|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "non installato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/about.py:84
|
|
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Statistica"
|
|
|
|
|
msgstr "Statistiche"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:89
|
|
|
|
|
msgid "Server restarted, please reload page"
|
|
|
|
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:719
|
|
|
|
|
msgid "Stopping server"
|
|
|
|
|
msgstr "Arresta il server"
|
|
|
|
|
msgstr "Arresto il server"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/admin.py:720
|
|
|
|
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
|
|
|
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Il file %(file)s è stato caricato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:739
|
|
|
|
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
|
|
|
|
msgstr "Il formato sorgente o quello di destinazione per la conversione mancano"
|
|
|
|
|
msgstr "Il formato sorgente o quello di destinazione necessari alla conversione mancano"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:747
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
@ -435,15 +435,15 @@ msgstr "Accesso con GitHub non riuscito."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:160
|
|
|
|
|
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
|
|
|
|
|
msgstr "Il recupero delle informazioni dell'utente da GitHub non è riuscito."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallito il recupero delle informazioni dell'utente da GitHub."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:171
|
|
|
|
|
msgid "Failed to log in with Google."
|
|
|
|
|
msgstr "Accesso con Google non riuscito."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallito l'accesso con Google."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:176
|
|
|
|
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
|
|
|
|
msgstr "Il recupero delle informazioni dell'utente da Google non è riuscito."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallito il recupero delle informazioni dell'utente da Google."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:274
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Mostra libri a caso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77
|
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Categoria"
|
|
|
|
|
msgstr "Categorie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/ub.py:79
|
|
|
|
|
msgid "Show category selection"
|
|
|
|
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password"
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1179
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
|
|
|
msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
|
|
|
|
|
msgid "login"
|
|
|
|
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "E-mail da"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:61
|
|
|
|
|
msgid "Change SMTP settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Modificare le impostazioni SMTP"
|
|
|
|
|
msgstr "Modifica le impostazioni SMTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:67
|
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
|
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Ricerca aggiornamenti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:149
|
|
|
|
|
msgid "Perform Update"
|
|
|
|
|
msgstr "Esegui aggiornamento"
|
|
|
|
|
msgstr "Esegui l'aggiornamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:161
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to restart Calibre-Web?"
|
|
|
|
@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "Accesso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:12
|
|
|
|
|
msgid "View Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza configurazione"
|
|
|
|
|
msgstr "Configurazione aspetto biblioteca"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:19 cps/templates/shelf_edit.html:7
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Mostra il log di Calibre-Web: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/logviewer.html:8
|
|
|
|
|
msgid "Calibre-Web log: "
|
|
|
|
|
msgstr "Calibre-Web\" log: "
|
|
|
|
|
msgstr "Calibre-Web log: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/logviewer.html:8
|
|
|
|
|
msgid "Stream output, can't be displayed"
|
|
|
|
@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Utilizza il tuo altro apparecchio, accedi e visita"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/remote_login.html:9
|
|
|
|
|
msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device."
|
|
|
|
|
msgstr "Una volta fatto questo, verrai automaticamente connesso con questo dispositivo."
|
|
|
|
|
msgstr "Una volta completato, verrai automaticamente connesso con questo dispositivo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/remote_login.html:12
|
|
|
|
|
msgid "The link will expire after 10 minutes."
|
|
|
|
@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Data di pubblicazione fino a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:43
|
|
|
|
|
msgid "Exclude Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Elimina i tag"
|
|
|
|
|
msgstr "Escludi i tag"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:63
|
|
|
|
|
msgid "Exclude Series"
|
|
|
|
@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Escludi serie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:84
|
|
|
|
|
msgid "Exclude Languages"
|
|
|
|
|
msgstr "Elimina lingue"
|
|
|
|
|
msgstr "Escludi lingue"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:95
|
|
|
|
|
msgid "Extensions"
|
|
|
|
@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "Download recenti"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Registra con %s, "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Import of optional Google Drive requirements missing"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Importa parametri mancanti per Google Drive"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Importa i parametri mancanti per Google Drive"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "client_secrets.json manca o è inaccessibile"
|
|
|
|
|