diff --git a/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo b/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo index 95670d4b..4a396f1b 100644 Binary files a/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po index 5ddb769e..e37eedfd 100644 --- a/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,20 +6,31 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-07-26 16:41)\n" +"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-27 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-26 23:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-06 18:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:06+0200\n" "Last-Translator: Radosław Kierznowski \n" -"Language: pl\n" "Language-Team: \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" + +#: cps/about.py:40 +msgid "installed" +msgstr "zainstalowane" + +#: cps/about.py:42 cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 +#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226 +msgid "not installed" +msgstr "nie zainstalowane" -#: cps/about.py:70 +#: cps/about.py:76 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" @@ -103,7 +114,9 @@ msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty" #: cps/admin.py:559 msgid "No admin user remaining, can't delete user" -msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora" +msgstr "" +"Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami " +"administratora" #: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279 msgid "Found an existing account for this e-mail address." @@ -197,7 +210,8 @@ msgstr "edytuj metadane" #: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:551 #, python-format msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" -msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do przesłania na ten serwer" +msgstr "" +"Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do przesłania na ten serwer" #: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:555 msgid "File to be uploaded must have an extension" @@ -221,7 +235,8 @@ msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s" # ??? #: cps/editbooks.py:373 msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save" -msgstr "Nie można zapisać. Okładka jest w niewspieranym formacie (jpg/png/webp)" +msgstr "" +"Nie można zapisać. Okładka jest w niewspieranym formacie (jpg/png/webp)" #: cps/editbooks.py:406 cps/editbooks.py:415 msgid "unknown" @@ -242,7 +257,9 @@ msgstr "Metadane zostały pomyślnie zaktualizowane" #: cps/editbooks.py:530 msgid "Error editing book, please check logfile for details" -msgstr "Błąd podczas edycji książki, sprawdź plik logu, aby uzyskać szczegółowe informacje" +msgstr "" +"Błąd podczas edycji książki, sprawdź plik logu, aby uzyskać szczegółowe " +"informacje" #: cps/editbooks.py:580 #, python-format @@ -266,7 +283,9 @@ msgstr "Brak formatu źródłowego lub docelowego do konwersji" #: cps/editbooks.py:705 #, python-format msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" -msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(book_format)s" +msgstr "" +"Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji " +"%(book_format)s" #: cps/editbooks.py:709 #, python-format @@ -274,134 +293,151 @@ msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s" #: cps/gdrive.py:61 -msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" +msgid "" +"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google " +"Drive again" msgstr "" #: cps/gdrive.py:103 -msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" +msgid "" +"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in " +"google developer console" msgstr "" -#: cps/helper.py:79 +#: cps/helper.py:53 +msgid "Installed" +msgstr "Zainstalowane" + +#: cps/helper.py:56 +msgid "Not installed" +msgstr "Nie zainstalowane" + +#: cps/helper.py:81 #, python-format msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgstr "" -#: cps/helper.py:91 +#: cps/helper.py:93 #, python-format msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgstr "" -#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:206 cps/templates/detail.html:41 +#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:208 cps/templates/detail.html:41 #: cps/templates/detail.html:45 msgid "Send to Kindle" msgstr "Wyślij do Kindle" -#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:208 +#: cps/helper.py:101 cps/helper.py:119 cps/helper.py:210 msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgstr "Ten e-mail został wysłany za pośrednictwem Caliber-Web." -#: cps/helper.py:110 +#: cps/helper.py:112 #, python-format msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgstr "" -#: cps/helper.py:115 +#: cps/helper.py:117 msgid "Calibre-Web test e-mail" msgstr "Testowy e-mail Calibre-Web" -#: cps/helper.py:117 +#: cps/helper.py:119 msgid "Test e-mail" msgstr "" # ??? -#: cps/helper.py:132 +#: cps/helper.py:134 msgid "Get Started with Calibre-Web" msgstr "Zacznij korzystać z Calibre-Web" -#: cps/helper.py:134 +#: cps/helper.py:136 #, python-format msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgstr "Rejestracja e-mail dla użytkownika: %(name)s" -#: cps/helper.py:148 cps/helper.py:150 cps/helper.py:152 cps/helper.py:160 -#: cps/helper.py:162 cps/helper.py:164 +#: cps/helper.py:150 cps/helper.py:152 cps/helper.py:154 cps/helper.py:162 +#: cps/helper.py:164 cps/helper.py:166 #, python-format msgid "Send %(format)s to Kindle" msgstr "Wyślij %(format)s do Kindle" -#: cps/helper.py:168 +#: cps/helper.py:170 #, python-format msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgstr "Konwertuj %(orig)s do %(format)s i wyślij do Kindle" -#: cps/helper.py:208 +#: cps/helper.py:210 #, python-format msgid "E-mail: %(book)s" msgstr "E-mail: %(book)s" # ??? -#: cps/helper.py:210 +#: cps/helper.py:212 msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgstr "Żądany plik nie mógł zostać odczytany. Sprawdź uprawnienia?" -#: cps/helper.py:317 +#: cps/helper.py:319 #, python-format msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" -msgstr "Zmiana nazwy tytułu z: '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyła się niepowodzeniem z błędem: %(error)s" +msgstr "" +"Zmiana nazwy tytułu z: '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyła się niepowodzeniem " +"z błędem: %(error)s" -#: cps/helper.py:327 +#: cps/helper.py:329 #, python-format -msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" -msgstr "Zmiana autora z: '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyło się błędem: %(error)s" +msgid "" +"Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" +msgstr "" +"Zmiana autora z: '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyło się błędem: %(error)s" -#: cps/helper.py:341 +#: cps/helper.py:343 #, python-format -msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" +msgid "" +"Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "" -#: cps/helper.py:367 cps/helper.py:377 cps/helper.py:385 +#: cps/helper.py:369 cps/helper.py:379 cps/helper.py:387 #, python-format msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgstr "" -#: cps/helper.py:406 +#: cps/helper.py:408 #, python-format msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgstr "" -#: cps/helper.py:623 +#: cps/helper.py:625 msgid "Waiting" msgstr "Oczekiwanie" -#: cps/helper.py:625 +#: cps/helper.py:627 msgid "Failed" msgstr "Nieudane" -#: cps/helper.py:627 +#: cps/helper.py:629 msgid "Started" msgstr "Rozpoczynanie" -#: cps/helper.py:629 +#: cps/helper.py:631 msgid "Finished" msgstr "" -#: cps/helper.py:631 +#: cps/helper.py:633 msgid "Unknown Status" msgstr "Ststus nieznany" -#: cps/helper.py:636 +#: cps/helper.py:638 msgid "E-mail: " msgstr "E-mail: " -#: cps/helper.py:638 cps/helper.py:642 +#: cps/helper.py:640 cps/helper.py:644 msgid "Convert: " msgstr "Konwertowanie: " -#: cps/helper.py:640 +#: cps/helper.py:642 msgid "Upload: " msgstr "Wgrywanie: " -#: cps/helper.py:644 +#: cps/helper.py:646 msgid "Unknown Task: " msgstr "Nieznane zadanie: " @@ -664,7 +700,9 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgstr "" #: cps/updater.py:284 -msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." +msgid "" +"A new update is available. Click on the button below to update to the latest " +"version." msgstr "" #: cps/updater.py:337 @@ -677,18 +715,15 @@ msgstr "" #: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413 #, python-format -msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" +msgid "" +"A new update is available. Click on the button below to update to version: " +"%(version)s" msgstr "" #: cps/updater.py:423 msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgstr "" -#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 -#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226 -msgid "not installed" -msgstr "nie zainstalowane" - #: cps/web.py:460 msgid "Recently Added Books" msgstr "Ostatnio dodane książki" @@ -823,7 +858,8 @@ msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować" #: cps/web.py:1081 msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." -msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail." +msgstr "" +"Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail." #: cps/web.py:1084 msgid "This username or e-mail address is already in use." @@ -840,7 +876,9 @@ msgstr "Zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'" #: cps/web.py:1112 msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" -msgstr "Brak możliwości zalogowania. Serwer LDAP jest niedostępny, skontaktuj się z administratorem" +msgstr "" +"Brak możliwości zalogowania. Serwer LDAP jest niedostępny, skontaktuj się z " +"administratorem" #: cps/web.py:1116 cps/web.py:1124 msgid "Wrong Username or Password" @@ -883,7 +921,8 @@ msgstr "Czytaj książkę" #: cps/web.py:1334 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." -msgstr "Błąd podczas otwierania eBooka. Plik nie istnieje lub plik jest niedostępny." +msgstr "" +"Błąd podczas otwierania eBooka. Plik nie istnieje lub plik jest niedostępny." #: cps/worker.py:328 #, python-format @@ -1161,7 +1200,9 @@ msgid "Rating" msgstr "Ocena" #: cps/templates/book_edit.html:83 -msgid "Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is afterwards empty again)" +msgid "" +"Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is " +"afterwards empty again)" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:87 @@ -1538,7 +1579,9 @@ msgstr "Wyrażenie regularne dla ignorowanych kolumn" #: cps/templates/config_view_edit.html:46 msgid "Link read/unread status to Calibre column" -msgstr "Link do statusu Przeczytanych/Nieprzeczytanych książek z kolumny Calibre (własna kolumna)" +msgstr "" +"Link do statusu Przeczytanych/Nieprzeczytanych książek z kolumny Calibre " +"(własna kolumna)" #: cps/templates/config_view_edit.html:55 msgid "Regular expression for title sorting" @@ -1641,8 +1684,11 @@ msgid "Edit metadata" msgstr "Edytuj metadane" #: cps/templates/email_edit.html:15 -msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)" -msgstr "Port serwera SMTP (używane 25 dla jawnego SMTP i 465 dla połączenia SSL i 587 dla połączenia STARTTLS)" +msgid "" +"SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)" +msgstr "" +"Port serwera SMTP (używane 25 dla jawnego SMTP i 465 dla połączenia SSL i " +"587 dla połączenia STARTTLS)" #: cps/templates/email_edit.html:19 msgid "Encryption" @@ -1968,11 +2014,11 @@ msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:146 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Poziomo" #: cps/templates/readcbr.html:147 msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Pionowo" #: cps/templates/readcbr.html:152 msgid "Direction" @@ -1980,15 +2026,15 @@ msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:155 msgid "Left to Right" -msgstr "" +msgstr "od lewej do prawej" #: cps/templates/readcbr.html:156 msgid "Right to Left" -msgstr "" +msgstr "od prawej do lewej" #: cps/templates/readpdf.html:29 msgid "PDF reader" -msgstr "" +msgstr "czytnik PDF" #: cps/templates/readtxt.html:6 msgid "Basic txt Reader" @@ -2020,7 +2066,7 @@ msgstr "" #: cps/templates/remote_login.html:12 msgid "The link will expire after 10 minutes." -msgstr "" +msgstr "Link wygaśnie po 10 minutach." #: cps/templates/search.html:5 msgid "No Results for:" @@ -2178,15 +2224,15 @@ msgstr "Pokaż wszystko" #: cps/templates/user_edit.html:52 msgid "OAuth Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia OAuth" #: cps/templates/user_edit.html:54 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Połącz" #: cps/templates/user_edit.html:56 msgid "Unlink" -msgstr "" +msgstr "Rozłącz" #: cps/templates/user_edit.html:124 msgid "Delete this user" @@ -2198,16 +2244,22 @@ msgid "Recent Downloads" msgstr "Pobrane" #~ msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" -#~ msgstr "Lokalizacja pliku kluczy jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" +#~ msgstr "" +#~ "Lokalizacja pliku kluczy jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" #~ msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" -#~ msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" +#~ msgstr "" +#~ "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną " +#~ "ścieżkę" #~ msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" -#~ msgstr "Lokalizacja pliku loga jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" +#~ msgstr "" +#~ "Lokalizacja pliku loga jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" #~ msgid "Access Logfile location is not valid, please enter correct path" -#~ msgstr "Lokalizacja pliku Access loga jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" +#~ msgstr "" +#~ "Lokalizacja pliku Access loga jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną " +#~ "ścieżkę" #~ msgid "DB location is not valid, please enter correct path" #~ msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wpisz poprawną ścieżkę" @@ -2217,4 +2269,3 @@ msgstr "Pobrane" #~ msgid "not configured" #~ msgstr "nie skonfigurowane" -