From b32ee84d4f89628e24a9262c2af28cc3f873cfc9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Victorhck Date: Thu, 4 Oct 2018 13:02:25 +0200 Subject: [PATCH] update Spanish translation (WIP --- cps/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po | 262 ++++++++++++-------- 1 file changed, 152 insertions(+), 110 deletions(-) diff --git a/cps/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index f07c30b7..625bac88 100644 --- a/cps/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,20 +2,22 @@ # Copyright (C) 2016 Smart Cities Community # This file is distributed under the same license as the Calibre-Web # Juan F. Villa , 2016. +# victorhck , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-14 21:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" -"Last-Translator: Juan F. Villa \n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-04 13:01+0100\n" +"Last-Translator: victorhck \n" "Language: es\n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Spanish <>\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: cps/book_formats.py:128 cps/book_formats.py:132 cps/book_formats.py:136 #: cps/converter.py:11 cps/converter.py:27 @@ -24,53 +26,55 @@ msgstr "No instalado" #: cps/converter.py:22 cps/converter.py:38 msgid "Excecution permissions missing" -msgstr "" +msgstr "Permisos de ejecución ausentes" #: cps/helper.py:57 #, python-format msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" -msgstr "" +msgstr "%(format)s formato no encontrado para el id del libro: %(book)d" #: cps/helper.py:69 #, python-format msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" -msgstr "" +msgstr "%(format)s no encontrado en Google Drive: %(fn)s" #: cps/helper.py:76 #, python-format msgid "Convert: %(book)s" -msgstr "" +msgstr "Convertir: %(book)s" #: cps/helper.py:79 #, python-format msgid "Convert to %(format)s: %(book)s" -msgstr "" +msgstr "Convertir a %(format)s: %(book)s" #: cps/helper.py:86 #, python-format msgid "%(format)s not found: %(fn)s" -msgstr "" +msgstr "%(format)s no encontrado: %(fn)s" #: cps/helper.py:91 msgid "Calibre-Web test e-mail" -msgstr "" +msgstr "Calibre-Web comprobar correo electrónico" #: cps/helper.py:92 msgid "Test e-mail" -msgstr "" +msgstr "Comprobar correo electrónico" #: cps/helper.py:107 msgid "Get Started with Calibre-Web" -msgstr "" +msgstr "Primeros pasos con Calibre-Web" #: cps/helper.py:108 #, python-format msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Registrar un correo electrónico para el usuario: %(name)s" #: cps/helper.py:131 cps/helper.py:141 msgid "Could not find any formats suitable for sending by e-mail" msgstr "" +"No se pudo encontrar ningún formato adecuado para enviar por correo" +" electrónico." #: cps/helper.py:143 cps/templates/detail.html:44 cps/worker.py:224 msgid "Send to Kindle" @@ -79,75 +83,87 @@ msgstr "Enviar a Kindle" #: cps/helper.py:144 cps/worker.py:226 #, python-format msgid "E-mail: %(book)s" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico´: %(book)s" #: cps/helper.py:146 msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgstr "" +"El fichero solicitado no puede ser leído. ¿Quizás existen problemas con los" +" permisos?" #: cps/helper.py:241 #, python-format msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "" +"El renombrado del título de: '%(src)s' a '%(dest)s' falló con errores: " +"%(error)s" #: cps/helper.py:250 #, python-format -msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" +msgid "" +"Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "" +"El renombrado del autor de: '%(src)s' a '%(dest)s' falló con errores: " +"%(error)s" #: cps/helper.py:272 cps/helper.py:281 #, python-format msgid "File %(file)s not found on Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Fichero %(file)s no encontrado en Google Drive" #: cps/helper.py:299 #, python-format msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" -msgstr "" +msgstr "La ruta %(path)s del libro no fue encontrada en Google Drive" #: cps/helper.py:544 msgid "Error excecuting UnRar" -msgstr "" +msgstr "Error ejecutando UnRar" #: cps/helper.py:546 msgid "Unrar binary file not found" -msgstr "" +msgstr "Fichero binario Unrar no encontrado" #: cps/web.py:1112 cps/web.py:2778 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconocido" #: cps/web.py:1121 cps/web.py:1152 msgid "HTTP Error" -msgstr "" +msgstr "Error HTTP" #: cps/web.py:1123 cps/web.py:1154 msgid "Connection error" -msgstr "" +msgstr "Error de conexión" #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1156 msgid "Timeout while establishing connection" -msgstr "" +msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión" #: cps/web.py:1127 cps/web.py:1158 msgid "General error" -msgstr "" +msgstr "Error general" #: cps/web.py:1133 msgid "Unexpected data while reading update information" -msgstr "" +msgstr "Dato inesperado mientras se elía la información de actualización" #: cps/web.py:1140 msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgstr "" +"Actualización no disponible. Ya tienes la versión más reciente instalada" #: cps/web.py:1165 -msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." +msgid "" +"A new update is available. Click on the button below to update to the latest" +" version." msgstr "" +"Una nueva actualización está disponible. Haz clic en el botón inferior para" +" actualizar a la versión más reciente." #: cps/web.py:1215 msgid "Could not fetch update information" -msgstr "" +msgstr "No se puede conseguir información sobre la actualización" #: cps/web.py:1230 msgid "Requesting update package" @@ -179,23 +195,23 @@ msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página" #: cps/web.py:1256 msgid "Recently Added Books" -msgstr "" +msgstr "Libros recientemente añadidos" #: cps/web.py:1266 msgid "Newest Books" -msgstr "" +msgstr "Libros más nuevos" #: cps/web.py:1278 msgid "Oldest Books" -msgstr "" +msgstr "Libros más antiguos" #: cps/web.py:1290 msgid "Books (A-Z)" -msgstr "" +msgstr "Libros (A-Z)" #: cps/web.py:1301 msgid "Books (Z-A)" -msgstr "" +msgstr "Libros (Z-A)" #: cps/web.py:1330 msgid "Hot Books (most downloaded)" @@ -215,7 +231,8 @@ msgstr "Lista de autores" #: cps/web.py:1382 cps/web.py:1445 cps/web.py:1600 cps/web.py:2152 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" -msgstr "Error en la apertura del eBook. El archivo no existe o no es accesible:" +msgstr "" +"Error en la apertura del eBook. El archivo no existe o no es accesible:" #: cps/templates/index.xml:73 cps/web.py:1429 msgid "Series list" @@ -228,16 +245,16 @@ msgstr "Series : %(serie)s" #: cps/web.py:1470 msgid "Available languages" -msgstr "Lenguajes disponibles" +msgstr "Idiomas disponibles" #: cps/web.py:1487 #, python-format msgid "Language: %(name)s" -msgstr "Lenguaje: %(name)s" +msgstr "Idioma: %(name)s" #: cps/templates/index.xml:66 cps/web.py:1498 msgid "Category list" -msgstr "Lista de categorias" +msgstr "Lista de categorías" #: cps/web.py:1512 #, python-format @@ -246,15 +263,19 @@ msgstr "Categoría : %(name)s" #: cps/templates/layout.html:71 cps/web.py:1651 msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tareas" #: cps/web.py:1681 msgid "Statistics" -msgstr "Estadisticas" +msgstr "Estadísticas" #: cps/web.py:1786 -msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" +msgid "" +"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in" +" google developer console" msgstr "" +"El dominio de devolución de llamada no se ha verificado, siga los pasos para" +" verificar el dominio en la consola de desarrollador de Google" #: cps/web.py:1861 msgid "Server restarted, please reload page" @@ -270,21 +291,21 @@ msgstr "Actualización realizada" #: cps/web.py:1953 msgid "Published after " -msgstr "" +msgstr "Publicado antes de" #: cps/web.py:1960 msgid "Published before " -msgstr "" +msgstr "Publicado después de" #: cps/web.py:1974 #, python-format msgid "Rating <= %(rating)s" -msgstr "" +msgstr "Clasificación <= %(rating)s" #: cps/web.py:1976 #, python-format msgid "Rating >= %(rating)s" -msgstr "" +msgstr "Clasificación >= %(rating)s" #: cps/web.py:2035 cps/web.py:2044 msgid "search" @@ -316,18 +337,21 @@ msgstr "registrarse" #: cps/web.py:2265 cps/web.py:3345 msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgstr "" +"Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde." #: cps/web.py:2268 msgid "Your e-mail is not allowed to register" -msgstr "" +msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse" #: cps/web.py:2271 msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgstr "" +"Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo" +" electrónico.´" #: cps/web.py:2274 msgid "This username or e-mail address is already in use." -msgstr "" +msgstr "Este nombre de usuario o correo electrónico ya están en uso." #: cps/web.py:2291 cps/web.py:2387 #, python-format @@ -344,33 +368,33 @@ msgstr "Iniciar sesión" #: cps/web.py:2335 cps/web.py:2366 msgid "Token not found" -msgstr "" +msgstr "Token no encontrado" #: cps/web.py:2343 cps/web.py:2374 msgid "Token has expired" -msgstr "" +msgstr "El token ha expirado" #: cps/web.py:2351 msgid "Success! Please return to your device" -msgstr "" +msgstr "¡Correcto! Por favor regrese a su dispositivo" #: cps/web.py:2401 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." -msgstr "Configurar primero los parametros SMTP por favor..." +msgstr "Configurar primero los parámetros SMTP por favor..." #: cps/web.py:2405 #, python-format msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" -msgstr "" +msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s" #: cps/web.py:2409 #, python-format msgid "There was an error sending this book: %(res)s" -msgstr "Ha sucedido un error en el envio del Libro: %(res)s" +msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s" #: cps/web.py:2411 cps/web.py:3183 msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." -msgstr "" +msgstr "Por favor configure primero la dirección de correo de su kindle..." #: cps/web.py:2455 #, python-format @@ -379,46 +403,47 @@ msgstr "El libro fue agregado a el estante: %(sname)s" #: cps/web.py:2466 msgid "Invalid shelf specified" -msgstr "" +msgstr "Estante especificado inválido" #: cps/web.py:2471 #, python-format msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "No tiene permiso para añadir un libro a el estante: %(name)s" #: cps/web.py:2476 msgid "User is not allowed to edit public shelves" -msgstr "" +msgstr "El usuario no tiene permiso para editar estantes públicos" #: cps/web.py:2494 #, python-format msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Los libros ya forman parte del estante: %(name)s" #: cps/web.py:2508 #, python-format msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" -msgstr "" +msgstr "Los libros han sido añadidos al estante: %(sname)s" #: cps/web.py:2510 #, python-format msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" -msgstr "" +msgstr "No se pudieron agregar libros al estante: %(sname)s" #: cps/web.py:2547 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" -msgstr "El libro fue removido del estante: %(sname)s" +msgstr "El libro fue eliminado del estante: %(sname)s" #: cps/web.py:2553 #, python-format msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgstr "" +"Lo siento, no tiene permiso para eliminar un libro del estante: %(sname)s" #: cps/web.py:2573 cps/web.py:2597 #, python-format msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." -msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà." +msgstr "Un estante con el nombre '%(title)s' ya existe." #: cps/web.py:2578 #, python-format @@ -454,7 +479,7 @@ msgstr "Estante: '%(name)s'" #: cps/web.py:2662 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" -msgstr "" +msgstr "Error al abrir un estante. El estante no existe o no es accesible" #: cps/web.py:2693 #, python-format @@ -463,7 +488,7 @@ msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'" #: cps/web.py:2722 cps/web.py:3135 msgid "E-mail is not from valid domain" -msgstr "" +msgstr "El correo electrónico no tiene un nombre de dominio válido" #: cps/web.py:2724 cps/web.py:2765 cps/web.py:2768 #, python-format @@ -473,6 +498,7 @@ msgstr "Perfil de %(name)s" #: cps/web.py:2763 msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgstr "" +"Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico." #: cps/web.py:2766 msgid "Profile updated" @@ -484,11 +510,11 @@ msgstr "Página de administración" #: cps/web.py:2872 cps/web.py:3045 msgid "Calibre-Web configuration updated" -msgstr "onfiguración de Calibre-Web actualizada" +msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada" #: cps/templates/admin.html:100 cps/web.py:2885 msgid "UI Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración de la interfaz del usuario" #: cps/web.py:2903 msgid "Import of optional Google Drive requirements missing" @@ -496,11 +522,11 @@ msgstr "" #: cps/web.py:2906 msgid "client_secrets.json is missing or not readable" -msgstr "" +msgstr "client_secrets.json está desaparecido o no se puede leer" #: cps/web.py:2911 cps/web.py:2938 msgid "client_secrets.json is not configured for web application" -msgstr "" +msgstr "client_secrets.json no está configurado para la aplicación web" #: cps/templates/admin.html:99 cps/web.py:2941 cps/web.py:2967 cps/web.py:2979 #: cps/web.py:3021 cps/web.py:3036 cps/web.py:3053 cps/web.py:3060 @@ -511,18 +537,24 @@ msgstr "Configuración básica" #: cps/web.py:2964 msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgstr "" +"La ubicación del fichero clave (Keyfile) no es válida, por favor introduzca" +" la ruta correcta" #: cps/web.py:2976 msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgstr "" +"La ubicación del fichero de certificado (Certfile) no es válida, por favor" +" introduzca la ruta correcta" #: cps/web.py:3018 msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgstr "" +"La ubicación del fichero de registro (Logfile) no es válida, por favor" +" introduzca la ruta correcta" #: cps/web.py:3057 msgid "DB location is not valid, please enter correct path" -msgstr "Localicación de la BD inválida. Por favor, introduzca la ruta correcta." +msgstr "Localización de la BD inválida, por favor introduzca la ruta correcta" #: cps/templates/admin.html:33 cps/web.py:3131 cps/web.py:3137 cps/web.py:3153 msgid "Add new user" @@ -536,6 +568,8 @@ msgstr "Usuario '%(user)s' creado" #: cps/web.py:3147 msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgstr "" +"Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de" +" usuario" #: cps/web.py:3171 cps/web.py:3185 msgid "E-mail server settings updated" @@ -577,20 +611,21 @@ msgstr "Editar Usuario %(nick)s" #: cps/web.py:3342 #, python-format msgid "Password for user %(user)s reset" -msgstr "" +msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada" #: cps/web.py:3362 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" -msgstr "" +msgstr "Error abriendo un eBook. El archivo no existe o no es accesible" #: cps/web.py:3390 cps/web.py:3667 cps/web.py:3672 cps/web.py:3827 msgid "edit metadata" -msgstr "editar metainformación" +msgstr "editar metadatos" #: cps/web.py:3401 cps/web.py:3697 #, python-format msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" -msgstr "No se permite subir archivos con la extensión '%(ext)s' a este servidor" +msgstr "" +"No se permite subir archivos con la extensión '%(ext)s' a este servidor" #: cps/web.py:3405 cps/web.py:3701 msgid "File to be uploaded must have an extension" @@ -623,15 +658,15 @@ msgstr "" #: cps/web.py:3465 msgid "Cover-file is not a valid image file" -msgstr "" +msgstr "El archivo de imagen de la portada no es válido" #: cps/web.py:3482 cps/web.py:3486 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconocido" #: cps/web.py:3508 msgid "Cover is not a jpg file, can't save" -msgstr "" +msgstr "La cubierta no es un archivo jpg, no se puede guardar" #: cps/web.py:3554 #, python-format @@ -700,15 +735,15 @@ msgstr "" #: cps/worker.py:388 cps/worker.py:484 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Finalizado" #: cps/worker.py:476 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Fallido" #: cps/templates/admin.html:6 msgid "User list" -msgstr "lista de usuarios" +msgstr "Lista de usuarios" #: cps/templates/admin.html:9 msgid "Nickname" @@ -716,7 +751,7 @@ msgstr "Nickname" #: cps/templates/admin.html:10 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "correo electrónico" #: cps/templates/admin.html:11 msgid "Kindle" @@ -805,7 +840,7 @@ msgstr "Registro público" #: cps/templates/admin.html:95 cps/templates/remote_login.html:4 msgid "Remote login" -msgstr "" +msgstr "Inicio de sesión remoto" #: cps/templates/admin.html:106 msgid "Administration" @@ -813,11 +848,11 @@ msgstr "Administración" #: cps/templates/admin.html:107 msgid "Reconnect to Calibre DB" -msgstr "Reconectar la BD Calibre" +msgstr "Reconectar a la BD Calibre" #: cps/templates/admin.html:108 msgid "Restart Calibre-Web" -msgstr "Reinicial Calibre-Web" +msgstr "Reiniciar Calibre-Web" #: cps/templates/admin.html:109 msgid "Stop Calibre-Web" @@ -825,23 +860,23 @@ msgstr "Detener Calibre-Web" #: cps/templates/admin.html:115 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #: cps/templates/admin.html:119 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versión" #: cps/templates/admin.html:120 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles" #: cps/templates/admin.html:126 msgid "Current version" -msgstr "" +msgstr "Versión actual" #: cps/templates/admin.html:132 msgid "Check for update" -msgstr "Buscar actualizaciones" +msgstr "Comprobar actualizaciones" #: cps/templates/admin.html:133 msgid "Perform Update" @@ -849,7 +884,7 @@ msgstr "Actualizar" #: cps/templates/admin.html:145 msgid "Do you really want to restart Calibre-Web?" -msgstr "¿Seguro que quiere reiniciar Calibre-Web?" +msgstr "¿Realmente quiere reiniciar Calibre-Web?" #: cps/templates/admin.html:150 cps/templates/admin.html:164 #: cps/templates/admin.html:184 cps/templates/shelf.html:59 @@ -867,7 +902,7 @@ msgstr "Regresar" #: cps/templates/admin.html:163 msgid "Do you really want to stop Calibre-Web?" -msgstr "¿Seguro que quiere detener Calibre-Web?" +msgstr "¿Realmente quiere detener Calibre-Web?" #: cps/templates/admin.html:175 msgid "Updating, please do not reload page" @@ -875,28 +910,28 @@ msgstr "Actualizando. Por favor, no recargue la página." #: cps/templates/author.html:15 msgid "via" -msgstr "" +msgstr "via" #: cps/templates/author.html:23 msgid "In Library" -msgstr "" +msgstr "en Library" #: cps/templates/author.html:69 msgid "More by" -msgstr "" +msgstr "Más por" #: cps/templates/book_edit.html:16 msgid "Delete Book" -msgstr "" +msgstr "Borrar libro" #: cps/templates/book_edit.html:19 msgid "Delete formats:" -msgstr "" +msgstr "Borrar formatos:" #: cps/templates/book_edit.html:22 cps/templates/book_edit.html:199 #: cps/templates/email_edit.html:73 cps/templates/email_edit.html:74 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Borrar" #: cps/templates/book_edit.html:30 msgid "Convert book format:" @@ -908,19 +943,19 @@ msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:36 cps/templates/book_edit.html:43 msgid "select an option" -msgstr "" +msgstr "seleccionar una opción" #: cps/templates/book_edit.html:41 msgid "Convert to:" -msgstr "" +msgstr "Convertir a:" #: cps/templates/book_edit.html:50 msgid "Convert book" -msgstr "" +msgstr "Convertir libro" #: cps/templates/book_edit.html:59 cps/templates/search_form.html:6 msgid "Book Title" -msgstr "Titulo del Libro" +msgstr "Título del Libro" #: cps/templates/book_edit.html:63 cps/templates/book_edit.html:259 #: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:10 @@ -930,11 +965,11 @@ msgstr "Autor" #: cps/templates/book_edit.html:67 cps/templates/book_edit.html:264 #: cps/templates/book_edit.html:279 cps/templates/search_form.html:106 msgid "Description" -msgstr "Descripcion" +msgstr "Descripción" #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/search_form.html:33 msgid "Tags" -msgstr "Etiqueta" +msgstr "Etiquetas" #: cps/templates/book_edit.html:75 cps/templates/layout.html:157 #: cps/templates/search_form.html:53 @@ -947,10 +982,12 @@ msgstr "Id de la serie" #: cps/templates/book_edit.html:83 msgid "Rating" -msgstr "Puntaje" +msgstr "Clasificación" #: cps/templates/book_edit.html:87 -msgid "Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is afterwards empty again)" +msgid "" +"Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is" +" afterwards empty again)" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:91 @@ -973,7 +1010,7 @@ msgstr "Lenguaje" #: cps/templates/book_edit.html:117 cps/templates/search_form.html:117 msgid "Yes" -msgstr "Si" +msgstr "Sí" #: cps/templates/book_edit.html:118 cps/templates/search_form.html:118 msgid "No" @@ -985,11 +1022,11 @@ msgstr "Subir formato" #: cps/templates/book_edit.html:173 msgid "view book after edit" -msgstr "Ver libro tras la edicion" +msgstr "Ver libro tras la edición" #: cps/templates/book_edit.html:176 cps/templates/book_edit.html:212 msgid "Get metadata" -msgstr "Obtener metainformación" +msgstr "Obtener metadatos" #: cps/templates/book_edit.html:177 cps/templates/config_edit.html:210 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/login.html:20 @@ -1024,7 +1061,8 @@ msgstr "¡Vamos!" #: cps/templates/book_edit.html:222 msgid "Click the cover to load metadata to the form" -msgstr "Haga clic en la portada para cargar la metainformación en el formulario" +msgstr "" +"Haga clic en la portada para cargar la metainformación en el formulario" #: cps/templates/book_edit.html:234 cps/templates/book_edit.html:274 msgid "Loading..." @@ -1325,8 +1363,11 @@ msgid "Edit metadata" msgstr "Editar la metadata" #: cps/templates/email_edit.html:15 -msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)" -msgstr "Puerto SMTP (por lo general 25 para SMTP plano, 465 para SSL y 587 para STARTTLS)" +msgid "" +"SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)" +msgstr "" +"Puerto SMTP (por lo general 25 para SMTP plano, 465 para SSL y 587 para" +" STARTTLS)" #: cps/templates/email_edit.html:19 msgid "Encryption" @@ -1403,7 +1444,8 @@ msgstr "Libros Populares" #: cps/templates/index.xml:19 msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." -msgstr "Publicaciones mas populares para este catálogo basadas en las descargas." +msgstr "" +"Publicaciones mas populares para este catálogo basadas en las descargas." #: cps/templates/index.xml:22 cps/templates/layout.html:142 msgid "Best rated Books"