# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title = Foarige side
previous_label = Foarige
next.title = Folgjende side
next_label = Folgjende
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title = Side
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages = fa {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages = ({{pageNumber}} fan {{pagesCount}})
zoom_out.title = Utzoome
zoom_out_label = Utzoome
zoom_in.title = Ynzoome
zoom_in_label = Ynzoome
zoom.title = Zoome
presentation_mode.title = Wikselje nei presintaasjemodus
presentation_mode_label = Presintaasjemodus
open_file.title = Bestân iepenje
open_file_label = Iepenje
print.title = Ofdrukke
print_label = Ofdrukke
download.title = Downloade
download_label = Downloade
bookmark.title = Aktuele finster (kopiearje of iepenje yn nij finster)
bookmark_label = Aktuele finster
# Secondary toolbar and context menu
tools.title = Ark
tools_label = Ark
first_page.title = Gean nei earste side
first_page.label = Nei earste side gean
first_page_label = Gean nei earste side
last_page.title = Gean nei lêste side
last_page.label = Nei lêste side gean
last_page_label = Gean nei lêste side
page_rotate_cw.title = Rjochtsom draaie
page_rotate_cw.label = Rjochtsom draaie
page_rotate_cw_label = Rjochtsom draaie
page_rotate_ccw.title = Loftsom draaie
page_rotate_ccw.label = Loftsom draaie
page_rotate_ccw_label = Loftsom draaie
hand_tool_enable.title = Hânark ynskeakelje
hand_tool_enable_label = Hânark ynskeakelje
hand_tool_disable.title = Hânark úyskeakelje
hand_tool_disable_label = Hânark úyskeakelje
# Document properties dialog box
document_properties.title = Dokuminteigenskippen…
document_properties_label = Dokuminteigenskippen…
document_properties_file_name = Bestânsnamme:
document_properties_file_size = Bestânsgrutte:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb = {{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb = {{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title = Titel:
document_properties_author = Auteur:
document_properties_subject = Underwerp:
document_properties_keywords = Kaaiwurden:
document_properties_creation_date = Oanmaakdatum:
document_properties_modification_date = Bewurkingsdatum:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string = {{date}}, {{time}}
document_properties_creator = Makker:
document_properties_producer = PDF-makker:
document_properties_version = PDF-ferzje:
document_properties_page_count = Siden:
document_properties_close = Slute
print_progress_message = Dokumint tariede oar ôfdrukken…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent = {{progress}}%
print_progress_close = Annulearje
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title = Sidebalke yn-/útskeakelje
toggle_sidebar_label = Sidebalke yn-/útskeakelje
document_outline.title = Dokumintoersjoch toane (dûbelklik om alle items út/yn te klappen)
document_outline_label = Dokumintoersjoch
attachments.title = Bylagen toane
attachments_label = Bylagen
thumbs.title = Foarbylden toane
thumbs_label = Foarbylden
findbar.title = Sykje yn dokumint
findbar_label = Sykje
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title = Side {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas = Foarbyld fan side {{page}}
# Find panel button title and messages
find_label = Sykje:
find_previous.title = It foarige foarkommen fan de tekst sykje
find_previous_label = Foarige
find_next.title = It folgjende foarkommen fan de tekst sykje
find_next_label = Folgjende
find_highlight = Alles markearje
find_match_case_label = Haadlettergefoelich
find_reached_top = Boppekant fan dokumint berikt, trochgien fan ûnder ôf
find_reached_bottom = Ein fan dokumint berikt, trochgien fan boppe ôf
find_not_found = Tekst net fûn
# Error panel labels
error_more_info = Mear ynformaasje
error_less_info = Minder ynformaasje
error_close = Slute
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info = PDF.js f{{version}} (build: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message = Berjocht: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack = Stack: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file = Bestân: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line = Rigel: {{line}}
rendering_error = Der is in flater bard by it renderjen fan de side.
# Predefined zoom values
page_scale_width = Sidebreedte
page_scale_fit = Hiele side
page_scale_auto = Automatysk zoome
page_scale_actual = Werklike grutte
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent = {{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator = Flater
loading_error = Der is in flater bard by it laden fan de PDF.
invalid_file_error = Ynfalide of korruptearre PDF-bestân.
missing_file_error = PDF-bestân ûntbrekt.
unexpected_response_error = Unferwacht serverantwurd.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt = [{{type}}-annotaasje]
password_label = Jou it wachtwurd om dit PDF-bestân te iepenjen.
password_invalid = Ferkeard wachtwurd. Probearje opnij.
password_ok = OK
password_cancel = Annulearje
printing_not_supported = Warning: Printen is net folslein stipe troch dizze browser.
printing_not_ready = Warning: PDF is net folslein laden om ôf te drukken.
web_fonts_disabled = Weblettertypen binne útskeakele: gebrûk fan ynsluten PDF-lettertypen is net mooglik.
document_colors_not_allowed = PDF-dokuminten meie harren eigen kleuren net brûke: ‘ Siden tastean om harren eigen kleuren te kiezen’ is útskeakele yn de browser.