diff --git a/cps/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po index 8748b62b..1670b356 100644 --- a/cps/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Lukas Heroudek \n" "Language: cs_CZ\n" "Language-Team: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2)\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: cps/about.py:42 msgid "installed" -msgstr "" +msgstr "nainstalováno" #: cps/about.py:44 msgid "not installed" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s" #: cps/admin.py:540 msgid "Please configure your e-mail address first..." -msgstr "" +msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..." #: cps/admin.py:542 msgid "E-mail server settings updated" @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno" #: cps/admin.py:571 #, python-format msgid "User '%(nick)s' deleted" -msgstr "Uživatel %(nick)s’ smazán" +msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán" #: cps/admin.py:574 msgid "No admin user remaining, can't delete user" -msgstr "" +msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit" #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1359 msgid "Found an existing account for this e-mail address." @@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu." #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1334 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" -msgstr "Upravit Uživatele %(nick)s" +msgstr "Upravit uživatele %(nick)s" #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1327 msgid "This username is already taken" -msgstr "" +msgstr "Toto uživatelské jméno je již použito" #: cps/admin.py:637 #, python-format @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později." #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1062 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." -msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP…" +msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..." #: cps/admin.py:674 msgid "Logfile viewer" -msgstr "" +msgstr "Prohlížeč log souborů" #: cps/admin.py:710 msgid "Requesting update package" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena" #: cps/admin.py:715 msgid "Stopping server" -msgstr "Zastavuji server" +msgstr "Zastavuji server" #: cps/admin.py:716 msgid "Update finished, please press okay and reload page" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Formát souboru %(ext)s přidán do %(book)s" #: cps/editbooks.py:376 msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save" -msgstr "" +msgstr "Obal není v podporovaném formátu (jpg/png/webp), nelze uložit" #: cps/editbooks.py:451 msgid "Cover is not a jpg file, can't save" @@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Chyba při úpravách knihy, zkontrolujte prosím log pro podrobnosti" #: cps/editbooks.py:581 #, python-format msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" -msgstr "" +msgstr "Soubor %(filename)s nemohl být uložen do dočasného adresáře" #: cps/editbooks.py:598 msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " -msgstr "" +msgstr "Nahraná kniha pravděpodobně existuje v knihovně, zvažte prosím změnu před nahráním nové: " #: cps/editbooks.py:613 #, python-format @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Nepodařilo se smazat soubor %(file)s (Oprávnění odepřeno)." #: cps/editbooks.py:710 #, python-format msgid "File %(file)s uploaded" -msgstr "" +msgstr "Soubor %(file)s nahrán" #: cps/editbooks.py:739 msgid "Source or destination format for conversion missing" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Požadovaný soubor nelze přečíst. Možná nesprávná oprávnění?" #: cps/helper.py:322 #, python-format msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" -msgstr "Přejmenování názvu z: ‘%(src)s‘ na ‘%(dest)s selhalo chybou: %(error)s" +msgstr "Přejmenování názvu z: ‘%(src)s‘ na ‘%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s" #: cps/helper.py:332 #, python-format @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Přejmenovat autora z: ‘%(src)s‘ na ‘%(dest)s’ selhalo chybou: % #: cps/helper.py:346 #, python-format msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" -msgstr "Přejmenování souboru v cestě ‘%(src)s‘ na ‘%(dest)s‘ selhalo chybou: %(error) s" +msgstr "Přejmenování souboru v cestě ‘%(src)s‘ na ‘%(dest)s‘ selhalo chybou: %(error)s" #: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390 #, python-format @@ -427,46 +427,46 @@ msgstr "Neznámá úloha:" #: cps/oauth_bb.py:75 #, python-format msgid "Register with %(provider)s" -msgstr "" +msgstr "Registrovat s %(provider)s" #: cps/oauth_bb.py:155 msgid "Failed to log in with GitHub." -msgstr "" +msgstr "Přihlášení pomocí GitHub selhalo" #: cps/oauth_bb.py:160 msgid "Failed to fetch user info from GitHub." -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z GitHub" #: cps/oauth_bb.py:171 msgid "Failed to log in with Google." -msgstr "" +msgstr "Přihlášení pomocí Google selhalo" #: cps/oauth_bb.py:176 msgid "Failed to fetch user info from Google." -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z Google" #: cps/oauth_bb.py:274 #, python-format msgid "Unlink to %(oauth)s success." -msgstr "" +msgstr "Odpojení %(oauth)s úspěšné." #: cps/oauth_bb.py:278 #, python-format msgid "Unlink to %(oauth)s failed." -msgstr "" +msgstr "Odpojení %(oauth)s neúspěšné." #: cps/oauth_bb.py:281 #, python-format msgid "Not linked to %(oauth)s." -msgstr "" +msgstr "Není propojeno s %(oauth)s." #: cps/oauth_bb.py:309 msgid "GitHub Oauth error, please retry later." -msgstr "" +msgstr "GitHub Oauth chyba, prosím opakujte později" #: cps/oauth_bb.py:328 msgid "Google Oauth error, please retry later." -msgstr "" +msgstr "Google Oauth chyba, prosím opakujte později" #: cps/shelf.py:47 cps/shelf.py:99 msgid "Invalid shelf specified" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Knihy jsou již součástí police: %(name)s" #: cps/shelf.py:141 #, python-format msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" -msgstr "Knihy byly přidány do plice: %(sname)s" +msgstr "Knihy byly přidány do police: %(sname)s" #: cps/shelf.py:143 #, python-format @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Nejlépe hodnocené knihy" #: cps/ub.py:66 msgid "Show best rated books" -msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocene knihy" +msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocené knihy" #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 #: cps/web.py:1011 @@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "Nepřečtené knihy" #: cps/ub.py:73 msgid "Show unread" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit nepřečtené" #: cps/ub.py:74 msgid "Discover" -msgstr "Objevit" +msgstr "Objevte" #: cps/ub.py:76 msgid "Show random books" @@ -659,19 +659,19 @@ msgstr "Zobrazit výběr jazyka" #: cps/ub.py:94 msgid "Ratings" -msgstr "" +msgstr "Hodnocení" #: cps/ub.py:96 msgid "Show ratings selection" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit výběr hodnocení" #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 msgid "File formats" -msgstr "" +msgstr "Formáty souborů" #: cps/ub.py:99 msgid "Show file formats selection" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit výběr formátů" #: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 msgid "Unexpected data while reading update information" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizu #: cps/updater.py:424 msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." -msgstr "" +msgstr "Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější stabilní verzi." #: cps/web.py:486 msgid "Recently Added Books" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Náhodné knihy" #: cps/web.py:548 msgid "Books" -msgstr "" +msgstr "Knihy" #: cps/web.py:575 msgid "Hot Books (most downloaded)" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Chyba při otevíraní eKnihy. Soubor neexistuje nebo neni přístupný: #: cps/web.py:599 #, python-format msgid "Author: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Autoři: %(name)s" #: cps/web.py:611 #, python-format @@ -744,12 +744,12 @@ msgstr "Série: %(serie)s" #: cps/web.py:633 #, python-format msgid "Rating: %(rating)s stars" -msgstr "" +msgstr "Hodnocení: %(rating)s stars" #: cps/web.py:644 #, python-format msgid "File format: %(format)s" -msgstr "" +msgstr "Soubor formátů: %(format)s" #: cps/web.py:656 #, python-format @@ -771,11 +771,11 @@ msgstr "Seznam sérií" #: cps/web.py:735 msgid "Ratings list" -msgstr "" +msgstr "Seznam hodnocení" #: cps/web.py:748 msgid "File formats list" -msgstr "" +msgstr "Seznam formátů" #: cps/web.py:776 msgid "Available languages" @@ -828,11 +828,11 @@ msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s" #: cps/web.py:1073 msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." -msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu…" +msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.." #: cps/web.py:1087 msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" -msgstr "" +msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!" #: cps/web.py:1088 cps/web.py:1094 cps/web.py:1119 cps/web.py:1123 #: cps/web.py:1128 cps/web.py:1132 @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Toto uživatelské jméno nebo e-mailová adresa jsou již používány. #: cps/web.py:1144 msgid "Cannot activate LDAP authentication" -msgstr "" +msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP" #: cps/web.py:1154 cps/web.py:1281 #, python-format @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "nyní jste přihlášeni jako: ‘%(nickname)s’" #: cps/web.py:1159 msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" -msgstr "" +msgstr "Nelze se přihlásit. LDAP server neodpovídá, kontaktujte svého správce" #: cps/web.py:1163 cps/web.py:1186 msgid "Wrong Username or Password" @@ -870,16 +870,16 @@ msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo" #: cps/web.py:1170 msgid "New Password was send to your email address" -msgstr "" +msgstr "Nové heslo bylo zasláno na váši emailovou adresu" #: cps/web.py:1176 msgid "Please enter valid username to reset password" -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla" #: cps/web.py:1182 #, python-format msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" -msgstr "" +msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'" #: cps/web.py:1189 cps/web.py:1213 msgid "login" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Číst knihu" #: cps/web.py:1423 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." -msgstr "" +msgstr "Chyba při otevírání eKnihy. Soubor neexistuje nebo není přístupný" #: cps/worker.py:335 #, python-format @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Kindle" #: cps/templates/admin.html:15 msgid "DLS" -msgstr "Stažení" +msgstr "Staženo" #: cps/templates/admin.html:16 cps/templates/layout.html:76 msgid "Admin" @@ -953,19 +953,19 @@ msgstr "Správce" #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/shelfdown.html:62 msgid "Download" -msgstr "Stáhnout" +msgstr "Stáhovat" #: cps/templates/admin.html:18 msgid "View Ebooks" -msgstr "" +msgstr "Prohlížet eknihy" #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:65 msgid "Upload" -msgstr "Nahrát" +msgstr "Nahrávat" #: cps/templates/admin.html:20 msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +msgstr "Upravovat" #: cps/templates/admin.html:44 msgid "SMTP e-mail server settings" @@ -1033,11 +1033,11 @@ msgstr "Vzdálené přihlášení" #: cps/templates/admin.html:104 msgid "Reverse proxy login" -msgstr "" +msgstr "Reverzní proxy přihlášení" #: cps/templates/admin.html:109 msgid "Reverse proxy header name" -msgstr "" +msgstr "Název záhlaví reverzního prixy" #: cps/templates/admin.html:121 msgid "Administration" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Správa" #: cps/templates/admin.html:122 msgid "View Logfiles" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit log" #: cps/templates/admin.html:123 msgid "Reconnect to Calibre DB" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "V knihovně" #: cps/templates/author.html:34 cps/templates/list.html:14 #: cps/templates/search.html:41 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Vše" #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Klepnutím na obal načtěte metadata do formuláře" #: cps/templates/book_edit.html:230 cps/templates/book_edit.html:270 msgid "Loading..." -msgstr "Načítání…" +msgstr "Načítání..." #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/layout.html:192 #: cps/templates/layout.html:224 @@ -1381,11 +1381,11 @@ msgstr "Umístění a jméno log souboru (calibre-web.log pro žádnou položku) #: cps/templates/config_edit.html:136 msgid "Enable Access Log" -msgstr "" +msgstr "Povolit log přístupů" #: cps/templates/config_edit.html:139 msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" -msgstr "" +msgstr "Umístění a jméno logu přístupů (access.log pro žádnou položku)" #: cps/templates/config_edit.html:150 msgid "Feature Configuration" @@ -1405,11 +1405,11 @@ msgstr "Povolit veřejnou registraci" #: cps/templates/config_edit.html:170 msgid "Enable remote login (\"magic link\")" -msgstr "Povolit vzdálené přihlášení (“magic link”)" +msgstr "Povolit vzdálené přihlášení (\“magic link\”)" #: cps/templates/config_edit.html:175 msgid "Use Goodreads" -msgstr "" +msgstr "Použít Goodreads" #: cps/templates/config_edit.html:176 msgid "Obtain an API Key" @@ -1425,90 +1425,90 @@ msgstr "Goodreads API Secret" #: cps/templates/config_edit.html:191 msgid "Login type" -msgstr "" +msgstr "Typ přihlášení" #: cps/templates/config_edit.html:193 msgid "Use standard Authentication" -msgstr "" +msgstr "Použít standartní ověření" #: cps/templates/config_edit.html:195 msgid "Use LDAP Authentication" -msgstr "" +msgstr "Použít ověření LDAP" #: cps/templates/config_edit.html:198 msgid "Use OAuth" -msgstr "" +msgstr "Použít OAuth" #: cps/templates/config_edit.html:205 msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" -msgstr "" +msgstr "Název hostitele serveru LDAP nebo IP adresa" #: cps/templates/config_edit.html:209 msgid "LDAP Server Port" -msgstr "" +msgstr "LDAP Server Port" #: cps/templates/config_edit.html:213 msgid "LDAP schema (ldap or ldaps)" -msgstr "" +msgstr "LDAP schéma (ldap nebo ldaps)" #: cps/templates/config_edit.html:217 msgid "LDAP Admin username" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské jméno správce LDAP" #: cps/templates/config_edit.html:221 msgid "LDAP Admin password" -msgstr "" +msgstr "Heslo správce LDAP" #: cps/templates/config_edit.html:226 msgid "LDAP Server use SSL" -msgstr "" +msgstr "LDAP Server používá SSL" #: cps/templates/config_edit.html:230 msgid "LDAP Server use TLS" -msgstr "" +msgstr "LDAP Server používá TLS" #: cps/templates/config_edit.html:234 msgid "LDAP Server Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certifikát serveru LDAP" #: cps/templates/config_edit.html:238 msgid "LDAP SSL Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Cesta certifikátu LDAP SSL" #: cps/templates/config_edit.html:243 msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" -msgstr "" +msgstr "Rozlišující název LDAP (DN)" #: cps/templates/config_edit.html:247 msgid "LDAP User object filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr objektu uživatele LDAP" #: cps/templates/config_edit.html:252 msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" -msgstr "" +msgstr "Server LDAP je OpenLDAP?" #: cps/templates/config_edit.html:260 #, python-format msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" -msgstr "" +msgstr "Obtain %(provider)s OAuth Credential" #: cps/templates/config_edit.html:263 #, python-format msgid "%(provider)s OAuth Client Id" -msgstr "" +msgstr "%(provider)s OAuth Client Id" #: cps/templates/config_edit.html:267 #, python-format msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" -msgstr "" +msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret" #: cps/templates/config_edit.html:276 msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" -msgstr "" +msgstr "Povolit reverzní ověření proxy" #: cps/templates/config_edit.html:280 msgid "Reverse Proxy Header Name" -msgstr "" +msgstr "Název záhlaví reverzního proxy" #: cps/templates/config_edit.html:292 msgid "External binaries" @@ -1528,11 +1528,11 @@ msgstr "Použít calibre převaděč eknih" #: cps/templates/config_edit.html:308 msgid "E-Book converter settings" -msgstr "Nastavení převaděče e-Knih" +msgstr "Nastavení převaděče eknih" #: cps/templates/config_edit.html:312 msgid "Path to convertertool" -msgstr "Cesta k nástroji převádění" +msgstr "Cesta k převáděči" #: cps/templates/config_edit.html:318 msgid "Location of Unrar binary" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Výchozí nastavení pro nového uživatele" #: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:82 msgid "Admin user" -msgstr "Uživatel administrátor" +msgstr "Uživatel admin" #: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:91 msgid "Allow Downloads" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Povolit stahování" #: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:95 msgid "Allow book viewer" -msgstr "" +msgstr "Povolit prohlížeč knih" #: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:99 msgid "Allow Uploads" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Číst v prohližeči" #: cps/templates/detail.html:72 msgid "Listen in browser" -msgstr "" +msgstr "Poslechnout v prohlížeči" #: cps/templates/detail.html:117 msgid "Book" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Zadejte jméno domény" #: cps/templates/email_edit.html:60 msgid "Denied domains for registering" -msgstr "" +msgstr "Zakázané domény pro registraci" #: cps/templates/email_edit.html:90 msgid "Do you really want to delete this domain rule?" @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Další" #: cps/templates/http_error.html:37 msgid "Create issue" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit problém" #: cps/templates/http_error.html:44 msgid "Back to home" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Objevte (Náhodné knihy)" #: cps/templates/index.html:64 msgid "Group by series" -msgstr "" +msgstr "Seřadit podle serií" #: cps/templates/index.xml:6 msgid "Start" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Oblíbené publikace z tohoto katalogu založené na hodnocení." #: cps/templates/index.xml:31 msgid "Recently added Books" -msgstr "" +msgstr "Nedávno přidané knihy" #: cps/templates/index.xml:35 msgid "The latest Books" @@ -1801,11 +1801,11 @@ msgstr "Knihy seřazené podle série" #: cps/templates/index.xml:93 msgid "Books ordered by Languages" -msgstr "" +msgstr "Knihy seřazené podle jazyků" #: cps/templates/index.xml:100 msgid "Books ordered by file formats" -msgstr "" +msgstr "Knihy seřazené podle soboru formátů" #: cps/templates/index.xml:103 cps/templates/layout.html:137 msgid "Public Shelves" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Registrovat" #: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:223 msgid "Uploading..." -msgstr "Nahrávání…" +msgstr "Nahrávání..." #: cps/templates/layout.html:117 msgid "please don't refresh the page" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Vytvořit polici" #: cps/templates/layout.html:147 cps/templates/stats.html:3 msgid "About" -msgstr "O Calibre-web" +msgstr "O Calibre-Web" #: cps/templates/layout.html:161 msgid "Previous" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Podrobnosti o knize" #: cps/templates/layout.html:222 msgid "Upload done, processing, please wait..." -msgstr "Nahrávání hotovo , zpracovávám, čekejte prosím…" +msgstr "Nahrávání hotovo, zpracovávám, čekejte prosím..." #: cps/templates/layout.html:225 msgid "Error" @@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr "Zapamatovat si" #: cps/templates/login.html:22 msgid "Forgot password" -msgstr "" +msgstr "Zapomenuté heslo" #: cps/templates/login.html:25 msgid "Log in with magic link" -msgstr "Přihlasit se pomocí magického odkazu" +msgstr "Přihlásit se pomocí magického odkazu" #: cps/templates/logviewer.html:5 msgid "Show Calibre-Web log" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit Calibre-Web log" #: cps/templates/logviewer.html:8 msgid "Show access log" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit log přístupu" #: cps/templates/osd.xml:5 msgid "Calibre-Web ebook catalog" @@ -2012,19 +2012,19 @@ msgstr "Svisle" #: cps/templates/readcbr.html:152 msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Směr" #: cps/templates/readcbr.html:155 msgid "Left to Right" -msgstr "" +msgstr "Zleva doprava" #: cps/templates/readcbr.html:156 msgid "Right to Left" -msgstr "" +msgstr "Zprava doleva" #: cps/templates/readpdf.html:29 msgid "PDF reader" -msgstr "" +msgstr "Čtečka PDF" #: cps/templates/readtxt.html:6 msgid "Basic txt Reader" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "Vaše e-mailová adresa" #: cps/templates/remote_login.html:6 msgid "Use your other device, login and visit " -msgstr "" +msgstr "Použijte své druhé zařízení, přihlaste se a navštivte" #: cps/templates/remote_login.html:9 msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device." @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Jakmile tak učiníte, budete automaticky přihlášeni na tomto zaříz #: cps/templates/remote_login.html:12 msgid "The link will expire after 10 minutes." -msgstr "" +msgstr "Odkaz vyprší za 10 minut" #: cps/templates/search.html:5 msgid "No Results for:" @@ -2092,11 +2092,11 @@ msgstr "Vynechat jazyky" #: cps/templates/search_form.html:95 msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "Přípony" #: cps/templates/search_form.html:105 msgid "Exclude Extensions" -msgstr "" +msgstr "Vynechat přípony" #: cps/templates/search_form.html:117 msgid "Rating bigger than" @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "Stav" #: cps/templates/tasks.html:16 msgid "Progress" -msgstr "Pokrok" +msgstr "Průběh" #: cps/templates/tasks.html:17 msgid "Runtime" @@ -2220,15 +2220,15 @@ msgstr "Zobrazit vše" #: cps/templates/user_edit.html:51 msgid "OAuth Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení OAuth" #: cps/templates/user_edit.html:53 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Připojit" #: cps/templates/user_edit.html:55 msgid "Unlink" -msgstr "" +msgstr "Odpojit" #: cps/templates/user_edit.html:123 msgid "Delete this user"