@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 18:49 +0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:57 +0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Language: cs_CZ\n"
@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "Vypínám server, zavřete okno"
#: cps/admin.py:103
#: cps/admin.py:103
msgid "Reconnect successful"
msgid "Reconnect successful"
msgstr ""
msgstr "Úspěšně obnovené připojení "
#: cps/admin.py:106
#: cps/admin.py:106
msgid "Unknown command"
msgid "Unknown command"
msgstr ""
msgstr "Neznámý příkaz "
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:563 cps/editbooks.py:573
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:563 cps/editbooks.py:573
#: cps/editbooks.py:667 cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:730
#: cps/editbooks.py:667 cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:730
@ -60,19 +60,19 @@ msgstr "Stránka správce"
msgid "UI Configuration"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní"
msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní"
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:705
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:706
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována"
msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována"
#: cps/admin.py:434 cps/admin.py:440 cps/admin.py:451 cps/admin.py:462
#: cps/admin.py:434 cps/admin.py:440 cps/admin.py:451 cps/admin.py:462
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
msgid "Deny"
msgid "Deny"
msgstr ""
msgstr "Zakázat "
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
msgid "Allow"
msgid "Allow"
msgstr ""
msgstr "Povolit "
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:510
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
@ -80,11 +80,11 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:549
#: cps/admin.py:549
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
msgstr "Umístění zápisového souboru není platné. Určete prosím platnou polohu. "
#: cps/admin.py:554
#: cps/admin.py:554
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
msgstr "Umístění zápisového souboru pro přístup není platné. Určete prosím platnou polohu. "
#: cps/admin.py:580
#: cps/admin.py:580
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
@ -120,167 +120,167 @@ msgstr ""
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
msgstr ""
#: cps/admin.py:700
#: cps/admin.py:701
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
msgstr "Poloha databáze není platná, opravte prosím polohu "
#: cps/admin.py:702
#: cps/admin.py:703
msgid "DB is not Writeable"
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
msgstr "Databáze není psatelná "
#: cps/admin.py:735
#: cps/admin.py:736
msgid "Basic Configuration"
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Základní konfigurace"
msgstr "Základní konfigurace"
#: cps/admin.py:750 cps/web.py:1337
#: cps/admin.py:751 cps/web.py:1337
msgid "Please fill out all fields!"
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Vyplňte všechna pole!"
msgstr "Vyplňte všechna pole!"
#: cps/admin.py:753 cps/admin.py:765 cps/admin.py:771 cps/admin.py:891
#: cps/admin.py:754 cps/admin.py:766 cps/admin.py:772 cps/admin.py:892
msgid "Add new user"
msgid "Add new user"
msgstr "Přidat nového uživatele"
msgstr "Přidat nového uživatele"
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1578
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1578
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail není z platné domény"
msgstr "E-mail není z platné domény"
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:784
#: cps/admin.py:770 cps/admin.py:785
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
#: cps/admin.py:780
#: cps/admin.py:781
#, python-format
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
#: cps/admin.py:793
#: cps/admin.py:794
#, python-format
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
#: cps/admin.py:796
#: cps/admin.py:797
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
#: cps/admin.py:802
#: cps/admin.py:803
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr ""
msgstr ""
#: cps/admin.py:838 cps/web.py:1621
#: cps/admin.py:839 cps/web.py:1621
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
#: cps/admin.py:848 cps/admin.py:863 cps/admin.py:966 cps/web.py:1596
#: cps/admin.py:849 cps/admin.py:864 cps/admin.py:967 cps/web.py:1596
#, python-format
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1588
#: cps/admin.py:855 cps/web.py:1588
msgid "This username is already taken"
msgid "This username is already taken"
msgstr "Toto uživatelské jméno je již použito"
msgstr "Toto uživatelské jméno je již použito"
#: cps/admin.py:870
#: cps/admin.py:871
#, python-format
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
#: cps/admin.py:873
#: cps/admin.py:874
msgid "An unknown error occured."
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Došlo k neznámé chybě."
msgstr "Došlo k neznámé chybě."
#: cps/admin.py:900 cps/templates/admin.html:71
#: cps/admin.py:901 cps/templates/admin.html:71
msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Změnit SMTP nastavení"
msgstr "Změnit SMTP nastavení"
#: cps/admin.py:924
#: cps/admin.py:925
#, python-format
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Zkušební e-mail úspěšně odeslán na %(kindlemail)s"
msgstr "Zkušební e-mail úspěšně odeslán na %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:927
#: cps/admin.py:928
#, python-format
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/admin.py:929
#: cps/admin.py:930
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
#: cps/admin.py:931
#: cps/admin.py:932
msgid "E-mail server settings updated"
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
#: cps/admin.py:942
#: cps/admin.py:943
msgid "User not found"
msgid "User not found"
msgstr ""
msgstr "Uživatel nenalezen "
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
#, python-format
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
#: cps/admin.py:980 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
#: cps/admin.py:981 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
#: cps/admin.py:983 cps/web.py:1299
#: cps/admin.py:984 cps/web.py:1299
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
#: cps/admin.py:995
#: cps/admin.py:996
msgid "Logfile viewer"
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Prohlížeč log souborů"
msgstr "Prohlížeč log souborů"
#: cps/admin.py:1034
#: cps/admin.py:1035
msgid "Requesting update package"
msgid "Requesting update package"
msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:1035
#: cps/admin.py:1036
msgid "Downloading update package"
msgid "Downloading update package"
msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:1036
#: cps/admin.py:1037
msgid "Unzipping update package"
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:1037
#: cps/admin.py:1038
msgid "Replacing files"
msgid "Replacing files"
msgstr "Nahrazování souborů"
msgstr "Nahrazování souborů"
#: cps/admin.py:1038
#: cps/admin.py:1039
msgid "Database connections are closed"
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
#: cps/admin.py:1039
#: cps/admin.py:1040
msgid "Stopping server"
msgid "Stopping server"
msgstr "Zastavuji server"
msgstr "Zastavuji server"
#: cps/admin.py:1040
#: cps/admin.py:1041
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
#: cps/admin.py:1041 cps/admin.py:104 2 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044
#: cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044 cps/admin.py:1045
#: cps/admin.py:1045
#: cps/admin.py:1046
msgid "Update failed:"
msgid "Update failed:"
msgstr "Aktualizace selhala:"
msgstr "Aktualizace selhala:"
#: cps/admin.py:1041 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error"
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP chyba"
msgstr "HTTP chyba"
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error"
msgid "Connection error"
msgstr "Chyba připojení"
msgstr "Chyba připojení"
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection"
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
#: cps/admin.py:1045 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error"
msgid "General error"
msgstr "Všeobecná chyba"
msgstr "Všeobecná chyba"
#: cps/admin.py:1045
#: cps/admin.py:1046
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr ""
msgstr ""
@ -290,15 +290,15 @@ msgstr "není nakonfigurováno"
#: cps/converter.py:34
#: cps/converter.py:34
msgid "Execution permissions missing"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
msgstr "Chybí povolení k exekuci "
#: cps/editbooks.py:242
#: cps/editbooks.py:242
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr ""
msgstr "Formát knihy úspěšně vymazán "
#: cps/editbooks.py:245
#: cps/editbooks.py:245
msgid "Book Successfully Deleted"
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr ""
msgstr "Kniha úspěšně vymazána "
#: cps/editbooks.py:254 cps/editbooks.py:548 cps/web.py:1644 cps/web.py:1685
#: cps/editbooks.py:254 cps/editbooks.py:548 cps/web.py:1644 cps/web.py:1685
#: cps/web.py:1747
#: cps/web.py:1747
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo."
#: cps/editbooks.py:506 cps/editbooks.py:864
#: cps/editbooks.py:506 cps/editbooks.py:864
#, python-format
#, python-format
msgid "Database error: %(error)s."
msgid "Database error: %(error)s."
msgstr ""
msgstr "Error databáze: %(error)s. "
#: cps/editbooks.py:510
#: cps/editbooks.py:510
#, python-format
#, python-format
@ -397,103 +397,103 @@ msgstr "Google Drive nastavení nebylo dokončeno, zkuste znovu deaktivovat a a
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Doména zpětného volání není ověřena, postupujte podle pokynů k ověření domény v konzole pro vývojáře google"
msgstr "Doména zpětného volání není ověřena, postupujte podle pokynů k ověření domény v konzole pro vývojáře google"
#: cps/helper.py:80
#: cps/helper.py:79
#, python-format
#, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "%(format)s formát pro knihu: %(book)d nenalezen"
msgstr "%(format)s formát pro knihu: %(book)d nenalezen"
#: cps/helper.py:92
#: cps/helper.py:91
#, python-format
#, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nenalezen na Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nenalezen na Google Drive: %(fn)s"
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:227 cps/templates/detail.html:41
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:226 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45
#: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle"
msgid "Send to Kindle"
msgstr "Poslat do Kindle"
msgstr "Poslat do Kindle"
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:229
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:228
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Tento e-mail byl odeslán přes Calibre-Web."
msgstr "Tento e-mail byl odeslán přes Calibre-Web."
#: cps/helper.py:111
#: cps/helper.py:110
#, python-format
#, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nenalezen: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nenalezen: %(fn)s"
#: cps/helper.py:116
#: cps/helper.py:115
msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Calibre-Web zkušební e-mail"
msgstr "Calibre-Web zkušební e-mail"
#: cps/helper.py:118
#: cps/helper.py:117
msgid "Test e-mail"
msgid "Test e-mail"
msgstr "Zkušební e-mail"
msgstr "Zkušební e-mail"
#: cps/helper.py:133
#: cps/helper.py:132
msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Začínáme s Calibre-Web"
msgstr "Začínáme s Calibre-Web"
#: cps/helper.py:135
#: cps/helper.py:134
#, python-format
#, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "Registrační e-mail pro uživatele: %(name)s"
msgstr "Registrační e-mail pro uživatele: %(name)s"
#: cps/helper.py:152 cps/helper.py:156 cps/helper.py:160 cps/helper.py:169
#: cps/helper.py:151 cps/helper.py:155 cps/helper.py:159 cps/helper.py:168
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:177
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176
#, python-format
#, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "Poslat %(format)s do Kindle"
msgstr "Poslat %(format)s do Kindle"
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:188
#: cps/helper.py:181 cps/helper.py:187
#, python-format
#, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "Převést %(orig)s do %(format)s a poslat do Kindle"
msgstr "Převést %(orig)s do %(format)s a poslat do Kindle"
#: cps/helper.py:229
#: cps/helper.py:228
#, python-format
#, python-format
msgid "E-mail: %(book)s"
msgid "E-mail: %(book)s"
msgstr "E-mail: %(book)s"
msgstr "E-mail: %(book)s"
#: cps/helper.py:231
#: cps/helper.py:230
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Požadovaný soubor nelze přečíst. Možná nesprávná oprávnění?"
msgstr "Požadovaný soubor nelze přečíst. Možná nesprávná oprávnění?"
#: cps/helper.py:301
#: cps/helper.py:300
#, python-format
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr ""
msgstr ""
#: cps/helper.py:311
#: cps/helper.py:310
#, python-format
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr ""
msgstr ""
#: cps/helper.py:321
#: cps/helper.py:320
#, python-format
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
msgstr ""
msgstr ""
#: cps/helper.py:356
#: cps/helper.py:355
#, python-format
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Přejmenování názvu z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
msgstr "Přejmenování názvu z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
#: cps/helper.py:366
#: cps/helper.py:365
#, python-format
#, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Přejmenovat autora z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
msgstr "Přejmenovat autora z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
#: cps/helper.py:380
#: cps/helper.py:379
#, python-format
#, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Přejmenování souboru v cestě '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
msgstr "Přejmenování souboru v cestě '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
#: cps/helper.py:406 cps/helper.py:416 cps/helper.py:424
#: cps/helper.py:405 cps/helper.py:415 cps/helper.py:423
#, python-format
#, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "Soubor %(file)s nenalezen na Google Drive"
msgstr "Soubor %(file)s nenalezen na Google Drive"
#: cps/helper.py:445
#: cps/helper.py:444
#, python-format
#, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive"
msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive"
@ -502,63 +502,67 @@ msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive"
msgid "Error Downloading Cover"
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr ""
msgstr ""
#: cps/helper.py:558
#: cps/helper.py:545
msgid "Cover Format Error"
msgstr ""
#: cps/helper.py:561
msgid "Failed to create path for cover"
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
msgstr ""
#: cps/helper.py:563
#: cps/helper.py:566
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr ""
msgstr ""
#: cps/helper.py:574
#: cps/helper.py:577
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
msgstr ""
msgstr ""
#: cps/helper.py:588
#: cps/helper.py:591
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
msgstr ""
#: cps/helper.py:637
#: cps/helper.py:640
msgid "Unrar binary file not found"
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr ""
msgstr ""
#: cps/helper.py:651
#: cps/helper.py:654
msgid "Error excecuting UnRar"
msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr ""
msgstr ""
#: cps/helper.py:707
#: cps/helper.py:71 0
msgid "Waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Čekám"
msgstr "Čekám"
#: cps/helper.py:709
#: cps/helper.py:712
msgid "Failed"
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"
msgstr "Selhalo"
#: cps/helper.py:711
#: cps/helper.py:714
msgid "Started"
msgid "Started"
msgstr "Spuštěno"
msgstr "Spuštěno"
#: cps/helper.py:713
#: cps/helper.py:716
msgid "Finished"
msgid "Finished"
msgstr "Dokončeno"
msgstr "Dokončeno"
#: cps/helper.py:715
#: cps/helper.py:718
msgid "Unknown Status"
msgid "Unknown Status"
msgstr "Neznámý stav"
msgstr "Neznámý stav"
#: cps/helper.py:720
#: cps/helper.py:723
msgid "E-mail: "
msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail: "
msgstr "E-mail: "
#: cps/helper.py:722 cps/helper.py:726
#: cps/helper.py:725 cps/helper.py:729
msgid "Convert: "
msgid "Convert: "
msgstr "Převést:"
msgstr "Převést:"
#: cps/helper.py:724
#: cps/helper.py:727
msgid "Upload: "
msgid "Upload: "
msgstr "Nahrát:"
msgstr "Nahrát:"
#: cps/helper.py:728
#: cps/helper.py:731
msgid "Unknown Task: "
msgid "Unknown Task: "
msgstr "Neznámá úloha:"
msgstr "Neznámá úloha:"
@ -1787,15 +1791,15 @@ msgstr "Externí binární soubory"
#: cps/templates/config_edit.html:348
#: cps/templates/config_edit.html:348
msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr ""
msgstr "Poloha Calibre E-Book Converteru "
#: cps/templates/config_edit.html:356
#: cps/templates/config_edit.html:356
msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr ""
msgstr "Nastevní Calibre E-Book Converter "
#: cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_edit.html:359
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr ""
msgstr "Poloha Kepubify E-Book Converter "
#: cps/templates/config_edit.html:367
#: cps/templates/config_edit.html:367
msgid "Location of Unrar binary"
msgid "Location of Unrar binary"
@ -1844,7 +1848,7 @@ msgstr "Propojit stav čtení/nepřečtení do sloupce Calibre"
#: cps/templates/config_view_edit.html:59
#: cps/templates/config_view_edit.html:59
msgid "View Restrictions based on Calibre column"
msgid "View Restrictions based on Calibre column"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit omezení podle sloupku Calibre "
#: cps/templates/config_view_edit.html:68
#: cps/templates/config_view_edit.html:68
msgid "Regular Expression for Title Sorting"
msgid "Regular Expression for Title Sorting"
@ -1896,7 +1900,7 @@ msgstr "Zobrazit náhodné knihy v podrobném zobrazení"
#: cps/templates/config_view_edit.html:144 cps/templates/user_edit.html:85
#: cps/templates/config_view_edit.html:144 cps/templates/user_edit.html:85
msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr ""
msgstr "Přidat povolené/zakázané štítky "
#: cps/templates/config_view_edit.html:145
#: cps/templates/config_view_edit.html:145
msgid "Add Allowed/Denied custom column values"
msgid "Add Allowed/Denied custom column values"
@ -1920,7 +1924,7 @@ msgstr "z"
#: cps/templates/detail.html:165
#: cps/templates/detail.html:165
msgid "Published"
msgid "Published"
msgstr ""
msgstr "Publikováno "
#: cps/templates/detail.html:200
#: cps/templates/detail.html:200
msgid "Mark As Unread"
msgid "Mark As Unread"
@ -1936,15 +1940,15 @@ msgstr "Přečteno"
#: cps/templates/detail.html:209
#: cps/templates/detail.html:209
msgid "Restore from archive"
msgid "Restore from archive"
msgstr ""
msgstr "Obnovit z archivu "
#: cps/templates/detail.html:209
#: cps/templates/detail.html:209
msgid "Add to archive"
msgid "Add to archive"
msgstr ""
msgstr "Archívovat "
#: cps/templates/detail.html:210
#: cps/templates/detail.html:210
msgid "Archived"
msgid "Archived"
msgstr ""
msgstr "Archivováno "
#: cps/templates/detail.html:221
#: cps/templates/detail.html:221
msgid "Description:"
msgid "Description:"
@ -1958,7 +1962,7 @@ msgstr "Přidat do police"
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:137
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:137
#: cps/templates/layout.html:141 cps/templates/search.html:20
#: cps/templates/layout.html:141 cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)"
msgid "(Public)"
msgstr ""
msgstr "(Veřejné) "
#: cps/templates/detail.html:276
#: cps/templates/detail.html:276
msgid "Edit Metadata"
msgid "Edit Metadata"
@ -1978,7 +1982,7 @@ msgstr "SMTP heslo"
#: cps/templates/email_edit.html:38
#: cps/templates/email_edit.html:38
msgid "Attachment Size Limit"
msgid "Attachment Size Limit"
msgstr ""
msgstr "Limit velikosti souboru: "
#: cps/templates/email_edit.html:46
#: cps/templates/email_edit.html:46
msgid "Save and Send Test E-mail"
msgid "Save and Send Test E-mail"
@ -2014,7 +2018,7 @@ msgstr "Další"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr ""
msgstr "Otevřte soubor .kobo/Kobo eReader.conf v textovém editoru a vložte (nebo upravte): "
#: cps/templates/http_error.html:38
#: cps/templates/http_error.html:38
msgid "Create Issue"
msgid "Create Issue"
@ -2078,7 +2082,7 @@ msgstr "Knihy seřazené podle jazyků"
#: cps/templates/index.xml:100
#: cps/templates/index.xml:100
msgid "Books ordered by Rating"
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""
msgstr "Knihy řazené podle hodnocení "
#: cps/templates/index.xml:108
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by file formats"
msgid "Books ordered by file formats"
@ -2086,11 +2090,11 @@ msgstr "Knihy seřazené podle soboru formátů"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:135
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:135
msgid "Shelves"
msgid "Shelves"
msgstr ""
msgstr "Police "
#: cps/templates/index.xml:115
#: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in shelves"
msgid "Books organized in shelves"
msgstr ""
msgstr "Knihy organizované v policích "
#: cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/layout.html:29
msgid "Home"
msgid "Home"
@ -2107,7 +2111,7 @@ msgstr "Přepnout navigaci"
#: cps/templates/layout.html:46
#: cps/templates/layout.html:46
msgid "Search Library"
msgid "Search Library"
msgstr ""
msgstr "Hledat ve knihovně "
#: cps/templates/layout.html:56
#: cps/templates/layout.html:56
msgid "Advanced Search"
msgid "Advanced Search"
@ -2212,11 +2216,11 @@ msgstr ""
#: cps/templates/modal_restriction.html:15
#: cps/templates/modal_restriction.html:15
msgid "Enter Tag"
msgid "Enter Tag"
msgstr ""
msgstr "Vložte štítek "
#: cps/templates/modal_restriction.html:24
#: cps/templates/modal_restriction.html:24
msgid "Add View Restriction"
msgid "Add View Restriction"
msgstr ""
msgstr "Přidat omezení náhledu "
#: cps/templates/osd.xml:5
#: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web eBook Catalog"
msgid "Calibre-Web eBook Catalog"
@ -2344,7 +2348,7 @@ msgstr "Vaše e-mailová adresa"
#: cps/templates/remote_login.html:4
#: cps/templates/remote_login.html:4
msgid "Magic Link - Authorise New Device"
msgid "Magic Link - Authorise New Device"
msgstr ""
msgstr "Kouzelný odkaz - Schválit nové zařízení "
#: cps/templates/remote_login.html:6
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "On another device, login and visit:"
msgid "On another device, login and visit:"
@ -2364,7 +2368,7 @@ msgstr "Žádné výsledky pro:"
#: cps/templates/search.html:6
#: cps/templates/search.html:6
msgid "Search Term:"
msgid "Search Term:"
msgstr ""
msgstr "Termín vyhledávání: "
#: cps/templates/search.html:8
#: cps/templates/search.html:8
msgid "Results for:"
msgid "Results for:"
@ -2420,7 +2424,7 @@ msgstr "Změnit řazení"
#: cps/templates/shelf.html:67
#: cps/templates/shelf.html:67
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici? "
#: cps/templates/shelf.html:70
#: cps/templates/shelf.html:70
msgid "Shelf will be deleted for all users"
msgid "Shelf will be deleted for all users"
@ -2524,11 +2528,11 @@ msgstr "Odpojit"
#: cps/templates/user_edit.html:63
#: cps/templates/user_edit.html:63
msgid "Kobo Sync Token"
msgid "Kobo Sync Token"
msgstr ""
msgstr "Kobo Sync TOken "
#: cps/templates/user_edit.html:65
#: cps/templates/user_edit.html:65
msgid "Create/View"
msgid "Create/View"
msgstr ""
msgstr "Nové/Otevřít "
#: cps/templates/user_edit.html:86
#: cps/templates/user_edit.html:86
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
@ -2544,9 +2548,9 @@ msgstr "Nedávná stahování"
#: cps/templates/user_edit.html:162
#: cps/templates/user_edit.html:162
msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr ""
msgstr "Vygenerovat URL pro Kobo Auth "
#: cps/templates/user_edit.html:178
#: cps/templates/user_edit.html:178
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""
msgstr "Chcete opravdu odstranit Kobo Token? "