@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 18:49 +0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:57 +0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 08:46 +0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 20:57 +0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: \n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Admin Seite"
msgid "UI Configuration"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration"
msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration"
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:705
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:706
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
@ -121,167 +121,167 @@ msgstr "Schlüsseldatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:700
#: cps/admin.py:701
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "DB Pfad ist nicht gültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
msgstr "DB Pfad ist nicht gültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:702
#: cps/admin.py:703
msgid "DB is not Writeable"
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
msgstr "Datenbank ist nicht schreibbar "
#: cps/admin.py:735
#: cps/admin.py:736
msgid "Basic Configuration"
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basiskonfiguration"
msgstr "Basiskonfiguration"
#: cps/admin.py:750 cps/web.py:1337
#: cps/admin.py:751 cps/web.py:1337
msgid "Please fill out all fields!"
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
#: cps/admin.py:753 cps/admin.py:765 cps/admin.py:771 cps/admin.py:891
#: cps/admin.py:754 cps/admin.py:766 cps/admin.py:772 cps/admin.py:892
msgid "Add new user"
msgid "Add new user"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1578
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1578
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:784
#: cps/admin.py:770 cps/admin.py:785
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
#: cps/admin.py:780
#: cps/admin.py:781
#, python-format
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
#: cps/admin.py:793
#: cps/admin.py:794
#, python-format
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
#: cps/admin.py:796
#: cps/admin.py:797
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
#: cps/admin.py:802
#: cps/admin.py:803
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
#: cps/admin.py:838 cps/web.py:1621
#: cps/admin.py:839 cps/web.py:1621
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
#: cps/admin.py:848 cps/admin.py:863 cps/admin.py:966 cps/web.py:1596
#: cps/admin.py:849 cps/admin.py:864 cps/admin.py:967 cps/web.py:1596
#, python-format
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1588
#: cps/admin.py:855 cps/web.py:1588
msgid "This username is already taken"
msgid "This username is already taken"
msgstr "Benutzername ist schon vorhanden"
msgstr "Benutzername ist schon vorhanden"
#: cps/admin.py:870
#: cps/admin.py:871
#, python-format
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
#: cps/admin.py:873
#: cps/admin.py:874
msgid "An unknown error occured."
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
#: cps/admin.py:900 cps/templates/admin.html:71
#: cps/admin.py:901 cps/templates/admin.html:71
msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "SMTP-Einstellungen ändern"
msgstr "SMTP-Einstellungen ändern"
#: cps/admin.py:924
#: cps/admin.py:925
#, python-format
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test-E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
msgstr "Test-E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
#: cps/admin.py:927
#: cps/admin.py:928
#, python-format
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
#: cps/admin.py:929
#: cps/admin.py:930
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
#: cps/admin.py:931
#: cps/admin.py:932
msgid "E-mail server settings updated"
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
#: cps/admin.py:942
#: cps/admin.py:943
msgid "User not found"
msgid "User not found"
msgstr "Benutzer nicht gefunden"
msgstr "Benutzer nicht gefunden"
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
#, python-format
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
#: cps/admin.py:980 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
#: cps/admin.py:981 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/admin.py:983 cps/web.py:1299
#: cps/admin.py:984 cps/web.py:1299
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
#: cps/admin.py:995
#: cps/admin.py:996
msgid "Logfile viewer"
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Logdatei Anzeige"
msgstr "Logdatei Anzeige"
#: cps/admin.py:1034
#: cps/admin.py:1035
msgid "Requesting update package"
msgid "Requesting update package"
msgstr "Frage Update an"
msgstr "Frage Update an"
#: cps/admin.py:1035
#: cps/admin.py:1036
msgid "Downloading update package"
msgid "Downloading update package"
msgstr "Lade Update herunter"
msgstr "Lade Update herunter"
#: cps/admin.py:1036
#: cps/admin.py:1037
msgid "Unzipping update package"
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Entpacke Update"
msgstr "Entpacke Update"
#: cps/admin.py:1037
#: cps/admin.py:1038
msgid "Replacing files"
msgid "Replacing files"
msgstr "Ersetze Dateien"
msgstr "Ersetze Dateien"
#: cps/admin.py:1038
#: cps/admin.py:1039
msgid "Database connections are closed"
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
#: cps/admin.py:1039
#: cps/admin.py:1040
msgid "Stopping server"
msgid "Stopping server"
msgstr "Stoppe Server"
msgstr "Stoppe Server"
#: cps/admin.py:1040
#: cps/admin.py:1041
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
#: cps/admin.py:1041 cps/admin.py:104 2 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044
#: cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044 cps/admin.py:1045
#: cps/admin.py:1045
#: cps/admin.py:1046
msgid "Update failed:"
msgid "Update failed:"
msgstr "Update fehlgeschlagen:"
msgstr "Update fehlgeschlagen:"
#: cps/admin.py:1041 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error"
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Fehler"
msgstr "HTTP Fehler"
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error"
msgid "Connection error"
msgstr "Verbindungsfehler"
msgstr "Verbindungsfehler"
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection"
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
#: cps/admin.py:1045 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error"
msgid "General error"
msgstr "Allgemeiner Fehler"
msgstr "Allgemeiner Fehler"
#: cps/admin.py:1045
#: cps/admin.py:1046
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Nicht konfiguriert"
#: cps/converter.py:34
#: cps/converter.py:34
msgid "Execution permissions missing"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
msgstr "Ausführeberechtigung fehlt "
#: cps/editbooks.py:242
#: cps/editbooks.py:242
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgid "Book Format Successfully Deleted"
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s."
#: cps/editbooks.py:506 cps/editbooks.py:864
#: cps/editbooks.py:506 cps/editbooks.py:864
#, python-format
#, python-format
msgid "Database error: %(error)s."
msgid "Database error: %(error)s."
msgstr ""
msgstr "Datenbankfehler: %(error)s. "
#: cps/editbooks.py:510
#: cps/editbooks.py:510
#, python-format
#, python-format
@ -398,168 +398,172 @@ msgstr "Google Drive Setup is nicht komplett, bitte versuche Google Drive zu dea
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google Developer Console verifizieren"
msgstr "Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google Developer Console verifizieren"
#: cps/helper.py:80
#: cps/helper.py:79
#, python-format
#, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "%(format)s Format für Buch-ID %(book)d nicht gefunden"
msgstr "%(format)s Format für Buch-ID %(book)d nicht gefunden"
#: cps/helper.py:92
#: cps/helper.py:91
#, python-format
#, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(format)s von Buch %(fn)s nicht auf Google Drive gefunden"
msgstr "%(format)s von Buch %(fn)s nicht auf Google Drive gefunden"
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:227 cps/templates/detail.html:41
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:226 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45
#: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle"
msgid "Send to Kindle"
msgstr "An Kindle senden"
msgstr "An Kindle senden"
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:229
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:228
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Diese E-Mail wurde durch Calibre-Web versendet."
msgstr "Diese E-Mail wurde durch Calibre-Web versendet."
#: cps/helper.py:111
#: cps/helper.py:110
#, python-format
#, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nicht gefunden: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nicht gefunden: %(fn)s"
#: cps/helper.py:116
#: cps/helper.py:115
msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Calibre-Web Test-E-Mail"
msgstr "Calibre-Web Test-E-Mail"
#: cps/helper.py:118
#: cps/helper.py:117
msgid "Test e-mail"
msgid "Test e-mail"
msgstr "Test-E-Mail"
msgstr "Test-E-Mail"
#: cps/helper.py:133
#: cps/helper.py:132
msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Loslegen mit Calibre-Web"
msgstr "Loslegen mit Calibre-Web"
#: cps/helper.py:135
#: cps/helper.py:134
#, python-format
#, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "Registrierungs-E-Mail für Benutzer %(name)s"
msgstr "Registrierungs-E-Mail für Benutzer %(name)s"
#: cps/helper.py:152 cps/helper.py:156 cps/helper.py:160 cps/helper.py:169
#: cps/helper.py:151 cps/helper.py:155 cps/helper.py:159 cps/helper.py:168
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:177
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176
#, python-format
#, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "Sende %(format)s an Kindle"
msgstr "Sende %(format)s an Kindle"
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:188
#: cps/helper.py:181 cps/helper.py:187
#, python-format
#, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "Konvertiere %(orig)s nach %(format)s und sende an Kindle"
msgstr "Konvertiere %(orig)s nach %(format)s und sende an Kindle"
#: cps/helper.py:229
#: cps/helper.py:228
#, python-format
#, python-format
msgid "E-mail: %(book)s"
msgid "E-mail: %(book)s"
msgstr "E-Mail: %(book)s"
msgstr "E-Mail: %(book)s"
#: cps/helper.py:231
#: cps/helper.py:230
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Evtl. falsche Zugriffsrechte?"
msgstr "Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Evtl. falsche Zugriffsrechte?"
#: cps/helper.py:301
#: cps/helper.py:300
#, python-format
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Löschen von Buch %(id)s fehlgeschlagen, Pfad hat Unterpfade: %(path)s"
msgstr "Löschen von Buch %(id)s fehlgeschlagen, Pfad hat Unterpfade: %(path)s"
#: cps/helper.py:311
#: cps/helper.py:310
#, python-format
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "Löschen von Buch %(id)s fehlgeschlagen: %(message)s"
msgstr "Löschen von Buch %(id)s fehlgeschlagen: %(message)s"
#: cps/helper.py:321
#: cps/helper.py:320
#, python-format
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
msgstr ""
msgstr "Lösche Buch %(id)s, Pfad zum Buch nicht gültig: %(path)s "
#: cps/helper.py:356
#: cps/helper.py:355
#, python-format
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Umbenennen des Titels '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
msgstr "Umbenennen des Titels '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
#: cps/helper.py:366
#: cps/helper.py:365
#, python-format
#, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Umbenennen des Authors '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
msgstr "Umbenennen des Authors '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
#: cps/helper.py:380
#: cps/helper.py:379
#, python-format
#, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Umbenennen der Datei im Pfad '%(src)s' nach '%(dest)s' ist fehlgeschlagen: %(error)s"
msgstr "Umbenennen der Datei im Pfad '%(src)s' nach '%(dest)s' ist fehlgeschlagen: %(error)s"
#: cps/helper.py:406 cps/helper.py:416 cps/helper.py:424
#: cps/helper.py:405 cps/helper.py:415 cps/helper.py:423
#, python-format
#, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
#: cps/helper.py:445
#: cps/helper.py:444
#, python-format
#, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
#: cps/helper.py:542
#: cps/helper.py:542
msgid "Error Downloading Cover"
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Herunterladen des Covers "
#: cps/helper.py:558
#: cps/helper.py:545
msgid "Cover Format Error"
msgstr "Coverdatei fehlerhaft"
#: cps/helper.py:561
msgid "Failed to create path for cover"
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners für die Coverdatei"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners für die Coverdatei"
#: cps/helper.py:563
#: cps/helper.py:566
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Cover Datei ist keine gültige Bilddatei, kann nicht gespeichert werden"
msgstr "Cover Datei ist keine gültige Bilddatei, kann nicht gespeichert werden"
#: cps/helper.py:574
#: cps/helper.py:577
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg/png/webp Dateien als Cover untertützt"
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg/png/webp Dateien als Cover untertützt"
#: cps/helper.py:588
#: cps/helper.py:591
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg Dateien als Cover untertützt"
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg Dateien als Cover untertützt"
#: cps/helper.py:637
#: cps/helper.py:640
msgid "Unrar binary file not found"
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "UnRar Programm nicht gefunden"
msgstr "UnRar Programm nicht gefunden"
#: cps/helper.py:651
#: cps/helper.py:654
msgid "Error excecuting UnRar"
msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "Fehler beim ausführen von UnRar"
msgstr "Fehler beim ausführen von UnRar"
#: cps/helper.py:707
#: cps/helper.py:71 0
msgid "Waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Wartend"
msgstr "Wartend"
#: cps/helper.py:709
#: cps/helper.py:712
msgid "Failed"
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
msgstr "Fehlgeschlagen"
#: cps/helper.py:711
#: cps/helper.py:714
msgid "Started"
msgid "Started"
msgstr "Gestartet"
msgstr "Gestartet"
#: cps/helper.py:713
#: cps/helper.py:716
msgid "Finished"
msgid "Finished"
msgstr "Beendet"
msgstr "Beendet"
#: cps/helper.py:715
#: cps/helper.py:718
msgid "Unknown Status"
msgid "Unknown Status"
msgstr "Unbekannter Status"
msgstr "Unbekannter Status"
#: cps/helper.py:720
#: cps/helper.py:723
msgid "E-mail: "
msgid "E-mail: "
msgstr "E-Mail: "
msgstr "E-Mail: "
#: cps/helper.py:722 cps/helper.py:726
#: cps/helper.py:725 cps/helper.py:729
msgid "Convert: "
msgid "Convert: "
msgstr "Konvertiere: "
msgstr "Konvertiere: "
#: cps/helper.py:724
#: cps/helper.py:727
msgid "Upload: "
msgid "Upload: "
msgstr "Upload: "
msgstr "Upload: "
#: cps/helper.py:728
#: cps/helper.py:731
msgid "Unknown Task: "
msgid "Unknown Task: "
msgstr "Unbekannte Aufgabe: "
msgstr "Unbekannte Aufgabe: "
@ -992,7 +996,7 @@ msgstr "Suche"
#: cps/web.py:1213
#: cps/web.py:1213
#, python-format
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr ""
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden "
#: cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1304
#, python-format
#, python-format
@ -1093,7 +1097,7 @@ msgstr "Lese ein Buch"
#: cps/worker.py:313
#: cps/worker.py:313
#, python-format
#, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr ""
msgstr "Calibre E-Book Konverter %(tool)s nicht gefunden "
#: cps/worker.py:373
#: cps/worker.py:373
#, python-format
#, python-format
@ -1103,12 +1107,12 @@ msgstr "Fehler des EBook-Converters: %(error)s"
#: cps/worker.py:406
#: cps/worker.py:406
#, python-format
#, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr ""
msgstr "Kepubify Konverter Aufruf fehlgeschlagen: %(error)s "
#: cps/worker.py:430
#: cps/worker.py:430
#, python-format
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr ""
msgstr "Konvertierte Datei nicht gefunden, oder mehr als eine Datei im Pfad %(folder)s "
#: cps/templates/admin.html:9
#: cps/templates/admin.html:9
msgid "Users"
msgid "Users"
@ -1168,7 +1172,7 @@ msgstr "Löschen"
#: cps/templates/admin.html:23
#: cps/templates/admin.html:23
msgid "Public Shelf"
msgid "Public Shelf"
msgstr ""
msgstr "Öffentliches Bücherregal "
#: cps/templates/admin.html:44
#: cps/templates/admin.html:44
msgid "Add New User"
msgid "Add New User"
@ -1620,7 +1624,7 @@ msgstr "Hochladen aktivieren"
#: cps/templates/config_edit.html:169
#: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr ""
msgstr "Erlaubte Dateiformate zum Hochladen "
#: cps/templates/config_edit.html:175
#: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgid "Enable Anonymous Browsing"
@ -1632,7 +1636,7 @@ msgstr "Öffentliche Registrierung aktivieren"
#: cps/templates/config_edit.html:184
#: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use E-Mail as Username"
msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr ""
msgstr "Benutze E-Mail als Benutzername "
#: cps/templates/config_edit.html:189
#: cps/templates/config_edit.html:189
msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgid "Enable Magic Link Remote Login"
@ -1788,15 +1792,15 @@ msgstr "Externe Programme"
#: cps/templates/config_edit.html:348
#: cps/templates/config_edit.html:348
msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr ""
msgstr "Pfad zum Calibre E-Book Konverter "
#: cps/templates/config_edit.html:356
#: cps/templates/config_edit.html:356
msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr ""
msgstr "Calibre E-Book Konverter Einstellungen "
#: cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_edit.html:359
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr ""
msgstr "Pfad zum Kepubify E-Book Konverter "
#: cps/templates/config_edit.html:367
#: cps/templates/config_edit.html:367
msgid "Location of Unrar binary"
msgid "Location of Unrar binary"
@ -1979,7 +1983,7 @@ msgstr "SMTP-Passwort"
#: cps/templates/email_edit.html:38
#: cps/templates/email_edit.html:38
msgid "Attachment Size Limit"
msgid "Attachment Size Limit"
msgstr ""
msgstr "Anhangsgröße "
#: cps/templates/email_edit.html:46
#: cps/templates/email_edit.html:46
msgid "Save and Send Test E-mail"
msgid "Save and Send Test E-mail"