# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title = Página anterior
previous_label = Anterior
next.title = Próxima página
next_label = Próxima
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title = Página
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages = de {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages = ({{pageNumber}} de {{pagesCount}})
zoom_out.title = Reduzir
zoom_out_label = Reduzir
zoom_in.title = Ampliar
zoom_in_label = Ampliar
zoom.title = Zoom
presentation_mode.title = Alternar para o modo de apresentação
presentation_mode_label = Modo de apresentação
open_file.title = Abrir arquivo
open_file_label = Abrir
print.title = Imprimir
print_label = Imprimir
download.title = Download
download_label = Download
bookmark.title = Visualização atual (copiar ou abrir em uma nova janela)
bookmark_label = Visualização atual
# Secondary toolbar and context menu
tools.title = Ferramentas
tools_label = Ferramentas
first_page.title = Ir para a primeira página
first_page.label = Ir para a primeira página
first_page_label = Ir para a primeira página
last_page.title = Ir para a última página
last_page.label = Ir para a última página
last_page_label = Ir para a última página
page_rotate_cw.title = Girar no sentido horário
page_rotate_cw.label = Girar no sentido horário
page_rotate_cw_label = Girar no sentido horário
page_rotate_ccw.title = Girar no sentido anti-horário
page_rotate_ccw.label = Girar no sentido anti-horário
page_rotate_ccw_label = Girar no sentido anti-horário
hand_tool_enable.title = Habilitar ferramenta de mão
hand_tool_enable_label = Habilitar ferramenta de mão
hand_tool_disable.title = Desabilitar ferramenta de mão
hand_tool_disable_label = Desabilitar ferramenta de mão
# Document properties dialog box
document_properties.title = Propriedades do documento…
document_properties_label = Propriedades do documento…
document_properties_file_name = Nome do arquivo:
document_properties_file_size = Tamanho do arquivo:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb = {{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb = {{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title = Título:
document_properties_author = Autor:
document_properties_subject = Assunto:
document_properties_keywords = Palavras-chave:
document_properties_creation_date = Data da criação:
document_properties_modification_date = Data da modificação:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string = {{date}}, {{time}}
document_properties_creator = Criação:
document_properties_producer = Criador do PDF:
document_properties_version = Versão do PDF:
document_properties_page_count = Número de páginas:
document_properties_close = Fechar
print_progress_message = Preparando documento para impressão…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent = {{progress}} %
print_progress_close = Cancelar
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title = Alternar painel
toggle_sidebar_label = Alternar painel
document_outline.title = Mostrar a estrutura do documento (duplo-clique para expandir/recolher todos os ítens)
document_outline_label = Estrutura do documento
attachments.title = Mostrar anexos
attachments_label = Anexos
thumbs.title = Mostrar miniaturas
thumbs_label = Miniaturas
findbar.title = Localizar no documento
findbar_label = Localizar
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title = Página {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas = Miniatura da página {{page}}
# Find panel button title and messages
find_label = Localizar:
find_previous.title = Localizar a ocorrência anterior da frase
find_previous_label = Anterior
find_next.title = Localizar a próxima ocorrência da frase
find_next_label = Próxima
find_highlight = Realçar tudo
find_match_case_label = Diferenciar maiúsculas/minúsculas
find_reached_top = Início do documento alcançado, continuando do fim
find_reached_bottom = Fim do documento alcançado, continuando do início
find_not_found = Frase não encontrada
# Error panel labels
error_more_info = Mais informações
error_less_info = Menos informações
error_close = Fechar
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info = PDF.js v{{version}} (compilação: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message = Mensagem: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack = Pilha: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file = Arquivo: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line = Linha: {{line}}
rendering_error = Ocorreu um erro ao renderizar a página.
# Predefined zoom values
page_scale_width = Largura da página
page_scale_fit = Ajustar à janela
page_scale_auto = Zoom automático
page_scale_actual = Tamanho real
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent = {{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator = Erro
loading_error = Ocorreu um erro ao carregar o PDF.
invalid_file_error = Arquivo PDF corrompido ou inválido.
missing_file_error = Arquivo PDF ausente.
unexpected_response_error = Resposta inesperada do servidor.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt = [Anotação {{type}}]
password_label = Forneça a senha para abrir este arquivo PDF.
password_invalid = Senha inválida. Por favor, tentar de novo.
password_ok = OK
password_cancel = Cancelar
printing_not_supported = Aviso: a impressão não é totalmente suportada neste navegador.
printing_not_ready = Aviso: o PDF não está totalmente carregado para impressão.
web_fonts_disabled = As fontes web estão desabilitadas: não foi possível usar fontes incorporadas do PDF.
document_colors_not_allowed = Os documentos em PDF não estão autorizados a usar suas próprias cores: “Permitir que as páginas escolham suas próprias cores” está desabilitado no navegador.