# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title = Προηγούμενη σελίδα
previous_label = Προηγούμενη
next.title = Επόμενη σελίδα
next_label = Επόμενη
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title = Σελίδα
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages = από {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages = ({{pageNumber}} από {{pagesCount}})
zoom_out.title = Σμίκρυνση
zoom_out_label = Σμίκρυνση
zoom_in.title = Μεγέθυνση
zoom_in_label = Μεγέθυνση
zoom.title = Ζουμ
presentation_mode.title = Εναλλαγή σε λειτουργία παρουσίασης
presentation_mode_label = Λειτουργία παρουσίασης
open_file.title = Άνοιγμα αρχείου
open_file_label = Άνοιγμα
print.title = Εκτύπωση
print_label = Εκτύπωση
download.title = Λήψη
download_label = Λήψη
bookmark.title = Τρέχουσα προβολή (αντιγραφή ή άνοιγμα σε νέο παράθυρο)
bookmark_label = Τρέχουσα προβολή
# Secondary toolbar and context menu
tools.title = Εργαλεία
tools_label = Εργαλεία
first_page.title = Μετάβαση στην πρώτη σελίδα
first_page.label = Μετάβαση στην πρώτη σελίδα
first_page_label = Μετάβαση στην πρώτη σελίδα
last_page.title = Μετάβαση στη τελευταία σελίδα
last_page.label = Μετάβαση στη τελευταία σελίδα
last_page_label = Μετάβαση στη τελευταία σελίδα
page_rotate_cw.title = Δεξιόστροφη περιστροφή
page_rotate_cw.label = Δεξιόστροφη περιστροφή
page_rotate_cw_label = Δεξιόστροφη περιστροφή
page_rotate_ccw.title = Αριστερόστροφη περιστροφή
page_rotate_ccw.label = Αριστερόστροφη περιστροφή
page_rotate_ccw_label = Αριστερόστροφη περιστροφή
hand_tool_enable.title = Ενεργοποίηση εργαλείου χεριού
hand_tool_enable_label = Ενεργοποίηση εργαλείου χεριού
hand_tool_disable.title = Απενεργοποίηση εργαλείου χεριού
hand_tool_disable_label = Απενεργοποίηση εργαλείου χεριού
# Document properties dialog box
document_properties.title = Ιδιότητες εγγράφου…
document_properties_label = Ιδιότητες εγγράφου…
document_properties_file_name = Όνομα αρχείου:
document_properties_file_size = Μέγεθος αρχείου:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb = {{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb = {{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title = Τίτλος:
document_properties_author = Συγγραφέας:
document_properties_subject = Θέμα:
document_properties_keywords = Λέξεις κλειδιά:
document_properties_creation_date = Ημερομηνία δημιουργίας:
document_properties_modification_date = Ημερομηνία τροποποίησης:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string = {{date}}, {{time}}
document_properties_creator = Δημιουργός:
document_properties_producer = Παραγωγός PDF:
document_properties_version = Έκδοση PDF:
document_properties_page_count = Αριθμός σελίδων:
document_properties_close = Κλείσιμο
print_progress_message = Προετοιμασία του εγγράφου γ ι α εκτύπωση…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent = {{progress}}%
print_progress_close = Άκυρο
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title = Εναλλαγή προβολής πλευρικής στήλης
toggle_sidebar_label = Εναλλαγή προβολής πλευρικής στήλης
document_outline.title = Εμφάνιση διάρθρωσης εγγράφου (διπλό κλικ γ ι α ανάπτυξη/σύμπτυξη όλων των στοιχείων)
document_outline_label = Διάρθρωση εγγράφου
attachments.title = Προβολή συνημμένων
attachments_label = Συνημμένα
thumbs.title = Προβολή μικρογραφιών
thumbs_label = Μικρογραφίες
findbar.title = Εύρεση στο έγγραφο
findbar_label = Εύρεση
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title = Σελίδα {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas = Μικρογραφία της σελίδας {{page}}
# Find panel button title and messages
find_label = Εύρεση:
find_previous.title = Εύρεση της προηγούμενης εμφάνισης της φράσης
find_previous_label = Προηγούμενο
find_next.title = Εύρεση της επόμενης εμφάνισης της φράσης
find_next_label = Επόμενο
find_highlight = Επισήμανση όλων
find_match_case_label = Ταίριασμα χαρακτήρα
find_reached_top = Έλευση στην αρχή του εγγράφου, συνέχεια από το τέλος
find_reached_bottom = Έλευση στο τέλος του εγγράφου, συνέχεια από την αρχή
find_not_found = Η φράση δεν βρέθηκε
# Error panel labels
error_more_info = Περισσότερες πληροφορίες
error_less_info = Λιγότερες πληροφορίες
error_close = Κλείσιμο
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info = PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message = Μήνυμα: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack = Στοίβα: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file = Αρχείο: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line = Γραμμή: {{line}}
rendering_error = Προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση της σελίδας.
# Predefined zoom values
page_scale_width = Πλάτος σελίδας
page_scale_fit = Μέγεθος σελίδας
page_scale_auto = Αυτόματη μεγέθυνση
page_scale_actual = Πραγματικό μέγεθος
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent = {{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator = Σφάλμα
loading_error = Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του PDF.
invalid_file_error = Μη έγκυρο ή κατεστραμμένο αρχείο PDF.
missing_file_error = Λείπει αρχείο PDF.
unexpected_response_error = Μη αναμενόμενη απόκριση από το διακομιστή.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt = [{{type}} Σχόλιο]
password_label = Εισαγωγή κωδικού γ ι α το άνοιγμα του PDF αρχείου.
password_invalid = Μη έγκυρος κωδικός. Προσπαθείστε ξανά.
password_ok = Ο Κ
password_cancel = Ακύρωση
printing_not_supported = Προειδοποίηση: Η εκτύπωση δεν υποστηρίζεται πλήρως από αυτόν τον περιηγητή.
printing_not_ready = Προειδοποίηση: Τ ο PDF δεν φορτώθηκε πλήρως γ ι α εκτύπωση.
web_fonts_disabled = Ο ι γραμματοσειρές Web απενεργοποιημένες: αδυναμία χρήσης των ενσωματωμένων γραμματοσειρών PDF.
document_colors_not_allowed = Στα PDF έγγραφα δεν επιτρέπεται ν α χρησιμοποιούν τα δικά τους χρώματα: Τ ο “Να επιτρέπεται στις σελίδες ν α επιλέγουν τα δικά τους χρώματα” είναι απενεργοποιημένο στον περιηγητή.