|
|
|
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Категория: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:71 cps/web.py:1548
|
|
|
|
|
msgid "Tasks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Задания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1578
|
|
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
|
|
@ -242,21 +242,21 @@ msgstr "Обновление закончено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1850
|
|
|
|
|
msgid "Published after "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Опубликовано до"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1857
|
|
|
|
|
msgid "Published before "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Опубликовано после"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1871
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Рейтинг <= %(rating)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1873
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Рейтинг >= %(rating)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:1932 cps/web.py:1941
|
|
|
|
|
msgid "search"
|
|
|
|
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "зарегистрироваться"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2162 cps/web.py:3235
|
|
|
|
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2165
|
|
|
|
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
|
|
|
@ -295,11 +295,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2168
|
|
|
|
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2171
|
|
|
|
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Этот никнейм или e-mail уже используются"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2188 cps/web.py:2284
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
@ -316,15 +316,15 @@ msgstr "войти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2232 cps/web.py:2263
|
|
|
|
|
msgid "Token not found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ключ не найден"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2240 cps/web.py:2271
|
|
|
|
|
msgid "Token has expired"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ключ просрочен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2248
|
|
|
|
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Успешно! Пожалуйста, проверьте свое устройство"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2298
|
|
|
|
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
|
|
|
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2308 cps/web.py:3073
|
|
|
|
|
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2352
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Книжная полка: '%(name)s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2554
|
|
|
|
|
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка открытия книжной полки. Полка не существует или недоступна"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2585
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Изменить расположение книжной полки '%(n
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2614 cps/web.py:3025
|
|
|
|
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2616 cps/web.py:2657 cps/web.py:2660
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Профиль обновлён"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2670
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Неизвестно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2684
|
|
|
|
|
msgid "Admin page"
|
|
|
|
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:91 cps/web.py:2775
|
|
|
|
|
msgid "UI Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка интерфейса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2793
|
|
|
|
|
msgid "Import of optional Google Drive requirements missing"
|
|
|
|
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2796
|
|
|
|
|
msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "client_secrets.json отсутствует или его невозможно прочесть"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:2801 cps/web.py:2828
|
|
|
|
|
msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
|
|
|
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3061 cps/web.py:3075
|
|
|
|
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3068
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3076
|
|
|
|
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Изменить настройки e-mail сервера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3101
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3232
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3252
|
|
|
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
|
|
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3353
|
|
|
|
|
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Файл обложки не соответствует изображению"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3370 cps/web.py:3374
|
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "неизвестно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3396
|
|
|
|
|
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Обложка не jpg файл, невозможно сохранить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3442
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3564
|
|
|
|
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка редактирования книги. Пожалуйста, проверьте лог-файл для дополнительной информации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3614
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Ошибка удаления файла %(file)s (доступ запр
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3701
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Файл %(file)s загружен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/web.py:3731
|
|
|
|
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
|
|
|
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/worker.py:215 cps/worker.py:387
|
|
|
|
|
msgid "Started"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Начало"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/worker.py:237
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
@ -668,11 +668,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/worker.py:317 cps/worker.py:377 cps/worker.py:438
|
|
|
|
|
msgid "Finished"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Закончено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/worker.py:344 cps/worker.py:363
|
|
|
|
|
msgid "Waiting"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ожидание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/worker.py:351
|
|
|
|
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
|
|
|
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/worker.py:472
|
|
|
|
|
msgid "Failed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Неудачно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:4
|
|
|
|
|
msgid "User list"
|
|
|
|
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Редактировать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:32
|
|
|
|
|
msgid "SMTP e-mail server settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки SMTP-сервера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:35 cps/templates/email_edit.html:11
|
|
|
|
|
msgid "SMTP hostname"
|
|
|
|
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "SSL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:38 cps/templates/email_edit.html:27
|
|
|
|
|
msgid "SMTP login"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "SMTP-логин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:39
|
|
|
|
|
msgid "From mail"
|
|
|
|
@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Публичная регистрация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:83 cps/templates/remote_login.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Remote login"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Удалённый логин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:93
|
|
|
|
|
msgid "Administration"
|
|
|
|
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:23
|
|
|
|
|
msgid "In Library"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "В библиотеке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:69
|
|
|
|
|
msgid "More by"
|
|
|
|
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:50
|
|
|
|
|
msgid "Convert book"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Конвертировать книгу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:59 cps/templates/search_form.html:6
|
|
|
|
|
msgid "Book Title"
|
|
|
|
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:91
|
|
|
|
|
msgid "Upload Cover from local drive"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузить обложку с диска"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:96 cps/templates/detail.html:131
|
|
|
|
|
msgid "Publishing date"
|
|
|
|
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Нет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:164
|
|
|
|
|
msgid "Upload format"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Загружаемый формат"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:173
|
|
|
|
|
msgid "view book after edit"
|
|
|
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:12
|
|
|
|
|
msgid "Library Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки библотеки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:19
|
|
|
|
|
msgid "Location of Calibre database"
|
|
|
|
@ -1028,11 +1028,11 @@ msgstr "Использовать Google Drive?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:30
|
|
|
|
|
msgid "Google Drive config problem"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Проблема с настройкой Google Drive"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:36
|
|
|
|
|
msgid "Authenticate Google Drive"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Аутентификация Google Drive"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:40
|
|
|
|
|
msgid "Please finish Google Drive setup after login"
|
|
|
|
@ -1048,11 +1048,11 @@ msgstr "Metadata Watch Channel ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:55
|
|
|
|
|
msgid "Revoke"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Отозвано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:73
|
|
|
|
|
msgid "Server Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки сервера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:80
|
|
|
|
|
msgid "Server Port"
|
|
|
|
@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:99
|
|
|
|
|
msgid "Logfile Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки лог-файла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:106
|
|
|
|
|
msgid "Log Level"
|
|
|
|
@ -1096,11 +1096,11 @@ msgstr "Разрешить публичную регистрацию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:146
|
|
|
|
|
msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Включить удаленный логин (\"magic link\")"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:151
|
|
|
|
|
msgid "Use"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Использовать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:152
|
|
|
|
|
msgid "Obtain an API Key"
|
|
|
|
@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Имя пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:12
|
|
|
|
|
msgid "View Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Просмотреть Конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:19 cps/templates/layout.html:133
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:134 cps/templates/shelf_edit.html:7
|
|
|
|
@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr "Показывать случайные книги"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:64
|
|
|
|
|
msgid "Show recent books"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Показывать недавние книги"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:68
|
|
|
|
|
msgid "Show sorted books"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Показывать отсортированные книги"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:124 cps/templates/user_edit.html:72
|
|
|
|
|
msgid "Show hot books"
|
|
|
|
@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Показывать случайные книги при просмот
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:156 cps/templates/user_edit.html:113
|
|
|
|
|
msgid "Show mature content"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Показывать взрослый контент"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:49
|
|
|
|
|
msgid "Read in browser"
|
|
|
|
@ -1338,15 +1338,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:55
|
|
|
|
|
msgid "Add Domain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить Домен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:58
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:72
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this domain rule?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Вы действительно желаете удалить это правило домена?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:205
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Общие книжные полки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:84
|
|
|
|
|
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Книги размещены на полках, и доступны всем"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:88 cps/templates/layout.html:170
|
|
|
|
|
msgid "Your Shelves"
|
|
|
|
@ -1443,11 +1443,11 @@ msgstr "Зарегистрироваться"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:108
|
|
|
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Загружается..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:109
|
|
|
|
|
msgid "please don't refresh the page"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "пожалуйста не обновляйте страницу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:120
|
|
|
|
|
msgid "Browse"
|
|
|
|
@ -1464,15 +1464,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:131 cps/templates/layout.html:132
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:133 cps/templates/layout.html:134
|
|
|
|
|
msgid "Sort By"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Отсортировано по"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:131
|
|
|
|
|
msgid "Newest"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Новинки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:132
|
|
|
|
|
msgid "Oldest"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Старое"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:133
|
|
|
|
|
msgid "Ascending"
|
|
|
|
@ -1504,11 +1504,11 @@ msgstr "О программе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:190
|
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Предыдущий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:217
|
|
|
|
|
msgid "Book Details"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Подробнее о книге"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
|
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
|
|
|
|
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:69 cps/templates/readcbr.html:79
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:103
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:72
|
|
|
|
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
|
|
|
@ -1547,11 +1547,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:87
|
|
|
|
|
msgid "Previous Page"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Предыдущая страница"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:88
|
|
|
|
|
msgid "Next Page"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Следующая страница"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:89
|
|
|
|
|
msgid "Scale to Best"
|
|
|
|
@ -1571,43 +1571,43 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:93
|
|
|
|
|
msgid "Rotate Right"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Повернуть Вправо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:94
|
|
|
|
|
msgid "Rotate Left"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Повернуть Влево"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:95
|
|
|
|
|
msgid "Flip Image"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Перевернуть изображение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:108 cps/templates/user_edit.html:41
|
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Тема"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:111
|
|
|
|
|
msgid "Light"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Светлая"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:112
|
|
|
|
|
msgid "Dark"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Темная"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
|
|
|
msgid "Scale"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Масштаб"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:120
|
|
|
|
|
msgid "Best"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Лучшее"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:121
|
|
|
|
|
msgid "Width"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ширина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
|
|
|
|
msgid "Height"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Длина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:123
|
|
|
|
|
msgid "Native"
|
|
|
|
@ -1615,19 +1615,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:128
|
|
|
|
|
msgid "Rotate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Повернуть"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:139
|
|
|
|
|
msgid "Flip"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Перевернуть"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:142
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Горизонтально"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:143
|
|
|
|
|
msgid "Vertical"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Вертикально"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/readpdf.html:29
|
|
|
|
|
msgid "PDF.js viewer"
|
|
|
|
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Выберите пароль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:15 cps/templates/user_edit.html:13
|
|
|
|
|
msgid "E-mail address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail адрес"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:16
|
|
|
|
|
msgid "Your email address"
|
|
|
|
@ -1683,11 +1683,11 @@ msgstr "Результаты для:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:19
|
|
|
|
|
msgid "Publishing date from"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Опубликовано от"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:26
|
|
|
|
|
msgid "Publishing date to"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Опубликовано до"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:43
|
|
|
|
|
msgid "Exclude Tags"
|
|
|
|
@ -1703,11 +1703,11 @@ msgstr "Исключить языки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:97
|
|
|
|
|
msgid "Rating bigger than"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Рейтинг больше чем"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:101
|
|
|
|
|
msgid "Rating less than"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Рейтинг меньше чем"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:7
|
|
|
|
|
msgid "Delete this Shelf"
|
|
|
|
@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Удалить эту книжную полку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:8
|
|
|
|
|
msgid "Edit Shelf"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Изменить Полку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:9 cps/templates/shelf_order.html:11
|
|
|
|
|
msgid "Change order"
|
|
|
|
@ -1771,43 +1771,43 @@ msgstr "Версия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:7
|
|
|
|
|
msgid "Tasks list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Список задач"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:12
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Пользователь"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:14
|
|
|
|
|
msgid "Task"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Залача"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:15
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Статус"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:16
|
|
|
|
|
msgid "Progress"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Прогресс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:17
|
|
|
|
|
msgid "Runtime"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Время выполнения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:18
|
|
|
|
|
msgid "Starttime"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Время начала"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:24
|
|
|
|
|
msgid "Delete finished tasks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить законченные задачи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:25
|
|
|
|
|
msgid "Hide all tasks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Скрыть все задачи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:18
|
|
|
|
|
msgid "Reset user Password"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Сбросить пароль пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:29
|
|
|
|
|
msgid "Kindle E-Mail"
|
|
|
|
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Адрес почты Kindle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:43
|
|
|
|
|
msgid "Standard Theme"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Стандартная тема"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:44
|
|
|
|
|
msgid "caliBlur! Dark Theme (Beta)"
|
|
|
|
@ -1838,10 +1838,10 @@ msgid "Recent Downloads"
|
|
|
|
|
msgstr "Недавние скачивания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s: %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "E-Mail: %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Почта: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
@ -1850,10 +1850,10 @@ msgstr "Недавние скачивания"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Password for user %(user)s reset"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Password for user %s reset"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Пароль для пользователя %s сброшен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(src)s' failed with error: %(error)s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
@ -1869,4 +1869,3 @@ msgstr "Недавние скачивания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "File extension \"%(ext)s\" is not allowed to be uploaded to this server"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением \"%(ext)s\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|