You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
parallel-library/cps/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po

2459 lines
60 KiB
Plaintext

# Turkish translations for Calibre-Web.
# Copyright (C) 2016 iz7iz7iz
# This file is distributed under the same license as the Calibre-Web
# project.
# FIRST AUTHOR iz7iz7iz, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
"Language: tr\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:42
msgid "installed"
msgstr "yüklü"
#: cps/about.py:44
msgid "not installed"
msgstr "yüklü değil"
#: cps/about.py:94
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
#: cps/admin.py:92
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Sunucu yeniden başlatıldı, lütfen sayfayı yeniden yükleyin"
#: cps/admin.py:94
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Sunucu kapatıyor, lütfen pencereyi kapatın"
#: cps/admin.py:102
msgid "Reconnect successful"
msgstr ""
#: cps/admin.py:105
msgid "Unknown command"
msgstr ""
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: cps/admin.py:134
msgid "Admin page"
msgstr "Yönetim sayfası"
#: cps/admin.py:156
msgid "UI Configuration"
msgstr "Arayüz Ayarları"
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi"
#: cps/admin.py:439 cps/admin.py:445 cps/admin.py:456 cps/admin.py:467
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
msgid "Deny"
msgstr ""
#: cps/admin.py:441 cps/admin.py:447 cps/admin.py:458 cps/admin.py:469
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
msgid "Allow"
msgstr ""
#: cps/admin.py:510
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr ""
#: cps/admin.py:526
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:530
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:569
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:587
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:590
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:594
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:597
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:601
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:649
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:654
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:673
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:706
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Temel Ayarlar"
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
#: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
msgid "Add new user"
msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil"
#: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var."
#: cps/admin.py:760
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu"
#: cps/admin.py:779
msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "E-posta sunucusu ayarlarını düzenle"
#: cps/admin.py:805
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Deneme e-postası başarıyla %(kindlemail)s adresine gönderildi"
#: cps/admin.py:808
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s"
#: cps/admin.py:810
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..."
#: cps/admin.py:812
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
#: cps/admin.py:842
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi"
#: cps/admin.py:845
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut."
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
msgid "This username is already taken"
msgstr "Bu kullanıcı adı zaten alındı"
#: cps/admin.py:913
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
#: cps/admin.py:916
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
#: cps/admin.py:939
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
#: cps/admin.py:957
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Log dosyası görüntüleyici"
#: cps/admin.py:996
msgid "Requesting update package"
msgstr "Güncelleme paketi isteniyor"
#: cps/admin.py:997
msgid "Downloading update package"
msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor"
#: cps/admin.py:998
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor"
#: cps/admin.py:999
msgid "Replacing files"
msgstr "Dosyalar değiştiriliyor"
#: cps/admin.py:1000
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı"
#: cps/admin.py:1001
msgid "Stopping server"
msgstr "Sunucu durduruyor"
#: cps/admin.py:1002
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız"
#: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
#: cps/admin.py:1007
msgid "Update failed:"
msgstr "Güncelleme başarısız:"
#: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Hatası"
#: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
msgid "Connection error"
msgstr "Bağlantı hatası"
#: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı"
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
msgid "General error"
msgstr "Genel hata"
#: cps/admin.py:1007
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr ""
#: cps/converter.py:31
msgid "not configured"
msgstr "ayarlanmadı"
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:396
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor"
#: cps/editbooks.py:242
msgid "edit metadata"
msgstr "metaveri düzenle"
#: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:569
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor"
#: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:573
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli"
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:607
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)"
#: cps/editbooks.py:342
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi."
#: cps/editbooks.py:359
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi"
#: cps/editbooks.py:451
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "Kapak dosyası jpg biçiminde olmadığından kaydedilemiyor"
#: cps/editbooks.py:494
#, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil"
#: cps/editbooks.py:525
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi"
#: cps/editbooks.py:534
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "eKitap düzenlenirken hata oluştu, detaylar için lütfen log dosyasını kontrol edin"
#: cps/editbooks.py:581
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
#: cps/editbooks.py:598
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: "
#: cps/editbooks.py:613
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi. (İzin reddedildi)"
#: cps/editbooks.py:619
#, python-format
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
msgstr "%(file)s dosyası silinemedi. (İzin reddedildi)"
#: cps/editbooks.py:709
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "%(file)s dosyası yüklendi"
#: cps/editbooks.py:738
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik"
#: cps/editbooks.py:746
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/editbooks.py:750
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Google Drive kurulumu tamamlanmadı, Google Drive'ı devre dışı bırakmayı ve tekrar etkinleştirmeyi deneyin"
#: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Geri yönlendirme alanı (callback domain) doğrulanamadı, lütfen Google geliştirici konsolunda alan adını doğrulamak için gerekli adımları izleyin."
#: cps/helper.py:80
#, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "%(book)d nolu kitap için %(format)s biçimi bulunamadı"
#: cps/helper.py:92
#, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(fn)s eKitabı için %(format)s biçimi Google Drive'da bulunamadı"
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:211 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle"
msgstr "Kindle'a gönder"
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:213
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Bu e-Posta Calibre-Web ile gönderilmiştir."
#: cps/helper.py:111
#, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s bulunamadı: %(fn)s"
#: cps/helper.py:116
msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Calibre-Web deneme e-Postası"
#: cps/helper.py:118
msgid "Test e-mail"
msgstr "Deneme e-Postası"
#: cps/helper.py:133
msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Calibre-Web'i Kullanmaya Başlayın"
#: cps/helper.py:135
#, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "Kullanıcı Kayıt e-Postası: %(name)s"
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:161
#: cps/helper.py:163 cps/helper.py:165
#, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "%(format)s biçimlerini Kindle'a gönder"
#: cps/helper.py:169 cps/helper.py:173
#, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "%(orig)s'dan %(format)s biçimine çevir ve Kindle'a gönder"
#: cps/helper.py:213
#, python-format
msgid "E-mail: %(book)s"
msgstr "e-Posta: %(book)s"
#: cps/helper.py:215
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "İstenilen dosya okunamadı. Yanlış izinlerden kaynaklanabilir?"
#: cps/helper.py:322
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Kitap adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
#: cps/helper.py:332
#, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Yazar adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
#: cps/helper.py:346
#, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Dosya adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
#: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390
#, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "%(file)s dosyası Google Drive'da bulunamadı"
#: cps/helper.py:411
#, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı"
#: cps/helper.py:511
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:516
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:519
msgid "Failed to store cover-file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:530
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:544
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:658
msgid "Waiting"
msgstr "Bekleniyor"
#: cps/helper.py:660
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"
#: cps/helper.py:662
msgid "Started"
msgstr "Başladı"
#: cps/helper.py:664
msgid "Finished"
msgstr "Bitti"
#: cps/helper.py:666
msgid "Unknown Status"
msgstr "Bilinmeyen Durum"
#: cps/helper.py:671
msgid "E-mail: "
msgstr "e-Posta: "
#: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
msgid "Convert: "
msgstr "Dönüştür: "
#: cps/helper.py:675
msgid "Upload: "
msgstr "Yükle: "
#: cps/helper.py:679
msgid "Unknown Task: "
msgstr "Bilinmeyen Görev: "
#: cps/kobo_auth.py:127
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:130 cps/kobo_auth.py:150
msgid "Kobo Setup"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:73
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "%(provider)s ile Kaydol"
#: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "GitHub ile giriş yapılamadı."
#: cps/oauth_bb.py:159
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Github'dan kullanıcı bilgileri alınamadı."
#: cps/oauth_bb.py:170
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Google ile giriş yapılamadı."
#: cps/oauth_bb.py:175
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Google'dan kullanıcı bilgileri alınamadı."
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
#: cps/oauth_bb.py:235
#, python-format
msgid "Link to %(oauth)s Succeeded"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:241
msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:283
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Succeeded"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:287
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Failed"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:290
#, python-format
msgid "Not Linked to %(oauth)s."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:318
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "GitHub Oauth hatası, lütfen tekrar deneyin."
#: cps/oauth_bb.py:337
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Google Oauth hatası, lütfen tekrar deneyin."
#: cps/shelf.py:47 cps/shelf.py:99
msgid "Invalid shelf specified"
msgstr "Geçersiz kitaplık seçildi"
#: cps/shelf.py:54
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s"
msgstr "Maalesef bu kitaplığa eKitap eklemenize izin verilmiyor: %(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:62
msgid "You are not allowed to edit public shelves"
msgstr "Genel kitaplıkları düzenleme izniniz yok"
#: cps/shelf.py:71
#, python-format
msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s"
msgstr "eKitap zaten bu kitaplıkta bulunuyor: %(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:85
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "eKitap kitaplığa eklendi: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:104
#, python-format
msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s"
msgstr "Bu kitaplığa eKitap eklemenize izin verilmiyor: %(name)s"
#: cps/shelf.py:109
msgid "User is not allowed to edit public shelves"
msgstr "Kullanıcının genel kitaplıkları düzenlemesine izin verilmiyor"
#: cps/shelf.py:127
#, python-format
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
msgstr "eKitaplar zaten bu kitaplıkta bulunuyor: %(name)s"
#: cps/shelf.py:141
#, python-format
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "eKitaplar kitaplığa eklendi: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:143
#, python-format
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "eKitaplar kitaplığa eklenemedi: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:181
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "eKitap kitaplıktan silindi: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:190
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Maalesef bu kitaplıktan eKitap silmenize izin verilmiyor: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:252
#, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:222 cps/shelf.py:260
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:228
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "%(title)s kitaplığı oluşturuldu."
#: cps/shelf.py:231 cps/shelf.py:272
msgid "There was an error"
msgstr "Bir hata oluştu"
#: cps/shelf.py:232 cps/shelf.py:234 cps/templates/layout.html:143
msgid "Create a Shelf"
msgstr "Kitaplık oluştur"
#: cps/shelf.py:270
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "%(title)s kitaplığı değiştirildi"
#: cps/shelf.py:273 cps/shelf.py:275
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Kitaplığı düzenle"
#: cps/shelf.py:327
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Kitaplık: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:330
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Kitaplık açılırken hata oluştu. Kitaplık mevcut değil ya da erişilebilir değil"
#: cps/shelf.py:368
msgid "Hidden Book"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:373
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Kitaplık sıralamasını değiştir: '%(name)s'"
#: cps/ub.py:61
msgid "Recently Added"
msgstr "Yeni"
#: cps/ub.py:63
msgid "Show recent books"
msgstr "Son eKitapları göster"
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:64
msgid "Hot Books"
msgstr "Popüler"
#: cps/ub.py:65
msgid "Show Hot Books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:580
msgid "Top Rated Books"
msgstr ""
#: cps/ub.py:70
msgid "Show Top Rated Books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1080
msgid "Read Books"
msgstr "Okunanlar"
#: cps/ub.py:73
msgid "Show read and unread"
msgstr "Okunan ve okunmayanları göster"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
#: cps/web.py:1084
msgid "Unread Books"
msgstr "Okunmamışlar"
#: cps/ub.py:77
msgid "Show unread"
msgstr "Okunmamışları göster"
#: cps/ub.py:78
msgid "Discover"
msgstr "Keşfet"
#: cps/ub.py:80
msgid "Show random books"
msgstr "Rastgele eKitap göster"
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:860
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#: cps/ub.py:83
msgid "Show category selection"
msgstr "Kategori seçimini göster"
#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:788
msgid "Series"
msgstr "Seriler"
#: cps/ub.py:86
msgid "Show series selection"
msgstr "Seri seçimini göster"
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:87
msgid "Authors"
msgstr "Yazarlar"
#: cps/ub.py:89
msgid "Show author selection"
msgstr "Yazar seçimini göster"
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:772
msgid "Publishers"
msgstr "Yayıncılar"
#: cps/ub.py:93
msgid "Show publisher selection"
msgstr "Yayıncı seçimini göster"
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
#: cps/web.py:843
msgid "Languages"
msgstr "Diller"
#: cps/ub.py:97
msgid "Show language selection"
msgstr "Dil seçimini göster"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:98
msgid "Ratings"
msgstr "Değerlendirmeler"
#: cps/ub.py:100
msgid "Show ratings selection"
msgstr "Değerlendirme seçimini göster"
#: cps/templates/index.xml:104 cps/ub.py:101
msgid "File formats"
msgstr "Biçimler"
#: cps/ub.py:103
msgid "Show file formats selection"
msgstr "Dosya biçimi seçimini göster"
#: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Güncelleme bilgileri okunurken beklenmeyen veri"
#: cps/updater.py:301 cps/updater.py:412
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Yeni güncelleme mevcut değil. Zaten en son sürüme sahipsiniz."
#: cps/updater.py:333
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın."
#: cps/updater.py:385
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Güncelleme bilgileri alınamadı"
#: cps/updater.py:399
msgid "No release information available"
msgstr "Sürüm bilgisi mevcut değil"
#: cps/updater.py:456 cps/updater.py:467 cps/updater.py:486
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın: %(version)s"
#: cps/updater.py:477
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Son kararlı sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın."
#: cps/web.py:293
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:297
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr ""
#: cps/web.py:345
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/web.py:348
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""
#: cps/web.py:350
msgid "User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/web.py:552
msgid "Recently Added Books"
msgstr "Yeni Eklenen eKitaplar"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:588
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Keşfet (Rastgele)"
#: cps/web.py:614
msgid "Books"
msgstr "eKitaplar"
#: cps/web.py:641
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr ""
#: cps/web.py:651
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr ""
#: cps/web.py:665
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Yazar: %(name)s"
#: cps/web.py:677
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Yayınevi: %(name)s"
#: cps/web.py:688
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Seri: %(serie)s"
#: cps/web.py:699
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Değerlendirme: %(rating)s yıldız"
#: cps/web.py:711
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Biçim: %(format)s"
#: cps/web.py:723
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategori: %(name)s"
#: cps/web.py:740
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Dil: %(name)s"
#: cps/web.py:802
msgid "Ratings list"
msgstr "Değerlendirme listesi"
#: cps/web.py:815
msgid "File formats list"
msgstr "Biçim listesi"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:874
msgid "Tasks"
msgstr "Görevler"
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: cps/web.py:948
msgid "Published after "
msgstr "Yayınlanma (sonra)"
#: cps/web.py:955
msgid "Published before "
msgstr "Yayınlanma (önce)"
#: cps/web.py:969
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Değerlendirme <= %(rating)s"
#: cps/web.py:971
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Değerlendirme >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
msgid "search"
msgstr "ara"
#: cps/web.py:1136
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "%(kindlemail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/web.py:1140
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1142
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr ""
#: cps/web.py:1159
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!"
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
msgid "register"
msgstr "kaydol"
#: cps/web.py:1193
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor"
#: cps/web.py:1196
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi."
#: cps/web.py:1199
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Kullanıcı adı ya da e-Posta adresi zaten kullanımda."
#: cps/web.py:1216
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor"
#: cps/web.py:1233
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr ""
#: cps/web.py:1239
#, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre"
#: cps/web.py:1250
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi"
#: cps/web.py:1256
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz"
#: cps/web.py:1262
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
msgid "login"
msgstr "giriş"
#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
msgid "Token not found"
msgstr "Token bulunamadı"
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
msgid "Token has expired"
msgstr "Token süresi doldu"
#: cps/web.py:1333
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Başarılı! Lütfen cihazınıza dönün"
#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s Profili"
#: cps/web.py:1461
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil güncellendi"
#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor:"
#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
#: cps/web.py:1508
msgid "Read a Book"
msgstr "Kitap Oku"
#: cps/web.py:1519
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor"
#: cps/worker.py:335
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "eKitap-Dönüştürücü hatası: %(error)s"
#: cps/worker.py:346
#, python-format
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
msgstr "Kindlegen %(error)s hatası ile başarısız oldu. Hata mesajı: %(message)s"
#: cps/templates/admin.html:9
msgid "Users"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:7
#: cps/templates/user_edit.html:8
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/register.html:11
#: cps/templates/user_edit.html:13
msgid "E-mail Address"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/user_edit.html:26
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:15
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:16 cps/templates/layout.html:76
msgid "Admin"
msgstr "Yönetim"
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/shelfdown.html:62
msgid "Download"
msgstr "İndirme"
#: cps/templates/admin.html:18
msgid "View Books"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:65
msgid "Upload"
msgstr "Yükleme"
#: cps/templates/admin.html:20
msgid "Edit"
msgstr "Düzenleme"
#: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add New User"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:40 cps/templates/admin.html:41
msgid "Import LDAP Users"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:48
msgid "E-mail Server Settings"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:51 cps/templates/email_edit.html:11
msgid "SMTP Hostname"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:52 cps/templates/email_edit.html:15
msgid "SMTP Port"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:53 cps/templates/email_edit.html:19
msgid "Encryption"
msgstr "Şifreleme"
#: cps/templates/admin.html:54 cps/templates/email_edit.html:27
msgid "SMTP Login"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:55 cps/templates/email_edit.html:35
msgid "From E-mail"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:65
msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:71
msgid "Configuration"
msgstr "Ayarlar"
#: cps/templates/admin.html:74
msgid "Calibre Database Directory"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:78 cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Log Level"
msgstr "Log Seviyesi"
#: cps/templates/admin.html:82
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: cps/templates/admin.html:88 cps/templates/config_view_edit.html:27
msgid "Books per Page"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:92
msgid "Uploads"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:96
msgid "Anonymous Browsing"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:100
msgid "Public Registration"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:104
msgid "Magic Link Remote Login"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:108
msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:113
msgid "Reverse proxy header name"
msgstr "Ters Proxy header adı"
#: cps/templates/admin.html:118
msgid "Edit Basic Configuration"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:119
msgid "Edit UI Configuration"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:125
msgid "Administration"
msgstr "Yönetim"
#: cps/templates/admin.html:126
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:127
msgid "Reconnect Calibre Database"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:128
msgid "Restart"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:129
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:135
msgid "Update"
msgstr "Güncelleme"
#: cps/templates/admin.html:139
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: cps/templates/admin.html:140
msgid "Details"
msgstr "Detaylar"
#: cps/templates/admin.html:146
msgid "Current version"
msgstr "Geçerli sürüm"
#: cps/templates/admin.html:152
msgid "Check for Update"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:153
msgid "Perform Update"
msgstr "Güncelle"
#: cps/templates/admin.html:165
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:170 cps/templates/admin.html:184
#: cps/templates/admin.html:204 cps/templates/shelf.html:72
msgid "OK"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185
#: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194
#: cps/templates/config_edit.html:365 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92
#: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:183
msgid "Are you sure you want to shutdown?"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:195
msgid "Updating, please do not reload this page"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:15
msgid "via"
msgstr "ile"
#: cps/templates/author.html:23
msgid "In Library"
msgstr "Kitaplıkta"
#: cps/templates/author.html:34 cps/templates/list.html:14
#: cps/templates/search.html:41
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
#: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:67
#: cps/templates/shelf.html:36
msgid "reduce"
msgstr "azalt"
#: cps/templates/author.html:94
msgid "More by"
msgstr "daha fazla"
#: cps/templates/book_edit.html:10
msgid "Delete Book"
msgstr "eKitabı Sil"
#: cps/templates/book_edit.html:13
msgid "Delete formats:"
msgstr "Biçimleri Sil:"
#: cps/templates/book_edit.html:16 cps/templates/book_edit.html:193
#: cps/templates/email_edit.html:91 cps/templates/user_edit.html:65
#: cps/templates/user_edit.html:177
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: cps/templates/book_edit.html:24
msgid "Convert book format:"
msgstr "Biçime dönüştür:"
#: cps/templates/book_edit.html:28
msgid "Convert from:"
msgstr "Biçimden dönüştür:"
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:37
msgid "select an option"
msgstr "bir seçenek seçin"
#: cps/templates/book_edit.html:35
msgid "Convert to:"
msgstr "Dönüştür:"
#: cps/templates/book_edit.html:44
msgid "Convert book"
msgstr "eKitabı dönüştür"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6
msgid "Book Title"
msgstr "Kitap Adı"
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:256
#: cps/templates/book_edit.html:274 cps/templates/search_form.html:10
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:261
#: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/search_form.html:126
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: cps/templates/book_edit.html:65 cps/templates/search_form.html:33
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#: cps/templates/book_edit.html:73
msgid "Series ID"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:77
msgid "Rating"
msgstr "Değerlendirme"
#: cps/templates/book_edit.html:81
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:85
msgid "Upload Cover from Local Disk"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:90
msgid "Published Date"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:97 cps/templates/book_edit.html:258
#: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/detail.html:156
#: cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher"
msgstr "Yayınevi"
#: cps/templates/book_edit.html:101 cps/templates/detail.html:123
#: cps/templates/user_edit.html:31
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: cps/templates/book_edit.html:111 cps/templates/search_form.html:137
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: cps/templates/book_edit.html:112 cps/templates/search_form.html:138
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: cps/templates/book_edit.html:158
msgid "Upload Format"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:167
msgid "View Book on Save"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:170 cps/templates/book_edit.html:206
msgid "Fetch Metadata"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:362
#: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:185
msgid "Are you really sure?"
msgstr "Emin misiniz?"
#: cps/templates/book_edit.html:188
msgid "This book will be permanently erased from database"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:189
msgid "and hard disk"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:209
msgid "Keyword"
msgstr "Anahtar Kelime"
#: cps/templates/book_edit.html:210
msgid " Search keyword "
msgstr "Anahtar kelime ara"
#: cps/templates/book_edit.html:216
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Forma metaveri yüklemek için kapağa tıklayın"
#: cps/templates/book_edit.html:231 cps/templates/book_edit.html:271
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:189
#: cps/templates/layout.html:221 cps/templates/modal_restriction.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:164
msgid "Close"
msgstr "Kapak"
#: cps/templates/book_edit.html:263 cps/templates/book_edit.html:277
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#: cps/templates/book_edit.html:272
msgid "Search error!"
msgstr "Arama hatası!"
#: cps/templates/book_edit.html:273
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:12
msgid "Library Configuration"
msgstr "Kitaplık Ayarları"
#: cps/templates/config_edit.html:19
msgid "Location of Calibre Database"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:25
msgid "Use Google Drive?"
msgstr "Google Drive kullan?"
#: cps/templates/config_edit.html:31
msgid "Google Drive config problem"
msgstr "Google Drive ayarlama problemi"
#: cps/templates/config_edit.html:37
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr "Google Drive Doğrula"
#: cps/templates/config_edit.html:41
msgid "Please hit submit to continue with setup"
msgstr "Kuruluma devam etmek için Gönder'e tıklayın"
#: cps/templates/config_edit.html:44
msgid "Please finish Google Drive setup after login"
msgstr "Lütfen giriş yaptıktan sonra Google Drive kurulumunu tamamlayın"
#: cps/templates/config_edit.html:49
msgid "Google Drive Calibre folder"
msgstr "Google Drive Calibre klasörü"
#: cps/templates/config_edit.html:57
msgid "Metadata Watch Channel ID"
msgstr "Metaveri İzleme Kanalı ID"
#: cps/templates/config_edit.html:60
msgid "Revoke"
msgstr "Kaldır"
#: cps/templates/config_edit.html:80
msgid "Server Configuration"
msgstr "Sunucu Ayarları"
#: cps/templates/config_edit.html:87
msgid "Server Port"
msgstr "Sunucu Port"
#: cps/templates/config_edit.html:91
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "SSL certfile dosyası konumu (SSL olmayan sunucular için boş bırakın)"
#: cps/templates/config_edit.html:95
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "SSL keyfile dosyası konumu (SSL olmayan sunucular için boş bırakın)"
#: cps/templates/config_edit.html:99
msgid "Update Channel"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:101
msgid "Stable"
msgstr "Kararlı"
#: cps/templates/config_edit.html:102
msgid "Stable (Automatic)"
msgstr "Kararlı (otomatik)"
#: cps/templates/config_edit.html:103
msgid "Nightly"
msgstr "Gecelik"
#: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Nightly (Automatic)"
msgstr "Gecelik (Otomatik)"
#: cps/templates/config_edit.html:115
msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Log Dosyası Ayarları"
#: cps/templates/config_edit.html:131
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Log dosyası konumu ve adı (girilmemişse calibre-web.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:136
msgid "Enable Access Log"
msgstr "Erişim Log'unu etkinleştir"
#: cps/templates/config_edit.html:139
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Erişim dosyası konumu ve adı (girilmemişse access.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:150
msgid "Feature Configuration"
msgstr "Özellik Yapılandırması"
#: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Enable Uploads"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:166
msgid "Enable Public Registration"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:170
msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Enable Kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use Goodreads"
msgstr "Goodreads kullan"
#: cps/templates/config_edit.html:188
msgid "Create an API Key"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:192
msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Goodreads API Anahtarı"
#: cps/templates/config_edit.html:196
msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "Goodreads API şifresi"
#: cps/templates/config_edit.html:203
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "Ters Proxy Kimlik Doğrulamaya İzin Ver"
#: cps/templates/config_edit.html:207
msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "Ters Proxy Header Adı"
#: cps/templates/config_edit.html:214
msgid "Login type"
msgstr "Giriş türü"
#: cps/templates/config_edit.html:216
msgid "Use Standard Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:218
msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "LDAP Kimlik Doğrulama kullan"
#: cps/templates/config_edit.html:221
msgid "Use OAuth"
msgstr "OAuth kullan"
#: cps/templates/config_edit.html:228
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "LDAP Sunucu adı veya IP Adresi"
#: cps/templates/config_edit.html:232
msgid "LDAP Server Port"
msgstr "LDAP Sunucu Portu"
#: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "LDAP Encryption"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:238 cps/templates/config_view_edit.html:61
#: cps/templates/email_edit.html:21
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: cps/templates/config_edit.html:239
msgid "TLS"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:240
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:245
msgid "LDAP Certificate Path"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:250
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:252
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:254
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:259
msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:265
msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "LDAP Ayırt Edici Adı (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:279
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "LDAP Sunucusu OpenLDAP kullanıyor?"
#: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:283
msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:287
msgid "LDAP Group Name"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:291
msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "%(provider)s OAuth Kimlik Bilgisi Al"
#: cps/templates/config_edit.html:303
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth Client Id"
#: cps/templates/config_edit.html:307
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret"
#: cps/templates/config_edit.html:323
msgid "External binaries"
msgstr "Harici Uygulamalar"
#: cps/templates/config_edit.html:331
msgid "No Converter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:333
msgid "Use Kindlegen"
msgstr "Kindlegen kullan"
#: cps/templates/config_edit.html:335
msgid "Use calibre's ebook converter"
msgstr "Calibre'nin eKitap dönüştürücüsünü kullan"
#: cps/templates/config_edit.html:339
msgid "E-Book converter settings"
msgstr "eKitap Dönüştürücü ayarları"
#: cps/templates/config_edit.html:343
msgid "Path to convertertool"
msgstr "Dönüştürücü araç konumu"
#: cps/templates/config_edit.html:349
msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Unrar aracı konumu"
#: cps/templates/config_edit.html:368 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
#: cps/templates/config_view_edit.html:16
msgid "View Configuration"
msgstr "Yapılandırmayı Göster"
#: cps/templates/config_view_edit.html:23 cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: cps/templates/config_view_edit.html:31
msgid "No. of Random Books to Display"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:35
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:39 cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: cps/templates/config_view_edit.html:41
msgid "Standard Theme"
msgstr "Standard Tema"
#: cps/templates/config_view_edit.html:42
msgid "caliBlur! Dark Theme"
msgstr "caliBlur! Koyu Teması"
#: cps/templates/config_view_edit.html:46
msgid "Regular Expression for Ignoring Columns"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:50
msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:59
msgid "View Restrictions based on Calibre column"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:68
msgid "Regular Expression for Title Sorting"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:80
msgid "Default Settings for New Users"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:92
msgid "Admin User"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:97
msgid "Allow Downloads"
msgstr "İndirmeye İzin Ver"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:100 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow Uploads"
msgstr "Yüklemeye izin ver"
#: cps/templates/config_view_edit.html:104 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Edit"
msgstr "Düzenlemeye İzin ver"
#: cps/templates/config_view_edit.html:108 cps/templates/user_edit.html:113
msgid "Allow Delete Books"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:112 cps/templates/user_edit.html:118
msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Şifre değiştirmeye izin ver"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:122
msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "Genel Kitaplıkları düzenlemeye izin ver"
#: cps/templates/config_view_edit.html:126
msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:80
msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:144 cps/templates/user_edit.html:83
msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:145
msgid "Add Allowed/Denied custom column values"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:59
msgid "Read in Browser"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:72
msgid "Listen in Browser"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:117
msgid "Book"
msgstr "Kitap"
#: cps/templates/detail.html:117
msgid "of"
msgstr "için"
#: cps/templates/detail.html:165
msgid "Published"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:200
msgid "Mark As Unread"
msgstr "Okunmadı olarak işaretle"
#: cps/templates/detail.html:200
msgid "Mark As Read"
msgstr "Okundu olarak işaretle"
#: cps/templates/detail.html:201
msgid "Read"
msgstr "Okudum"
#: cps/templates/detail.html:211
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
#: cps/templates/detail.html:224 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf"
msgstr "Kitaplığa ekle"
#: cps/templates/detail.html:264
msgid "Edit Metadata"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:22
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
#: cps/templates/email_edit.html:23
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#: cps/templates/email_edit.html:31
msgid "SMTP Password"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:39
msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:43
msgid "Allowed Domains (Whitelist)"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:46 cps/templates/email_edit.html:72
msgid "Add Domain"
msgstr "Servis ekle"
#: cps/templates/email_edit.html:49 cps/templates/email_edit.html:75
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: cps/templates/email_edit.html:54 cps/templates/email_edit.html:64
msgid "Enter domainname"
msgstr "Servis adı girin"
#: cps/templates/email_edit.html:60
msgid "Denied Domains (Blacklist)"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:173
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:136
#: cps/templates/layout.html:140
msgid "(Public)"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr ""
#: cps/templates/http_error.html:38
msgid "Create Issue"
msgstr ""
#: cps/templates/http_error.html:45
msgid "Return to Home"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:64
msgid "Group by series"
msgstr "Serilere göre grupla"
#: cps/templates/index.xml:6
msgid "Start"
msgstr "Başlangıç"
#: cps/templates/index.xml:21
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "İndirilme sayısına göre bu katalogdaki popüler yayınlar."
#: cps/templates/index.xml:28
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Değerlendirmeye göre bu katalogdaki popüler yayınlar."
#: cps/templates/index.xml:31
msgid "Recently added Books"
msgstr "Yeni eklenen eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:35
msgid "The latest Books"
msgstr "En en eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:38
msgid "Random Books"
msgstr "Rastgele eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:42
msgid "Show Random Books"
msgstr "Rastgele Kitap Göster"
#: cps/templates/index.xml:65
msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Yazara göre sıralanmış eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:72
msgid "Books ordered by publisher"
msgstr "Yayınevine göre sıralanmış eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:79
msgid "Books ordered by category"
msgstr "Kategoriye göre sıralanmış eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:86
msgid "Books ordered by series"
msgstr "Seriye göre sıralanmış eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:93
msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "Dile göre sıralanmış eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:100
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "Biçime göre sıralanmış eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:134
msgid "Shelves"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in shelves"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:28
msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf_order.html:32
#: cps/templates/user_edit.html:178
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: cps/templates/layout.html:34
msgid "Toggle Navigation"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:45
msgid "Search Library"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:55
msgid "Advanced Search"
msgstr "Gelişmiş Arama"
#: cps/templates/layout.html:76 cps/templates/read.html:71
#: cps/templates/readcbr.html:83 cps/templates/readcbr.html:107
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: cps/templates/layout.html:78
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
#: cps/templates/layout.html:80
msgid "Logout"
msgstr "Çıkış"
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:14
msgid "Register"
msgstr "Kayıt ol"
#: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:220
msgid "Uploading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: cps/templates/layout.html:117
msgid "Please do not refresh the page"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:127
msgid "Browse"
msgstr "Gözat"
#: cps/templates/layout.html:138
msgid "Your Shelves"
msgstr "Kitaplıklarınız"
#: cps/templates/layout.html:144 cps/templates/stats.html:3
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: cps/templates/layout.html:158
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: cps/templates/layout.html:185
msgid "Book Details"
msgstr "eKitap Detayları"
#: cps/templates/layout.html:219
msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Yükleme tamamlandı, işleniyor, lütfen bekleyin..."
#: cps/templates/layout.html:222
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: cps/templates/login.html:12 cps/templates/login.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:21
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
#: cps/templates/login.html:17
msgid "Remember Me"
msgstr ""
#: cps/templates/login.html:22
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
#: cps/templates/login.html:25
msgid "Log in with Magic Link"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web Log: "
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Calibre-Web Log: "
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Stream output, can't be displayed"
msgstr "Akış çıktısı, görüntülenemiyor"
#: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show Access Log: "
msgstr ""
#: cps/templates/modal_restriction.html:6
msgid "Select Allowed/Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_restriction.html:7
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_restriction.html:8
msgid "Select Allowed/Denied Tags of User"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_restriction.html:9
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_restriction.html:15
msgid "Enter Tag"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_restriction.html:24
msgid "Add View Restriction"
msgstr ""
#: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web eBook Catalog"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:74
msgid "Reflow text when sidebars are open."
msgstr "Kenar çubuklarııkken metni kaydır"
#: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
#: cps/templates/readcbr.html:91
msgid "Previous Page"
msgstr "Önceki Sayfa"
#: cps/templates/readcbr.html:92
msgid "Next Page"
msgstr "Sonraki Sayfa"
#: cps/templates/readcbr.html:93
msgid "Scale to Best"
msgstr "En İyiye Ölçeklendir"
#: cps/templates/readcbr.html:94
msgid "Scale to Width"
msgstr "Genişliğe Ölçeklendir"
#: cps/templates/readcbr.html:95
msgid "Scale to Height"
msgstr "Yüksekliğe Ölçeklendir"
#: cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Scale to Native"
msgstr "Asıla göre ölçeklendir"
#: cps/templates/readcbr.html:97
msgid "Rotate Right"
msgstr "Sağa çevir"
#: cps/templates/readcbr.html:98
msgid "Rotate Left"
msgstr "Sola çevir"
#: cps/templates/readcbr.html:99
msgid "Flip Image"
msgstr "Resmi döndir"
#: cps/templates/readcbr.html:115
msgid "Light"
msgstr "Açık"
#: cps/templates/readcbr.html:116
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"
#: cps/templates/readcbr.html:121
msgid "Scale"
msgstr "Ölçeklendir"
#: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Best"
msgstr "En İyi"
#: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#: cps/templates/readcbr.html:126
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#: cps/templates/readcbr.html:127
msgid "Native"
msgstr "Asıl"
#: cps/templates/readcbr.html:132
msgid "Rotate"
msgstr "Çevir"
#: cps/templates/readcbr.html:143
msgid "Flip"
msgstr "Döndür"
#: cps/templates/readcbr.html:146
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
#: cps/templates/readcbr.html:147
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
#: cps/templates/readcbr.html:152
msgid "Direction"
msgstr "Yön"
#: cps/templates/readcbr.html:155
msgid "Left to Right"
msgstr "Soldan Sağa"
#: cps/templates/readcbr.html:156
msgid "Right to Left"
msgstr "Sağdan Sola"
#: cps/templates/readpdf.html:29
msgid "PDF reader"
msgstr "PDF Okuyucu"
#: cps/templates/readtxt.html:6
msgid "Basic txt Reader"
msgstr "Temel Metin Okuyucu"
#: cps/templates/register.html:4
msgid "Register New Account"
msgstr ""
#: cps/templates/register.html:8
msgid "Choose a username"
msgstr "Kullanıcı adı seç"
#: cps/templates/register.html:12
msgid "Your email address"
msgstr "E-Posta adresiniz"
#: cps/templates/remote_login.html:4
msgid "Magic Link - Authorise New Device"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "On another device, login and visit:"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:10
msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device."
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:13
msgid "This verification link will expire in 10 minutes."
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:5
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:6
msgid "Search Term:"
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:8
msgid "Results for:"
msgstr "Sonuçlar:"
#: cps/templates/search_form.html:19
msgid "Published Date From"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:26
msgid "Published Date To"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:43
msgid "Exclude Tags"
msgstr "Etiketleri Hariç Tut"
#: cps/templates/search_form.html:63
msgid "Exclude Series"
msgstr "Serileri Hariç Tut"
#: cps/templates/search_form.html:84
msgid "Exclude Languages"
msgstr "Dilleri Hariç Tut"
#: cps/templates/search_form.html:95
msgid "Extensions"
msgstr "Uzantılar"
#: cps/templates/search_form.html:105
msgid "Exclude Extensions"
msgstr "Uzantıları Hariç Tut"
#: cps/templates/search_form.html:117
msgid "Rating Above"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:121
msgid "Rating Below"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:10
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Bu Kitaplığı sil"
#: cps/templates/shelf.html:11
msgid "Edit Shelf"
msgstr "Kitaplığı düzenle"
#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:31
msgid "Change order"
msgstr "Sıralamayı değiştir"
#: cps/templates/shelf.html:67
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:70
msgid "Shelf will be deleted for all users"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_edit.html:13
msgid "Share with Everyone"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_order.html:5
msgid "Drag to Rearrange Order"
msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:7
msgid "Library Statistics"
msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library"
msgstr "Bu kitaplıktaki kitaplar"
#: cps/templates/stats.html:16
msgid "Authors in this Library"
msgstr "Bu kitaplıktaki Yazarlar"
#: cps/templates/stats.html:20
msgid "Categories in this Library"
msgstr "Bu kitaplıktaki kategoriler"
#: cps/templates/stats.html:24
msgid "Series in this Library"
msgstr "Bu kitaplıktaki Seriler"
#: cps/templates/stats.html:28
msgid "Linked Libraries"
msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:32
msgid "Program Library"
msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:33
msgid "Installed Version"
msgstr "Yüklü Sürüm"
#: cps/templates/tasks.html:12
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: cps/templates/tasks.html:14
msgid "Task"
msgstr "Görev"
#: cps/templates/tasks.html:15
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: cps/templates/tasks.html:16
msgid "Progress"
msgstr "İlerleme"
#: cps/templates/tasks.html:17
msgid "Run Time"
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:18
msgid "Start Time"
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:24
msgid "Delete finished tasks"
msgstr "Biten görevleri sil"
#: cps/templates/tasks.html:25
msgid "Hide all tasks"
msgstr "Tüm görevleri gizle"
#: cps/templates/user_edit.html:18
msgid "Reset user Password"
msgstr "Kullanıcı şifresini sıfırla"
#: cps/templates/user_edit.html:41
msgid "Language of Books"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Show All"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:52
msgid "OAuth Settings"
msgstr "OAuth Ayarları"
#: cps/templates/user_edit.html:54
msgid "Link"
msgstr "Bağla"
#: cps/templates/user_edit.html:56
msgid "Unlink"
msgstr "Kaldır"
#: cps/templates/user_edit.html:62
msgid "Kobo Sync Token"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:64
msgid "Create/View"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:84
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:129
msgid "Delete User"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Recent Downloads"
msgstr "Son İndirilenler"
#: cps/templates/user_edit.html:160
msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:176
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""