From e0d3ccd8d1d6328592c79ec2770b3e5ea3d92e25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcel <4924023+stfrbrntyu@users.noreply.github.com> Date: Sun, 10 May 2020 21:05:39 +0200 Subject: [PATCH] Update messages.po --- cps/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 179 ++++++++++---------- 1 file changed, 89 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/cps/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po index 1c9ea024..7b2fdb2a 100644 --- a/cps/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-01 17:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-29 14:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-10 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-10 21:00+0200\n" "Last-Translator: Marcel Maas \n" "Language: nl\n" "Language-Team: ed.driesen@telenet.be\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"Generated-By: Babel 2.7.0\n" #: cps/about.py:42 msgid "installed" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Opnieuw verbinden gelukt" msgid "Unknown command" msgstr "Onbekende opdracht" -#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:504 cps/editbooks.py:514 -#: cps/editbooks.py:620 cps/editbooks.py:622 cps/editbooks.py:688 +#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:505 cps/editbooks.py:515 +#: cps/editbooks.py:621 cps/editbooks.py:623 cps/editbooks.py:689 #: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:99 cps/uploader.py:110 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #: cps/admin.py:599 msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path" -msgstr "" +msgstr "LDAP certificaatlocatie is onjuist, voer een geldige locatie in" #: cps/admin.py:647 msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt" #: cps/admin.py:821 msgid "User not found" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker niet gevonden" #: cps/admin.py:842 #, python-format @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten" #: cps/admin.py:1005 msgid "Stopping server" -msgstr "Bezig met stoppen van de server" +msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web" #: cps/admin.py:1006 msgid "Update finished, please press okay and reload page" @@ -287,13 +287,13 @@ msgstr "niet geconfigureerd" #: cps/editbooks.py:239 msgid "Book Format Successfully Deleted" -msgstr "" +msgstr "Het boekformaat is verwijderd" #: cps/editbooks.py:242 msgid "Book Successfully Deleted" -msgstr "" +msgstr "Het boek is verwijderd" -#: cps/editbooks.py:253 cps/editbooks.py:489 +#: cps/editbooks.py:253 cps/editbooks.py:490 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgstr "Kan e-boek niet openen: het bestand bestaat niet of is ontoegankelijk" @@ -306,16 +306,16 @@ msgstr "metagegevens bewerken" msgid "%(langname)s is not a valid language" msgstr "%(langname)s is geen geldige taal" -#: cps/editbooks.py:413 cps/editbooks.py:663 +#: cps/editbooks.py:413 cps/editbooks.py:664 #, python-format msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "De bestandsextensie '%(ext)s' is niet toegestaan op deze server" -#: cps/editbooks.py:417 cps/editbooks.py:667 +#: cps/editbooks.py:417 cps/editbooks.py:668 msgid "File to be uploaded must have an extension" msgstr "Het te uploaden bestand moet voorzien zijn van een extensie" -#: cps/editbooks.py:429 cps/editbooks.py:701 +#: cps/editbooks.py:429 cps/editbooks.py:702 #, python-format msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgstr "Kan de locatie '%(path)s' niet aanmaken (niet gemachtigd)." @@ -330,48 +330,48 @@ msgstr "Kan %(file)s niet opslaan." msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgstr "Bestandsformaat %(ext)s toegevoegd aan %(book)s" -#: cps/editbooks.py:606 +#: cps/editbooks.py:607 msgid "Metadata successfully updated" msgstr "De metagegevens zijn bijgewerkt" -#: cps/editbooks.py:615 +#: cps/editbooks.py:616 msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgstr "Kan het boek niet bewerken, controleer het logbestand" -#: cps/editbooks.py:675 +#: cps/editbooks.py:676 #, python-format msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgstr "Bestand %(filename)s kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map" -#: cps/editbooks.py:692 +#: cps/editbooks.py:693 msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgstr "Geüpload boek staat mogelijk al in de bibliotheek, controleer alvorens door te gaan: " -#: cps/editbooks.py:707 +#: cps/editbooks.py:709 #, python-format -msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)." -msgstr "Kan %(file)s niet opslaan (niet gemachtigd)." +msgid "Failed to Move File %(file)s: %(error)s" +msgstr "Bestand %(file)s niet verplaatst: %(error)s" -#: cps/editbooks.py:713 +#: cps/editbooks.py:723 #, python-format -msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)." -msgstr "Kan %(file)s niet verwijderen (niet gemachtigd)." +msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" +msgstr "Omslag %(file)s niet verplaatst: %(error)s" -#: cps/editbooks.py:804 +#: cps/editbooks.py:808 #, python-format msgid "File %(file)s uploaded" msgstr "Bestand %(file)s geüpload" -#: cps/editbooks.py:833 +#: cps/editbooks.py:837 msgid "Source or destination format for conversion missing" msgstr "Bron- of doelformaat ontbreekt voor conversie" -#: cps/editbooks.py:841 +#: cps/editbooks.py:845 #, python-format msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst voor conversie naar %(book_format)s" -#: cps/editbooks.py:845 +#: cps/editbooks.py:849 #, python-format msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het converteren van dit boek: %(res)s" @@ -445,103 +445,103 @@ msgstr "E-mail: %(book)s" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgstr "Het opgevraagde bestand kan niet worden uitgelezen. Ben je hiertoe gemachtigd?" -#: cps/helper.py:299 +#: cps/helper.py:300 #, python-format msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen van boek %(id)s mislukt, de locatie heeft submappen: %(path)s" -#: cps/helper.py:309 +#: cps/helper.py:310 #, python-format msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen van boek %(id)s mislukt: %(message)s" -#: cps/helper.py:319 +#: cps/helper.py:320 #, python-format msgid "Deleting book %(id)s failed, book path not valid: %(path)s" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen van boek %(id)s mislukt, locatie onjuist: %(path)s" -#: cps/helper.py:354 +#: cps/helper.py:355 #, python-format msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "Kan de naam '%(src)s' niet wijzigen in '%(dest)s': %(error)s" -#: cps/helper.py:364 +#: cps/helper.py:365 #, python-format msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "Kan de auteursnaam '%(src)s' niet wijzigen in '%(dest)s': %(error)s" -#: cps/helper.py:378 +#: cps/helper.py:379 #, python-format msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "Kan het bestand in '%(src)s' niet wijzigen naar '%(dest)s': %(error)s" -#: cps/helper.py:404 cps/helper.py:414 cps/helper.py:422 +#: cps/helper.py:405 cps/helper.py:415 cps/helper.py:423 #, python-format msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgstr "Bestand '%(file)s' niet aangetroffen op Google Drive" -#: cps/helper.py:443 +#: cps/helper.py:444 #, python-format msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgstr "Boeken locatie '%(path)s' niet aangetroffen op Google Drive" -#: cps/helper.py:550 +#: cps/helper.py:551 msgid "Failed to create path for cover" msgstr "Locatie aanmaken voor omslag mislukt" -#: cps/helper.py:555 +#: cps/helper.py:556 msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgstr "Omslag-bestand is geen afbeelding of kon niet opgeslagen worden" -#: cps/helper.py:566 +#: cps/helper.py:567 msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile" -msgstr "" +msgstr "Alleen jpg/jpeg/png/webp bestanden zijn toegestaan als omslag" -#: cps/helper.py:580 +#: cps/helper.py:581 msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" -msgstr "Aleen jpg/jpeg bestanden zijn toegestaan als omslag" +msgstr "Alleen jpg/jpeg bestanden zijn toegestaan als omslag" -#: cps/helper.py:622 +#: cps/helper.py:625 msgid "Unrar binary file not found" -msgstr "" +msgstr "Unrar executable niet gevonden" -#: cps/helper.py:635 +#: cps/helper.py:638 msgid "Error excecuting UnRar" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het uitvoeren van Unrar" -#: cps/helper.py:691 +#: cps/helper.py:694 msgid "Waiting" msgstr "Wachten" -#: cps/helper.py:693 +#: cps/helper.py:696 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: cps/helper.py:695 +#: cps/helper.py:698 msgid "Started" msgstr "Gestart" -#: cps/helper.py:697 +#: cps/helper.py:700 msgid "Finished" msgstr "Voltooid" -#: cps/helper.py:699 +#: cps/helper.py:702 msgid "Unknown Status" msgstr "Onbekende status" -#: cps/helper.py:704 +#: cps/helper.py:707 msgid "E-mail: " msgstr "E-mailadres: " -#: cps/helper.py:706 cps/helper.py:710 +#: cps/helper.py:709 cps/helper.py:713 msgid "Convert: " msgstr "Converteren: " -#: cps/helper.py:708 +#: cps/helper.py:711 msgid "Upload: " msgstr "Uploaden: " -#: cps/helper.py:712 +#: cps/helper.py:715 msgid "Unknown Task: " msgstr "Onbekende taak: " @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Aanmelden bij %(provider)s" #: cps/oauth_bb.py:154 msgid "Failed to log in with GitHub." -msgstr "Aanmelden bij GitHub mislukt." +msgstr "Inloggen bij GitHub mislukt." #: cps/oauth_bb.py:159 msgid "Failed to fetch user info from GitHub." @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Opvragen gebruikersinfo bij GitHub mislukt." #: cps/oauth_bb.py:170 msgid "Failed to log in with Google." -msgstr "Aanmelden bij Google mislukt." +msgstr "Inloggen bij Google mislukt." #: cps/oauth_bb.py:175 msgid "Failed to fetch user info from Google." @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Koppeling gemaakt met %(oauth)s" #: cps/oauth_bb.py:241 msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account" -msgstr "Aanmelden mislukt, geen gebruiker gekoppeld aan OAuth account" +msgstr "Inloggen mislukt, geen gebruiker gekoppeld aan OAuth account" #: cps/oauth_bb.py:283 #, python-format @@ -820,11 +820,11 @@ msgstr "Bestandsformaten tonen" #: cps/ub.py:107 cps/web.py:1150 msgid "Archived Books" -msgstr "" +msgstr "Gearchiveerde boeken" #: cps/ub.py:109 msgid "Show archived books" -msgstr "" +msgstr "Gearchiveerde boeken tonen" #: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420 msgid "Unexpected data while reading update information" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "" #: cps/web.py:363 msgid "User Successfully Imported" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker is geïmporteerd" #: cps/web.py:587 msgid "Recently Added Books" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "" #: cps/web.py:1304 #, python-format msgid "Could not login: %(message)s" -msgstr "Aanmelden mislukt: %(message)s" +msgstr "Inloggen mislukt: %(message)s" #: cps/web.py:1308 cps/web.py:1332 msgid "Wrong Username or Password" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Je bent ingelogd als: '%(nickname)s'" #: cps/web.py:1336 cps/web.py:1363 msgid "login" -msgstr "aanmelden" +msgstr "inloggen" #: cps/web.py:1375 cps/web.py:1409 msgid "Token not found" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Gebruiker toevoegen" #: cps/templates/admin.html:40 cps/templates/admin.html:41 msgid "Import LDAP Users" -msgstr "" +msgstr "LDAP gebruikers importeren" #: cps/templates/admin.html:48 msgid "E-mail Server Settings" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Openbare registratie" #: cps/templates/admin.html:104 msgid "Magic Link Remote Login" -msgstr "Aanmelden op afstand" +msgstr "Inloggen op afstand" #: cps/templates/admin.html:108 msgid "Reverse Proxy Login" @@ -1212,11 +1212,11 @@ msgstr "Reverse proxy header naam" #: cps/templates/admin.html:118 msgid "Edit Basic Configuration" -msgstr "Bewerk Basis configuratie" +msgstr "Bewerk basis configuratie" #: cps/templates/admin.html:119 msgid "Edit UI Configuration" -msgstr "Bewerk Gebruikersinterface configuratie" +msgstr "Bewerk gebruikersinterface configuratie" #: cps/templates/admin.html:125 msgid "Administration" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Logboeken bekijken" #: cps/templates/admin.html:127 msgid "Reconnect Calibre Database" -msgstr "Opnieuw verbinden met Calibre DB" +msgstr "Opnieuw verbinden met Calibre database" #: cps/templates/admin.html:128 msgid "Restart" @@ -1362,23 +1362,23 @@ msgstr "Omschrijving" #: cps/templates/book_edit.html:66 msgid "Identifiers" -msgstr "" +msgstr "Identificatoren" #: cps/templates/book_edit.html:70 cps/templates/book_edit.html:308 msgid "Identifier Type" -msgstr "" +msgstr "Identificatie type" #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/book_edit.html:309 msgid "Identifier Value" -msgstr "" +msgstr "Identificatie waarde" #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:310 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen" #: cps/templates/book_edit.html:76 msgid "Add Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificator toevoegen" #: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33 msgid "Tags" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Druk op 'Opslaan' om door te gaan met instellen" #: cps/templates/config_edit.html:44 msgid "Please finish Google Drive setup after login" -msgstr "Voltooi na aanmelden de Google Drive-instelwizard" +msgstr "Voltooi na inloggen de Google Drive-instelwizard" #: cps/templates/config_edit.html:49 msgid "Google Drive Calibre folder" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Openbare registratie inschakelen" #: cps/templates/config_edit.html:170 msgid "Enable Magic Link Remote Login" -msgstr "Aanmelden op afstand inschakelen ('magic link')" +msgstr "Inloggen op afstand inschakelen ('magic link')" #: cps/templates/config_edit.html:175 msgid "Enable Kobo sync" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "SSL" #: cps/templates/config_edit.html:245 msgid "LDAP Certificate Path" -msgstr "LDAP certificaat locatie" +msgstr "LDAP certificaatlocatie" #: cps/templates/config_edit.html:250 msgid "LDAP Authentication" @@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Anoniem" #: cps/templates/config_edit.html:253 msgid "Unauthenticated" -msgstr "" +msgstr "Niet geverifieerd" #: cps/templates/config_edit.html:254 msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Eenvoudig" #: cps/templates/config_edit.html:259 msgid "LDAP Administrator Username" @@ -1730,11 +1730,11 @@ msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:287 msgid "LDAP Group Name" -msgstr "" +msgstr "LDAP groepnaam" #: cps/templates/config_edit.html:291 msgid "LDAP Group Members Field" -msgstr "" +msgstr "LDAP groepleden veld" #: cps/templates/config_edit.html:300 #, python-format @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Locatie van Unrar-programma" #: cps/templates/config_edit.html:368 cps/templates/layout.html:84 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 msgid "Login" -msgstr "Aanmelden" +msgstr "Inloggen" #: cps/templates/config_view_edit.html:16 msgid "View Configuration" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Reguliere expressie om kolommen te negeren" #: cps/templates/config_view_edit.html:50 msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column" -msgstr "Gelezen/Ongelezen-status koppelen aan Calibre-kolom" +msgstr "Gelezen/ongelezen-status koppelen aan Calibre-kolom" #: cps/templates/config_view_edit.html:59 msgid "View Restrictions based on Calibre column" @@ -1914,15 +1914,15 @@ msgstr "Gelezen" #: cps/templates/detail.html:208 msgid "Restore from archive" -msgstr "" +msgstr "Terughalen uit archief" #: cps/templates/detail.html:208 msgid "Add to archive" -msgstr "" +msgstr "Toevoegen aan archief" #: cps/templates/detail.html:209 msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Gearchiveerd" #: cps/templates/detail.html:219 msgid "Description:" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "Wachtwoord Vergeten?" #: cps/templates/login.html:25 msgid "Log in with Magic Link" -msgstr "Aanmelden met magische koppeling" +msgstr "Inloggen met magische koppeling" #: cps/templates/logviewer.html:6 msgid "Show Calibre-Web Log: " @@ -2527,4 +2527,3 @@ msgstr "Genereer Kobo Auth URL" #: cps/templates/user_edit.html:176 msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgstr "Wil je werkelijk je Kobo Token verwijderen?" -