生しました" msgstr "エラーが発生しました"
#: cps/shelf.py:219 cps/shelf.py:221 #: cps/shelf.py:232 cps/shelf.py:234
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "本棚を作成する" msgstr "本棚を作成する"
#: cps/shelf.py:244 #: cps/shelf.py:270
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "%(title)s を変更しました" msgstr "%(title)s を変更しました"
#: cps/shelf.py:247 cps/shelf.py:249 #: cps/shelf.py:273 cps/shelf.py:275
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "本棚を編集する" msgstr "本棚を編集する"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:327
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "本棚: '%(name)s'" msgstr "本棚: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:304 #: cps/shelf.py:330
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "本棚を開けません。この本棚は存在しないかアクセスできません" msgstr "本棚を開けません。この本棚は存在しないかアクセスできません"
#: cps/shelf.py:342 #: cps/shelf.py:368
msgid "Hidden Book" msgid "Hidden Book"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:347 #: cps/shelf.py:373
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "'%(name)s' 内の本の順番を変更する" msgstr "'%(name)s' 内の本の順番を変更する"
@ -712,32 +722,32 @@ msgstr ""
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:262 cps/updater.py:369 cps/updater.py:382 #: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420
msgid "Unexpected data while reading update information" msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "アップデート情報を読み込み中に予期しないデータが見つかりました" msgstr "アップデート情報を読み込み中に予期しないデータが見つかりました"
#: cps/updater.py:269 cps/updater.py:375 #: cps/updater.py:301 cps/updater.py:412
msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "アップデートはありません。すでに最新バージョンがインストールされています" msgstr "アップデートはありません。すでに最新バージョンがインストールされています"
#: cps/updater.py:295 #: cps/updater.py:333
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリックして最新バージョンにアップデートしてください。" msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリックして最新バージョンにアップデートしてください。"
#: cps/updater.py:348 #: cps/updater.py:385
msgid "Could not fetch update information" msgid "Could not fetch update information"
msgstr "アップデート情報を取得できません" msgstr "アップデート情報を取得できません"
#: cps/updater.py:362 #: cps/updater.py:399
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "リリース情報がありません" msgstr "リリース情報がありません"
#: cps/updater.py:415 cps/updater.py:424 #: cps/updater.py:456 cps/updater.py:467 cps/updater.py:486
#, python-format #, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリックしてバージョン: %(version)s にアップデートしてください。" msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリックしてバージョン: %(version)s にアップデートしてください。"
#: cps/updater.py:434 #: cps/updater.py:477
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "" msgstr ""
@ -1309,8 +1319,8 @@ msgstr "カバー画像をクリックしてメタデータをフォームに読
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..." msgstr "読み込み中..."
#: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:191 #: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:189
#: cps/templates/layout.html:223 cps/templates/modal_restriction.html:34 #: cps/templates/layout.html:221 cps/templates/modal_restriction.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:164 #: cps/templates/user_edit.html:164
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "閉じる" msgstr "閉じる"
@ -1767,10 +1777,15 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this domain?" msgid "Are you sure you want to delete this domain?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:175 #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:173
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "次" msgstr "次"
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:136
#: cps/templates/layout.html:140
msgid "(Public)"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "" msgstr ""
@ -1843,21 +1858,13 @@ msgstr ""
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:134
msgid "Public Shelves" msgid "Shelves"
msgstr "みんなの本棚" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in shelves"
msgstr "みんなの本棚に入れた本棚は、他の人からも見えます" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves"
msgstr "あなたの本棚"
#: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "ユーザ自身の本棚は、自分にのみ見えます"
#: cps/templates/layout.html:28 #: cps/templates/layout.html:28
msgid "Home" msgid "Home"
@ -1897,7 +1904,7 @@ msgstr "ログアウト"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "登録" msgstr "登録"
#: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:222 #: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:220
msgid "Uploading..." msgid "Uploading..."
msgstr "アップロード中..." msgstr "アップロード中..."
@ -1909,27 +1916,31 @@ msgstr ""
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "閲覧" msgstr "閲覧"
#: cps/templates/layout.html:145 #: cps/templates/layout.html:138
msgid "Your Shelves"
msgstr "あなたの本棚"
#: cps/templates/layout.html:143
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "本棚を作成" msgstr "本棚を作成"
#: cps/templates/layout.html:146 cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/layout.html:144 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "このサイトについて" msgstr "このサイトについて"
#: cps/templates/layout.html:160 #: cps/templates/layout.html:158
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "前" msgstr "前"
#: cps/templates/layout.html:187 #: cps/templates/layout.html:185
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "本の詳細" msgstr "本の詳細"
#: cps/templates/layout.html:221 #: cps/templates/layout.html:219
msgid "Upload done, processing, please wait..." msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "アップロード完了。現在処理中ですのでお待ち下さい..." msgstr "アップロード完了。現在処理中ですのでお待ち下さい..."
#: cps/templates/layout.html:224 #: cps/templates/layout.html:222
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "エラー" msgstr "エラー"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: km_KH\n" "Language: km_KH\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "កំពុងបិទម៉ាស៊ីន server សូមបិទ
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:456 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 #: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "មិនដឹង" msgstr "មិនដឹង"
@ -191,25 +191,30 @@ msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី" msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
#: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967 #: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967
#: cps/admin.py:968
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:964 cps/updater.py:282 cps/updater.py:467 cps/updater.py:469 #: cps/admin.py:964 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:965 cps/updater.py:284 cps/updater.py:471 #: cps/admin.py:965 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:966 cps/updater.py:286 cps/updater.py:473 #: cps/admin.py:966 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:967 cps/updater.py:288 cps/updater.py:475 #: cps/admin.py:967 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:968
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr ""
#: cps/converter.py:31 #: cps/converter.py:31
msgid "not configured" msgid "not configured"
msgstr "" msgstr ""
@ -560,47 +565,52 @@ msgstr "សៀវភៅត្រូវបានដកចេញពីធ្នើ
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "សូមអភ័យទោស អ្នកមិនមានសិទ្ធិដកសៀវភៅចេញពីធ្នើនេះទេ៖ %(sname)s" msgstr "សូមអភ័យទោស អ្នកមិនមានសិទ្ធិដកសៀវភៅចេញពីធ្នើនេះទេ៖ %(sname)s"
#: cps/shelf.py:211 cps/shelf.py:235 #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:252
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "មានធ្នើដែលមានឈ្មោះ %(title)s រួចហើយ។" msgstr ""
#: cps/shelf.py:216 #: cps/shelf.py:222 cps/shelf.py:260
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:228
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានបង្កើត" msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានបង្កើត"
#: cps/shelf.py:218 cps/shelf.py:246 #: cps/shelf.py:231 cps/shelf.py:272
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "មានបញ្ហា" msgstr "មានបញ្ហា"
#: cps/shelf.py:219 cps/shelf.py:221 #: cps/shelf.py:232 cps/shelf.py:234
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "បង្កើតធ្នើ" msgstr "បង្កើតធ្នើ"
#: cps/shelf.py:244 #: cps/shelf.py:270
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានប្តូរ" msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានប្តូរ"
#: cps/shelf.py:247 cps/shelf.py:249 #: cps/shelf.py:273 cps/shelf.py:275
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "កែប្រែធ្នើ" msgstr "កែប្រែធ្នើ"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:327
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "ធ្នើ៖ %(name)s" msgstr "ធ្នើ៖ %(name)s"
#: cps/shelf.py:304 #: cps/shelf.py:330
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកធ្នើ។ ពុំមានធ្នើ ឬមិនអាចបើកបាន" msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកធ្នើ។ ពុំមានធ្នើ ឬមិនអាចបើកបាន"
#: cps/shelf.py:342 #: cps/shelf.py:368
msgid "Hidden Book" msgid "Hidden Book"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:347 #: cps/shelf.py:373
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "ប្តូរលំដាប់ធ្នើ៖ %(name)s" msgstr "ប្តូរលំដាប់ធ្នើ៖ %(name)s"
@ -713,32 +723,32 @@ msgstr ""
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:262 cps/updater.py:369 cps/updater.py:382 #: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420
msgid "Unexpected data while reading update information" msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:269 cps/updater.py:375 #: cps/updater.py:301 cps/updater.py:412
msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:295 #: cps/updater.py:333
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:348 #: cps/updater.py:385
msgid "Could not fetch update information" msgid "Could not fetch update information"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:362 #: cps/updater.py:399
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:415 cps/updater.py:424 #: cps/updater.py:456 cps/updater.py:467 cps/updater.py:486
#, python-format #, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:434 #: cps/updater.py:477
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "" msgstr ""
@ -1310,8 +1320,8 @@ msgstr "ចុចលើគម្របដើម្បីបញ្ចូលទិ
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "កំពុងដំណើរការ..." msgstr "កំពុងដំណើរការ..."
#: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:191 #: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:189
#: cps/templates/layout.html:223 cps/templates/modal_restriction.html:34 #: cps/templates/layout.html:221 cps/templates/modal_restriction.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:164 #: cps/templates/user_edit.html:164
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "បិទ" msgstr "បិទ"
@ -1768,10 +1778,15 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this domain?" msgid "Are you sure you want to delete this domain?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:175 #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:173
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "បន្ទាប់" msgstr "បន្ទាប់"
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:136
#: cps/templates/layout.html:140
msgid "(Public)"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "" msgstr ""
@ -1844,21 +1859,13 @@ msgstr ""
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:134
msgid "Public Shelves" msgid "Shelves"
msgstr "ធ្នើសាធារណៈ" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in shelves"
msgstr "សៀវភៅដែលរៀបចំនៅក្នុងធ្នើសាធារណៈ អាចមើលឃើញដោយគ្រប់គ្នា" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves"
msgstr "ធ្នើរបស់អ្នក"
#: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "ធ្នើផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ អាចមើលឃើញដោយអ្នកប្រើប្រាស់នេះប៉ុណ្ណោះ"
#: cps/templates/layout.html:28 #: cps/templates/layout.html:28
msgid "Home" msgid "Home"
@ -1898,7 +1905,7 @@ msgstr "ចេញពីការប្រើប្រាស់"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "ចុះឈ្មោះ" msgstr "ចុះឈ្មោះ"
#: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:222 #: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:220
msgid "Uploading..." msgid "Uploading..."
msgstr "កំពុងអាប់ឡូត..." msgstr "កំពុងអាប់ឡូត..."
@ -1910,27 +1917,31 @@ msgstr ""
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "រុករក" msgstr "រុករក"
#: cps/templates/layout.html:145 #: cps/templates/layout.html:138
msgid "Your Shelves"
msgstr "ធ្នើរបស់អ្នក"
#: cps/templates/layout.html:143
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "បង្កើតធ្នើ" msgstr "បង្កើតធ្នើ"
#: cps/templates/layout.html:146 cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/layout.html:144 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "អំពី" msgstr "អំពី"
#: cps/templates/layout.html:160 #: cps/templates/layout.html:158
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "មុន" msgstr "មុន"
#: cps/templates/layout.html:187 #: cps/templates/layout.html:185
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "ព័ត៌មានលម្អិតរបស់សៀវភៅ" msgstr "ព័ត៌មានលម្អិតរបស់សៀវភៅ"
#: cps/templates/layout.html:221 #: cps/templates/layout.html:219
msgid "Upload done, processing, please wait..." msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:224 #: cps/templates/layout.html:222
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-06 19:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-06 19:28+0100\n"
"Last-Translator: Ed Driesen <ed.driesen@telenet.be>\n" "Last-Translator: Ed Driesen <ed.driesen@telenet.be>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Bezig het stoppen van server; sluit het venster"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:456 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 #: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
@ -191,25 +191,30 @@ msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update voltooid; klik op 'Oké' en vernieuw de pagina" msgstr "Update voltooid; klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
#: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967 #: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967
#: cps/admin.py:968
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Update mislukt:" msgstr "Update mislukt:"
#: cps/admin.py:964 cps/updater.py:282 cps/updater.py:467 cps/updater.py:469 #: cps/admin.py:964 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP-fout" msgstr "HTTP-fout"
#: cps/admin.py:965 cps/updater.py:284 cps/updater.py:471 #: cps/admin.py:965 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Verbindingsfout" msgstr "Verbindingsfout"
#: cps/admin.py:966 cps/updater.py:286 cps/updater.py:473 #: cps/admin.py:966 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding" msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
#: cps/admin.py:967 cps/updater.py:288 cps/updater.py:475 #: cps/admin.py:967 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Algemene fout" msgstr "Algemene fout"
#: cps/admin.py:968
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr ""
#: cps/converter.py:31 #: cps/converter.py:31
msgid "not configured" msgid "not configured"
msgstr "niet geconfigureerd" msgstr "niet geconfigureerd"
@ -560,47 +565,52 @@ msgstr "Het boek werd verwijderd van boekenplank: %(sname)s"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Sorry, je mag geen boeken verwijderen van deze boekenplank: %(sname)s" msgstr "Sorry, je mag geen boeken verwijderen van deze boekenplank: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:211 cps/shelf.py:235 #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:252
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Er bestaat al een boekenplank met de naam '%(title)s'." msgstr ""
#: cps/shelf.py:216 #: cps/shelf.py:222 cps/shelf.py:260
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:228
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Boekenplank '%(title)s' is aangemaakt" msgstr "Boekenplank '%(title)s' is aangemaakt"
#: cps/shelf.py:218 cps/shelf.py:246 #: cps/shelf.py:231 cps/shelf.py:272
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Er is een fout opgetreden" msgstr "Er is een fout opgetreden"
#: cps/shelf.py:219 cps/shelf.py:221 #: cps/shelf.py:232 cps/shelf.py:234
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "creëer een boekenplank" msgstr "creëer een boekenplank"
#: cps/shelf.py:244 #: cps/shelf.py:270
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Boekenplank '%(title)s' is aangepast" msgstr "Boekenplank '%(title)s' is aangepast"
#: cps/shelf.py:247 cps/shelf.py:249 #: cps/shelf.py:273 cps/shelf.py:275
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Pas een boekenplank aan" msgstr "Pas een boekenplank aan"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:327
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Boekenplank: '%(name)s'" msgstr "Boekenplank: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:304 #: cps/shelf.py:330
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Kan boekenplank niet openen: de boekenplank bestaat niet of is ontoegankelijk" msgstr "Kan boekenplank niet openen: de boekenplank bestaat niet of is ontoegankelijk"
#: cps/shelf.py:342 #: cps/shelf.py:368
msgid "Hidden Book" msgid "Hidden Book"
msgstr "Verborgen boek" msgstr "Verborgen boek"
#: cps/shelf.py:347 #: cps/shelf.py:373
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Volgorde bewerken van boekenplank '%(name)s'" msgstr "Volgorde bewerken van boekenplank '%(name)s'"
@ -713,32 +723,32 @@ msgstr "Bestandsformaten"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Bestandsformaten tonen" msgstr "Bestandsformaten tonen"
#: cps/updater.py:262 cps/updater.py:369 cps/updater.py:382 #: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420
msgid "Unexpected data while reading update information" msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Onverwachte gegevens tijdens het uitlezen van de update-informatie" msgstr "Onverwachte gegevens tijdens het uitlezen van de update-informatie"
#: cps/updater.py:269 cps/updater.py:375 #: cps/updater.py:301 cps/updater.py:412
msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Geen update beschikbaar. Je beschikt al over de nieuwste versie" msgstr "Geen update beschikbaar. Je beschikt al over de nieuwste versie"
#: cps/updater.py:295 #: cps/updater.py:333
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten naar de nieuwste versie." msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten naar de nieuwste versie."
#: cps/updater.py:348 #: cps/updater.py:385
msgid "Could not fetch update information" msgid "Could not fetch update information"
msgstr "De update-informatie kan niet worden opgehaald" msgstr "De update-informatie kan niet worden opgehaald"
#: cps/updater.py:362 #: cps/updater.py:399
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Geen wijzigingslog beschikbaar" msgstr "Geen wijzigingslog beschikbaar"
#: cps/updater.py:415 cps/updater.py:424 #: cps/updater.py:456 cps/updater.py:467 cps/updater.py:486
#, python-format #, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten naar versie: %(version)s" msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten naar versie: %(version)s"
#: cps/updater.py:434 #: cps/updater.py:477
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Druk op onderstaande knop om de laatste stabiele versie te installeren." msgstr "Druk op onderstaande knop om de laatste stabiele versie te installeren."
@ -1310,8 +1320,8 @@ msgstr "Klik op de omslag om de metagegevens in het formulier te laden"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden..." msgstr "Bezig met laden..."
#: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:191 #: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:189
#: cps/templates/layout.html:223 cps/templates/modal_restriction.html:34 #: cps/templates/layout.html:221 cps/templates/modal_restriction.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:164 #: cps/templates/user_edit.html:164
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sluiten" msgstr "Sluiten"
@ -1768,10 +1778,15 @@ msgstr "Geweigerde domeinen (zwarte lijst/ \"blacklist\")"
msgid "Are you sure you want to delete this domain?" msgid "Are you sure you want to delete this domain?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze domeinregel wilt verwijderen?" msgstr "Weet je zeker dat je deze domeinregel wilt verwijderen?"
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:175 #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:173
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Volgende" msgstr "Volgende"
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:136
#: cps/templates/layout.html:140
msgid "(Public)"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "Open het .kobo/Kobo eReader.conf bestand in een teksteditor en voeg toe (of bewerk):" msgstr "Open het .kobo/Kobo eReader.conf bestand in een teksteditor en voeg toe (of bewerk):"
@ -1844,21 +1859,13 @@ msgstr ""
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "Boeken gesorteerd op bestandsformaat" msgstr "Boeken gesorteerd op bestandsformaat"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:134
msgid "Public Shelves" msgid "Shelves"
msgstr "Openbare boekenplanken" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in shelves"
msgstr "Boeken georganiseerd op openbare boekenplanken, zichtbaar voor iedereen" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves"
msgstr "Jouw boekenplanken"
#: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "Eigen boekenplanken, enkel zichtbaar voor huidige gebruiker"
#: cps/templates/layout.html:28 #: cps/templates/layout.html:28
msgid "Home" msgid "Home"
@ -1898,7 +1905,7 @@ msgstr "Uitloggen"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registreren" msgstr "Registreren"
#: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:222 #: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:220
msgid "Uploading..." msgid "Uploading..."
msgstr "Bezig met uploaden..." msgstr "Bezig met uploaden..."
@ -1910,27 +1917,31 @@ msgstr "Gelieve de pagina niet te vernieuwen"
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Verkennen" msgstr "Verkennen"
#: cps/templates/layout.html:145 #: cps/templates/layout.html:138
msgid "Your Shelves"
msgstr "Jouw boekenplanken"
#: cps/templates/layout.html:143
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Boekenplank aanmaken" msgstr "Boekenplank aanmaken"
#: cps/templates/layout.html:146 cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/layout.html:144 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Informatie" msgstr "Informatie"
#: cps/templates/layout.html:160 #: cps/templates/layout.html:158
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Vorige" msgstr "Vorige"
#: cps/templates/layout.html:187 #: cps/templates/layout.html:185
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "Boekgegevens" msgstr "Boekgegevens"
#: cps/templates/layout.html:221 #: cps/templates/layout.html:219
msgid "Upload done, processing, please wait..." msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Uploaden voltooid, bezig met verwerken..." msgstr "Uploaden voltooid, bezig met verwerken..."
#: cps/templates/layout.html:224 #: cps/templates/layout.html:222
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fout" msgstr "Fout"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-07 11:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-07 11:12+0100\n"
"Last-Translator: ZIZA\n" "Last-Translator: ZIZA\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Производится остановка сервера, пожалу
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:456 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 #: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно" msgstr "Неизвестно"
@ -191,25 +191,30 @@ msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу" msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу"
#: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967 #: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967
#: cps/admin.py:968
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Ошибка обновления:" msgstr "Ошибка обновления:"
#: cps/admin.py:964 cps/updater.py:282 cps/updater.py:467 cps/updater.py:469 #: cps/admin.py:964 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Ошибка HTTP" msgstr "Ошибка HTTP"
#: cps/admin.py:965 cps/updater.py:284 cps/updater.py:471 #: cps/admin.py:965 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Ошибка соединения" msgstr "Ошибка соединения"
#: cps/admin.py:966 cps/updater.py:286 cps/updater.py:473 #: cps/admin.py:966 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Тайм-аут при установлении соединения" msgstr "Тайм-аут при установлении соединения"
#: cps/admin.py:967 cps/updater.py:288 cps/updater.py:475 #: cps/admin.py:967 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Общая ошибка" msgstr "Общая ошибка"
#: cps/admin.py:968
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr ""
#: cps/converter.py:31 #: cps/converter.py:31
msgid "not configured" msgid "not configured"
msgstr "не настроено" msgstr "не настроено"
@ -560,47 +565,52 @@ msgstr "Книга удалена с полки: %(sname)s"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Извините, вы не можете удалить книгу с полки: %(sname)s" msgstr "Извините, вы не можете удалить книгу с полки: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:211 cps/shelf.py:235 #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:252
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Полка с названием '%(title)s' уже существует." msgstr ""
#: cps/shelf.py:216 #: cps/shelf.py:222 cps/shelf.py:260
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:228
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Создана полка %(title)s" msgstr "Создана полка %(title)s"
#: cps/shelf.py:218 cps/shelf.py:246 #: cps/shelf.py:231 cps/shelf.py:272
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Произошла ошибка" msgstr "Произошла ошибка"
#: cps/shelf.py:219 cps/shelf.py:221 #: cps/shelf.py:232 cps/shelf.py:234
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "создать полку" msgstr "создать полку"
#: cps/shelf.py:244 #: cps/shelf.py:270
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Колка %(title)s изменена" msgstr "Колка %(title)s изменена"
#: cps/shelf.py:247 cps/shelf.py:249 #: cps/shelf.py:273 cps/shelf.py:275
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Изменить полку" msgstr "Изменить полку"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:327
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Полка: '%(name)s'" msgstr "Полка: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:304 #: cps/shelf.py:330
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Ошибка открытия Полки. Полка не существует или недоступна" msgstr "Ошибка открытия Полки. Полка не существует или недоступна"
#: cps/shelf.py:342 #: cps/shelf.py:368
msgid "Hidden Book" msgid "Hidden Book"
msgstr "Скрытая книга" msgstr "Скрытая книга"
#: cps/shelf.py:347 #: cps/shelf.py:373
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Изменить расположение полки '%(name)s'" msgstr "Изменить расположение полки '%(name)s'"
@ -713,32 +723,32 @@ msgstr "Форматы файлов"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Показать выбор форматов файлов" msgstr "Показать выбор форматов файлов"
#: cps/updater.py:262 cps/updater.py:369 cps/updater.py:382 #: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420
msgid "Unexpected data while reading update information" msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Некорректные данные при чтении информации об обновлении" msgstr "Некорректные данные при чтении информации об обновлении"
#: cps/updater.py:269 cps/updater.py:375 #: cps/updater.py:301 cps/updater.py:412
msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Нет доступных обновлений. Вы используете последнюю версию" msgstr "Нет доступных обновлений. Вы используете последнюю версию"
#: cps/updater.py:295 #: cps/updater.py:333
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Новое обновление доступно. Нажмите на кнопку ниже, чтобы обновить до последней версии." msgstr "Новое обновление доступно. Нажмите на кнопку ниже, чтобы обновить до последней версии."
#: cps/updater.py:348 #: cps/updater.py:385
msgid "Could not fetch update information" msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Не удалось получить информацию об обновлении" msgstr "Не удалось получить информацию об обновлении"
#: cps/updater.py:362 #: cps/updater.py:399
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Информация о выпуске недоступна" msgstr "Информация о выпуске недоступна"
#: cps/updater.py:415 cps/updater.py:424 #: cps/updater.py:456 cps/updater.py:467 cps/updater.py:486
#, python-format #, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Новое обновление доступно. Нажмите на кнопку ниже, чтобы обновиться до версии: %(version)s" msgstr "Новое обновление доступно. Нажмите на кнопку ниже, чтобы обновиться до версии: %(version)s"
#: cps/updater.py:434 #: cps/updater.py:477
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Нажмите на кнопку ниже для обновления до последней стабильной версии" msgstr "Нажмите на кнопку ниже для обновления до последней стабильной версии"
@ -1310,8 +1320,8 @@ msgstr "Нажмите на обложку, чтобы получить мета
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..." msgstr "Загрузка..."
#: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:191 #: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:189
#: cps/templates/layout.html:223 cps/templates/modal_restriction.html:34 #: cps/templates/layout.html:221 cps/templates/modal_restriction.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:164 #: cps/templates/user_edit.html:164
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрыть" msgstr "Закрыть"
@ -1768,10 +1778,15 @@ msgstr "Запрещенные домены (черный список)"
msgid "Are you sure you want to delete this domain?" msgid "Are you sure you want to delete this domain?"
msgstr "Вы действительно желаете удалить это правило домена?" msgstr "Вы действительно желаете удалить это правило домена?"
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:175 #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:173
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Далее" msgstr "Далее"
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:136
#: cps/templates/layout.html:140
msgid "(Public)"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "Откройте файл .kobo / Kobo eReader.conf в текстовом редакторе и добавьте (или отредактируйте):" msgstr "Откройте файл .kobo / Kobo eReader.conf в текстовом редакторе и добавьте (или отредактируйте):"
@ -1844,21 +1859,13 @@ msgstr ""
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "Книги отсортированы по формату файла" msgstr "Книги отсортированы по формату файла"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:134
msgid "Public Shelves" msgid "Shelves"
msgstr "Общие полки" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in shelves"
msgstr "Книги размещены на полках, и доступны всем" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves"
msgstr "Ваши полки"
#: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "Пользовательские полки, видимые только самому пользователю"
#: cps/templates/layout.html:28 #: cps/templates/layout.html:28
msgid "Home" msgid "Home"
@ -1898,7 +1905,7 @@ msgstr "Выход"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться" msgstr "Зарегистрироваться"
#: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:222 #: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:220
msgid "Uploading..." msgid "Uploading..."
msgstr "Загружается..." msgstr "Загружается..."
@ -1910,27 +1917,31 @@ msgstr "Пожалуйста не обновляйте страницу"
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Просмотр" msgstr "Просмотр"
#: cps/templates/layout.html:145 #: cps/templates/layout.html:138
msgid "Your Shelves"
msgstr "Ваши полки"
#: cps/templates/layout.html:143
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Создать книжную полку" msgstr "Создать книжную полку"
#: cps/templates/layout.html:146 cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/layout.html:144 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "О программе" msgstr "О программе"
#: cps/templates/layout.html:160 #: cps/templates/layout.html:158
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий" msgstr "Предыдущий"
#: cps/templates/layout.html:187 #: cps/templates/layout.html:185
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "Подробнее о книге" msgstr "Подробнее о книге"
#: cps/templates/layout.html:221 #: cps/templates/layout.html:219
msgid "Upload done, processing, please wait..." msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Загрузка завершена, обработка, пожалуйста, подождите..." msgstr "Загрузка завершена, обработка, пожалуйста, подождите..."
#: cps/templates/layout.html:224 #: cps/templates/layout.html:222
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Ошибка" msgstr "Ошибка"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 09:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-14 09:30+0100\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Stänger servern, vänligen stäng fönstret"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:456 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 #: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Okänd" msgstr "Okänd"
@ -190,25 +190,30 @@ msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan" msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
#: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967 #: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967
#: cps/admin.py:968
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Uppdateringen misslyckades:" msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
#: cps/admin.py:964 cps/updater.py:282 cps/updater.py:467 cps/updater.py:469 #: cps/admin.py:964 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP-fel" msgstr "HTTP-fel"
#: cps/admin.py:965 cps/updater.py:284 cps/updater.py:471 #: cps/admin.py:965 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Anslutningsfel" msgstr "Anslutningsfel"
#: cps/admin.py:966 cps/updater.py:286 cps/updater.py:473 #: cps/admin.py:966 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning" msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
#: cps/admin.py:967 cps/updater.py:288 cps/updater.py:475 #: cps/admin.py:967 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Allmänt fel" msgstr "Allmänt fel"
#: cps/admin.py:968
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr ""
#: cps/converter.py:31 #: cps/converter.py:31
msgid "not configured" msgid "not configured"
msgstr "inte konfigurerad" msgstr "inte konfigurerad"
@ -559,47 +564,52 @@ msgstr "Boken har tagits bort från hyllan: %(sname)s"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Tyvärr har du inte rätt att ta bort en bok från den här hyllan: %(sname)s" msgstr "Tyvärr har du inte rätt att ta bort en bok från den här hyllan: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:211 cps/shelf.py:235 #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:252
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "En hylla med namnet '%(title)s' finns redan." msgstr ""
#: cps/shelf.py:216 #: cps/shelf.py:222 cps/shelf.py:260
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:228
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Hyllan %(title)s skapad" msgstr "Hyllan %(title)s skapad"
#: cps/shelf.py:218 cps/shelf.py:246 #: cps/shelf.py:231 cps/shelf.py:272
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Det fanns ett fel" msgstr "Det fanns ett fel"
#: cps/shelf.py:219 cps/shelf.py:221 #: cps/shelf.py:232 cps/shelf.py:234
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "skapa en hylla" msgstr "skapa en hylla"
#: cps/shelf.py:244 #: cps/shelf.py:270
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Hyllan %(title)s ändrad" msgstr "Hyllan %(title)s ändrad"
#: cps/shelf.py:247 cps/shelf.py:249 #: cps/shelf.py:273 cps/shelf.py:275
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Redigera en hylla" msgstr "Redigera en hylla"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:327
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Hylla: '%(name)s'" msgstr "Hylla: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:304 #: cps/shelf.py:330
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Fel vid öppning av hyllan. Hylla finns inte eller är inte tillgänglig" msgstr "Fel vid öppning av hyllan. Hylla finns inte eller är inte tillgänglig"
#: cps/shelf.py:342 #: cps/shelf.py:368
msgid "Hidden Book" msgid "Hidden Book"
msgstr "Dold bok" msgstr "Dold bok"
#: cps/shelf.py:347 #: cps/shelf.py:373
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Ändra ordning på hyllan: '%(name)s'" msgstr "Ändra ordning på hyllan: '%(name)s'"
@ -712,32 +722,32 @@ msgstr "Filformat"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Visa val av filformat" msgstr "Visa val av filformat"
#: cps/updater.py:262 cps/updater.py:369 cps/updater.py:382 #: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420
msgid "Unexpected data while reading update information" msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Oväntade data vid läsning av uppdateringsinformation" msgstr "Oväntade data vid läsning av uppdateringsinformation"
#: cps/updater.py:269 cps/updater.py:375 #: cps/updater.py:301 cps/updater.py:412
msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Ingen uppdatering tillgänglig. Du har redan den senaste versionen installerad" msgstr "Ingen uppdatering tillgänglig. Du har redan den senaste versionen installerad"
#: cps/updater.py:295 #: cps/updater.py:333
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste versionen." msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste versionen."
#: cps/updater.py:348 #: cps/updater.py:385
msgid "Could not fetch update information" msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Kunde inte hämta uppdateringsinformation" msgstr "Kunde inte hämta uppdateringsinformation"
#: cps/updater.py:362 #: cps/updater.py:399
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Ingen versionsinformation tillgänglig" msgstr "Ingen versionsinformation tillgänglig"
#: cps/updater.py:415 cps/updater.py:424 #: cps/updater.py:456 cps/updater.py:467 cps/updater.py:486
#, python-format #, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att uppdatera till version: %(version)s" msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att uppdatera till version: %(version)s"
#: cps/updater.py:434 #: cps/updater.py:477
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste stabila versionen." msgstr "Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste stabila versionen."
@ -1309,8 +1319,8 @@ msgstr "Klicka på omslaget för att läsa in metadata till formuläret"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Läser in..." msgstr "Läser in..."
#: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:191 #: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:189
#: cps/templates/layout.html:223 cps/templates/modal_restriction.html:34 #: cps/templates/layout.html:221 cps/templates/modal_restriction.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:164 #: cps/templates/user_edit.html:164
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Stäng" msgstr "Stäng"
@ -1767,10 +1777,15 @@ msgstr "Nekade domäner för registrering"
msgid "Are you sure you want to delete this domain?" msgid "Are you sure you want to delete this domain?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här domänregeln?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här domänregeln?"
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:175 #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:173
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Nästa" msgstr "Nästa"
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:136
#: cps/templates/layout.html:140
msgid "(Public)"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "Öppna filen .kobo/Kobo eReader.conf i en textredigerare och lägg till (eller redigera):" msgstr "Öppna filen .kobo/Kobo eReader.conf i en textredigerare och lägg till (eller redigera):"
@ -1843,21 +1858,13 @@ msgstr "Böcker sorterade efter Betyg"
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "Böcker ordnade av filformat" msgstr "Böcker ordnade av filformat"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:134
msgid "Public Shelves" msgid "Shelves"
msgstr "Offentliga hyllor" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in shelves"
msgstr "Böcker organiserade i offentliga hyllor, synliga för alla" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves"
msgstr "Dina hyllor"
#: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "Användarens egna hyllor, endast synliga för den aktuella användaren själv"
#: cps/templates/layout.html:28 #: cps/templates/layout.html:28
msgid "Home" msgid "Home"
@ -1897,7 +1904,7 @@ msgstr "Logga ut"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrera" msgstr "Registrera"
#: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:222 #: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:220
msgid "Uploading..." msgid "Uploading..."
msgstr "Laddar upp..." msgstr "Laddar upp..."
@ -1909,27 +1916,31 @@ msgstr "Vänligen uppdatera inte sidan"
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Bläddra" msgstr "Bläddra"
#: cps/templates/layout.html:145 #: cps/templates/layout.html:138
msgid "Your Shelves"
msgstr "Dina hyllor"
#: cps/templates/layout.html:143
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Skapa en hylla" msgstr "Skapa en hylla"
#: cps/templates/layout.html:146 cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/layout.html:144 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Om" msgstr "Om"
#: cps/templates/layout.html:160 #: cps/templates/layout.html:158
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Föregående" msgstr "Föregående"
#: cps/templates/layout.html:187 #: cps/templates/layout.html:185
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "Bokdetaljer" msgstr "Bokdetaljer"
#: cps/templates/layout.html:221 #: cps/templates/layout.html:219
msgid "Upload done, processing, please wait..." msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Uppladdning klar, bearbetning, vänligen vänta ..." msgstr "Uppladdning klar, bearbetning, vänligen vänta ..."
#: cps/templates/layout.html:224 #: cps/templates/layout.html:222
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fel" msgstr "Fel"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n" "Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Виконується зупинка серверу, будь-ласк
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:456 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 #: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий" msgstr "Невідомий"
@ -189,25 +189,30 @@ msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку" msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"
#: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967 #: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967
#: cps/admin.py:968
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:964 cps/updater.py:282 cps/updater.py:467 cps/updater.py:469 #: cps/admin.py:964 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:965 cps/updater.py:284 cps/updater.py:471 #: cps/admin.py:965 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:966 cps/updater.py:286 cps/updater.py:473 #: cps/admin.py:966 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:967 cps/updater.py:288 cps/updater.py:475 #: cps/admin.py:967 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:968
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr ""
#: cps/converter.py:31 #: cps/converter.py:31
msgid "not configured" msgid "not configured"
msgstr "" msgstr ""
@ -558,47 +563,52 @@ msgstr "Книга видалена з книжкової полиці: %(sname)
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Вибачте, але у вас немає дозволу для видалення книги з цієї полиці" msgstr "Вибачте, але у вас немає дозволу для видалення книги з цієї полиці"
#: cps/shelf.py:211 cps/shelf.py:235 #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:252
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Книжкова полиця з назвою '%(title)s' уже существует." msgstr ""
#: cps/shelf.py:216 #: cps/shelf.py:222 cps/shelf.py:260
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:228
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Створена книжкова полиця %(title)s" msgstr "Створена книжкова полиця %(title)s"
#: cps/shelf.py:218 cps/shelf.py:246 #: cps/shelf.py:231 cps/shelf.py:272
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Сталась помилка" msgstr "Сталась помилка"
#: cps/shelf.py:219 cps/shelf.py:221 #: cps/shelf.py:232 cps/shelf.py:234
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "створити книжкову полицю" msgstr "створити книжкову полицю"
#: cps/shelf.py:244 #: cps/shelf.py:270
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Книжкова полиця %(title)s змінена" msgstr "Книжкова полиця %(title)s змінена"
#: cps/shelf.py:247 cps/shelf.py:249 #: cps/shelf.py:273 cps/shelf.py:275
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Змінити книжкову полицю" msgstr "Змінити книжкову полицю"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:327
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Книжкова полиця: '%(name)s'" msgstr "Книжкова полиця: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:304 #: cps/shelf.py:330
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Помилка при відкриванні полиці. Полиця не існує або до неї відсутній доступ" msgstr "Помилка при відкриванні полиці. Полиця не існує або до неї відсутній доступ"
#: cps/shelf.py:342 #: cps/shelf.py:368
msgid "Hidden Book" msgid "Hidden Book"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:347 #: cps/shelf.py:373
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Змінити розташування книжкової полиці '%(name)s'" msgstr "Змінити розташування книжкової полиці '%(name)s'"
@ -711,32 +721,32 @@ msgstr ""
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:262 cps/updater.py:369 cps/updater.py:382 #: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420
msgid "Unexpected data while reading update information" msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:269 cps/updater.py:375 #: cps/updater.py:301 cps/updater.py:412
msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:295 #: cps/updater.py:333
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:348 #: cps/updater.py:385
msgid "Could not fetch update information" msgid "Could not fetch update information"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:362 #: cps/updater.py:399
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:415 cps/updater.py:424 #: cps/updater.py:456 cps/updater.py:467 cps/updater.py:486
#, python-format #, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:434 #: cps/updater.py:477
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "" msgstr ""
@ -1308,8 +1318,8 @@ msgstr "Натисніть на обкладинку, щоб отримати м
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..." msgstr "Завантаження..."
#: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:191 #: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:189
#: cps/templates/layout.html:223 cps/templates/modal_restriction.html:34 #: cps/templates/layout.html:221 cps/templates/modal_restriction.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:164 #: cps/templates/user_edit.html:164
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрити" msgstr "Закрити"
@ -1766,10 +1776,15 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this domain?" msgid "Are you sure you want to delete this domain?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:175 #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:173
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Далі" msgstr "Далі"
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:136
#: cps/templates/layout.html:140
msgid "(Public)"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "" msgstr ""
@ -1842,21 +1857,13 @@ msgstr ""
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:134
msgid "Public Shelves" msgid "Shelves"
msgstr "Загальні книжкові полиці" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in shelves"
msgstr "Книги, організовані на публічних полицях, видимі всім" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves"
msgstr "Ваші книжкові полиці"
#: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "Власні полиці користувача, видимі тільки поточному користувачеві"
#: cps/templates/layout.html:28 #: cps/templates/layout.html:28
msgid "Home" msgid "Home"
@ -1896,7 +1903,7 @@ msgstr "Вийти"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Зареєструватись" msgstr "Зареєструватись"
#: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:222 #: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:220
msgid "Uploading..." msgid "Uploading..."
msgstr "Завантаження..." msgstr "Завантаження..."
@ -1908,27 +1915,31 @@ msgstr ""
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Перегляд" msgstr "Перегляд"
#: cps/templates/layout.html:145 #: cps/templates/layout.html:138
msgid "Your Shelves"
msgstr "Ваші книжкові полиці"
#: cps/templates/layout.html:143
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Створити книжкову полицю" msgstr "Створити книжкову полицю"
#: cps/templates/layout.html:146 cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/layout.html:144 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Про програму" msgstr "Про програму"
#: cps/templates/layout.html:160 #: cps/templates/layout.html:158
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Попередній перегляд" msgstr "Попередній перегляд"
#: cps/templates/layout.html:187 #: cps/templates/layout.html:185
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "Деталі" msgstr "Деталі"
#: cps/templates/layout.html:221 #: cps/templates/layout.html:219
msgid "Upload done, processing, please wait..." msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:224 #: cps/templates/layout.html:222
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n" "Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
"Language: zh_Hans_CN\n" "Language: zh_Hans_CN\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:456 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 #: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
@ -190,25 +190,30 @@ msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面" msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面"
#: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967 #: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967
#: cps/admin.py:968
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "更新失败:" msgstr "更新失败:"
#: cps/admin.py:964 cps/updater.py:282 cps/updater.py:467 cps/updater.py:469 #: cps/admin.py:964 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP错误" msgstr "HTTP错误"
#: cps/admin.py:965 cps/updater.py:284 cps/updater.py:471 #: cps/admin.py:965 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "连接错误" msgstr "连接错误"
#: cps/admin.py:966 cps/updater.py:286 cps/updater.py:473 #: cps/admin.py:966 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "建立连接超时" msgstr "建立连接超时"
#: cps/admin.py:967 cps/updater.py:288 cps/updater.py:475 #: cps/admin.py:967 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "一般错误" msgstr "一般错误"
#: cps/admin.py:968
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr ""
#: cps/converter.py:31 #: cps/converter.py:31
msgid "not configured" msgid "not configured"
msgstr "配置为空" msgstr "配置为空"
@ -559,47 +564,52 @@ msgstr "此书已从书架 %(sname)s 中删除"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "对不起,您没有从书架 %(sname)s 中删除书籍的权限" msgstr "对不起,您没有从书架 %(sname)s 中删除书籍的权限"
#: cps/shelf.py:211 cps/shelf.py:235 #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:252
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "已存在书架 '%(title)s'。" msgstr ""
#: cps/shelf.py:216 #: cps/shelf.py:222 cps/shelf.py:260
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:228
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "书架 %(title)s 已被创建" msgstr "书架 %(title)s 已被创建"
#: cps/shelf.py:218 cps/shelf.py:246 #: cps/shelf.py:231 cps/shelf.py:272
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "发生错误" msgstr "发生错误"
#: cps/shelf.py:219 cps/shelf.py:221 #: cps/shelf.py:232 cps/shelf.py:234
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "创建书架" msgstr "创建书架"
#: cps/shelf.py:244 #: cps/shelf.py:270
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "书架 %(title)s 已被修改" msgstr "书架 %(title)s 已被修改"
#: cps/shelf.py:247 cps/shelf.py:249 #: cps/shelf.py:273 cps/shelf.py:275
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "编辑书架" msgstr "编辑书架"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:327
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "书架: '%(name)s'" msgstr "书架: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:304 #: cps/shelf.py:330
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问" msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问"
#: cps/shelf.py:342 #: cps/shelf.py:368
msgid "Hidden Book" msgid "Hidden Book"
msgstr "隐藏书籍" msgstr "隐藏书籍"
#: cps/shelf.py:347 #: cps/shelf.py:373
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序" msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序"
@ -712,32 +722,32 @@ msgstr "文件格式"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "显示文件格式选择" msgstr "显示文件格式选择"
#: cps/updater.py:262 cps/updater.py:369 cps/updater.py:382 #: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420
msgid "Unexpected data while reading update information" msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "读取更新信息时出现异常数据" msgstr "读取更新信息时出现异常数据"
#: cps/updater.py:269 cps/updater.py:375 #: cps/updater.py:301 cps/updater.py:412
msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "没有可用更新。您已经安装了最新版本" msgstr "没有可用更新。您已经安装了最新版本"
#: cps/updater.py:295 #: cps/updater.py:333
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "有一个更新可用。点击正文按钮更新到最新版本。" msgstr "有一个更新可用。点击正文按钮更新到最新版本。"
#: cps/updater.py:348 #: cps/updater.py:385
msgid "Could not fetch update information" msgid "Could not fetch update information"
msgstr "无法获取更新信息" msgstr "无法获取更新信息"
#: cps/updater.py:362 #: cps/updater.py:399
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "没有可用发布信息" msgstr "没有可用发布信息"
#: cps/updater.py:415 cps/updater.py:424 #: cps/updater.py:456 cps/updater.py:467 cps/updater.py:486
#, python-format #, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "一个新的更新可用。点击下面按钮更新到版本: %(version)s" msgstr "一个新的更新可用。点击下面按钮更新到版本: %(version)s"
#: cps/updater.py:434 #: cps/updater.py:477
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "点击下面按钮更新到最新稳定版本。" msgstr "点击下面按钮更新到最新稳定版本。"
@ -1309,8 +1319,8 @@ msgstr "点击封面加载元数据到表单"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "加载中..." msgstr "加载中..."
#: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:191 #: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:189
#: cps/templates/layout.html:223 cps/templates/modal_restriction.html:34 #: cps/templates/layout.html:221 cps/templates/modal_restriction.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:164 #: cps/templates/user_edit.html:164
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
@ -1767,10 +1777,15 @@ msgstr "禁用的域名(黑名单)"
msgid "Are you sure you want to delete this domain?" msgid "Are you sure you want to delete this domain?"
msgstr "您确定要删除这条域名规则吗?" msgstr "您确定要删除这条域名规则吗?"
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:175 #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:173
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "下一个" msgstr "下一个"
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:136
#: cps/templates/layout.html:140
msgid "(Public)"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "在文本编辑器中打开.kobo/Kobo eReader.conf增加修改为:" msgstr "在文本编辑器中打开.kobo/Kobo eReader.conf增加修改为:"
@ -1843,21 +1858,13 @@ msgstr ""
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "根据文件类型排序书籍" msgstr "根据文件类型排序书籍"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:134
msgid "Public Shelves" msgid "Shelves"
msgstr "公开书架" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in shelves"
msgstr "公开书架中的书籍,对所有人都可见" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves"
msgstr "您的书架"
#: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "用户私有书架,只对当前用户本身可见"
#: cps/templates/layout.html:28 #: cps/templates/layout.html:28
msgid "Home" msgid "Home"
@ -1897,7 +1904,7 @@ msgstr "注销"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "注册" msgstr "注册"
#: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:222 #: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:220
msgid "Uploading..." msgid "Uploading..."
msgstr "上传中..." msgstr "上传中..."
@ -1909,27 +1916,31 @@ msgstr "请不要刷新页面"
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "浏览" msgstr "浏览"
#: cps/templates/layout.html:145 #: cps/templates/layout.html:138
msgid "Your Shelves"
msgstr "您的书架"
#: cps/templates/layout.html:143
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "创建书架" msgstr "创建书架"
#: cps/templates/layout.html:146 cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/layout.html:144 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "关于" msgstr "关于"
#: cps/templates/layout.html:160 #: cps/templates/layout.html:158
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "上一个" msgstr "上一个"
#: cps/templates/layout.html:187 #: cps/templates/layout.html:185
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "书籍详情" msgstr "书籍详情"
#: cps/templates/layout.html:221 #: cps/templates/layout.html:219
msgid "Upload done, processing, please wait..." msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "上传完成,正在处理,请稍候..." msgstr "上传完成,正在处理,请稍候..."
#: cps/templates/layout.html:224 #: cps/templates/layout.html:222
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "错误" msgstr "错误"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:456 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 #: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
@ -189,25 +189,30 @@ msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967 #: cps/admin.py:964 cps/admin.py:965 cps/admin.py:966 cps/admin.py:967
#: cps/admin.py:968
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:964 cps/updater.py:282 cps/updater.py:467 cps/updater.py:469 #: cps/admin.py:964 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:965 cps/updater.py:284 cps/updater.py:471 #: cps/admin.py:965 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:966 cps/updater.py:286 cps/updater.py:473 #: cps/admin.py:966 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:967 cps/updater.py:288 cps/updater.py:475 #: cps/admin.py:967 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:968
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr ""
#: cps/converter.py:31 #: cps/converter.py:31
msgid "not configured" msgid "not configured"
msgstr "" msgstr ""
@ -558,47 +563,52 @@ msgstr ""
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:211 cps/shelf.py:235 #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:252
#, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:222 cps/shelf.py:260
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:216 #: cps/shelf.py:228
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:218 cps/shelf.py:246 #: cps/shelf.py:231 cps/shelf.py:272
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:219 cps/shelf.py:221 #: cps/shelf.py:232 cps/shelf.py:234
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:244 #: cps/shelf.py:270
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:247 cps/shelf.py:249 #: cps/shelf.py:273 cps/shelf.py:275
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:327
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:304 #: cps/shelf.py:330
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:342 #: cps/shelf.py:368
msgid "Hidden Book" msgid "Hidden Book"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:347 #: cps/shelf.py:373
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -711,32 +721,32 @@ msgstr ""
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:262 cps/updater.py:369 cps/updater.py:382 #: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420
msgid "Unexpected data while reading update information" msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:269 cps/updater.py:375 #: cps/updater.py:301 cps/updater.py:412
msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:295 #: cps/updater.py:333
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:348 #: cps/updater.py:385
msgid "Could not fetch update information" msgid "Could not fetch update information"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:362 #: cps/updater.py:399
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:415 cps/updater.py:424 #: cps/updater.py:456 cps/updater.py:467 cps/updater.py:486
#, python-format #, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:434 #: cps/updater.py:477
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "" msgstr ""
@ -1308,8 +1318,8 @@ msgstr ""
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:191 #: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:189
#: cps/templates/layout.html:223 cps/templates/modal_restriction.html:34 #: cps/templates/layout.html:221 cps/templates/modal_restriction.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:164 #: cps/templates/user_edit.html:164
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -1766,10 +1776,15 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this domain?" msgid "Are you sure you want to delete this domain?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:175 #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:173
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:136
#: cps/templates/layout.html:140
msgid "(Public)"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "" msgstr ""
@ -1842,20 +1857,12 @@ msgstr ""
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:134
msgid "Public Shelves" msgid "Shelves"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in shelves"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:28 #: cps/templates/layout.html:28
@ -1896,7 +1903,7 @@ msgstr ""
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:222 #: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:220
msgid "Uploading..." msgid "Uploading..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1908,27 +1915,31 @@ msgstr ""
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:145 #: cps/templates/layout.html:138
msgid "Your Shelves"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:143
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:146 cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/layout.html:144 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:160 #: cps/templates/layout.html:158
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:187 #: cps/templates/layout.html:185
msgid "Book Details" msgid "Book Details"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:221 #: cps/templates/layout.html:219
msgid "Upload done, processing, please wait..." msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:224 #: cps/templates/layout.html:222
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save