# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title = Página anterior
previous_label = Anterior
next.title = Página siguiente
next_label = Siguiente
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title = Página
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages = de {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages = ({{pageNumber}} de {{pagesCount}})
zoom_out.title = Alejar
zoom_out_label = Alejar
zoom_in.title = Acercar
zoom_in_label = Acercar
zoom.title = Ampliación
presentation_mode.title = Cambiar al modo de presentación
presentation_mode_label = Modo de presentación
open_file.title = Abrir archivo
open_file_label = Abrir
print.title = Imprimir
print_label = Imprimir
download.title = Descargar
download_label = Descargar
bookmark.title = Vista actual (copiar o abrir en nueva ventana)
bookmark_label = Vista actual
# Secondary toolbar and context menu
tools.title = Herramientas
tools_label = Herramientas
first_page.title = Ir a la primera página
first_page.label = Ir a la primera página
first_page_label = Ir a la primera página
last_page.title = Ir a la última página
last_page.label = Ir a la última página
last_page_label = Ir a la última página
page_rotate_cw.title = Girar a la derecha
page_rotate_cw.label = Girar a la derecha
page_rotate_cw_label = Girar a la derecha
page_rotate_ccw.title = Girar a la izquierda
page_rotate_ccw.label = Girar a la izquierda
page_rotate_ccw_label = Girar a la izquierda
hand_tool_enable.title = Activar herramienta de mano
hand_tool_enable_label = Activar herramienta de mano
hand_tool_disable.title = Desactivar herramienta de mano
hand_tool_disable_label = Desactivar herramienta de mano
# Document properties dialog box
document_properties.title = Propiedades del documento…
document_properties_label = Propiedades del documento…
document_properties_file_name = Nombre de archivo:
document_properties_file_size = Tamaño del archivo:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb = {{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb = {{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title = Título:
document_properties_author = Autor:
document_properties_subject = Asunto:
document_properties_keywords = Palabras clave:
document_properties_creation_date = Fecha de creación:
document_properties_modification_date = Fecha de modificación:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string = {{date}}, {{time}}
document_properties_creator = Creador:
document_properties_producer = Productor del PDF:
document_properties_version = Versión de PDF:
document_properties_page_count = Cantidad de páginas:
document_properties_close = Cerrar
print_progress_message = Preparando documento para impresión…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent = {{progress}}%
print_progress_close = Cancelar
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title = Barra lateral
toggle_sidebar_label = Mostrar u ocultar la barra lateral
document_outline.title = Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos)
document_outline_label = Esquema del documento
attachments.title = Mostrar adjuntos
attachments_label = Adjuntos
thumbs.title = Mostrar miniaturas
thumbs_label = Miniaturas
findbar.title = Buscar en el documento
findbar_label = Buscar
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title = Página {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas = Miniatura de la página {{page}}
# Find panel button title and messages
find_label = Buscar:
find_previous.title = Buscar la aparición anterior de la frase
find_previous_label = Previo
find_next.title = Buscar la siguiente aparición de la frase
find_next_label = Siguiente
find_highlight = Destacar todos
find_match_case_label = Coincidir mayús./minús.
find_reached_top = Se alcanzó el inicio del documento, continuando desde el final
find_reached_bottom = Se alcanzó el final del documento, continuando desde el inicio
find_not_found = Frase no encontrada
# Error panel labels
error_more_info = Más información
error_less_info = Menos información
error_close = Cerrar
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info = PDF.js v{{version}} (compilación: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message = Mensaje: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack = Pila: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file = Archivo: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line = Línea: {{line}}
rendering_error = Ha ocurrido un error al renderizar la página.
# Predefined zoom values
page_scale_width = Ancho de página
page_scale_fit = Ajuste de página
page_scale_auto = Aumento automático
page_scale_actual = Tamaño actual
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent = {{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator = Error
loading_error = Ha ocurrido un error al cargar el PDF.
invalid_file_error = Archivo PDF inválido o corrupto.
missing_file_error = Falta el archivo PDF.
unexpected_response_error = Respuesta del servidor inesperada.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt = [{{type}} Anotación]
password_label = Ingrese la contraseña para abrir este archivo PDF.
password_invalid = Contraseña inválida. Por favor, vuelve a intentarlo.
password_ok = Aceptar
password_cancel = Cancelar
printing_not_supported = Advertencia: Imprimir no está soportado completamente por este navegador.
printing_not_ready = Advertencia: El PDF no está completamente cargado para ser impreso.
web_fonts_disabled = Las tipografías web están desactivadas: imposible usar las fuentes PDF embebidas.
document_colors_not_allowed = Los documentos PDF no tienen permitido usar sus propios colores: 'Permitir a las páginas elegir sus propios colores' está desactivado en el navegador.