You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
parallel-library/cps/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po

1132 lines
32 KiB
Plaintext

# Перевод на русский язык для Calibre-web.
# Copyright (C) 2017 Pavel Korovin
# This file is distributed under the same license as the Calibre-web project
# Pavel Korovin <p@tristero.se>, 2017.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-14 20:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Korovin <p@tristero.se>\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: cps/book_formats.py:113 cps/book_formats.py:117 cps/web.py:1258
msgid "not installed"
msgstr "Отсутствует"
#: cps/helper.py:165
#, python-format
msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "Ошибка отправки письма: %s"
#: cps/helper.py:172
msgid "Calibre-web test email"
msgstr "Тестовое письмо от Calibre-web"
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:185
msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "Письмо было отправлено через calibre web"
#: cps/helper.py:182 cps/templates/detail.html:146
msgid "Send to Kindle"
msgstr "Отправить на Kindle"
#: cps/helper.py:202 cps/helper.py:217
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "Невозоможно найти формат, подходящий для отправки по email"
#: cps/helper.py:211
msgid "Could not convert epub to mobi"
msgstr "Невозможно конвертировать epub в mobi"
#: cps/ub.py:481
msgid "Guest"
msgstr "Гость"
#: cps/web.py:917
msgid "Requesting update package"
msgstr "Проверка обновлений"
#: cps/web.py:918
msgid "Downloading update package"
msgstr "Загрузка обновлений"
#: cps/web.py:919
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Распаковка обновлений"
#: cps/web.py:920
msgid "Files are replaced"
msgstr "Файлы заменены"
#: cps/web.py:921
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Соеднинения с базой данных закрыты"
#: cps/web.py:922
msgid "Server is stopped"
msgstr "Сервер остановлен"
#: cps/web.py:923
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Обновления установлены, нажмите okay и перезагрузите страницу"
#: cps/web.py:997
msgid "Latest Books"
msgstr "Последние поступления"
#: cps/web.py:1028
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)"
#: cps/web.py:1038
msgid "Best rated books"
msgstr "Книги с наивысшим рейтингом"
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1047
msgid "Random Books"
msgstr "Случайный выбор"
#: cps/web.py:1060
msgid "Author list"
msgstr "Авторы"
#: cps/web.py:1072
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Автор:%(name)s"
#: cps/web.py:1074 cps/web.py:1102 cps/web.py:1235 cps/web.py:1672
#: cps/web.py:2655
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен."
#: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1088
msgid "Series list"
msgstr "Серии"
#: cps/web.py:1100
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Серии: %(serie)s"
#: cps/web.py:1133
msgid "Available languages"
msgstr "Языки"
#: cps/web.py:1148
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Язык: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1161
msgid "Category list"
msgstr "Категории"
#: cps/web.py:1173
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Категория: %(name)s"
#: cps/web.py:1280
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: cps/web.py:1415
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, перезагрузите страницу"
#: cps/web.py:1417
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно"
#: cps/web.py:1433
msgid "Update done"
msgstr "Обновление закончено"
#: cps/web.py:1511 cps/web.py:1524
msgid "search"
msgstr "поиск"
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1655 cps/web.py:1662 cps/web.py:1669
msgid "Read a Book"
msgstr "Читать книгу"
#: cps/web.py:1725 cps/web.py:2207
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
#: cps/web.py:1726 cps/web.py:1742 cps/web.py:1747 cps/web.py:1749
msgid "register"
msgstr "зарегистрироваться"
#: cps/web.py:1741
msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Пожалуйста, попробуйте позже."
#: cps/web.py:1746
msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Имя пользователя или адрес эл. почты уже используется"
#: cps/web.py:1764
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1769
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
#: cps/web.py:1771
msgid "login"
msgstr "войти"
#: cps/web.py:1788
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте параметры SMTP"
#: cps/web.py:1792
#, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Книга успешно отправлена на %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1796
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s"
#: cps/web.py:1798 cps/web.py:2291
msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала укажите ваш kindle email..."
#: cps/web.py:1823
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Книга добавлена на книжную полку: %(sname)s"
#: cps/web.py:1843
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Книга удалена с книжной полки: %(sname)s"
#: cps/web.py:1861 cps/web.py:1885
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Книжкная полка с названием '%(title)s' уже существует."
#: cps/web.py:1866
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Создана книжная полка %(title)s"
#: cps/web.py:1868 cps/web.py:1896
msgid "There was an error"
msgstr "Произошла ошибка"
#: cps/web.py:1869 cps/web.py:1871
msgid "create a shelf"
msgstr "создать книжную полку"
#: cps/web.py:1894
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Книжная полка %(title)s изменена"
#: cps/web.py:1897 cps/web.py:1899
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Изменить книжную полку"
#: cps/web.py:1919
#, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Книжная полка %(name)s удалена"
#: cps/web.py:1941
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Книжная полка: '%(name)s'"
#: cps/web.py:1972
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Изменить расположение книжной полки '%(name)s'"
#: cps/web.py:2036
msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Найдена учётная запись для для данного адреса email."
#: cps/web.py:2038 cps/web.py:2042
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Профиль %(name)s"
#: cps/web.py:2039
msgid "Profile updated"
msgstr "Профиль обновлён"
#: cps/web.py:2053
msgid "Admin page"
msgstr "Администрирование"
#: cps/web.py:2161
msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Конфигурация Calibre-web обновлена"
#: cps/web.py:2168 cps/web.py:2174 cps/web.py:2188
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Настройки сервера"
#: cps/web.py:2172
msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Неверный путь к фалу БД, пожалуйста, укажите правильное расположение БД"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2209 cps/web.py:2261
msgid "Add new user"
msgstr "Добавить пользователя"
#: cps/web.py:2253
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
#: cps/web.py:2257
msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "Для указанного адреса или имени найдена существующая учётная запись."
#: cps/web.py:2279
msgid "Mail settings updated"
msgstr "Настройки почты изменены"
#: cps/web.py:2286
#, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Тестовое сообщение успешно отправлено на адрес %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2289
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Ошибка отправки тестового сообщения: %(res)s"
#: cps/web.py:2293
msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Обновлены настройки e-mail"
#: cps/web.py:2294
msgid "Edit mail settings"
msgstr "Изменить почтовые настройки"
#: cps/web.py:2322
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
#: cps/web.py:2418
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
#: cps/web.py:2421
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
#: cps/web.py:2424
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
#: cps/web.py:2459 cps/web.py:2463
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
#: cps/web.py:2650 cps/web.py:2653 cps/web.py:2763
msgid "edit metadata"
msgstr "изменить метаданные"
#: cps/web.py:2674
#, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением \"%s\""
#: cps/web.py:2680
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение"
#: cps/web.py:2697
#, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка при создании пути %s (доступ запрещён)"
#: cps/web.py:2702
#, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка записи файоа %s (доступ запрещён)"
#: cps/web.py:2707
#, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка удаления файла %s (доступ запрещён)"
#: cps/templates/admin.html:4
msgid "User list"
msgstr "Список пользователей"
#: cps/templates/admin.html:8
msgid "Nickname"
msgstr "Имя пользователя"
#: cps/templates/admin.html:9
msgid "Email"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:10
msgid "Kindle"
msgstr "Kindle"
#: cps/templates/admin.html:11
msgid "DLS"
msgstr "DLS"
#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:85
msgid "Admin"
msgstr "Управление"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:134
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:78
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
#: cps/templates/admin.html:15
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: cps/templates/admin.html:16
msgid "Passwd"
msgstr "Менять пароль"
#: cps/templates/admin.html:35
msgid "SMTP mail settings"
msgstr "Параметры SMTP"
#: cps/templates/admin.html:38 cps/templates/email_edit.html:7
msgid "SMTP hostname"
msgstr "SMTP-сервер"
#: cps/templates/admin.html:39
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP-порт"
#: cps/templates/admin.html:40
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/admin.html:41 cps/templates/email_edit.html:23
msgid "Имя пользоватеоя SMTP"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:42 cps/templates/email_edit.html:27
msgid "SMTP password"
msgstr "Пароль SMTP"
#: cps/templates/admin.html:43
msgid "From mail"
msgstr "Отправитель"
#: cps/templates/admin.html:55
msgid "Change SMTP settings"
msgstr "Изменить настройки SMTP"
#: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/admin.html:77
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки сервера"
#: cps/templates/admin.html:60
msgid "Calibre DB dir"
msgstr "Папка Calibre DB"
#: cps/templates/admin.html:61 cps/templates/config_edit.html:76
msgid "Log Level"
msgstr "Уровень логирования"
#: cps/templates/admin.html:62
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: cps/templates/admin.html:63 cps/templates/config_edit.html:60
msgid "Books per page"
msgstr "Количество книг на странице"
#: cps/templates/admin.html:64
msgid "Uploading"
msgstr "Загрузка на сервер"
#: cps/templates/admin.html:65
msgid "Public registration"
msgstr "Публичная регистрация"
#: cps/templates/admin.html:66
msgid "Anonymous browsing"
msgstr "Анонимный просмотр"
#: cps/templates/admin.html:78
msgid "Administration"
msgstr "Управление"
#: cps/templates/admin.html:80
msgid "Current commit timestamp"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:81
msgid "Newest commit timestamp"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:83
msgid "Reconnect to Calibre DB"
msgstr "Переподключиться к БД Calibre"
#: cps/templates/admin.html:84
msgid "Restart Calibre-web"
msgstr "Перезагрузить Calibre-web"
#: cps/templates/admin.html:85
msgid "Stop Calibre-web"
msgstr "Остановить Calibre-web"
#: cps/templates/admin.html:86
msgid "Check for update"
msgstr "Проверка обновлений"
#: cps/templates/admin.html:87
msgid "Perform Update"
msgstr "Установить обновления"
#: cps/templates/admin.html:97
msgid "Do you really want to restart Calibre-web?"
msgstr "Вы действительно хотите перезагрузить Calibre-web?"
#: cps/templates/admin.html:102 cps/templates/admin.html:116
#: cps/templates/admin.html:137 cps/templates/shelf.html:52
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:103 cps/templates/admin.html:117
#: cps/templates/book_edit.html:115 cps/templates/book_edit.html:134
#: cps/templates/config_edit.html:127 cps/templates/email_edit.html:36
#: cps/templates/shelf.html:53 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:128
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: cps/templates/admin.html:115
msgid "Do you really want to stop Calibre-web?"
msgstr "Вы действительно хотите остановить Calibre-web?"
#: cps/templates/admin.html:128
msgid "Updating, please do not reload page"
msgstr "Установка обновлений, пожалуйста, не обновляйте страницу."
#: cps/templates/book_edit.html:16
msgid "Delete Book"
msgstr "Удалить книгу"
#: cps/templates/book_edit.html:22 cps/templates/search_form.html:6
msgid "Book Title"
msgstr "Название"
#: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:173
#: cps/templates/search_form.html:10
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:175
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:17
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:142
#: cps/templates/search_form.html:37
msgid "Series"
msgstr "Серии"
#: cps/templates/book_edit.html:43
msgid "Series id"
msgstr "Серия"
#: cps/templates/book_edit.html:47
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
#: cps/templates/book_edit.html:51
msgid "Cover URL (jpg)"
msgstr "URL обложки (jpg)"
#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/user_edit.html:27
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: cps/templates/book_edit.html:67
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: cps/templates/book_edit.html:68
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: cps/templates/book_edit.html:110
msgid "view book after edit"
msgstr "смотреть книгу после редактирования"
#: cps/templates/book_edit.html:113 cps/templates/book_edit.html:146
msgid "Get metadata"
msgstr "Получить метаданные"
#: cps/templates/book_edit.html:114 cps/templates/config_edit.html:125
#: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: cps/templates/book_edit.html:125
msgid "Are really you sure?"
msgstr "Вы действительно уверены?"
#: cps/templates/book_edit.html:128
msgid "Book will be deleted from Calibre database"
msgstr "Книга будет удалена из БД Calibre"
#: cps/templates/book_edit.html:129
msgid "and from hard disk"
msgstr "и с диска"
#: cps/templates/book_edit.html:133
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: cps/templates/book_edit.html:149
msgid "Keyword"
msgstr "Ключевое слово"
#: cps/templates/book_edit.html:150
msgid " Search keyword "
msgstr " Поиск по ключевому слову"
#: cps/templates/book_edit.html:152 cps/templates/layout.html:60
msgid "Go!"
msgstr "Искать"
#: cps/templates/book_edit.html:153
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Нажмите на обложку, чтобы получить метаданные"
#: cps/templates/book_edit.html:157 cps/templates/book_edit.html:170
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: cps/templates/book_edit.html:160
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: cps/templates/book_edit.html:171
msgid "Search error!"
msgstr "Ошибка поиска!"
#: cps/templates/book_edit.html:172
msgid "No Result! Please try anonther keyword."
msgstr "Нет результатов. Пожалуйста, попробуйте другое ключевое слово"
#: cps/templates/book_edit.html:174 cps/templates/detail.html:76
#: cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher"
msgstr "Издатель"
#: cps/templates/book_edit.html:176
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: cps/templates/config_edit.html:7
msgid "Location of Calibre database"
msgstr "Расположение БД Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:13
msgid "Use google drive?"
msgstr "Использовать Google Drive?"
#: cps/templates/config_edit.html:17
msgid "Client id"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:21
msgid "Client secret"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:25
msgid "Calibre Base URL"
msgstr "URL БД Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:29
msgid "Google drive Calibre folder"
msgstr "Папка Calibre на Google drive"
#: cps/templates/config_edit.html:38
msgid "Metadata Watch Channel ID"
msgstr "Metadata Watch Channel ID"
#: cps/templates/config_edit.html:52
msgid "Server Port"
msgstr "Порт сервера"
#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: cps/templates/config_edit.html:64
msgid "No. of random books to show"
msgstr "Количество отображаемых случайных книг"
#: cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Regular expression for ignoring columns"
msgstr "Regexp для игнорирования столбцов"
#: cps/templates/config_edit.html:72
msgid "Regular expression for title sorting"
msgstr "Regexp для сортировки по названию"
#: cps/templates/config_edit.html:86
msgid "Enable uploading"
msgstr "Разрешить загрузку на сервер"
#: cps/templates/config_edit.html:90
msgid "Enable anonymous browsing"
msgstr "Разрешить анонимный просмотр"
#: cps/templates/config_edit.html:94
msgid "Enable public registration"
msgstr "Разрешить публичную регистрацию"
#: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Default Settings for new users"
msgstr "Настройки по умолчанию для новых пользователей"
#: cps/templates/config_edit.html:99 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Admin user"
msgstr "Управление сервером"
#: cps/templates/config_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:92
msgid "Allow Downloads"
msgstr "Разрешить скачивание с сервера"
#: cps/templates/config_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Allow Uploads"
msgstr "Разрешить загрузку на сервер"
#: cps/templates/config_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:100
msgid "Allow Edit"
msgstr "Разрешить редактирование книг"
#: cps/templates/config_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:104
msgid "Allow Delete books"
msgstr "Разрешить удаление книг"
#: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Разрешить смену пароля"
#: cps/templates/config_edit.html:123 cps/templates/user_edit.html:113
msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "Разрешить редактирование публичных книжных полок"
#: cps/templates/config_edit.html:130 cps/templates/layout.html:93
#: cps/templates/login.html:4
msgid "Login"
msgstr "Имя пользователя"
#: cps/templates/detail.html:40
msgid "Book"
msgstr "Книга"
#: cps/templates/detail.html:40
msgid "of"
msgstr "из"
#: cps/templates/detail.html:46
msgid "language"
msgstr "Язык"
#: cps/templates/detail.html:81
msgid "Publishing date"
msgstr "Опубликовано"
#: cps/templates/detail.html:115
msgid "Read"
msgstr "Прочитано"
#: cps/templates/detail.html:123
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
#: cps/templates/detail.html:151
msgid "Read in browser"
msgstr "Открыть в браузере"
#: cps/templates/detail.html:171
msgid "Add to shelf"
msgstr "Добавить на книжную полку"
#: cps/templates/detail.html:211
msgid "Edit metadata"
msgstr "Редактировать метаданные"
#: cps/templates/email_edit.html:11
msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
msgstr ""
"SMTP-порт (обычно 25 для SMTP, 465 для SSL и 587 для STARTTLS"
#: cps/templates/email_edit.html:15
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"
#: cps/templates/email_edit.html:17
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: cps/templates/email_edit.html:18
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
#: cps/templates/email_edit.html:19
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#: cps/templates/email_edit.html:31
msgid "From e-mail"
msgstr "Адрес отправителя"
#: cps/templates/email_edit.html:34
msgid "Save settings"
msgstr "Сохранить настройки"
#: cps/templates/email_edit.html:35
msgid "Save settings and send Test E-Mail"
msgstr "Сохранить настройки и отправить тестовое письмо"
#: cps/templates/feed.xml:20
msgid "Next"
msgstr "Дальше"
#: cps/templates/index.html:5
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Обзор (случайные книги)"
#: cps/templates/index.xml:5
msgid "Start"
msgstr "Старт"
#: cps/templates/index.xml:7 cps/templates/layout.html:58
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: cps/templates/index.xml:15 cps/templates/layout.html:126
msgid "Hot Books"
msgstr "Популярные книги"
#: cps/templates/index.xml:19
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "Популярные книги в этом каталоге, на основе количества скачиваний"
#: cps/templates/index.xml:22 cps/templates/layout.html:129
msgid "Best rated Books"
msgstr "Книги с наилучшим рейтингом"
#: cps/templates/index.xml:26
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Популярные книги из этого каталога на основании рейтинга"
#: cps/templates/index.xml:29 cps/templates/layout.html:124
msgid "New Books"
msgstr "Новые"
#: cps/templates/index.xml:33
msgid "The latest Books"
msgstr "Последние поступления"
#: cps/templates/index.xml:40
msgid "Show Random Books"
msgstr "Показывать случайные книги"
#: cps/templates/index.xml:43 cps/templates/index.xml:47
#: cps/templates/layout.html:132
msgid "Read Books"
msgstr "Прочитанные"
#: cps/templates/index.xml:50 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/layout.html:133
msgid "Unread Books"
msgstr "Непрочитанные"
#: cps/templates/index.xml:57 cps/templates/layout.html:144
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
#: cps/templates/index.xml:61
msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Книги, отсортированные по автору"
#: cps/templates/index.xml:68
msgid "Books ordered by category"
msgstr "Книги, отсортированные по категории"
#: cps/templates/index.xml:75
msgid "Books ordered by series"
msgstr "Книги, отсортированные по серии"
#: cps/templates/layout.html:48
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Включить навигацию"
#: cps/templates/layout.html:68
msgid "Advanced Search"
msgstr "Расширенный поиск"
#: cps/templates/layout.html:89
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
#: cps/templates/layout.html:94 cps/templates/register.html:18
msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться"
#: cps/templates/layout.html:123
msgid "Browse"
msgstr "Просмотр"
#: cps/templates/layout.html:136
msgid "Discover"
msgstr "Обзор"
#: cps/templates/layout.html:139
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: cps/templates/layout.html:146 cps/templates/search_form.html:58
msgid "Languages"
msgstr "Языки"
#: cps/templates/layout.html:149
msgid "Public Shelves"
msgstr "Общие книжные полки"
#: cps/templates/layout.html:153
msgid "Your Shelves"
msgstr "Ваши книжные полки"
#: cps/templates/layout.html:158
msgid "Create a Shelf"
msgstr "Создать книжную полку"
#: cps/templates/layout.html:159
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: cps/templates/login.html:7 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: cps/templates/login.html:11 cps/templates/login.html:12
#: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:18
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: cps/templates/login.html:16
msgid "Remember me"
msgstr "Запомнить меня"
#: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre Web ebook catalog"
msgstr "Каталог электронных книг Calibre Web"
#: cps/templates/read.html:136
msgid "Reflow text when sidebars are open."
msgstr "Обновить размещение текста при открытии боковой панели"
#: cps/templates/readpdf.html:29
msgid "PDF.js viewer"
msgstr "Просмотровщик PDF.js"
#: cps/templates/readtxt.html:6
msgid "Basic txt Reader"
msgstr "Средство для чтения txt-файлов"
#: cps/templates/register.html:4
msgid "Register a new account"
msgstr "Зарегистрировать новую учётную запись"
#: cps/templates/register.html:8
msgid "Choose a username"
msgstr "Выберите имя пользователя"
#: cps/templates/register.html:12
msgid "Choose a password"
msgstr "Выберите пароль"
#: cps/templates/register.html:15 cps/templates/user_edit.html:13
msgid "Email address"
msgstr "Электронная почта"
#: cps/templates/register.html:16
msgid "Your email address"
msgstr "Ваш email-адрес"
#: cps/templates/search.html:6
msgid "No Results for:"
msgstr "Ничего не найдено по запросу:"
#: cps/templates/search.html:7
msgid "Please try a diffrent Search"
msgstr "Попробуйте изменить критерии поиска"
#: cps/templates/search.html:9
msgid "Results for:"
msgstr "Результаты для:"
#: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Exclude Tags"
msgstr "Исключить теги"
#: cps/templates/search_form.html:47
msgid "Exclude Series"
msgstr "Исключить серии"
#: cps/templates/search_form.html:68
msgid "Exclude Languages"
msgstr "Исключить языки"
#: cps/templates/shelf.html:7
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Удалить эту книжную полку"
#: cps/templates/shelf.html:8
msgid "Edit Shelf name"
msgstr "Изменить имя книжной полки"
#: cps/templates/shelf.html:9 cps/templates/shelf_order.html:11
msgid "Change order"
msgstr "Изменить порядок"
#: cps/templates/shelf.html:47
msgid "Do you really want to delete the shelf?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
#: cps/templates/shelf.html:50
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
msgstr "Книжная полка будет безвозвратно удалена для всех"
#: cps/templates/shelf_edit.html:13
msgid "should the shelf be public?"
msgstr "сделать книжную полку доступной для всех?"
#: cps/templates/shelf_order.html:5
msgid "Drag 'n drop to rearrange order"
msgstr "Перетащите для изменения порядка"
#: cps/templates/stats.html:3
msgid "Calibre library statistics"
msgstr "Статистика библиотеки Calibre"
#: cps/templates/stats.html:8
msgid "Books in this Library"
msgstr "книг"
#: cps/templates/stats.html:12
msgid "Authors in this Library"
msgstr "авторов"
#: cps/templates/stats.html:16
msgid "Categories in this Library"
msgstr "категорий"
#: cps/templates/stats.html:20
msgid "Series in this Library"
msgstr "серий"
#: cps/templates/stats.html:24
msgid "Linked libraries"
msgstr "Установленное ПО"
#: cps/templates/stats.html:28
msgid "Program library"
msgstr "Название"
#: cps/templates/stats.html:29
msgid "Installed Version"
msgstr "Версия"
#: cps/templates/user_edit.html:23
msgid "Kindle E-Mail"
msgstr "Адрес почты Kindle"
#: cps/templates/user_edit.html:35
msgid "Show books with language"
msgstr "Показать книги на языках"
#: cps/templates/user_edit.html:37
msgid "Show all"
msgstr "Всех"
#: cps/templates/user_edit.html:47
msgid "Show random books"
msgstr "Показывать случайные книги"
#: cps/templates/user_edit.html:51
msgid "Show hot books"
msgstr "Показывать популярные книги"
#: cps/templates/user_edit.html:55
msgid "Show best rated books"
msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом"
#: cps/templates/user_edit.html:59
msgid "Show language selection"
msgstr "Показывать выбор языка"
#: cps/templates/user_edit.html:63
msgid "Show series selection"
msgstr "Показывать выбор серии"
#: cps/templates/user_edit.html:67
msgid "Show category selection"
msgstr "Показывать выбор категории"
#: cps/templates/user_edit.html:71
msgid "Show author selection"
msgstr "Показывать выбор автора"
#: cps/templates/user_edit.html:75
msgid "Show read and unread"
msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанные"
#: cps/templates/user_edit.html:79
msgid "Show random books in detail view"
msgstr "Показывать случайные книги при просмотре деталей"
#: cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Delete this user"
msgstr "Удалить этого пользователя"
#: cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Recent Downloads"
msgstr "Недавние скачивания"