diff --git a/cps/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/cps/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo index 327cb152..85ae5d7a 100644 Binary files a/cps/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/cps/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/cps/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 0473eed5..15b62a41 100644 --- a/cps/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-14 13:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-14 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n" "Last-Translator: Dekani \n" "Language: fr\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "La DB n'est pas accessible en écriture" msgid "Basic Configuration" msgstr "Configuration principale" -#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1507 +#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1508 msgid "Please fill out all fields!" msgstr "Veuillez compléter tous les champs !" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Veuillez compléter tous les champs !" msgid "Add new user" msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" -#: cps/admin.py:775 cps/web.py:1753 +#: cps/admin.py:775 cps/web.py:1754 msgid "E-mail is not from valid domain" msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide" @@ -187,16 +187,16 @@ msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin" -#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1795 +#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1796 msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel." -#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:877 cps/admin.py:980 cps/web.py:1771 +#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:877 cps/admin.py:980 cps/web.py:1772 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s" -#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1764 +#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1765 msgid "This username is already taken" msgstr "Cet utilisateur est déjà pris" @@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé" msgid "Password for user %(user)s reset" msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé" -#: cps/admin.py:994 cps/web.py:1531 cps/web.py:1595 +#: cps/admin.py:994 cps/web.py:1532 cps/web.py:1596 msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard." -#: cps/admin.py:997 cps/web.py:1469 +#: cps/admin.py:997 cps/web.py:1470 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..." @@ -321,8 +321,8 @@ msgstr "Le format du livre a été supprimé avec succès" msgid "Book Successfully Deleted" msgstr "Le livre a été supprimé avec succès" -#: cps/editbooks.py:292 cps/editbooks.py:595 cps/web.py:1826 cps/web.py:1867 -#: cps/web.py:1929 +#: cps/editbooks.py:292 cps/editbooks.py:595 cps/web.py:1827 cps/web.py:1868 +#: cps/web.py:1930 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgstr "Erreur à l’ouverture du livre. Le fichier n’existe pas ou n’est pas accessible" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Échec de la connexion avec Google." msgid "Failed to fetch user info from Google." msgstr "Impossible d’obtenir les informations d’utilisateur avec Google." -#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1567 cps/web.py:1709 +#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1568 cps/web.py:1710 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "" msgid "Show Downloaded Books" msgstr "" -#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:641 +#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:642 msgid "Top Rated Books" msgstr "Livres les mieux notés" @@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Show Top Rated Books" msgstr "Montrer les livres les mieux notés" #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82 -#: cps/web.py:902 +#: cps/web.py:903 msgid "Read Books" msgstr "Livres lus" @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Show read and unread" msgstr "Montrer lus et non-lus" #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86 -#: cps/web.py:905 +#: cps/web.py:906 msgid "Unread Books" msgstr "Livres non-lus" @@ -789,7 +789,7 @@ msgid "Show random books" msgstr "Montrer des livres au hasard" #: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92 -#: cps/web.py:1206 +#: cps/web.py:1207 msgid "Categories" msgstr "Catégories" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Montrer la sélection par catégories" #: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95 -#: cps/web.py:1110 cps/web.py:1120 +#: cps/web.py:1111 cps/web.py:1121 msgid "Series" msgstr "Séries" @@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Show author selection" msgstr "Montrer la sélection par auteur" #: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102 -#: cps/web.py:1089 +#: cps/web.py:1090 msgid "Publishers" msgstr "Éditeurs" @@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Show publisher selection" msgstr "Montrer la sélection par éditeur" #: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89 -#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1185 +#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1186 msgid "Languages" msgstr "Langues" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Formats de fichier" msgid "Show file formats selection" msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers" -#: cps/ub.py:116 cps/web.py:929 +#: cps/ub.py:116 cps/web.py:930 msgid "Archived Books" msgstr "Livres archivés" @@ -894,225 +894,225 @@ msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-desso msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgstr "Téléchargez la dernière version en cliquant sur le bouton ci-dessous." -#: cps/web.py:318 +#: cps/web.py:319 #, python-format msgid "Error: %(ldaperror)s" msgstr "Erreur : %(ldaperror)s" -#: cps/web.py:322 +#: cps/web.py:323 msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgstr "Erreur : Aucun utilisateur renvoyé dans la réponse LDAP du serveur" -#: cps/web.py:370 +#: cps/web.py:371 msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP" -#: cps/web.py:373 +#: cps/web.py:374 msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de données" -#: cps/web.py:375 +#: cps/web.py:376 msgid "User Successfully Imported" msgstr "L'utilisateur a été importé avec succès" -#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:649 +#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:650 msgid "Discover (Random Books)" msgstr "Découvrir (Livres au hasard)" -#: cps/web.py:688 +#: cps/web.py:689 msgid "Books" msgstr "Livres" -#: cps/web.py:715 +#: cps/web.py:716 msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)" -#: cps/web.py:750 +#: cps/web.py:751 #, python-format msgid "Downloaded books by %(user)s" msgstr "" -#: cps/web.py:764 +#: cps/web.py:765 msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible" -#: cps/web.py:778 +#: cps/web.py:779 #, python-format msgid "Author: %(name)s" msgstr "Auteur : %(name)s" -#: cps/web.py:792 +#: cps/web.py:793 #, python-format msgid "Publisher: %(name)s" msgstr "Éditeur : '%(name)s'" -#: cps/web.py:805 +#: cps/web.py:806 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" msgstr "Séries : %(serie)s" -#: cps/web.py:818 +#: cps/web.py:819 #, python-format msgid "Rating: %(rating)s stars" msgstr "Évaluation : %(rating)s étoiles" -#: cps/web.py:831 +#: cps/web.py:832 #, python-format msgid "File format: %(format)s" msgstr "Format de fichier : %(format)s" -#: cps/web.py:845 +#: cps/web.py:846 #, python-format msgid "Category: %(name)s" msgstr "Catégorie : %(name)s" -#: cps/web.py:864 +#: cps/web.py:865 #, python-format msgid "Language: %(name)s" msgstr "Langue : %(name)s" -#: cps/web.py:893 +#: cps/web.py:894 #, python-format msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre" -#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:960 cps/web.py:1409 +#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:961 cps/web.py:1410 msgid "Advanced Search" msgstr "Recherche avancée" #: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48 -#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:972 cps/web.py:1243 +#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:973 cps/web.py:1244 msgid "Search" msgstr "Chercher" -#: cps/web.py:1000 +#: cps/web.py:1001 msgid "Books list" msgstr "" -#: cps/web.py:1138 +#: cps/web.py:1139 msgid "Ratings list" msgstr "Liste des évaluations" -#: cps/web.py:1157 +#: cps/web.py:1158 msgid "File formats list" msgstr "Liste de formats de fichiers" -#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1220 +#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1221 msgid "Tasks" msgstr "Tâches" -#: cps/web.py:1305 +#: cps/web.py:1306 msgid "Published after " msgstr "Publié après le " -#: cps/web.py:1312 +#: cps/web.py:1313 msgid "Published before " msgstr "Publié avant le " -#: cps/web.py:1327 +#: cps/web.py:1328 #, python-format msgid "Rating <= %(rating)s" msgstr "Évaluation <= %(rating)s" -#: cps/web.py:1329 +#: cps/web.py:1330 #, python-format msgid "Rating >= %(rating)s" msgstr "Évaluation >= %(rating)s" -#: cps/web.py:1474 +#: cps/web.py:1475 #, python-format msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(kindlemail)s" -#: cps/web.py:1478 +#: cps/web.py:1479 #, python-format msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s" -#: cps/web.py:1480 +#: cps/web.py:1481 msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide." -#: cps/web.py:1497 +#: cps/web.py:1498 msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!" -#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1508 cps/web.py:1532 cps/web.py:1536 -#: cps/web.py:1541 cps/web.py:1545 +#: cps/web.py:1499 cps/web.py:1509 cps/web.py:1533 cps/web.py:1537 +#: cps/web.py:1542 cps/web.py:1546 msgid "register" msgstr "s’enregistrer" -#: cps/web.py:1534 +#: cps/web.py:1535 msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgstr "Votre adresse de courriel n’est pas autorisé pour une inscription" -#: cps/web.py:1537 +#: cps/web.py:1538 msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse." -#: cps/web.py:1540 +#: cps/web.py:1541 msgid "This username or e-mail address is already in use." msgstr "Ce nom d’utilisateur ou cette adresse de courriel sont déjà utilisés." -#: cps/web.py:1557 +#: cps/web.py:1558 msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgstr "Impossible d’activer l’authentification LDAP" -#: cps/web.py:1574 +#: cps/web.py:1575 #, python-format msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu" -#: cps/web.py:1580 +#: cps/web.py:1581 #, python-format msgid "Could not login: %(message)s" msgstr "Impossible de se connecter: %(message)s" -#: cps/web.py:1584 cps/web.py:1608 +#: cps/web.py:1585 cps/web.py:1609 msgid "Wrong Username or Password" msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" -#: cps/web.py:1591 +#: cps/web.py:1592 msgid "New Password was send to your email address" msgstr "Le nouveau mot de passe a été envoyé vers votre adresse de courriel" -#: cps/web.py:1597 +#: cps/web.py:1598 msgid "Please enter valid username to reset password" msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe" -#: cps/web.py:1603 +#: cps/web.py:1604 #, python-format msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : ‘%(nickname)s’" -#: cps/web.py:1614 cps/web.py:1641 +#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1642 msgid "login" msgstr "connexion" -#: cps/web.py:1653 cps/web.py:1687 +#: cps/web.py:1654 cps/web.py:1688 msgid "Token not found" msgstr "Jeton non trouvé" -#: cps/web.py:1662 cps/web.py:1695 +#: cps/web.py:1663 cps/web.py:1696 msgid "Token has expired" msgstr "Jeton expiré" -#: cps/web.py:1671 +#: cps/web.py:1672 msgid "Success! Please return to your device" msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil" -#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1811 +#: cps/web.py:1756 cps/web.py:1812 #, python-format msgid "%(name)s's profile" msgstr "Profil de %(name)s" -#: cps/web.py:1791 +#: cps/web.py:1792 msgid "Profile updated" msgstr "Profil mis à jour" -#: cps/web.py:1838 cps/web.py:1841 cps/web.py:1844 cps/web.py:1851 -#: cps/web.py:1856 +#: cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1845 cps/web.py:1852 +#: cps/web.py:1857 msgid "Read a Book" msgstr "Lire un livre" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Port du serveur SMTP" #: cps/templates/admin.html:59 cps/templates/email_edit.html:19 msgid "Encryption" -msgstr "Cryptage" +msgstr "Chiffrement" #: cps/templates/admin.html:60 cps/templates/email_edit.html:27 msgid "SMTP Login" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Port du serveur LDAP" #: cps/templates/config_edit.html:259 msgid "LDAP Encryption" -msgstr "Cryptage LDAP" +msgstr "Chiffrement LDAP" #: cps/templates/config_edit.html:261 cps/templates/config_view_edit.html:61 #: cps/templates/email_edit.html:21 @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Est-ce que le serveur LDAP est OpenLDAP?" #: cps/templates/config_edit.html:304 msgid "Following Settings are Needed For User Import" -msgstr "Les paramètres suivant sont nécessaire pour importer un utilisateur" +msgstr "Les paramètres suivant sont nécessaires pour importer un utilisateur" #: cps/templates/config_edit.html:306 msgid "LDAP Group Object Filter"