update Simplified Chinese translations.

pull/1097/head
dalin 5 years ago
parent 6fe60d5c5e
commit 92841b46d7

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: cps/about.py:41
msgid "installed"
msgstr ""
msgstr "已安装"
#: cps/about.py:43
msgid "not installed"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "编辑用户 %(nick)s"
#: cps/admin.py:608 cps/web.py:1267
msgid "This username is already taken"
msgstr ""
msgstr "此用户名已被使用"
#: cps/admin.py:623
#, python-format
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s"
#: cps/editbooks.py:373
msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
msgstr ""
msgstr "封面不是一个被支持的图像格式(jpg/png/webp),无法保存"
#: cps/editbooks.py:406 cps/editbooks.py:415
msgid "unknown"
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "未知"
#: cps/editbooks.py:447
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr ""
msgstr "封面不是一个jpg文件无法保存"
#: cps/editbooks.py:490
#, python-format
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "删除文件 %(file)s 失败(权限拒绝)。"
#: cps/editbooks.py:668
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr ""
msgstr "文件 %(file)s 已上传"
#: cps/editbooks.py:697
msgid "Source or destination format for conversion missing"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "转换此书时出现错误: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr ""
msgstr "Google Drive 没有完成试试重新关闭Google Drive再开启"
#: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
@ -337,12 +337,12 @@ msgstr "用户 %(name)s 的注册邮箱"
#: cps/helper.py:162 cps/helper.py:164
#, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr ""
msgstr "发送 %(format)s 到Kindle"
#: cps/helper.py:168
#, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr ""
msgstr "转换 %(orig)s 到 %(format)s 并发送到Kindle"
#: cps/helper.py:208
#, python-format
@ -421,19 +421,19 @@ msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:155
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr ""
msgstr "使用Github登录失败。"
#: cps/oauth_bb.py:160
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr ""
msgstr "从Github获取用户信息失败。"
#: cps/oauth_bb.py:171
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr ""
msgstr "使用Google登录失败。"
#: cps/oauth_bb.py:176
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr ""
msgstr "从Google获取用户信息失败。"
#: cps/oauth_bb.py:274
#, python-format
@ -452,11 +452,11 @@ msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:309
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr ""
msgstr "GitHub Oauth 错误,请重试。"
#: cps/oauth_bb.py:328
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr ""
msgstr "Google Oauth 错误,请重试。"
#: cps/shelf.py:46 cps/shelf.py:98
msgid "Invalid shelf specified"
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "未读书籍"
#: cps/ub.py:73
msgid "Show unread"
msgstr ""
msgstr "显示未读"
#: cps/ub.py:74
msgid "Discover"
@ -649,19 +649,19 @@ msgstr "显示语言选择"
#: cps/ub.py:94
msgid "Ratings"
msgstr ""
msgstr "评分"
#: cps/ub.py:96
msgid "Show ratings selection"
msgstr ""
msgstr "显示评分选择"
#: cps/ub.py:97
msgid "File formats"
msgstr ""
msgstr "文件格式"
#: cps/ub.py:99
msgid "Show file formats selection"
msgstr ""
msgstr "显示文件格式选择"
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
msgid "Unexpected data while reading update information"
@ -681,16 +681,16 @@ msgstr "无法获取更新信息"
#: cps/updater.py:352
msgid "No release information available"
msgstr ""
msgstr "没有可用发布信息"
#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr ""
msgstr "一个新的更新可用。点击下面按钮更新到版本: %(version)s"
#: cps/updater.py:424
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr ""
msgstr "点击下面按钮更新到最新稳定版本。"
#: cps/web.py:459
msgid "Recently Added Books"
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:"
#: cps/web.py:572
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr ""
msgstr "作者: %(name)s"
#: cps/web.py:584
#, python-format
@ -734,12 +734,12 @@ msgstr "丛书: %(serie)s"
#: cps/web.py:606
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr ""
msgstr "评分: %(rating)s 星"
#: cps/web.py:617
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr ""
msgstr "文件格式: %(format)s"
#: cps/web.py:629
#, python-format
@ -761,11 +761,11 @@ msgstr "丛书列表"
#: cps/web.py:708
msgid "Ratings list"
msgstr ""
msgstr "评分列表"
#: cps/web.py:721
msgid "File formats list"
msgstr ""
msgstr "文件格式列表"
#: cps/web.py:749
msgid "Available languages"
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "这个用户名或者邮箱已经被使用。"
#: cps/web.py:1104
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr ""
msgstr "无法激活LDAP认证"
#: cps/web.py:1113 cps/web.py:1219
#, python-format
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录"
#: cps/web.py:1117
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr ""
msgstr "无法登录。LDAP服务器挂了请联系您的管理员"
#: cps/web.py:1121 cps/web.py:1129
msgid "Wrong Username or Password"
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "用户名或密码错误"
#: cps/web.py:1125
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr ""
msgstr "您已以 '%(nickname)s' 登录"
#: cps/web.py:1133 cps/web.py:1155
msgid "login"
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "阅读一本书"
#: cps/web.py:1354
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr ""
msgstr "打开电子书错误。文件不存在或者无法访问。"
#: cps/worker.py:328
#, python-format
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "下载"
#: cps/templates/admin.html:15
msgid "View Ebooks"
msgstr ""
msgstr "查看电子书"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/templates/layout.html:65
msgid "Upload"
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "管理"
#: cps/templates/admin.html:109
msgid "View Logfiles"
msgstr ""
msgstr "查看日志文件"
#: cps/templates/admin.html:110
msgid "Reconnect to Calibre DB"
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "认证 Google Drive"
#: cps/templates/config_edit.html:41
msgid "Please hit submit to continue with setup"
msgstr ""
msgstr "请点击提交以继续设置"
#: cps/templates/config_edit.html:44
msgid "Please finish Google Drive setup after login"
@ -1319,15 +1319,15 @@ msgstr "SSL Key文件位置(非SSL服务器请留空)"
#: cps/templates/config_edit.html:99
msgid "Update channel"
msgstr ""
msgstr "更新频道"
#: cps/templates/config_edit.html:101
msgid "Stable"
msgstr ""
msgstr "稳定版"
#: cps/templates/config_edit.html:102
msgid "Stable (Automatic)"
msgstr ""
msgstr "稳定版(自动)"
#: cps/templates/config_edit.html:103
msgid "Nightly"
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Nightly (Automatic)"
msgstr ""
msgstr "Nightly (自动)"
#: cps/templates/config_edit.html:115
msgid "Logfile Configuration"
@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr "日志文件位置和名称(默认为calibre-web.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:136
msgid "Enable Access Log"
msgstr ""
msgstr "启用访问日志"
#: cps/templates/config_edit.html:139
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr ""
msgstr "访问日志位置和名称(默认为access.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:150
msgid "Feature Configuration"
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "启用远程登录 ('魔法链接')"
#: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Use Goodreads"
msgstr ""
msgstr "使用Goodreads"
#: cps/templates/config_edit.html:176
msgid "Obtain an API Key"
@ -1395,27 +1395,27 @@ msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:191
msgid "Login type"
msgstr ""
msgstr "登录类型"
#: cps/templates/config_edit.html:193
msgid "Use standard Authentication"
msgstr ""
msgstr "使用标准认证"
#: cps/templates/config_edit.html:195
msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr ""
msgstr "使用LDAP认证"
#: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "Use OAuth"
msgstr ""
msgstr "使用OAuth"
#: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr ""
msgstr "LDAP服务器名称或IP地址"
#: cps/templates/config_edit.html:209
msgid "LDAP Server Port"
msgstr ""
msgstr "LDAP服务器端口"
#: cps/templates/config_edit.html:213
msgid "LDAP schema (ldap or ldaps)"
@ -1423,27 +1423,27 @@ msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Admin username"
msgstr ""
msgstr "LDAP Admin用户名"
#: cps/templates/config_edit.html:221
msgid "LDAP Admin password"
msgstr ""
msgstr "LDAP Admin密码"
#: cps/templates/config_edit.html:226
msgid "LDAP Server use SSL"
msgstr ""
msgstr "LDAP服务器使用SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:230
msgid "LDAP Server use TLS"
msgstr ""
msgstr "LDAP服务器使用TLS"
#: cps/templates/config_edit.html:234
msgid "LDAP Server Certificate"
msgstr ""
msgstr "LDAP服务器证书"
#: cps/templates/config_edit.html:238
msgid "LDAP SSL Certificate Path"
msgstr ""
msgstr "LDAP SSL证书路径"
#: cps/templates/config_edit.html:243
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
@ -1619,15 +1619,15 @@ msgstr "语言"
#: cps/templates/detail.html:200
msgid "Mark As Unread"
msgstr ""
msgstr "标为未读"
#: cps/templates/detail.html:200
msgid "Mark As Read"
msgstr ""
msgstr "标为已读"
#: cps/templates/detail.html:201
msgid "Read"
msgstr ""
msgstr "阅读"
#: cps/templates/detail.html:211 cps/templates/listenmp3.html:54
msgid "Description:"
@ -1703,11 +1703,11 @@ msgstr "下一个"
#: cps/templates/http_error.html:37
msgid "Create issue"
msgstr ""
msgstr "创建issue"
#: cps/templates/http_error.html:44
msgid "Back to home"
msgstr ""
msgstr "回到首页"
#: cps/templates/index.html:5
msgid "Discover (Random Books)"
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "用户私有书架,只对当前用户本身可见"
#: cps/templates/layout.html:28
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "首页"
#: cps/templates/layout.html:34
msgid "Toggle navigation"
@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "设置"
#: cps/templates/layout.html:78
msgid "Account"
msgstr ""
msgstr "账号"
#: cps/templates/layout.html:80
msgid "Logout"
@ -1832,19 +1832,19 @@ msgstr "书籍详情"
#: cps/templates/layout.html:217
msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr ""
msgstr "上传完成,正在处理,请稍候..."
#: cps/templates/layout.html:220
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "错误"
#: cps/templates/listenmp3.html:66
msgid "Play / pause"
msgstr ""
msgstr "播放 / 暂停"
#: cps/templates/listenmp3.html:98
msgid "volume"
msgstr ""
msgstr "音量"
#: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
@ -1866,11 +1866,11 @@ msgstr "通过魔法链接登录"
#: cps/templates/logviewer.html:5
msgid "Show Calibre-Web log"
msgstr ""
msgstr "显示Calibre-Web日志"
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Show access log"
msgstr ""
msgstr "显示访问日志"
#: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web ebook catalog"
@ -1966,19 +1966,19 @@ msgstr "垂直"
#: cps/templates/readcbr.html:152
msgid "Direction"
msgstr ""
msgstr "方向"
#: cps/templates/readcbr.html:155
msgid "Left to Right"
msgstr ""
msgstr "从左到右"
#: cps/templates/readcbr.html:156
msgid "Right to Left"
msgstr ""
msgstr "从右到左"
#: cps/templates/readpdf.html:29
msgid "PDF reader"
msgstr ""
msgstr "PDF阅读器"
#: cps/templates/readtxt.html:6
msgid "Basic txt Reader"
@ -2166,15 +2166,15 @@ msgstr "显示全部"
#: cps/templates/user_edit.html:52
msgid "OAuth Settings"
msgstr ""
msgstr "OAuth设置"
#: cps/templates/user_edit.html:54
msgid "Link"
msgstr ""
msgstr "链接"
#: cps/templates/user_edit.html:56
msgid "Unlink"
msgstr ""
msgstr "取消链接"
#: cps/templates/user_edit.html:124
msgid "Delete this user"

Loading…
Cancel
Save